aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/po/others.da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosip Rodin <joy>2008-08-16 15:44:54 +0000
committerJosip Rodin <joy>2008-08-16 15:44:54 +0000
commit181b1341f0094c4f0883d7516dd7374ee17d7c0f (patch)
tree71ae487589e54cdb20e5dadce52e35ab6c3381b2 /danish/po/others.da.po
parent48ad439cbf9ef146c2293dc6a695a4370ac00055 (diff)
scripted result of msgmerge runs on both templates and others (<-newsevents)
CVS version numbers armenian/po/others.hy.po: 1.4 -> 1.5 armenian/po/templates.hy.po: 1.7 -> 1.8 bulgarian/po/others.bg.po: 1.21 -> 1.22 bulgarian/po/templates.bg.po: 1.33 -> 1.34 catalan/po/others.ca.po: 1.31 -> 1.32 catalan/po/templates.ca.po: 1.37 -> 1.38 chinese/po/others.zh.po: 1.12 -> 1.13 chinese/po/templates.zh.po: 1.18 -> 1.19 croatian/po/others.hr.po: 1.24 -> 1.25 croatian/po/templates.hr.po: 1.33 -> 1.34 czech/po/others.cs.po: 1.3 -> 1.4 czech/po/templates.cs.po: 1.16 -> 1.17 danish/po/others.da.po: 1.31 -> 1.32 danish/po/templates.da.po: 1.44 -> 1.45 dutch/po/others.nl.po: 1.34 -> 1.35 dutch/po/templates.nl.po: 1.55 -> 1.56 esperanto/po/others.eo.po: 1.9 -> 1.10 esperanto/po/templates.eo.po: 1.16 -> 1.17 finnish/po/others.fi.po: 1.21 -> 1.22 finnish/po/templates.fi.po: 1.38 -> 1.39 french/po/others.fr.po: 1.36 -> 1.37 french/po/templates.fr.po: 1.56 -> 1.57 german/po/others.de.po: 1.44 -> 1.45 german/po/templates.de.po: 1.66 -> 1.67 greek/po/others.el.po: 1.9 -> 1.10 greek/po/templates.el.po: 1.17 -> 1.18 hebrew/po/others.he.po: 1.4 -> 1.5 hebrew/po/templates.he.po: 1.7 -> 1.8 hungarian/po/others.hu.po: 1.11 -> 1.12 hungarian/po/templates.hu.po: 1.21 -> 1.22 indonesian/po/others.id.po: 1.6 -> 1.7 indonesian/po/templates.id.po: 1.10 -> 1.11 italian/po/others.it.po: 1.19 -> 1.20 italian/po/templates.it.po: 1.33 -> 1.34 japanese/po/others.ja.po: 1.23 -> 1.24 japanese/po/templates.ja.po: 1.28 -> 1.29 korean/po/others.ko.po: 1.8 -> 1.9 korean/po/templates.ko.po: 1.16 -> 1.17 lithuanian/po/others.lt.po: 1.6 -> 1.7 lithuanian/po/templates.lt.po: 1.14 -> 1.15 norwegian/po/others.no.po: 1.7 -> 1.8 norwegian/po/templates.no.po: 1.17 -> 1.18 persian/po/others.fa.po: 1.3 -> 1.4 persian/po/templates.fa.po: 1.5 -> 1.6 polish/po/others.pl.po: 1.34 -> 1.35 polish/po/templates.pl.po: 1.36 -> 1.37 portuguese/po/others.pt.po: 1.34 -> 1.35 portuguese/po/templates.pt.po: 1.47 -> 1.48 romanian/po/others.ro.po: 1.11 -> 1.12 romanian/po/templates.ro.po: 1.24 -> 1.25 russian/po/others.ru.po: 1.23 -> 1.24 russian/po/templates.ru.po: 1.37 -> 1.38 slovak/po/others.sk.po: 1.3 -> 1.4 slovak/po/templates.sk.po: 1.8 -> 1.9 slovene/po/others.sl.po: 1.3 -> 1.4 slovene/po/templates.sl.po: 1.6 -> 1.7 spanish/po/others.es.po: 1.28 -> 1.29 spanish/po/templates.es.po: 1.38 -> 1.39 swedish/po/others.sv.po: 1.29 -> 1.30 swedish/po/templates.sv.po: 1.52 -> 1.53 tamil/po/others.ta.po: 1.2 -> 1.3 tamil/po/templates.ta.po: 1.5 -> 1.6 turkish/po/others.tr.po: 1.8 -> 1.9 turkish/po/templates.tr.po: 1.20 -> 1.21 ukrainian/po/others.uk.po: 1.6 -> 1.7 ukrainian/po/templates.uk.po: 1.14 -> 1.15
Diffstat (limited to 'danish/po/others.da.po')
-rw-r--r--danish/po/others.da.po255
1 files changed, 124 insertions, 131 deletions
diff --git a/danish/po/others.da.po b/danish/po/others.da.po
index b79d5375848..ab3513918f5 100644
--- a/danish/po/others.da.po
+++ b/danish/po/others.da.po
@@ -8,10 +8,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../english/News/press/press.tags:11
-msgid "p<get-var page />"
-msgstr "s.<get-var page />"
-
#: ../../english/banners/index.tags:7
msgid "Download"
msgstr "Hent"
@@ -21,7 +17,6 @@ msgid "Old banner ads"
msgstr "Gamle reklamebannere"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -53,7 +48,6 @@ msgid "or"
msgstr "eller"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:30
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -169,22 +163,6 @@ msgstr ""
"Se <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</a> "
"(kun tilgængelig på spansk) for flere oplysninger."
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19
-msgid "Previous Talks:"
-msgstr "Tidligere foredrag:"
-
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23
-msgid "Languages:"
-msgstr "Sprog:"
-
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26
-msgid "Location:"
-msgstr "Sted:"
-
-#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29
-msgid "Topics:"
-msgstr "Emner:"
-
#: ../../english/logos/index.data:6
msgid "With&nbsp;``Debian''"
msgstr "Med&nbsp;``Debian''"
@@ -333,61 +311,98 @@ msgstr "Version"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#~ msgid "rc3 (broken)"
-#~ msgstr "rc3 (fungerer ikke)"
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "Postliste-abonnement"
-#~ msgid "rc3"
-#~ msgstr "rc3"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Se <a href=\"./#subunsub\">postliste</a>-siden for oplysninger om hvordan "
+#~ "man tegner abonnement via e-mail. Der findes også en webformular til <a "
+#~ "href=\"unsubscribe\">ophævelse af abonnement</a> på postlister. "
-#~ msgid "rc2 (broken)"
-#~ msgstr "rc2 (fungerer ikke)"
+#~ msgid ""
+#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
+#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
+#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
+#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bemærk at de fleste af Debians postlister er offentlige forummer. Alle e-"
+#~ "mails der sendes til listerne, vil kunne ses i de offentlige "
+#~ "postlistearkiver og de vil blive indekseret af søgemaskiner. Du bør kun "
+#~ "tegne abonnement på Debians postlister med en e-mail-adresse, som gerne "
+#~ "må offentliggøres."
-#~ msgid "rc2"
-#~ msgstr "rc2"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "Vælg de lister du ønsker at abonnere på:"
-#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
-#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "Beskrivelse mangler"
-#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
-#~ msgstr "Debian: The Perfect OS"
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "Modereret:"
-#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
-#~ msgstr "Debian: The biggest is still the best."
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "Kun abonnenter kan sende til listen."
-#~ msgid "Older Debian banners"
-#~ msgstr "Ældre Debian-bannere"
+#~ msgid ""
+#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kun beskeder signeret af en Debian-udvikler accepteres på denne liste."
-#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
-#~ msgstr "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "Abonnement:"
-#~ msgid "Debian: apt-get into it."
-#~ msgstr "Debian: apt-get into it."
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "er kun læsbar, sammendragsversion."
-#~ msgid "Newer Debian banners"
-#~ msgstr "Nyere Debian-bannere"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "Din e-mail-adresse:"
-#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
-#~ msgstr "animeret&nbsp;GIF-banner"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Abonnér"
-#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
-#~ msgstr "horisontalt&nbsp;banner"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Nulstil"
-#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
-#~ msgstr "vertikalt&nbsp;banner"
+#~ msgid ""
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Overhold venligst <a href=\"./#ads\">Debians annonceringsregler for "
+#~ "postlisterne</a>."
-#~ msgid "Debian Technical Committee only"
-#~ msgstr "kun Debians tekniske komité"
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "Ophæv abonnement på postliste"
-#~ msgid "deity developers only"
-#~ msgstr "kun deity-udviklere"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
+#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Se <a href=\"./#subunsub\">postliste</a>-siden for oplysninger om hvordan "
+#~ "man ophæver abonnement via e-mail. Der findes også en webformular til <a "
+#~ "href=\"subscribe\">tegning af abonnement</a> på postlister. "
-#~ msgid "developers only"
-#~ msgstr "kun udviklere"
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "Vælg hvilke lister du ønsker at ophæve abonnementet på:"
-#~ msgid "(<a href=\"m4_HOME/intl/Swedish/bidragslamnare#web\">more info</a>)"
-#~ msgstr ""
-#~ "(<a href=\"m4_HOME/intl/Swedish/bidragslamnare#web\">flere oplysninger</"
-#~ "a>)"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "Ophæv"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "åben"
+
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "lukket"
+
+#~ msgid "beta 4"
+#~ msgstr "beta 4"
+
+#~ msgid "Q"
+#~ msgstr "Sp"
#~ msgid ""
#~ "(<a href=\"http://www.debian-br.org/projetos/webwml.php\">more info</a>)"
@@ -395,95 +410,73 @@ msgstr "URL"
#~ "(<a href=\"http://www.debian-br.org/projetos/webwml.html\">flere "
#~ "oplysninger</a>)"
-#~ msgid "Q"
-#~ msgstr "Sp"
+#~ msgid "(<a href=\"m4_HOME/intl/Swedish/bidragslamnare#web\">more info</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(<a href=\"m4_HOME/intl/Swedish/bidragslamnare#web\">flere oplysninger</"
+#~ "a>)"
-#~ msgid "beta 4"
-#~ msgstr "beta 4"
+#~ msgid "developers only"
+#~ msgstr "kun udviklere"
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "lukket"
+#~ msgid "deity developers only"
+#~ msgstr "kun deity-udviklere"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "åben"
+#~ msgid "Debian Technical Committee only"
+#~ msgstr "kun Debians tekniske komité"
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Ophæv"
+#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
+#~ msgstr "vertikalt&nbsp;banner"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Vælg hvilke lister du ønsker at ophæve abonnementet på:"
+#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
+#~ msgstr "horisontalt&nbsp;banner"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
-#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Se <a href=\"./#subunsub\">postliste</a>-siden for oplysninger om hvordan "
-#~ "man ophæver abonnement via e-mail. Der findes også en webformular til <a "
-#~ "href=\"subscribe\">tegning af abonnement</a> på postlister. "
+#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
+#~ msgstr "animeret&nbsp;GIF-banner"
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "Ophæv abonnement på postliste"
+#~ msgid "Newer Debian banners"
+#~ msgstr "Nyere Debian-bannere"
-#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Overhold venligst <a href=\"./#ads\">Debians annonceringsregler for "
-#~ "postlisterne</a>."
+#~ msgid "Debian: apt-get into it."
+#~ msgstr "Debian: apt-get into it."
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Nulstil"
+#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
+#~ msgstr "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Abonnér"
+#~ msgid "Older Debian banners"
+#~ msgstr "Ældre Debian-bannere"
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "Din e-mail-adresse:"
+#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
+#~ msgstr "Debian: The biggest is still the best."
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "er kun læsbar, sammendragsversion."
+#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
+#~ msgstr "Debian: The Perfect OS"
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "Abonnement:"
+#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
+#~ msgstr "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
-#~ msgid ""
-#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kun beskeder signeret af en Debian-udvikler accepteres på denne liste."
+#~ msgid "rc2"
+#~ msgstr "rc2"
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "Kun abonnenter kan sende til listen."
+#~ msgid "rc2 (broken)"
+#~ msgstr "rc2 (fungerer ikke)"
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "Modereret:"
+#~ msgid "rc3"
+#~ msgstr "rc3"
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "Beskrivelse mangler"
+#~ msgid "rc3 (broken)"
+#~ msgstr "rc3 (fungerer ikke)"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "Vælg de lister du ønsker at abonnere på:"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "Emner:"
-#~ msgid ""
-#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
-#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
-#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
-#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bemærk at de fleste af Debians postlister er offentlige forummer. Alle e-"
-#~ "mails der sendes til listerne, vil kunne ses i de offentlige "
-#~ "postlistearkiver og de vil blive indekseret af søgemaskiner. Du bør kun "
-#~ "tegne abonnement på Debians postlister med en e-mail-adresse, som gerne "
-#~ "må offentliggøres."
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Sted:"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Se <a href=\"./#subunsub\">postliste</a>-siden for oplysninger om hvordan "
-#~ "man tegner abonnement via e-mail. Der findes også en webformular til <a "
-#~ "href=\"unsubscribe\">ophævelse af abonnement</a> på postlister. "
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "Sprog:"
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "Postliste-abonnement"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "Tidligere foredrag:"
+
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "s.<get-var page />"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy