aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>2019-07-19 08:20:57 +0200
committerKåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>2019-07-19 08:20:57 +0200
commit4b3c06d9b387523362e4a10ac94ee171407a9e85 (patch)
treea1ad84152392f7be31d29714190427205e6b8b7e /danish/po
parentfb18b6557c1a2a6671a94d0b1af12d410bbd1a6a (diff)
New strings
Diffstat (limited to 'danish/po')
-rw-r--r--danish/po/organization.da.po216
-rw-r--r--danish/po/vote.da.po4
2 files changed, 111 insertions, 109 deletions
diff --git a/danish/po/organization.da.po b/danish/po/organization.da.po
index 628101b4cd0..a3306a0c254 100644
--- a/danish/po/organization.da.po
+++ b/danish/po/organization.da.po
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "sekretær"
#: ../../english/intro/organization.data:45
msgid "representative"
-msgstr ""
+msgstr "repræsentant"
#: ../../english/intro/organization.data:47
msgid "role"
-msgstr ""
+msgstr "rolle"
#: ../../english/intro/organization.data:63
#: ../../english/intro/organization.data:77
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Tester"
#: ../../english/intro/organization.data:160
msgid "Cloud Team"
-msgstr ""
+msgstr "Cloud-holdet"
#: ../../english/intro/organization.data:164
msgid "Autobuilding infrastructure"
@@ -276,43 +276,47 @@ msgstr "Koordinering af hardwaredonationer"
#: ../../english/intro/organization.data:317
msgid "GNOME Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Foundation"
#: ../../english/intro/organization.data:319
msgid "Linux Professional Institute"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Professional Institute"
#: ../../english/intro/organization.data:321
msgid "Linux Magazine"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Magazine"
#: ../../english/intro/organization.data:323
msgid "Linux Standards Base"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Standards Base"
#: ../../english/intro/organization.data:325
msgid "Free Standards Group"
-msgstr ""
+msgstr "Free Standards Group"
#: ../../english/intro/organization.data:326
msgid "SchoolForge"
-msgstr ""
+msgstr "SchoolForge"
#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
msgstr ""
+"OASIS: Organization\n"
+" for the Advancement of Structured Information Standards"
#: ../../english/intro/organization.data:332
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
msgstr ""
+"OVAL: Open Vulnerability\n"
+" Assessment Language"
#: ../../english/intro/organization.data:335
msgid "Open Source Initiative"
-msgstr ""
+msgstr "Open Source Initiative"
#: ../../english/intro/organization.data:342
msgid "User support"
@@ -444,81 +448,65 @@ msgstr "Debian til videnskabelig og relateret forskning"
msgid "Debian for astronomy"
msgstr "Debian til astronomi"
-#~ msgid "Alioth administrators"
-#~ msgstr "Alioth-administratorer"
-
-#~ msgid "Live System Team"
-#~ msgstr "Live System-holdet"
+#~ msgid "Individual Packages"
+#~ msgstr "Individuelle pakker"
-#~ msgid "DebConf chairs"
-#~ msgstr "DebConf-ledere"
+#~ msgid "Auditor"
+#~ msgstr "Revisor"
-#~ msgid "current Debian Project Leader"
-#~ msgstr "nuværende Debian-projektleder"
+#~ msgid "Publicity"
+#~ msgstr "PR"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "Testings Sikkerhedsteam"
+#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
+#~ msgstr "Vedligeholdere af Debian Maintainer-nøglering (DM)"
-#~ msgid "Security Audit Project"
-#~ msgstr "Sikkerhedsauditprojektet"
+#~ msgid "Bits from Debian"
+#~ msgstr "Bits fra Debian"
-#~ msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)"
-#~ msgstr "Alpha (ikke aktiv: blev ikke udgivet med squeeze)"
+#~ msgid "Summer of Code 2013 Administrators"
+#~ msgstr "Summer of Code 2013-administratorer"
-#~ msgid "Volatile Team"
-#~ msgstr "Volatile-hold"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Forhandlere"
-#~ msgid ""
-#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
-#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
-#~ "i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgstr ""
-#~ "De ansvarlige administratorer for buildd'erne til en bestemt arkitektur, "
-#~ "kan kontaktes på <genericemail arch@buildd.debian.org>, eksempelvis "
-#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>."
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Håndholdte"
-#~ msgid ""
-#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
-#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
-#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Navne på individuelle buildd'ers administratorer kan også findes på <a "
-#~ "href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vælg en "
-#~ "arkitektur og en distribution, for at se de tilgængelige buildd'er og "
-#~ "deres administratorer."
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "Marketingsholdet"
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "Postlistearkiv"
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Koordinering af nøglesignering"
-#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux til 'enterprise computing'"
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "Debians skræddersyede distribution"
-#~ msgid "Installation System for ``stable''"
-#~ msgstr "Installationssystem til 'stable'"
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgstr "Udgivelseshold vedr. den \"stabile\" udgave"
-#~ msgid "Internal Projects"
-#~ msgstr "Interne projekter"
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Bogholder"
-#~ msgid "Mailing list"
-#~ msgstr "Postliste"
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "Det universelle styresystem som din desktop"
-#~ msgid "Installation"
-#~ msgstr "Installation"
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "Debian for almennyttige organisationer"
-#~ msgid "Delegates"
-#~ msgstr "Delegerede"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "APT-team"
-#~ msgid "Debian-Med"
-#~ msgstr "Debian-Med"
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "Udgivelsesassistenter"
-#~ msgid "Debian-Edu"
-#~ msgstr "Debian-Edu"
+#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
+#~ msgstr "Udgivelsesassistenter for den \"stabile\" udgave"
-#~ msgid "Debian-Desktop"
-#~ msgstr "Debian-Desktop"
+#~ msgid "Release Wizard"
+#~ msgstr "Udgivelsestroldmand"
-#~ msgid "Proposed Debian internal project."
-#~ msgstr "Foreslået internt Debian-projekt."
+#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
+#~ msgstr "Debians multimedie-distribution"
#~ msgid ""
#~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced "
@@ -527,62 +515,78 @@ msgstr "Debian til astronomi"
#~ "Dette er endnu ikke et officelt internt Debian-projekt, men ønsket om at "
#~ "blive integreret er blevet annonceret."
-#~ msgid "Debian Multimedia Distribution"
-#~ msgstr "Debians multimedie-distribution"
+#~ msgid "Proposed Debian internal project."
+#~ msgstr "Foreslået internt Debian-projekt."
-#~ msgid "Release Wizard"
-#~ msgstr "Udgivelsestroldmand"
+#~ msgid "Debian-Desktop"
+#~ msgstr "Debian-Desktop"
-#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
-#~ msgstr "Udgivelsesassistenter for den \"stabile\" udgave"
+#~ msgid "Debian-Edu"
+#~ msgstr "Debian-Edu"
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "Udgivelsesassistenter"
+#~ msgid "Debian-Med"
+#~ msgstr "Debian-Med"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "APT-team"
+#~ msgid "Delegates"
+#~ msgstr "Delegerede"
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "Debian for almennyttige organisationer"
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Installation"
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "Det universelle styresystem som din desktop"
+#~ msgid "Mailing list"
+#~ msgstr "Postliste"
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "Bogholder"
+#~ msgid "Internal Projects"
+#~ msgstr "Interne projekter"
-#~ msgid "Release Team for ``stable''"
-#~ msgstr "Udgivelseshold vedr. den \"stabile\" udgave"
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "Installationssystem til 'stable'"
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "Debians skræddersyede distribution"
+#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux til 'enterprise computing'"
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Koordinering af nøglesignering"
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "Postlistearkiv"
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "Marketingsholdet"
+#~ msgid ""
+#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
+#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
+#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navne på individuelle buildd'ers administratorer kan også findes på <a "
+#~ "href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vælg en "
+#~ "arkitektur og en distribution, for at se de tilgængelige buildd'er og "
+#~ "deres administratorer."
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "Håndholdte"
+#~ msgid ""
+#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
+#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
+#~ "i386@buildd.debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "De ansvarlige administratorer for buildd'erne til en bestemt arkitektur, "
+#~ "kan kontaktes på <genericemail arch@buildd.debian.org>, eksempelvis "
+#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Forhandlere"
+#~ msgid "Volatile Team"
+#~ msgstr "Volatile-hold"
-#~ msgid "Summer of Code 2013 Administrators"
-#~ msgstr "Summer of Code 2013-administratorer"
+#~ msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)"
+#~ msgstr "Alpha (ikke aktiv: blev ikke udgivet med squeeze)"
-#~ msgid "Bits from Debian"
-#~ msgstr "Bits fra Debian"
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "Sikkerhedsauditprojektet"
-#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
-#~ msgstr "Vedligeholdere af Debian Maintainer-nøglering (DM)"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "Testings Sikkerhedsteam"
-#~ msgid "Publicity"
-#~ msgstr "PR"
+#~ msgid "current Debian Project Leader"
+#~ msgstr "nuværende Debian-projektleder"
-#~ msgid "Auditor"
-#~ msgstr "Revisor"
+#~ msgid "DebConf chairs"
+#~ msgstr "DebConf-ledere"
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "Individuelle pakker"
+#~ msgid "Live System Team"
+#~ msgstr "Live System-holdet"
+
+#~ msgid "Alioth administrators"
+#~ msgstr "Alioth-administratorer"
diff --git a/danish/po/vote.da.po b/danish/po/vote.da.po
index ffa03e047fb..be2f4a85ce1 100644
--- a/danish/po/vote.da.po
+++ b/danish/po/vote.da.po
@@ -26,10 +26,8 @@ msgid "Nominations"
msgstr "Nomineringer"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Withdrawn"
msgid "Withdrawals"
-msgstr "Tilbagetrukket"
+msgstr "Tilbagetrukkede"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28
msgid "Debate"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy