diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2019-07-18 20:54:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2019-07-18 20:54:56 +0200 |
commit | ab5916de62c1d799e64e7a275476422f09da954b (patch) | |
tree | 84f79ca1cac72277c51c6cfeb87ce3a19f15909b /danish/po/vote.da.po | |
parent | ee4079015d16120ffc9b4a91b4920df8cd6c7dbf (diff) |
[Danish] update language templates
Diffstat (limited to 'danish/po/vote.da.po')
-rw-r--r-- | danish/po/vote.da.po | 122 |
1 files changed, 64 insertions, 58 deletions
diff --git a/danish/po/vote.da.po b/danish/po/vote.da.po index ee84149be1b..ffa03e047fb 100644 --- a/danish/po/vote.da.po +++ b/danish/po/vote.da.po @@ -26,237 +26,243 @@ msgid "Nominations" msgstr "Nomineringer" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 +#, fuzzy +#| msgid "Withdrawn" +msgid "Withdrawals" +msgstr "Tilbagetrukket" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 msgid "Debate" msgstr "Debat" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 msgid "Platforms" msgstr "Platforme" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 msgid "Proposer" msgstr "Forslagsstiller" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 msgid "Proposal A Proposer" msgstr "Forslags A's forslagsstiller" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 msgid "Proposal B Proposer" msgstr "Forslags B's forslagsstiller" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 msgid "Proposal C Proposer" msgstr "Forslags C's forslagsstiller" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 msgid "Proposal D Proposer" msgstr "Forslags D's forslagsstiller" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 msgid "Proposal E Proposer" msgstr "Forslags E's forslagsstiller" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 msgid "Proposal F Proposer" msgstr "Forslags F's forslagsstiller" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 msgid "Seconds" msgstr "Støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "Forslags A's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "Forslags B's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "Forslags C's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "Forslags D's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "Forslags E's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "Forslags F's støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Opposition" msgstr "Opposition" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 msgid "Proposal A" msgstr "Forslag A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 msgid "Proposal B" msgstr "Forslag B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Proposal C" msgstr "Forslag C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Proposal D" msgstr "Forslag D" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Proposal E" msgstr "Forslag E" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Proposal F" msgstr "Forslag F" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Choices" msgstr "Valgmuligheder" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Amendment Proposer" msgstr "Ændringens forslagstiller" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Amendment Seconds" msgstr "Ændringens støtter" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Amendment Text" msgstr "Ændringens tekst" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "Ændringens forslagstiller A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "Ændringens støtter A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Amendment Text A" msgstr "Ændringens tekst A" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "Ændringens forslagstiller B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "Ændringens støtter B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 msgid "Amendment Text B" msgstr "Ændringens tekst B" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 msgid "Amendment Proposer C" msgstr "Ændringens forslagstiller C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 msgid "Amendment Seconds C" msgstr "Ændringens støtter C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Amendment Text C" msgstr "Ændringens tekst C" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 msgid "Amendments" msgstr "Ændringsforslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Proceedings" msgstr "Forløb" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Majority Requirement" msgstr "Flertalskrav" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Data and Statistics" msgstr "Data og statistik" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 msgid "Quorum" msgstr "Beslutningsdygtigt flertal" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 msgid "Minimum Discussion" msgstr "Minimal diskussion" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 msgid "Ballot" msgstr "Stemme" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 msgid "Outcome" msgstr "Resultat" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "Venter på en sponsor" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170 msgid "In Discussion" msgstr "Under diskussion" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173 msgid "Voting Open" msgstr "Afstemning åben" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176 msgid "Decided" msgstr "Besluttet" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179 msgid "Withdrawn" msgstr "Tilbagetrukket" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:182 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 msgid "Home Vote Page" msgstr "Hjem til afstemningssiden" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 msgid "How To" msgstr "Hvordan man ..." -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192 msgid "Submit a Proposal" msgstr "Afgiver et forslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195 msgid "Amend a Proposal" msgstr "Ændrer et forslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198 msgid "Follow a Proposal" msgstr "Følger et forslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 msgid "Read a Result" msgstr "Læser et resultat" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 msgid "Vote" msgstr "Stemmer" |