diff options
author | Alban Vidal <zordhak@debian.org> | 2019-12-24 16:15:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Alban Vidal <zordhak@debian.org> | 2019-12-24 16:15:43 +0100 |
commit | 372ffdab9c586d4ff25b5dca924d6c96792345f0 (patch) | |
tree | bd8333f3940beb720284447800e695b1bb62ab4e /danish/po | |
parent | 42e3d2f06f5e76396576bd9c0ed5d1288ba056eb (diff) |
Update PO files from english POT files
Diffstat (limited to 'danish/po')
-rw-r--r-- | danish/po/cdimage.da.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/consultants.da.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/countries.da.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/distrib.da.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/doc.da.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/newsevents.da.po | 334 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/organization.da.po | 129 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/others.da.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/partners.da.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/ports.da.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/security.da.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/stats.da.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/templates.da.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | danish/po/vote.da.po | 128 |
14 files changed, 753 insertions, 718 deletions
diff --git a/danish/po/cdimage.da.po b/danish/po/cdimage.da.po index 0e58bdaa343..8906dda3507 100644 --- a/danish/po/cdimage.da.po +++ b/danish/po/cdimage.da.po @@ -9,20 +9,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces -#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 -msgid " Key fingerprint" -msgstr " Nøglefingeraftryk" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 -msgid "ISO images" -msgstr "ISO-aftryk" - -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 -msgid "Jigdo files" -msgstr "Jigdo-filer" - #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" @@ -119,3 +105,17 @@ msgid "" msgstr "" "Engelsksproget <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">offentlig postliste</a> " "vedr. cd'er/dvd'er:" + +#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces +#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 +msgid " Key fingerprint" +msgstr " Nøglefingeraftryk" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 +msgid "ISO images" +msgstr "ISO-aftryk" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 +msgid "Jigdo files" +msgstr "Jigdo-filer" diff --git a/danish/po/consultants.da.po b/danish/po/consultants.da.po index 6eba46c9caf..1021a4ae595 100644 --- a/danish/po/consultants.da.po +++ b/danish/po/consultants.da.po @@ -9,6 +9,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 +msgid "List of Consultants" +msgstr "Konsulentliste" + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 +msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +msgstr "Tilbage til <a href=\"./\">Debians konsulentside</a>." + #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -64,11 +72,3 @@ msgid "" msgstr "" "<total_consultant> Debian-konsulenter i <total_country> lande over hele " "verden er vist ." - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 -msgid "List of Consultants" -msgstr "Konsulentliste" - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 -msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -msgstr "Tilbage til <a href=\"./\">Debians konsulentside</a>." diff --git a/danish/po/countries.da.po b/danish/po/countries.da.po index ad50ad438fa..81fecb945c4 100644 --- a/danish/po/countries.da.po +++ b/danish/po/countries.da.po @@ -218,210 +218,215 @@ msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: ../../english/template/debian/countries.wml:267 +#, fuzzy +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 msgid "Latvia" msgstr "Letland" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 msgid "Morocco" msgstr "Marokko" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 msgid "Moldova" msgstr "Moldova" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "Makedonien, Republikken" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 msgid "Mexico" msgstr "Mexico" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 msgid "New Caledonia" msgstr "Ny Kaledonien" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 msgid "Norway" msgstr "Norge" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesien" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 msgid "Philippines" msgstr "Filippinerne" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Romania" msgstr "Romænien" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Serbia" msgstr "Serbien" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 msgid "Russia" msgstr "Rusland" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 msgid "Sweden" msgstr "Sverige" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiet" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 msgid "Thailand" msgstr "Thailand" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadsjikistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 msgid "Turkey" msgstr "Tyrkiet" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 msgid "United States" msgstr "USA" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 msgid "Uzbekistan" msgstr "Usbekistan" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" diff --git a/danish/po/distrib.da.po b/danish/po/distrib.da.po index 8f009c2b434..f2dbdd96004 100644 --- a/danish/po/distrib.da.po +++ b/danish/po/distrib.da.po @@ -9,97 +9,67 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 msgid "Keyword" msgstr "Søgeord" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 -msgid "Display" -msgstr "Vis" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 +msgid "Search on" +msgstr "Søg efter" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 -msgid "paths ending with the keyword" -msgstr "stier der slutter på søgeordet" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 +msgid "Package names only" +msgstr "Kun pakkenavne" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 -msgid "packages that contain files named like this" -msgstr "pakker der indeholder filer med navne som dette" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 +msgid "Descriptions" +msgstr "Beskrivelser" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 -msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" -msgstr "pakker indeholdende filer hvis navne indeholder søgeordet" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 +msgid "Source package names" +msgstr "Navne på kildekodepakker" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 +msgid "Only show exact matches" +msgstr "Vis kun ens forekomster" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 msgid "experimental" msgstr "eksperimentel" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 msgid "unstable" msgstr "unstable" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 msgid "testing" msgstr "testing" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 msgid "stable" msgstr "stable" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 msgid "oldstable" msgstr "oldstable" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 -msgid "Architecture" -msgstr "Arkitektur" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 msgid "any" msgstr "alle" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" -msgstr "Søg efter" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" -msgstr "Kun pakkenavne" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" -msgstr "Beskrivelser" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" -msgstr "Navne på kildekodepakker" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 -msgid "Only show exact matches" -msgstr "Vis kun ens forekomster" - #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 msgid "Section" msgstr "Sektion" @@ -116,6 +86,36 @@ msgstr "contrib" msgid "non-free" msgstr "non-free" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 +msgid "Display" +msgstr "Vis" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 +msgid "paths ending with the keyword" +msgstr "stier der slutter på søgeordet" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 +msgid "packages that contain files named like this" +msgstr "pakker der indeholder filer med navne som dette" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" +msgstr "pakker indeholdende filer hvis navne indeholder søgeordet" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 +msgid "Architecture" +msgstr "Arkitektur" + #: ../../english/releases/arches.data:8 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" diff --git a/danish/po/doc.da.po b/danish/po/doc.da.po index cff5cfa4d10..c2ea4ac988e 100644 --- a/danish/po/doc.da.po +++ b/danish/po/doc.da.po @@ -9,6 +9,121 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/doc/books.def:38 +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter:" + +#: ../../english/doc/books.def:41 +msgid "Debian Release:" +msgstr "Debian-udgave" + +#: ../../english/doc/books.def:44 +msgid "email:" +msgstr "e-mail:" + +#: ../../english/doc/books.def:48 +msgid "Available at:" +msgstr "Kan købes hos:" + +#: ../../english/doc/books.def:51 +msgid "CD Included:" +msgstr "Indeholder cd:" + +#: ../../english/doc/books.def:54 +msgid "Publisher:" +msgstr "Forlag:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:28 +msgid "Authors:" +msgstr "Forfattere:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:35 +msgid "Editors:" +msgstr "Redaktører:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:42 +msgid "Maintainer:" +msgstr "Vedligeholder:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:49 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:56 +msgid "Availability:" +msgstr "Tilgængelighed:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:97 +msgid "Latest version:" +msgstr "Seneste version:" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:113 +msgid "(version <get-var version />)" +msgstr "(version <get-var version />)" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:143 ../../english/releases/arches.data:38 +msgid "plain text" +msgstr "ren tekst" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 +#: ../../english/doc/manuals.defs:193 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." +msgstr "" +"Den seneste <get-var srctype />-kildekode er tilgængelig fra <a href=" +"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a>-arkivet." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:161 ../../english/doc/manuals.defs:171 +#: ../../english/doc/manuals.defs:179 ../../english/doc/manuals.defs:187 +#: ../../english/doc/manuals.defs:195 +msgid "Web interface: " +msgstr "Webgrænseflade: " + +#: ../../english/doc/manuals.defs:162 ../../english/doc/manuals.defs:172 +#: ../../english/doc/manuals.defs:180 ../../english/doc/manuals.defs:188 +#: ../../english/doc/manuals.defs:196 +msgid "VCS interface: " +msgstr "VCS-grænseflade: " + +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." +msgstr "" +"Den seneste <get-var srctype />-kildekode er tilgængelig fra <a href=" +"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a>-arkivet." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:185 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." +msgstr "" +"Den seneste <get-var srctype />-kildekode er tilgængelig fra <a href=" +"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>-arkivet." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:203 +msgid "" +"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" +" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" +" and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." +msgstr "" +"Arbejdskopi af CVS-kildekode: sæt <code>CVSROOT</code>\n" +" til <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" +" og hent modulet <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." + +#: ../../english/doc/manuals.defs:208 +msgid "CVS via web" +msgstr "CVS via web" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:212 ../../english/doc/manuals.defs:216 +msgid "Debian package" +msgstr "Debian-pakke" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:221 ../../english/doc/manuals.defs:225 +msgid "Debian package (archived)" +msgstr "Debian-pakke (arkiveret)" + #: ../../english/doc/books.data:32 msgid "" "\n" @@ -158,121 +273,6 @@ msgstr "" " SSL-certifikater, UFW-firewall, MySQL Vulnerability, kommerciel\n" " Symantec-antivirus, herunder indtrængningssporingssystemet Snort. " -#: ../../english/doc/books.def:38 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" - -#: ../../english/doc/books.def:41 -msgid "Debian Release:" -msgstr "Debian-udgave" - -#: ../../english/doc/books.def:44 -msgid "email:" -msgstr "e-mail:" - -#: ../../english/doc/books.def:48 -msgid "Available at:" -msgstr "Kan købes hos:" - -#: ../../english/doc/books.def:51 -msgid "CD Included:" -msgstr "Indeholder cd:" - -#: ../../english/doc/books.def:54 -msgid "Publisher:" -msgstr "Forlag:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:28 -msgid "Authors:" -msgstr "Forfattere:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:35 -msgid "Editors:" -msgstr "Redaktører:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:42 -msgid "Maintainer:" -msgstr "Vedligeholder:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:49 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:56 -msgid "Availability:" -msgstr "Tilgængelighed:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:97 -msgid "Latest version:" -msgstr "Seneste version:" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:113 -msgid "(version <get-var version />)" -msgstr "(version <get-var version />)" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:143 ../../english/releases/arches.data:38 -msgid "plain text" -msgstr "ren tekst" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:159 ../../english/doc/manuals.defs:169 -#: ../../english/doc/manuals.defs:193 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." -msgstr "" -"Den seneste <get-var srctype />-kildekode er tilgængelig fra <a href=" -"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a>-arkivet." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:161 ../../english/doc/manuals.defs:171 -#: ../../english/doc/manuals.defs:179 ../../english/doc/manuals.defs:187 -#: ../../english/doc/manuals.defs:195 -msgid "Web interface: " -msgstr "Webgrænseflade: " - -#: ../../english/doc/manuals.defs:162 ../../english/doc/manuals.defs:172 -#: ../../english/doc/manuals.defs:180 ../../english/doc/manuals.defs:188 -#: ../../english/doc/manuals.defs:196 -msgid "VCS interface: " -msgstr "VCS-grænseflade: " - -#: ../../english/doc/manuals.defs:177 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." -msgstr "" -"Den seneste <get-var srctype />-kildekode er tilgængelig fra <a href=" -"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a>-arkivet." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:185 -msgid "" -"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" -"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." -msgstr "" -"Den seneste <get-var srctype />-kildekode er tilgængelig fra <a href=" -"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>-arkivet." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:203 -msgid "" -"CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" -" to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" -" and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." -msgstr "" -"Arbejdskopi af CVS-kildekode: sæt <code>CVSROOT</code>\n" -" til <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" -" og hent modulet <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." - -#: ../../english/doc/manuals.defs:208 -msgid "CVS via web" -msgstr "CVS via web" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:212 ../../english/doc/manuals.defs:216 -msgid "Debian package" -msgstr "Debian-pakke" - -#: ../../english/doc/manuals.defs:221 ../../english/doc/manuals.defs:225 -msgid "Debian package (archived)" -msgstr "Debian-pakke (arkiveret)" - #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "HTML" msgstr "HTML" diff --git a/danish/po/newsevents.da.po b/danish/po/newsevents.da.po index 1ee467fff8c..01cf27e1b6c 100644 --- a/danish/po/newsevents.da.po +++ b/danish/po/newsevents.da.po @@ -9,66 +9,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/News/news.rdf.in:16 -msgid "Debian News" -msgstr "Debian-nyheder" - -#: ../../english/News/news.rdf.in:19 -msgid "Debian Latest News" -msgstr "Debians seneste nyheder" - -#: ../../english/News/press/press.tags:11 -msgid "p<get-var page />" -msgstr "s.<get-var page />" - -#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 -msgid "The newsletter for the Debian community" -msgstr "Debian-fællesskabets nyhedsbrev" - -#: ../../english/events/talks.defs:9 -msgid "Title:" -msgstr "Titel" - -#: ../../english/events/talks.defs:12 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter" - -#: ../../english/events/talks.defs:15 -msgid "Language:" -msgstr "Sprog:" - -#: ../../english/events/talks.defs:19 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" - -#: ../../english/events/talks.defs:23 -msgid "Event:" -msgstr "Begivenhed:" - -#: ../../english/events/talks.defs:26 -msgid "Slides:" -msgstr "Plancher:" - -#: ../../english/events/talks.defs:29 -msgid "source" -msgstr "kildekode" - -#: ../../english/events/talks.defs:32 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: ../../english/events/talks.defs:35 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: ../../english/events/talks.defs:38 -msgid "MagicPoint" -msgstr "MagicPoint" - -#: ../../english/events/talks.defs:41 -msgid "Abstract" -msgstr "sammendrag" - #: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "Kommende begivenheder" @@ -127,6 +67,128 @@ msgstr "" msgid "<get-var url /> (dead link)" msgstr "<get-var url /> (dødt link)" +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian." +"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +msgstr "" +"For at modtage dette nyhedsbrev som mail, kan man <a href=\"https://lists." +"debian.org/debian-news/\">abonnere på postlisten debian-news</a>." + +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 +msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +msgstr "" +"<a href=\"../../\">Tidligere udgaver</a> af nyhedsbrevet er tilgængelige." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Debians projektnyheder redigeres af <a href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Debians projektnyheder redigeres af <a href=\"mailto:" +"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Denne udgave af Debians projektnyheder blev " +"redigeret af <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Denne udgave af Debians projektnyheder blev redigeret " +"af <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." + +#. One translator only +#. One translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 +msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"singular\" />Den blev oversat af %s." + +#. Two ore more translators +#. Two ore more translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 +msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"plural\" />Den blev oversat af %s." + +#. One female translator only +#. One female translator only +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 +msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Den blev oversat af %s." + +#. Two ore more female translators +#. Two ore more female translators +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 +msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Den blev oversat af %s." + +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 +msgid "" +"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists." +"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +msgstr "" +"For at få dette nyhedsbrev som e-mail hver uge, <a href=\"https://lists." +"debian.org/debian-news/\">abonnér på postlisten debian-news</a>." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News redigeres af <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News redigeres af <a href=\"mailto:" +"dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 +msgid "" +"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"singular\" />Denne udgave af Debian Weekly News blev redigeret af " +"<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 +msgid "" +"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" +"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "" +"<void id=\"plural\" />Denne udgave af Debian Weekly News blev redigeret af " +"<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 msgid "" "Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " @@ -377,127 +439,65 @@ msgstr "" "news />\">forskelligt nyt til udviklere</a>, er blevet udgivet, og dækker " "følgende emner:" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian." -"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -msgstr "" -"For at modtage dette nyhedsbrev som mail, kan man <a href=\"https://lists." -"debian.org/debian-news/\">abonnere på postlisten debian-news</a>." +#: ../../english/News/press/press.tags:11 +msgid "p<get-var page />" +msgstr "s.<get-var page />" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 -msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." -msgstr "" -"<a href=\"../../\">Tidligere udgaver</a> af nyhedsbrevet er tilgængelige." +#: ../../english/events/talks.defs:9 +msgid "Title:" +msgstr "Titel" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Debians projektnyheder redigeres af <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:12 +msgid "Author:" +msgstr "Forfatter" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Debians projektnyheder redigeres af <a href=\"mailto:" -"debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:15 +msgid "Language:" +msgstr "Sprog:" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Denne udgave af Debians projektnyheder blev " -"redigeret af <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:19 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -"href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Denne udgave af Debians projektnyheder blev redigeret " -"af <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:23 +msgid "Event:" +msgstr "Begivenhed:" -#. One translator only -#. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 -msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." -msgstr "<void id=\"singular\" />Den blev oversat af %s." +#: ../../english/events/talks.defs:26 +msgid "Slides:" +msgstr "Plancher:" -#. Two ore more translators -#. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 -msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." -msgstr "<void id=\"plural\" />Den blev oversat af %s." +#: ../../english/events/talks.defs:29 +msgid "source" +msgstr "kildekode" -#. One female translator only -#. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 -msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Den blev oversat af %s." +#: ../../english/events/talks.defs:32 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#. Two ore more female translators -#. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 -msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Den blev oversat af %s." +#: ../../english/events/talks.defs:35 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 -msgid "" -"To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists." -"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -msgstr "" -"For at få dette nyhedsbrev som e-mail hver uge, <a href=\"https://lists." -"debian.org/debian-news/\">abonnér på postlisten debian-news</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:38 +msgid "MagicPoint" +msgstr "MagicPoint" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Debian Weekly News redigeres af <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/events/talks.defs:41 +msgid "Abstract" +msgstr "sammendrag" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Debian Weekly News redigeres af <a href=\"mailto:" -"dwn@debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/News/news.rdf.in:16 +msgid "Debian News" +msgstr "Debian-nyheder" -#. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 -msgid "" -"<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -"href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"singular\" />Denne udgave af Debian Weekly News blev redigeret af " -"<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/News/news.rdf.in:19 +msgid "Debian Latest News" +msgstr "Debians seneste nyheder" -#. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 -msgid "" -"<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" -"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -msgstr "" -"<void id=\"plural\" />Denne udgave af Debian Weekly News blev redigeret af " -"<a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 +msgid "The newsletter for the Debian community" +msgstr "Debian-fællesskabets nyhedsbrev" #~ msgid "" #~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" diff --git a/danish/po/organization.da.po b/danish/po/organization.da.po index e5ed303a873..6a795167936 100644 --- a/danish/po/organization.da.po +++ b/danish/po/organization.da.po @@ -42,13 +42,13 @@ msgid "manager" msgstr "leder" #: ../../english/intro/organization.data:34 -msgid "SRM" -msgstr "SRM" - -#: ../../english/intro/organization.data:34 msgid "Stable Release Manager" msgstr "Udgivelsesansvarlig for stable" +#: ../../english/intro/organization.data:34 +msgid "SRM" +msgstr "SRM" + #: ../../english/intro/organization.data:36 msgid "wizard" msgstr "troldmand" @@ -75,27 +75,27 @@ msgid "role" msgstr "rolle" #: ../../english/intro/organization.data:63 -#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:75 msgid "Officers" msgstr "Bestyrelesesmedlemmer" #: ../../english/intro/organization.data:64 -#: ../../english/intro/organization.data:101 +#: ../../english/intro/organization.data:99 msgid "Distribution" msgstr "Distribution" #: ../../english/intro/organization.data:65 -#: ../../english/intro/organization.data:237 +#: ../../english/intro/organization.data:235 msgid "Communication and Outreach" msgstr "Kommunikation og opsøgende arbejde" #: ../../english/intro/organization.data:67 -#: ../../english/intro/organization.data:240 +#: ../../english/intro/organization.data:238 msgid "Data Protection team" msgstr "Databeskyttelseshold" #: ../../english/intro/organization.data:68 -#: ../../english/intro/organization.data:244 +#: ../../english/intro/organization.data:242 msgid "Publicity team" msgstr "Publicityhold" @@ -109,136 +109,131 @@ msgstr "Medlemskaber af andre organisationer" msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Support og infrastruktur" -#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:73 -msgid "Debian Pure Blends" -msgstr "Debian Pure Blends" - -#: ../../english/intro/organization.data:80 +#: ../../english/intro/organization.data:78 msgid "Leader" msgstr "Leder" -#: ../../english/intro/organization.data:82 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Technical Committee" msgstr "Teknisk komité" -#: ../../english/intro/organization.data:96 +#: ../../english/intro/organization.data:94 msgid "Secretary" msgstr "Sekretær" -#: ../../english/intro/organization.data:104 +#: ../../english/intro/organization.data:102 msgid "Development Projects" msgstr "Udviklingsprojekter" -#: ../../english/intro/organization.data:105 +#: ../../english/intro/organization.data:103 msgid "FTP Archives" msgstr "Ftp-arkiv" -#: ../../english/intro/organization.data:107 +#: ../../english/intro/organization.data:105 msgid "FTP Masters" msgstr "Ftp-mastere" -#: ../../english/intro/organization.data:113 +#: ../../english/intro/organization.data:111 msgid "FTP Assistants" msgstr "Ftp-assistenter" -#: ../../english/intro/organization.data:118 +#: ../../english/intro/organization.data:116 msgid "FTP Wizards" msgstr "Ftp-troldmænd" -#: ../../english/intro/organization.data:122 +#: ../../english/intro/organization.data:120 msgid "Backports" msgstr "Backports" -#: ../../english/intro/organization.data:124 +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "Backports Team" msgstr "Backports-holdet" -#: ../../english/intro/organization.data:128 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "Release Management" msgstr "Udgivelsesstyring" -#: ../../english/intro/organization.data:130 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "Release Team" msgstr "Udgivelseshold" -#: ../../english/intro/organization.data:143 +#: ../../english/intro/organization.data:141 msgid "Quality Assurance" msgstr "Kvalitetssikring" -#: ../../english/intro/organization.data:144 +#: ../../english/intro/organization.data:142 msgid "Installation System Team" msgstr "Startdisketter" -#: ../../english/intro/organization.data:145 +#: ../../english/intro/organization.data:143 msgid "Debian Live Team" msgstr "Debian Live Team" -#: ../../english/intro/organization.data:146 +#: ../../english/intro/organization.data:144 msgid "Release Notes" msgstr "Udgivelsesbemærkninger" -#: ../../english/intro/organization.data:148 +#: ../../english/intro/organization.data:146 msgid "CD Images" msgstr "Cd-aftryk" -#: ../../english/intro/organization.data:150 +#: ../../english/intro/organization.data:148 msgid "Production" msgstr "Produktion" -#: ../../english/intro/organization.data:158 +#: ../../english/intro/organization.data:156 msgid "Testing" msgstr "Tester" -#: ../../english/intro/organization.data:160 +#: ../../english/intro/organization.data:158 msgid "Cloud Team" msgstr "Cloud-holdet" -#: ../../english/intro/organization.data:164 +#: ../../english/intro/organization.data:162 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Autoopbygning og infrastruktur" -#: ../../english/intro/organization.data:166 +#: ../../english/intro/organization.data:164 msgid "Wanna-build team" msgstr "Wanna-build-hold" -#: ../../english/intro/organization.data:173 +#: ../../english/intro/organization.data:171 msgid "Buildd administration" msgstr "Buildd-administration" -#: ../../english/intro/organization.data:191 +#: ../../english/intro/organization.data:189 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: ../../english/intro/organization.data:196 +#: ../../english/intro/organization.data:194 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "Pakker der skal arbejdes på og fremtidige pakker" -#: ../../english/intro/organization.data:198 +#: ../../english/intro/organization.data:196 msgid "Ports" msgstr "Tilpasninger" -#: ../../english/intro/organization.data:228 +#: ../../english/intro/organization.data:226 msgid "Special Configurations" msgstr "Specielle systemer" -#: ../../english/intro/organization.data:230 +#: ../../english/intro/organization.data:228 msgid "Laptops" msgstr "Bærbare" -#: ../../english/intro/organization.data:231 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" -#: ../../english/intro/organization.data:232 +#: ../../english/intro/organization.data:230 msgid "Embedded systems" msgstr "Embedded systemer" -#: ../../english/intro/organization.data:247 +#: ../../english/intro/organization.data:245 msgid "Press Contact" msgstr "Pressekontakt" -#: ../../english/intro/organization.data:249 +#: ../../english/intro/organization.data:247 msgid "Web Pages" msgstr "Websider" @@ -409,44 +404,40 @@ msgstr "Pakkesporingssystem" msgid "Treasurer" msgstr "Kasserer" -#: ../../english/intro/organization.data:487 +#: ../../english/intro/organization.data:488 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Ønsker om at anvende <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark" "\">varemærke</a>" -#: ../../english/intro/organization.data:490 +#: ../../english/intro/organization.data:491 msgid "Salsa administrators" msgstr "Salsa-administratorer" -#: ../../english/intro/organization.data:501 -msgid "Debian for children from 1 to 99" -msgstr "Debian for børn mellem 1 og 99" +#~ msgid "Debian Pure Blends" +#~ msgstr "Debian Pure Blends" + +#~ msgid "Debian for children from 1 to 99" +#~ msgstr "Debian for børn mellem 1 og 99" -#: ../../english/intro/organization.data:504 -msgid "Debian for medical practice and research" -msgstr "Debian til lægepraksiser og forskning" +#~ msgid "Debian for medical practice and research" +#~ msgstr "Debian til lægepraksiser og forskning" -#: ../../english/intro/organization.data:507 -msgid "Debian for education" -msgstr "Debian til uddannelse" +#~ msgid "Debian for education" +#~ msgstr "Debian til uddannelse" -#: ../../english/intro/organization.data:512 -msgid "Debian in legal offices" -msgstr "Debian på juridiske kontorer" +#~ msgid "Debian in legal offices" +#~ msgstr "Debian på juridiske kontorer" -#: ../../english/intro/organization.data:516 -msgid "Debian for people with disabilities" -msgstr "Debian til handicappede" +#~ msgid "Debian for people with disabilities" +#~ msgstr "Debian til handicappede" -#: ../../english/intro/organization.data:520 -msgid "Debian for science and related research" -msgstr "Debian til videnskabelig og relateret forskning" +#~ msgid "Debian for science and related research" +#~ msgstr "Debian til videnskabelig og relateret forskning" -#: ../../english/intro/organization.data:523 -msgid "Debian for astronomy" -msgstr "Debian til astronomi" +#~ msgid "Debian for astronomy" +#~ msgstr "Debian til astronomi" #~ msgid "Alioth administrators" #~ msgstr "Alioth-administratorer" diff --git a/danish/po/others.da.po b/danish/po/others.da.po index 3205ad498cf..d46bd0f295f 100644 --- a/danish/po/others.da.po +++ b/danish/po/others.da.po @@ -57,42 +57,6 @@ msgstr "<void id=\"d-i\" />Ukendt" msgid "Unavailable" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Members Corner" -msgstr "Nye medlemmer-hjørnet" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 -msgid "Step 1" -msgstr "Trin 1" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 -msgid "Step 2" -msgstr "Trin 2" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 -msgid "Step 3" -msgstr "Trin 3" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 -msgid "Step 4" -msgstr "Trin 4" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 -msgid "Step 5" -msgstr "Trin 5" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 -msgid "Step 6" -msgstr "Trin 6" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 -msgid "Step 7" -msgstr "Trin 7" - -#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 -msgid "Applicants' checklist" -msgstr "Ansøgerens kontrolliste" - #: ../../english/devel/website/tc.data:11 msgid "" "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian.org/intl/french/</a> " @@ -128,6 +92,34 @@ msgstr "Fax" msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: ../../english/logos/index.data:6 +msgid "With ``Debian''" +msgstr "Med ``Debian''" + +#: ../../english/logos/index.data:9 +msgid "Without ``Debian''" +msgstr "Uden ``Debian''" + +#: ../../english/logos/index.data:12 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Indkapslet PostScript" + +#: ../../english/logos/index.data:18 +msgid "[Powered by Debian]" +msgstr "[Powered by Debian]" + +#: ../../english/logos/index.data:21 +msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" +msgstr "[Powered by Debian GNU/Linux]" + +#: ../../english/logos/index.data:24 +msgid "[Debian powered]" +msgstr "[Debian powered]" + +#: ../../english/logos/index.data:27 +msgid "[Debian] (mini button)" +msgstr "[Debian] (miniknap)" + #: ../../english/events/merchandise.def:10 msgid "Products" msgstr "Produkter" @@ -216,71 +208,6 @@ msgstr "Donerer penge til Debian" msgid "Money is used to organize local free software events" msgstr "Penge anvendes til at organisere lokale fri software-begivenheder" -#: ../../english/logos/index.data:6 -msgid "With ``Debian''" -msgstr "Med ``Debian''" - -#: ../../english/logos/index.data:9 -msgid "Without ``Debian''" -msgstr "Uden ``Debian''" - -#: ../../english/logos/index.data:12 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Indkapslet PostScript" - -#: ../../english/logos/index.data:18 -msgid "[Powered by Debian]" -msgstr "[Powered by Debian]" - -#: ../../english/logos/index.data:21 -msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" -msgstr "[Powered by Debian GNU/Linux]" - -#: ../../english/logos/index.data:24 -msgid "[Debian powered]" -msgstr "[Debian powered]" - -#: ../../english/logos/index.data:27 -msgid "[Debian] (mini button)" -msgstr "[Debian] (miniknap)" - -#: ../../english/mirror/submit.inc:7 -msgid "same as the above" -msgstr "samme som oven for" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 -msgid "How long have you been using Debian?" -msgstr "Hvor længe har du benyttet Debian?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 -msgid "Are you a Debian Developer?" -msgstr "Er du Debian Developer?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 -msgid "What areas of Debian are you involved in?" -msgstr "Hvilke områder i Debian er du involveret i?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 -msgid "What got you interested in working with Debian?" -msgstr "Hvad gjorde dig interesseret i at arbejde med Debian?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 -msgid "" -"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " -"Debian?" -msgstr "" -"Har du nogen tips til kvinder, der har lyst til at blive mere involveret i " -"Debian?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 -msgid "" -"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" -msgstr "Kender du andre kvinder i teknologigrupper? Hvilke(n)?" - -#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 -msgid "A bit more about you..." -msgstr "Lidt mere om dig selv..." - #: ../../english/y2k/l10n.data:6 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -325,6 +252,79 @@ msgstr "Version" msgid "URL" msgstr "URL" +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 +msgid "New Members Corner" +msgstr "Nye medlemmer-hjørnet" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 +msgid "Step 1" +msgstr "Trin 1" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 +msgid "Step 2" +msgstr "Trin 2" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 +msgid "Step 3" +msgstr "Trin 3" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 +msgid "Step 4" +msgstr "Trin 4" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 +msgid "Step 5" +msgstr "Trin 5" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:15 +msgid "Step 6" +msgstr "Trin 6" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:16 +msgid "Step 7" +msgstr "Trin 7" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:19 +msgid "Applicants' checklist" +msgstr "Ansøgerens kontrolliste" + +#: ../../english/mirror/submit.inc:7 +msgid "same as the above" +msgstr "samme som oven for" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 +msgid "How long have you been using Debian?" +msgstr "Hvor længe har du benyttet Debian?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 +msgid "Are you a Debian Developer?" +msgstr "Er du Debian Developer?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 +msgid "What areas of Debian are you involved in?" +msgstr "Hvilke områder i Debian er du involveret i?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 +msgid "What got you interested in working with Debian?" +msgstr "Hvad gjorde dig interesseret i at arbejde med Debian?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 +msgid "" +"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " +"Debian?" +msgstr "" +"Har du nogen tips til kvinder, der har lyst til at blive mere involveret i " +"Debian?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 +msgid "" +"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" +msgstr "Kender du andre kvinder i teknologigrupper? Hvilke(n)?" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 +msgid "A bit more about you..." +msgstr "Lidt mere om dig selv..." + #~ msgid "Wanted:" #~ msgstr "Ønskes:" diff --git a/danish/po/partners.da.po b/danish/po/partners.da.po index ca0785589d6..6110868dbe3 100644 --- a/danish/po/partners.da.po +++ b/danish/po/partners.da.po @@ -105,12 +105,13 @@ msgstr "" "af forsyning og sikkerhed på deres 2.000 m² store tekniske areal." #: ../../english/partners/partners.def:64 +#, fuzzy msgid "" "<a href=\"https://www.credativ.com/\">credativ</a> is an independent " "consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive " "services and technical support for the implementation and operation of open " "source software in business applications. Our <q>Open Source Support Center</" -"q> is always available, 365 days a year, around the clock." +"q> is always available, 365 days a year, around the clock. " msgstr "" "<a href=\"https://www.credativ.com/\">credativ</a> er en uafhængig konsult- " "og tjenesteydelsesvirksomhed, der siden 1999 har tilbudt omfattende " diff --git a/danish/po/ports.da.po b/danish/po/ports.da.po index b40f7f8c8e8..099fc3a6818 100644 --- a/danish/po/ports.da.po +++ b/danish/po/ports.da.po @@ -9,22 +9,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 -msgid "Debian for Alpha" -msgstr "Debian til Alpha" - -#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 -msgid "Debian for PA-RISC" -msgstr "Debian til PA-RISC" - -#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 -msgid "Hurd CDs" -msgstr "Hurd-cd'er" - -#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 -msgid "Debian for IA-64" -msgstr "Debian til IA-64" - #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -89,6 +73,22 @@ msgstr "Tilgængelighed" msgid "Systems" msgstr "Systemer" +#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 +msgid "Debian for Alpha" +msgstr "Debian til Alpha" + +#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 +msgid "Debian for PA-RISC" +msgstr "Debian til PA-RISC" + +#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 +msgid "Hurd CDs" +msgstr "Hurd-cd'er" + +#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 +msgid "Debian for IA-64" +msgstr "Debian til IA-64" + #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" msgstr "Debian GNU/NetBSD til i386" diff --git a/danish/po/security.da.po b/danish/po/security.da.po index e0c0e3fc117..cf9d7ea168a 100644 --- a/danish/po/security.da.po +++ b/danish/po/security.da.po @@ -9,42 +9,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 -msgid "Debian Security" -msgstr "Sikkerhed i Debian" - -#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 -msgid "Debian Security Advisories" -msgstr "Debians sikkerhedsbulletiner" - -#: ../../english/security/faq.inc:6 -msgid "Q" -msgstr "Sp" - -#: ../../english/security/index.include:17 -msgid "" -"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " -"posterity" -msgstr "" -"<a href=\\\"undated/\\\">udaterede</a> sikkerhedsbulletiner bevaret til " -"eftertiden" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 -msgid "Mitre CVE dictionary" -msgstr "I Mitres CVE-ordbog:" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 -msgid "Securityfocus Bugtraq database" -msgstr "Securityfocus' Bugtraq-database" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 -msgid "CERT Advisories" -msgstr "CERT-bulletiner" - -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 -msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" -msgstr "US-CERT-sårbarhedsbemærkninger" - #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" msgstr "Kildekode:" @@ -129,5 +93,41 @@ msgstr "" "Der er pt. ingen tilgængelige eksterne sikkerhedsreferencer i andre " "databaser." +#: ../../english/security/faq.inc:6 +msgid "Q" +msgstr "Sp" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 +msgid "Debian Security" +msgstr "Sikkerhed i Debian" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 +msgid "Debian Security Advisories" +msgstr "Debians sikkerhedsbulletiner" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 +msgid "Mitre CVE dictionary" +msgstr "I Mitres CVE-ordbog:" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 +msgid "Securityfocus Bugtraq database" +msgstr "Securityfocus' Bugtraq-database" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 +msgid "CERT Advisories" +msgstr "CERT-bulletiner" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 +msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" +msgstr "US-CERT-sårbarhedsbemærkninger" + +#: ../../english/security/index.include:17 +msgid "" +"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " +"posterity" +msgstr "" +"<a href=\\\"undated/\\\">udaterede</a> sikkerhedsbulletiner bevaret til " +"eftertiden" + #~ msgid "CERT alerts" #~ msgstr "CERT-advarsler" diff --git a/danish/po/stats.da.po b/danish/po/stats.da.po index 5258e8b8ba5..caf67d725bf 100644 --- a/danish/po/stats.da.po +++ b/danish/po/stats.da.po @@ -3,22 +3,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 -msgid "Debian web site translation statistics" -msgstr "Statistik over oversættelser på Debians websted" - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 -msgid "There are %d pages to translate." -msgstr "Der er %d sider at oversætte." - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 -msgid "There are %d bytes to translate." -msgstr "Der er %d bytes at oversætte." - -#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 -msgid "There are %d strings to translate." -msgstr "Der er %d strenge at oversætte." - #: ../../stattrans.pl:278 ../../stattrans.pl:494 msgid "Wrong translation version" msgstr "Forkert oversættelsesversion" @@ -36,13 +20,13 @@ msgid "The original no longer exists" msgstr "Originalen findes ikke længere" #: ../../stattrans.pl:470 -msgid "hit count N/A" -msgstr "antal forekomster ikke tilgængelig" - -#: ../../stattrans.pl:470 msgid "hits" msgstr "forekomster" +#: ../../stattrans.pl:470 +msgid "hit count N/A" +msgstr "antal forekomster ikke tilgængelig" + #: ../../stattrans.pl:488 ../../stattrans.pl:489 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "Klik for at hente diffstat-data" @@ -55,15 +39,6 @@ msgstr "Oprettet med <transstatslink>" msgid "Translation summary for" msgstr "Oversættelsesresume for" -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 -#: ../../stattrans.pl:852 -msgid "Not translated" -msgstr "Ikke oversat" - -#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 -msgid "Outdated" -msgstr "Forældet" - #: ../../stattrans.pl:607 msgid "Translated" msgstr "Oversat" @@ -73,6 +48,15 @@ msgstr "Oversat" msgid "Up to date" msgstr "Ajourført" +#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:762 ../../stattrans.pl:808 +msgid "Outdated" +msgstr "Forældet" + +#: ../../stattrans.pl:607 ../../stattrans.pl:763 ../../stattrans.pl:809 +#: ../../stattrans.pl:852 +msgid "Not translated" +msgstr "Ikke oversat" + #: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:609 ../../stattrans.pl:610 #: ../../stattrans.pl:611 msgid "files" @@ -223,6 +207,22 @@ msgstr "Oversatte websider (efter størrelse)" msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Oversættelsesstatistik efter sidestørrelse" +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 +msgid "Debian web site translation statistics" +msgstr "Statistik over oversættelser på Debians websted" + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 +msgid "There are %d pages to translate." +msgstr "Der er %d sider at oversætte." + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:14 +msgid "There are %d bytes to translate." +msgstr "Der er %d bytes at oversætte." + +#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:18 +msgid "There are %d strings to translate." +msgstr "Der er %d strenge at oversætte." + #~ msgid "Unified diff" #~ msgstr "Samlet diff" diff --git a/danish/po/templates.da.po b/danish/po/templates.da.po index b6eab2e8a6a..c6bc17072c6 100644 --- a/danish/po/templates.da.po +++ b/danish/po/templates.da.po @@ -9,14 +9,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/search.xml.in:7 -msgid "Debian website" -msgstr "Debians websted" - -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "Gennemsøg Debians websted." - #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 msgid "Debian" @@ -258,6 +250,14 @@ msgstr "" "Sådan opsætter du <a href=m4_HOME/intro/cn>standardsprogvalg for dokumenter</" "a>" +#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 +msgid "Browser default" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 +msgid "Unset the language override cookie" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 msgid "Debian International" msgstr "Debian internationalt" @@ -534,6 +534,14 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Tilbage til <a href=\"./\">Hvem bruger Debian?-siden</a>." +#: ../../english/search.xml.in:7 +msgid "Debian website" +msgstr "Debians websted" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "Gennemsøg Debians websted." + #~ msgid "Select a server near you" #~ msgstr "Vælg en server i nærheden af dig" diff --git a/danish/po/vote.da.po b/danish/po/vote.da.po index be2f4a85ce1..0129d818ccb 100644 --- a/danish/po/vote.da.po +++ b/danish/po/vote.da.po @@ -66,201 +66,231 @@ msgid "Proposal F Proposer" msgstr "Forslags F's forslagsstiller" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 +#, fuzzy +msgid "Proposal G Proposer" +msgstr "Forslags A's forslagsstiller" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +#, fuzzy +msgid "Proposal H Proposer" +msgstr "Forslags A's forslagsstiller" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Seconds" msgstr "Støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "Forslags A's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "Forslags B's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "Forslags C's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "Forslags D's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "Forslags E's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "Forslags F's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +#, fuzzy +msgid "Proposal G Seconds" +msgstr "Forslags A's støtter" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +#, fuzzy +msgid "Proposal H Seconds" +msgstr "Forslags A's støtter" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Opposition" msgstr "Opposition" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Proposal A" msgstr "Forslag A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Proposal B" msgstr "Forslag B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Proposal C" msgstr "Forslag C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Proposal D" msgstr "Forslag D" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Proposal E" msgstr "Forslag E" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Proposal F" msgstr "Forslag F" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +#, fuzzy +msgid "Proposal G" +msgstr "Forslag A" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +#, fuzzy +msgid "Proposal H" +msgstr "Forslag A" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Choices" msgstr "Valgmuligheder" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Proposer" msgstr "Ændringens forslagstiller" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendment Seconds" msgstr "Ændringens støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 msgid "Amendment Text" msgstr "Ændringens tekst" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "Ændringens forslagstiller A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "Ændringens støtter A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Amendment Text A" msgstr "Ændringens tekst A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "Ændringens forslagstiller B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "Ændringens støtter B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Amendment Text B" msgstr "Ændringens tekst B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Amendment Proposer C" msgstr "Ændringens forslagstiller C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 msgid "Amendment Seconds C" msgstr "Ændringens støtter C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 msgid "Amendment Text C" msgstr "Ændringens tekst C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 msgid "Amendments" msgstr "Ændringsforslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 msgid "Proceedings" msgstr "Forløb" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 msgid "Majority Requirement" msgstr "Flertalskrav" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166 msgid "Data and Statistics" msgstr "Data og statistik" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 msgid "Quorum" msgstr "Beslutningsdygtigt flertal" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 msgid "Minimum Discussion" msgstr "Minimal diskussion" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 msgid "Ballot" msgstr "Stemme" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 msgid "Outcome" msgstr "Resultat" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "Venter på en sponsor" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188 msgid "In Discussion" msgstr "Under diskussion" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191 msgid "Voting Open" msgstr "Afstemning åben" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194 msgid "Decided" msgstr "Besluttet" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197 msgid "Withdrawn" msgstr "Tilbagetrukket" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:182 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 msgid "Home Vote Page" msgstr "Hjem til afstemningssiden" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207 msgid "How To" msgstr "Hvordan man ..." -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210 msgid "Submit a Proposal" msgstr "Afgiver et forslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213 msgid "Amend a Proposal" msgstr "Ændrer et forslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216 msgid "Follow a Proposal" msgstr "Følger et forslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219 msgid "Read a Result" msgstr "Læser et resultat" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222 msgid "Vote" msgstr "Stemmer" |