diff options
author | Kåre Thor Olsen <kaare> | 2018-02-27 06:52:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Kåre Thor Olsen <kaare> | 2018-02-27 06:52:27 +0000 |
commit | a6c05e926af2f960a4af06411c80a716fe429460 (patch) | |
tree | 4877450437f6f49b5cc75ee4a977f7fc7e975ba4 /danish/po/organization.da.po | |
parent | b4ac609d1904212750e43231c42feaef4dc8d74a (diff) |
New string
CVS version numbers
danish/po/organization.da.po: 1.65 -> 1.66
Diffstat (limited to 'danish/po/organization.da.po')
-rw-r--r-- | danish/po/organization.da.po | 212 |
1 files changed, 108 insertions, 104 deletions
diff --git a/danish/po/organization.da.po b/danish/po/organization.da.po index 6a423f8aaaa..d0be772eefd 100644 --- a/danish/po/organization.da.po +++ b/danish/po/organization.da.po @@ -334,129 +334,117 @@ msgstr "Administrator af LDAP-udvikleroversigten" msgid "Mirrors" msgstr "Filspejle" -#: ../../english/intro/organization.data:436 +#: ../../english/intro/organization.data:438 msgid "DNS Maintainer" msgstr "DNS-ansvarlig" -#: ../../english/intro/organization.data:437 +#: ../../english/intro/organization.data:439 msgid "Package Tracking System" msgstr "Pakkesporingssystem" -#: ../../english/intro/organization.data:439 +#: ../../english/intro/organization.data:441 msgid "Treasurer" msgstr "Kasserer" -#: ../../english/intro/organization.data:445 +#: ../../english/intro/organization.data:447 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Ønsker om at anvende <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark" "\">varemærke</a>" -#: ../../english/intro/organization.data:448 +#: ../../english/intro/organization.data:450 +msgid "Salsa administrators" +msgstr "Salsa-administratorer" + +#: ../../english/intro/organization.data:454 msgid "Alioth administrators" msgstr "Alioth-administratorer" -#: ../../english/intro/organization.data:461 +#: ../../english/intro/organization.data:467 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "Debian for børn mellem 1 og 99" -#: ../../english/intro/organization.data:464 +#: ../../english/intro/organization.data:470 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "Debian til lægepraksiser og forskning" -#: ../../english/intro/organization.data:467 +#: ../../english/intro/organization.data:473 msgid "Debian for education" msgstr "Debian til uddannelse" -#: ../../english/intro/organization.data:472 +#: ../../english/intro/organization.data:478 msgid "Debian in legal offices" msgstr "Debian på juridiske kontorer" -#: ../../english/intro/organization.data:476 +#: ../../english/intro/organization.data:482 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "Debian til handicappede" -#: ../../english/intro/organization.data:480 +#: ../../english/intro/organization.data:486 msgid "Debian for science and related research" msgstr "Debian til videnskabelig og relateret forskning" -#: ../../english/intro/organization.data:483 +#: ../../english/intro/organization.data:489 msgid "Debian for astronomy" msgstr "Debian til astronomi" -#~ msgid "Live System Team" -#~ msgstr "Live System-holdet" - -#~ msgid "DebConf chairs" -#~ msgstr "DebConf-ledere" +#~ msgid "Auditor" +#~ msgstr "Revisor" -#~ msgid "current Debian Project Leader" -#~ msgstr "nuværende Debian-projektleder" +#~ msgid "Publicity" +#~ msgstr "PR" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "Testings Sikkerhedsteam" +#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +#~ msgstr "Vedligeholdere af Debian Maintainer-nøglering (DM)" -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "Sikkerhedsauditprojektet" +#~ msgid "Bits from Debian" +#~ msgstr "Bits fra Debian" -#~ msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)" -#~ msgstr "Alpha (ikke aktiv: blev ikke udgivet med squeeze)" +#~ msgid "Summer of Code 2013 Administrators" +#~ msgstr "Summer of Code 2013-administratorer" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "Volatile-hold" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Forhandlere" -#~ msgid "" -#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " -#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " -#~ "i386@buildd.debian.org>." -#~ msgstr "" -#~ "De ansvarlige administratorer for buildd'erne til en bestemt arkitektur, " -#~ "kan kontaktes på <genericemail arch@buildd.debian.org>, eksempelvis " -#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>." +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "Håndholdte" -#~ msgid "" -#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" -#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a " -#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." -#~ msgstr "" -#~ "Navne på individuelle buildd'ers administratorer kan også findes på <a " -#~ "href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vælg en " -#~ "arkitektur og en distribution, for at se de tilgængelige buildd'er og " -#~ "deres administratorer." +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "Marketingsholdet" -#~ msgid "Mailing List Archives" -#~ msgstr "Postlistearkiv" +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Koordinering af nøglesignering" -#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" -#~ msgstr "Debian GNU/Linux til 'enterprise computing'" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Debians skræddersyede distribution" -#~ msgid "Installation System for ``stable''" -#~ msgstr "Installationssystem til 'stable'" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Udgivelseshold vedr. den \"stabile\" udgave" -#~ msgid "Internal Projects" -#~ msgstr "Interne projekter" +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Bogholder" -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "Postliste" +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Det universelle styresystem som din desktop" -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Installation" +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian for almennyttige organisationer" -#~ msgid "Delegates" -#~ msgstr "Delegerede" +#~ msgid "APT Team" +#~ msgstr "APT-team" -#~ msgid "Debian-Med" -#~ msgstr "Debian-Med" +#~ msgid "Release Assistants" +#~ msgstr "Udgivelsesassistenter" -#~ msgid "Debian-Edu" -#~ msgstr "Debian-Edu" +#~ msgid "Release Assistants for ``stable''" +#~ msgstr "Udgivelsesassistenter for den \"stabile\" udgave" -#~ msgid "Debian-Desktop" -#~ msgstr "Debian-Desktop" +#~ msgid "Release Wizard" +#~ msgstr "Udgivelsestroldmand" -#~ msgid "Proposed Debian internal project." -#~ msgstr "Foreslået internt Debian-projekt." +#~ msgid "Debian Multimedia Distribution" +#~ msgstr "Debians multimedie-distribution" #~ msgid "" #~ "This is not yet an official Debian internal project but it has announced " @@ -465,59 +453,75 @@ msgstr "Debian til astronomi" #~ "Dette er endnu ikke et officelt internt Debian-projekt, men ønsket om at " #~ "blive integreret er blevet annonceret." -#~ msgid "Debian Multimedia Distribution" -#~ msgstr "Debians multimedie-distribution" +#~ msgid "Proposed Debian internal project." +#~ msgstr "Foreslået internt Debian-projekt." -#~ msgid "Release Wizard" -#~ msgstr "Udgivelsestroldmand" +#~ msgid "Debian-Desktop" +#~ msgstr "Debian-Desktop" -#~ msgid "Release Assistants for ``stable''" -#~ msgstr "Udgivelsesassistenter for den \"stabile\" udgave" +#~ msgid "Debian-Edu" +#~ msgstr "Debian-Edu" -#~ msgid "Release Assistants" -#~ msgstr "Udgivelsesassistenter" +#~ msgid "Debian-Med" +#~ msgstr "Debian-Med" -#~ msgid "APT Team" -#~ msgstr "APT-team" +#~ msgid "Delegates" +#~ msgstr "Delegerede" -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian for almennyttige organisationer" +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Installation" -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Det universelle styresystem som din desktop" +#~ msgid "Mailing list" +#~ msgstr "Postliste" -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Bogholder" +#~ msgid "Internal Projects" +#~ msgstr "Interne projekter" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Udgivelseshold vedr. den \"stabile\" udgave" +#~ msgid "Installation System for ``stable''" +#~ msgstr "Installationssystem til 'stable'" -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Debians skræddersyede distribution" +#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" +#~ msgstr "Debian GNU/Linux til 'enterprise computing'" -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Koordinering af nøglesignering" +#~ msgid "Mailing List Archives" +#~ msgstr "Postlistearkiv" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Marketingsholdet" +#~ msgid "" +#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" +#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a " +#~ "distribution to see the available buildd's and their admins." +#~ msgstr "" +#~ "Navne på individuelle buildd'ers administratorer kan også findes på <a " +#~ "href=\"http://www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vælg en " +#~ "arkitektur og en distribution, for at se de tilgængelige buildd'er og " +#~ "deres administratorer." -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Håndholdte" +#~ msgid "" +#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " +#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " +#~ "i386@buildd.debian.org>." +#~ msgstr "" +#~ "De ansvarlige administratorer for buildd'erne til en bestemt arkitektur, " +#~ "kan kontaktes på <genericemail arch@buildd.debian.org>, eksempelvis " +#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>." -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Forhandlere" +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "Volatile-hold" -#~ msgid "Summer of Code 2013 Administrators" -#~ msgstr "Summer of Code 2013-administratorer" +#~ msgid "Alpha (Not active: was not released with squeeze)" +#~ msgstr "Alpha (ikke aktiv: blev ikke udgivet med squeeze)" -#~ msgid "Bits from Debian" -#~ msgstr "Bits fra Debian" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "Sikkerhedsauditprojektet" -#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" -#~ msgstr "Vedligeholdere af Debian Maintainer-nøglering (DM)" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "Testings Sikkerhedsteam" -#~ msgid "Publicity" -#~ msgstr "PR" +#~ msgid "current Debian Project Leader" +#~ msgstr "nuværende Debian-projektleder" -#~ msgid "Auditor" -#~ msgstr "Revisor" +#~ msgid "DebConf chairs" +#~ msgstr "DebConf-ledere" + +#~ msgid "Live System Team" +#~ msgstr "Live System-holdet" |