aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>2018-06-15 08:21:58 +0200
committerKåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>2018-06-15 08:21:58 +0200
commit98bc89d9b35b10b443844ffd1bc229308e584bc7 (patch)
treec66fdf65000198c1225f79b9e98277eb747b4dc0 /danish/po
parent81f09344291b30699a0b0d2127f995c012fbd91b (diff)
New string
Diffstat (limited to 'danish/po')
-rw-r--r--danish/po/organization.da.po159
1 files changed, 82 insertions, 77 deletions
diff --git a/danish/po/organization.da.po b/danish/po/organization.da.po
index 05f9e943e44..77a07c622fa 100644
--- a/danish/po/organization.da.po
+++ b/danish/po/organization.da.po
@@ -66,216 +66,221 @@ msgid "secretary"
msgstr "sekretær"
#: ../../english/intro/organization.data:53
-#: ../../english/intro/organization.data:63
+#: ../../english/intro/organization.data:66
msgid "Officers"
msgstr "Bestyrelesesmedlemmer"
#: ../../english/intro/organization.data:54
-#: ../../english/intro/organization.data:87
+#: ../../english/intro/organization.data:90
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"
#: ../../english/intro/organization.data:55
-#: ../../english/intro/organization.data:229
+#: ../../english/intro/organization.data:232
msgid "Communication and Outreach"
msgstr "Kommunikation og opsøgende arbejde"
-#: ../../english/intro/organization.data:56
-#: ../../english/intro/organization.data:232
+#: ../../english/intro/organization.data:57
+#: ../../english/intro/organization.data:235
+msgid "Data Protection team"
+msgstr "Databeskyttelseshold"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:58
+#: ../../english/intro/organization.data:239
msgid "Publicity team"
msgstr "Publicityhold"
-#: ../../english/intro/organization.data:57
-#: ../../english/intro/organization.data:300
+#: ../../english/intro/organization.data:60
+#: ../../english/intro/organization.data:303
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Support og infrastruktur"
#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
-#: ../../english/intro/organization.data:59
+#: ../../english/intro/organization.data:62
msgid "Debian Pure Blends"
msgstr "Debian Pure Blends"
-#: ../../english/intro/organization.data:66
+#: ../../english/intro/organization.data:69
msgid "Leader"
msgstr "Leder"
-#: ../../english/intro/organization.data:68
+#: ../../english/intro/organization.data:71
msgid "Technical Committee"
msgstr "Teknisk komité"
-#: ../../english/intro/organization.data:82
+#: ../../english/intro/organization.data:85
msgid "Secretary"
msgstr "Sekretær"
-#: ../../english/intro/organization.data:90
+#: ../../english/intro/organization.data:93
msgid "Development Projects"
msgstr "Udviklingsprojekter"
-#: ../../english/intro/organization.data:91
+#: ../../english/intro/organization.data:94
msgid "FTP Archives"
msgstr "Ftp-arkiv"
-#: ../../english/intro/organization.data:93
+#: ../../english/intro/organization.data:96
msgid "FTP Masters"
msgstr "Ftp-mastere"
-#: ../../english/intro/organization.data:99
+#: ../../english/intro/organization.data:102
msgid "FTP Assistants"
msgstr "Ftp-assistenter"
-#: ../../english/intro/organization.data:104
+#: ../../english/intro/organization.data:107
msgid "FTP Wizards"
msgstr "Ftp-troldmænd"
-#: ../../english/intro/organization.data:108
+#: ../../english/intro/organization.data:111
msgid "Backports"
msgstr "Backports"
-#: ../../english/intro/organization.data:110
+#: ../../english/intro/organization.data:113
msgid "Backports Team"
msgstr "Backports-holdet"
-#: ../../english/intro/organization.data:114
+#: ../../english/intro/organization.data:117
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individuelle pakker"
-#: ../../english/intro/organization.data:115
+#: ../../english/intro/organization.data:118
msgid "Release Management"
msgstr "Udgivelsesstyring"
-#: ../../english/intro/organization.data:117
+#: ../../english/intro/organization.data:120
msgid "Release Team"
msgstr "Udgivelseshold"
-#: ../../english/intro/organization.data:130
+#: ../../english/intro/organization.data:133
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kvalitetssikring"
-#: ../../english/intro/organization.data:131
+#: ../../english/intro/organization.data:134
msgid "Installation System Team"
msgstr "Startdisketter"
-#: ../../english/intro/organization.data:132
+#: ../../english/intro/organization.data:135
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesbemærkninger"
-#: ../../english/intro/organization.data:134
+#: ../../english/intro/organization.data:137
msgid "CD Images"
msgstr "Cd-aftryk"
-#: ../../english/intro/organization.data:136
+#: ../../english/intro/organization.data:139
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
-#: ../../english/intro/organization.data:144
+#: ../../english/intro/organization.data:147
msgid "Testing"
msgstr "Tester"
-#: ../../english/intro/organization.data:146
+#: ../../english/intro/organization.data:149
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "Autoopbygning og infrastruktur"
-#: ../../english/intro/organization.data:148
+#: ../../english/intro/organization.data:151
msgid "Wanna-build team"
msgstr "Wanna-build-hold"
-#: ../../english/intro/organization.data:156
+#: ../../english/intro/organization.data:159
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd-administration"
-#: ../../english/intro/organization.data:175
+#: ../../english/intro/organization.data:178
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: ../../english/intro/organization.data:180
+#: ../../english/intro/organization.data:183
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Pakker der skal arbejdes på og fremtidige pakker"
-#: ../../english/intro/organization.data:183
+#: ../../english/intro/organization.data:186
msgid "Debian Live Team"
msgstr "Debian Live Team"
-#: ../../english/intro/organization.data:184
+#: ../../english/intro/organization.data:187
msgid "Ports"
msgstr "Tilpasninger"
-#: ../../english/intro/organization.data:219
+#: ../../english/intro/organization.data:222
msgid "Special Configurations"
msgstr "Specielle systemer"
-#: ../../english/intro/organization.data:222
+#: ../../english/intro/organization.data:225
msgid "Laptops"
msgstr "Bærbare"
-#: ../../english/intro/organization.data:223
+#: ../../english/intro/organization.data:226
msgid "Firewalls"
msgstr "Firewalls"
-#: ../../english/intro/organization.data:224
+#: ../../english/intro/organization.data:227
msgid "Embedded systems"
msgstr "Embedded systemer"
-#: ../../english/intro/organization.data:237
+#: ../../english/intro/organization.data:242
msgid "Press Contact"
msgstr "Pressekontakt"
-#: ../../english/intro/organization.data:239
+#: ../../english/intro/organization.data:244
msgid "Web Pages"
msgstr "Websider"
-#: ../../english/intro/organization.data:249
+#: ../../english/intro/organization.data:254
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:254
+#: ../../english/intro/organization.data:259
msgid "Outreach"
msgstr "Opsøgning"
-#: ../../english/intro/organization.data:258
+#: ../../english/intro/organization.data:263
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Debian Women-projektet"
-#: ../../english/intro/organization.data:266
+#: ../../english/intro/organization.data:271
msgid "Anti-harassment"
msgstr "Bekæmpelse af chikane"
-#: ../../english/intro/organization.data:272
+#: ../../english/intro/organization.data:275
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
-#: ../../english/intro/organization.data:278
+#: ../../english/intro/organization.data:281
msgid "DebConf Committee"
msgstr "DebConf-komité"
-#: ../../english/intro/organization.data:285
+#: ../../english/intro/organization.data:288
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerskabsprogram"
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:293
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Koordinering af hardwaredonationer"
-#: ../../english/intro/organization.data:303
+#: ../../english/intro/organization.data:306
msgid "User support"
msgstr "Hjælp til brugere"
-#: ../../english/intro/organization.data:370
+#: ../../english/intro/organization.data:373
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Fejlrapporteringssystem"
-#: ../../english/intro/organization.data:375
+#: ../../english/intro/organization.data:378
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Postlisteadministration og postlistearkiver"
-#: ../../english/intro/organization.data:383
+#: ../../english/intro/organization.data:386
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Reception for nye medlemmer"
-#: ../../english/intro/organization.data:389
+#: ../../english/intro/organization.data:392
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debians kontoadministratorer"
-#: ../../english/intro/organization.data:393
+#: ../../english/intro/organization.data:396
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
@@ -283,31 +288,31 @@ msgstr ""
"For at sende en privat besked til alle DAM'er, benyttes denne GPG-nøgle "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
-#: ../../english/intro/organization.data:394
+#: ../../english/intro/organization.data:397
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Vedligeholdere af nøglering (PGP og GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:397
+#: ../../english/intro/organization.data:400
msgid "Security Team"
msgstr "Sikkerhedsteam"
-#: ../../english/intro/organization.data:409
+#: ../../english/intro/organization.data:412
msgid "Consultants Page"
msgstr "Konsulentside"
-#: ../../english/intro/organization.data:414
+#: ../../english/intro/organization.data:417
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "Cd-forhandlerside"
-#: ../../english/intro/organization.data:417
+#: ../../english/intro/organization.data:420
msgid "Policy"
msgstr "Retningslinjer"
-#: ../../english/intro/organization.data:422
+#: ../../english/intro/organization.data:425
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministration"
-#: ../../english/intro/organization.data:423
+#: ../../english/intro/organization.data:426
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -316,7 +321,7 @@ msgstr ""
"inklusive problemer med adgangskoder eller hvis du har brug for at en pakke "
"bliver installeret."
-#: ../../english/intro/organization.data:432
+#: ../../english/intro/organization.data:435
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -326,66 +331,66 @@ msgstr ""
"debian.org/machines.cgi\">Debians maskineside</a>, den skulle indeholde "
"administratoroplysninger for hver enkelt maskine."
-#: ../../english/intro/organization.data:433
+#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "Administrator af LDAP-udvikleroversigten"
-#: ../../english/intro/organization.data:434
+#: ../../english/intro/organization.data:437
msgid "Mirrors"
msgstr "Filspejle"
-#: ../../english/intro/organization.data:441
+#: ../../english/intro/organization.data:444
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS-ansvarlig"
-#: ../../english/intro/organization.data:442
+#: ../../english/intro/organization.data:445
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Pakkesporingssystem"
-#: ../../english/intro/organization.data:444
+#: ../../english/intro/organization.data:447
msgid "Treasurer"
msgstr "Kasserer"
-#: ../../english/intro/organization.data:450
+#: ../../english/intro/organization.data:453
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
"Ønsker om at anvende <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark"
"\">varemærke</a>"
-#: ../../english/intro/organization.data:453
+#: ../../english/intro/organization.data:456
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Salsa-administratorer"
-#: ../../english/intro/organization.data:457
+#: ../../english/intro/organization.data:460
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Alioth-administratorer"
-#: ../../english/intro/organization.data:470
+#: ../../english/intro/organization.data:473
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "Debian for børn mellem 1 og 99"
-#: ../../english/intro/organization.data:473
+#: ../../english/intro/organization.data:476
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "Debian til lægepraksiser og forskning"
-#: ../../english/intro/organization.data:476
+#: ../../english/intro/organization.data:479
msgid "Debian for education"
msgstr "Debian til uddannelse"
-#: ../../english/intro/organization.data:481
+#: ../../english/intro/organization.data:484
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "Debian på juridiske kontorer"
-#: ../../english/intro/organization.data:485
+#: ../../english/intro/organization.data:488
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "Debian til handicappede"
-#: ../../english/intro/organization.data:489
+#: ../../english/intro/organization.data:492
msgid "Debian for science and related research"
msgstr "Debian til videnskabelig og relateret forskning"
-#: ../../english/intro/organization.data:492
+#: ../../english/intro/organization.data:495
msgid "Debian for astronomy"
msgstr "Debian til astronomi"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy