aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/partners
diff options
context:
space:
mode:
authorKåre Thor Olsen <kaare>2017-05-09 20:16:30 +0000
committerKåre Thor Olsen <kaare>2017-05-09 20:16:30 +0000
commit773bfc5f3cef841652dec5e9992b240149020e29 (patch)
treeb8276de54ba60052269b7ae46a24ea5aa07260e0 /danish/partners
parented5b9eab3e16787f4ae297d2b64b475b5dc7f0e9 (diff)
Sync
CVS version numbers danish/partners/2017/partners.data: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'danish/partners')
-rw-r--r--danish/partners/2017/partners.data424
1 files changed, 209 insertions, 215 deletions
diff --git a/danish/partners/2017/partners.data b/danish/partners/2017/partners.data
index 6caa1f6db2f..34b02617672 100644
--- a/danish/partners/2017/partners.data
+++ b/danish/partners/2017/partners.data
@@ -1,19 +1,20 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+
<partnertable>
- <typeofpartner "Development Partners">
+ <typeofpartner "Udviklingspartnere">
<div>
<partnerlogo "HPE" hpe.png "http://www.hpe.com/engage/opensource">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.hpe.com/engage/opensource">Hewlett Packard Enterprise (HPE)</a>
- provides hardware for port development,
- Debian mirrors, and other Debian services (current HPE hardware donations are listed in
- the <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian machines</a> page).
-
- <p>HPE is one of the largest computer companies in the
- world, providing a wide range of products and services, such as
- servers, storage, networking, consulting and support, software, and financial services.</p>
-
+ <p><a href="http://www.hpe.com/engage/opensource">Hewlett Packard
+ Enterprise (HPE)</a> stiller hardware til rådighed for udvikling af
+ tilpasninger (ports), Debian-filspejle og andre Debian-tjenester (aktuelle
+ hardwaredonationer fra HPE finder man på siden med
+ <a href="https://db.debian.org/machines.cgi">Debian-maskiner</a>).</p>
+
+ <p>HPE er et af verdens største computerfirmaer, og tilbyder et bredt
+ udvalg af produkter og tjenestydelser, så som servere, storage, netværk,
+ konsulentbistand og support, software og økonomiske tjenesteydelser.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -22,39 +23,40 @@
<div>
<partnerlogo "Thomas-Krenn.AG" thomas-krenn.png "http://www.thomas-krenn.com/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> has provided a new high-end server for the Debian cdbuilder
- service. In addition, Thomas Krenn is a regular hardware sponsor for
- DebConf or the Debian booth at LinuxTag. For information about Thomas
- Krenn's involvement in the Linux Open Source community, see
- <a href="http://www.thomas-krenn.com/linux">http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p>
-
- <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> is Europe's leading online shop for server systems and
- high-quality hosting. They offer rack-mountable servers, silent and
- low-noise servers, storage systems and virtualization solutions. Thomas
- Krenn is the only hardware shop who delivers individual configured
- servers within 24 hours across Europe. And of course they support Debian
- as operating system on their servers!</p>
+ <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> har leveret en
+ ny high-end-server til Debians cdbuilderservice. Desuden er Thomas Krenn
+ en hyppig hardwaresponser til DebConf og Debian-standen ved LinuxTag. For
+ oplysninger om Thomas Krenns involvering i open source-fællesskabet, se
+ <a href="http://www.thomas-krenn.com/linux">\
+ http://www.thomas-krenn.com/linux</a>.</p>
+
+ <p><a href="http://www.thomas-krenn.com">Thomas Krenn</a> er Europas
+ førende onlineforretning med serversystemer og hosting af høj kvalitet.
+ De tilbyder rackinstallérbare servere, servere der er stille eller har et
+ lavt lydniveau, lagringssystemer og virtualiseringsløsninger. Thomas
+ Krenn er den eneste hardwareforretning, som leverer individuelt
+ konfigurerede servere inden for 24 timer i Europa. Og de understøtter
+ selvfølgelig Debian som styresystem på deres servere!</p>
</partnerdesc>
</div>
-
<hr>
- <div>
+ <div>
<partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> pays two Debian
- developers to work on the S/390 port of Debian and packages mainly
- related to Java. They host the
- <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">web portal</a> for Debian on
- S/390 and zSeries. They've paid and worked on the free Debian CDs for
- LinuxTag 2001 in Stuttgart.</p>
-
- <p>trustsec offers customer support, consulting and training for Debian
- on the Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is
- specialized on network security and software development with Java.
- Please e-mail <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a>
- for more information.</p>
+ <p><a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> betaler to udviklere for
+ at arbejde på S/390-tilpasningen af Debian og pakker, der primært er
+ relateret til Java. De er værter for en
+ <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">webportal</a> om Debian på
+ S/390- og zSeries-maskiner. De sponserede og arbejdede også på de gratis
+ Debian-cd'er på LinuxTag 2001 i Stuttgart.</p>
+
+ <p>trustsec tilbyder kundersupport, konsulentbistand og kurser i Debian
+ på Intels pc-arkitektur (i386), PowerPC og IBM S/390, og er
+ specialiserede i netværkssikkerhed og programudvikling i Java. Skriv til
+ <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a> for flere
+ oplysninger.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -63,15 +65,18 @@
<div>
<partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.com/">
<partnerdesc>
- <p>
- credativ is a service oriented company focusing on open-source software
- since its foundation in 1999. World-wide Debian support is provided by
- credativ's <q>Open Source Support Centers</q> around the
- globe.</p>
- <p>A large number of credativ staff are Debian developers,
- several of them very well know in the community. From the very beginning
- credativ has actively supported the Debian project.
- For more information please visit <url "http://www.credativ.com/">.</p>
+ <p>
+ credativ er en serviceorienteret virksomhed med fokus på open
+ source-software siden grundlæggelsen i 1999. Gennem credativs
+ verdensomspændende <q>Open Source Support Centers</q> tilbydes
+ Debian-support over hele verden.
+ </p>
+ <p>
+ Et stort antal af credativs ansatte er Debian-udviklere, og flere af
+ dem er særdeles kendte i fællesskabet. Helt fra begyndelsen har
+ credativ aktivt støttet Debian-projektet. Besøg venligst
+ <url "http://www.credativ.com/"> for flere oplysninger.
+ </p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -80,15 +85,15 @@
<div>
<partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.org/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> is
- heavily involved in both the creation and testing of the new
- debian-installer and the localization of Debian.</p>
-
- <p>Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed
- at schools and universities. An easy 3-question installation results
- in a preconfigured system tailored for schools, requiring almost no
- Linux or networking knowledge. This includes 15 preconfigured
- services and a localized environment.</p>
+ <p><a href="http://www.skolelinux.org/">Skolelinux</a> er er dybt involveret
+ i både udviklingen og testningen af de nye debian-installer og
+ lokaltilpasning af Debian.</p>
+
+ <p>Skolelinux' arbejde går ud på at udvikle en Debian Pure Blend rettet
+ mod skoler og universiteter. En nem installation med tre spørgsmål,
+ giver et præ-indstillet system tilpasset skoler, som næsten ikke kræver
+ noget kendskab til Linux eller netværk. Der er blandt andet 15
+ præindstillede tjenester og et lokaltilpasset miljø.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -97,14 +102,15 @@
<div>
<partnerlogo "Genesi" genesi-logo.png "http://www.genesi-usa.com/">
<partnerdesc>
- <p>Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops
- to the Debian community. Genesi also employs Debian developers to
- support their platforms.</p>
- <p>Genesi's <a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a>
- ARM-based computers are designed to bring low cost, energy efficient
- computing resources to the mass market. For information about Genesi's
- involvement in the Linux Open Source community, please visit
- <a href="http://www.powerdeveloper.org/">www.PowerDeveloper.org.</a></p>
+ <p>Siden 2002 har Genesi stillet den hardware, som de designer og
+ fremstiller, til rådighed for Debian-fællesskabet. Genesi har også ansat
+ Debian-udviklere til at støtte deres platforme</p>
+ <p>Genesis <a href="http://www.genesi-usa.com/products">Efika MX</a>,
+ ARM-baserede computere, er designet med det formål, at levere
+ computerressourcer til massemarkedet, som har en lav pris og er
+ enerigieffektive. For oplysninger om Genesis investering i Linux-open
+ source-fællesskabet, besøg <a href="http://www.powerdeveloper.org/">\
+ www.PowerDeveloper.org.</a></p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -113,21 +119,20 @@
<div>
<partnerlogo "Eaton" logo_eaton.png "http://www.eaton.com/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> helps Debian in
- protecting its infrastructure from power issues, and employs a
- Debian Developer to work on UPS and Power Devices support
- through the <a href="http://www.networkupstools.org/">Network
- UPS Tools</a> and related packages.</p>
-
- <p>Eaton is a global technology leader in electrical components
- and systems for power quality, distribution and control;
- hydraulics components, systems and services for industrial and
- mobile equipment; aerospace fuel, hydraulics and pneumatic
- systems for commercial and military use; and truck and
- automotive drivetrain and powertrain systems for performance,
- fuel economy and safety. Eaton has approximately 75,000
- employees and sells products to customers in more than 150
- countries, with 2008 sales of $15.4 billion.</p>
+ <p><a href="http://www.eaton.com/">Eaton</a> hjælper Debian med at beskytte
+ dets infrastruktur mod strømafbrydelser, og har ansat en Debian-udvikler
+ til at arbejde på understøttelse af UPS og Power Devices via
+ <a href="http://www.networkupstools.org/">Network UPS Tools</a> og
+ relaterede pakker.</p>
+
+ <p>Eaton er en global markedsleder inden for elektriske komponenter og
+ systemer til sikring af strømkvalitet, distribuering og kontrol;
+ hydrauliske komponenter, systemer og tjenesteydelser til industrielt og
+ mobilt udstyr; luftfartsbrændstof, hydrauliske og pneumatiske systemer
+ til kommercielt og militært brug; samt drivetrain- og powertrain-systemer
+ til ydelse, brændstoføkonomi og sikkerhed til lastbiler og selvkørende
+ køretøjer. Eaton har omkring 75.000 ansatte og sælger produkter til
+ kunder i flere end 150 lande, med en omsætning i 2008 på 15,4 mia. dollar.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -136,44 +141,41 @@
<div>
<partnerlogo "Loongson" loongson.png "http://www.loongson.cn">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> and
- <a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> have provided several
- Loongson-based machines to Debian. For information about Loongson's
- involvement in the Linux community, see
- <a href="http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community">Linux at Loongson</a>.</p>
-
- <p>Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They
- have been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded
- application, high-performance computing etc. For more information,
- contact <a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p>
+ <p><a href="http://www.loongson.cn">Loongson</a> og
+ <a href="http://www.lemote.com">Lemote</a> har leveret flere
+ Loongson-baserede maskiner til Debian. For oplysninger om Loongsons
+ involvering i Linux-fællesskabet, se
+ <a href="http://dev.lemote.com/code/linux-loongson-community">Linux hos Loongson</a>.</p>
+
+ <p>Loongson-processorer er en serie af MIPS-kompatible processorer. De
+ anvendes inden for mange områder, så som desktop, server,
+ embedded-systemer, højtydende beregninger osv. For flere oplysninger,
+ kontakt <a href="mailto:info@loongson.cn">info@loongson.cn</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
-
<hr>
</partnertable>
<partnertable>
- <typeofpartner "Financial Partners">
+ <typeofpartner "Finansielle partnere">
<partnerdisplaytable>
<partnertablerow>
-
<partnerlogo2 "Open Source Press" opensourcepress.png "http://www.opensourcepress.de/">
<partnerdesc2>
- <A HREF="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</A> is the
- Munich-based publisher of the book <A
- HREF="http://debiansystem.info/">The Debian System</A>. For each book
- sold, the publisher and author together donate 1&euro; to the Debian
- Project.
-
- <p>Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source
- Software, written by authors with considerable experience in the fields,
- and produced in close cooperation with the respective communities. The
- Open Source Press publications are renowned for their quality and
- depth.</p>
+ <a href="http://www.opensourcepress.de/">Open Source Press</a> er et
+ forlag i München, der har udgivet bogen <q><a href="http://debiansystem.info/">\
+ The Debian System</a></q>. For hver solgt bog, donerer forlaget og
+ forfatteren tilsammen 1&euro; til Debian-projektet.
+
+ <p>Open Source Press har specialiseret sig i bøger, der handler om Linux
+ og open source-software, hvor forfatterne har omfattende erfaring inden
+ for områderne, og de skabes i nært samarbejde med de respektive
+ fællesskaber. Open Source Press' udgivelser er kendt for deres kvalitet
+ og dybde.</p>
</partnerdesc2>
</partnertablerow>
@@ -181,46 +183,39 @@
<partnertablerow>
<partnerlogo2 "No Starch Press" nostarch.png "http://www.nostarch.com/">
<partnerdesc2>
- San Francisco based <A HREF="http://www.nostarch.com/">No Starch
- Press</A>, publisher of "The Finest in Geek Entertainment," is
- co-publisher of the book <A HREF="http://debiansystem.info/">The Debian
- System</A>. The company is well known for publishing high-quality titles
- on a broad range of topics including alternative operating systems,
- networking, hacking, programming, and LEGO. No Starch Press donates US$1
- from the sale of each copy of The Debian System to the Debian Project.
+ <a href="http://www.nostarch.com/">No Starch Press</a> er et forlag i
+ San Francisco, som har udgivet <q>The Finest in Geek Entertainment</q>, er
+ medudgiver af bogen <q><a href="http://debiansystem.info/">The Debian
+ System</a></q>. Forlaget er kendt for at udgive titler af høj kvalitet om
+ et bredt spektrum af emner, herunder alternative styresystemer, netværk,
+ hacking, programmering og LEGO. No Starch Press donaterer US$1 fra salget
+ af hvert eksemplar af <q>The Debian System</q> til Debian-projektet.
</partnerdesc2>
- </partnertablerow>
-
-
</partnerdisplaytable>
<hr>
</partnertable>
-
<partnertable>
-<typeofpartner "Service Partners">
+ <typeofpartner "Tjenesteydelsespartnere">
<div>
<partnerlogo "conova" conova.png "https://www.conova.com">
# date added: 2017/05/02
# last update: 2017/05/02
<partnerdesc>
- <p><a href="https://www.conova.com">conova communications GmbH</a>
- has been supporting the Debian project as a hosting partner
- for several years. In addition, the IT specialists also host
- the Debian Bug Squashing Parties in Salzburg/Austria.
- Debian is also used on many systems used on a daily basis at conova.
- </p>
- <p>conova operates one of the most modern data centers in all of
- Europe in Salzburg, Austria. Their services: customized solutions
- for housing, hosting, managed &amp; cloud services, outsourcing
- as well as network and security.
- The company offers space for more than 10,000 servers
- at the highest level of supply and security on their 2,000 m²
- of technical area.
- </p>
+ <p><a href="https://www.conova.com">conova communications GmbH</a> har
+ i flere år støttet Debian-projektet som en hostingpartner. Desuden er
+ it-specialisterne også værter for Debians fejludryddelsesfester i
+ Salzburg i Østrig. Debian benyttes også på mange dagligt anvendte
+ systemer hos conova.</p>
+ <p>conova driver et af de mest moderne datacentre i hele Europe, i
+ Salzburg i Østrig. Deres tjenesteydelser: skræddersyede løsninger til
+ housing, hosting, managed &amp; cloud-tjenster, outsourcing foruden
+ netværk og sikkerhed. Virksomheden har plads til flere end 10.000
+ servere med det højeste niveau af forsyning og sikkerhed på deres
+ 2.000 m² store tekniske areal.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -229,19 +224,18 @@
<div>
<partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/">
<partnerdesc>
- <p><A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> provides us
- with Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These
- CD's help to promote Debian by getting the system right in the hands
- of potential and current users.</p>
-
- <p>Linux Central sells all the
- latest releases of Linux products such as commercial software, books,
- hardware, and versions of major Linux distributions. On Linux
- Central's site you can also find news and basic information about
- Linux, or sign up for a newsletter to stay updated on all newly
- released products or daily specials. &nbsp; For more information,
- contact
- <A HREF="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</A>.</p>
+ <p><a href="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</a> leverer
+ cd-rom-sæt med Debian GNU/Linux til messer og lignende begivenheder.
+ Disse cd'er er medvirkende til at gøre opmærksom på Debian, ved at
+ potentielle og nuværende brugere får systemet direkte i hænderne.</p>
+
+ <p>Linux Central sælger alle de seneste udgaver af Linux-produkter såsom
+ kommerciel software, bøger, hardware og udgaver af store
+ Linux-distributioner. På Linux Centrals websted kan man også finde
+ nyheder og grundlæggende oplysninger om Linux, eller blive tilmeldt et
+ nyhedsbrev, så man kan blive holdt ajour med alle de seneste produkter
+ eller daglige begivenheder. For flere oplysninger kontakt
+ <a href="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</a>.</p>
</partnerdesc>
</div>
@@ -250,113 +244,113 @@
<div>
<partnerlogo "Oregon State University Open Source Lab" osuosl.jpg "http://osuosl.org/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://osuosl.org/">The Oregon State University Open
- Source Lab</a> provides hosting and administration services to the
- Debian project.</p>
-
- <p>The Open Source Lab is a focal point for open source development at
- Oregon State University and beyond. The OSL provides development,
- hosting and assorted other services to the Open Source community.</p>
+ <p><a href="http://osuosl.org/">Oregon State University Open Source
+ Lab</a> leverer værtslige og administrative tjensteydelser til
+ Debian-projektet.</p>
+
+ <p>Open Source Lab er et brændpunkt i forbindelse med Open
+ Source-udvikling ved Oregon State University og andre steder. OSL
+ stiller udviklings-, værtslige og forskellige andre tjenesteydelser til
+ rådighed for Open Source-fællesskabet.</p>
</partnerdesc>
</div>
-
<hr>
<div>
<partnerlogo "Telegraaf Media ICT BV" tmi_logo.png "http://www.telegraaf.nl/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a> is supporting the
- Debian community by donating hardware, rackspace and bandwidth for the Debian server
- hosting alioth, arch and svn.</p>
-
- <p>Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure
- (appx. 200 Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux
- servers; the sysadmins are highly motivated Debian users and some of
- them also Debian maintainers.</p>
-
- <p>Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites
- (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and
- http://www.dft.nl) as well as the two biggest newspapers in The Netherlands.</p>
+ <p><a href="http://www.telegraaf.nl/">Telegraaf Media ICT BV</a>
+ støtter Debian-fællesskabet ved at donere hardware, rack-plads og
+ båndbredde til den Debian-server som er vært for alioth, arch og
+ svn.</p>
+
+ <p>Telegraaf Media ICT BV Internet-infrastruktur (omkring 200
+ Intel-baserede servere) er primært baseret på Debian GNU/Linux-servere;
+ systemadministratorerne er højt motiverede Debian-brugere og nogle af
+ dem er også Debian-udviklere.</p>
+
+ <p>Telegraaf Media Group driver nogle af de mest populære hollandske
+ websteder (http://www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl og
+ http://www.dft.nl) foruden Hollands to største aviser.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
-
+
<div>
<partnerlogo "Metropolitan Area Network Darmstadt" manda_logo.png "http://www.man-da.de/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> is the backbone provider of the
- Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian by hosting several
- debian.org and debian.net servers as well as the buildd network for experimental
- and debconf.org machines.</p>
-
- <p>man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen region
- connecting educational and research organisations to a high speed redundant network ring
- and providing internet access. The company is owned by TU Darmstadt and University
- of Applied Sciences Darmstadt and in addition to operating MANDA it is also providing
- IT consulting and IT services to both universities.</p>
-
+ <p><a href="http://www.man-da.de/">man-da.de GmbH</a> er
+ backbone-leverandør til Metropolitan Area Network Darmstadt. De
+ støtter Debian ved at være vært for flere servere i debian.org og
+ debian.net, foruden buildd-netværket til experimental- og
+ debconf.org-maskiner.</p>
+
+ <p>man-da.de GmbH står for MANDA, et wide area-netværk i det sydlige
+ Hessen, som forbinder uddannelses- og forskningsorganisationer med en
+ redudant højhastighedsnetværksring og leverer internetadgang.
+ Virksomheden er ejet af TU Darmstadt og University of Applied Sciences
+ Darmstadt, og ud over at stå for MANDA, leverer den også
+ it-konsultydelser og it-tjenester til begge universiteter.</p>
</partnerdesc>
</div>
<hr>
-
+
<div>
<partnerlogo "Bytemark Hosting" bytemark_logo.png "http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark Hosting</a> support
- us by providing hosting services and sponsorship for the Debian Conference.</p>
+ <p><a href="http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners">Bytemark Hosting</a>
+ støtter os ved at stille hostingtjenesteydelser til rådighed og være
+ sponsor ved Debian Conference.</p>
- <p>They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom and provide scalable,
- powerful and affordable hosting with lots of <q>geek friendly</q> extras as standard.
- Debian GNU/Linux is deployed extensively within their network, and comes recommended
- as the <q>Distribution of Choice</q> to any new customer who's not 100% sure
- on what to pick.</p>
-
+ <p>De er en førende internetudbyder (ISP) i Storbritannien og leverer
+ skalérbar, ydedygtig og betalbar hosting med mange <q>geek-venlige</q>
+ ekstra ting som standard. Debian GNU/Linux er installeret i udbredt
+ grad i deres netværk, og er den <q>anbefalede distribution</q> til nye
+ kunder, der ikke er hundrede procent sikre på, hvad de skal vælge.</p>
</partnerdesc>
</div>
-
- <hr>
-
- <div>
- <partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/">
- <partnerdesc>
- <p><a href="http://www.1and1.info/">1&amp;1</a> supports us by
- providing several servers in their Karlsruhe high-performance datacenter.</p>
-
- <p>1&amp;1 is one of the biggest Domain Registrars and Web hosting companies
- worldwide, with offices in Germany, France, Great Britain, Spain
- and the USA. Most of the over 5 million websites and other services
- managed by 1&amp;1 are running on a Debian-based environment using
- several thousand servers.</p>
-
- </partnerdesc>
+ <hr>
+ <div>
+ <partnerlogo "1und1" 1und1.png "http://www.1und1.info/">
+ <partnerdesc>
+ <p><a href="http://www.1and1.info/">1&amp;1</a> støtter os ved at
+ stille flere servere til rådighed i deres højtydende datacenter i
+ Karlsruhe.</p>
+
+ <p>1&amp;1 er en af de største domæneregistrerings- og
+ webhostingvirksomheder i verden, med kontorer i Tyskland, Frankrig,
+ Storbritannien, Spanien og USA. De fleste af de over 5 millioner
+ websteder og andre tjenester, som 1&amp;1 håndterer kører i et
+ Debian-baseret miljø på flere tusinde servere.</p>
+ </partnerdesc>
</div>
-
+
<hr>
-
+
<div>
<partnerlogo "DG-i" dgi_logo.png "http://www.dg-i.net/">
<partnerdesc>
- <p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> provides the Debian
- project with hardware and hosting services from their colocation sites via
- high-speed connection. <a href="https://wiki.debian.org">wiki.debian.org</a>
- received an IBM x360 server. </p>
-
- <p> Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) offers consulting
- services on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i
- supports clients in analysing their IT environment, developing individual
- software solutions and in adjusting client's applications for a seamless
- transition into hosted services. The company designs and supports individual
- operational IT concepts that meet the high quality standards especially in
- E-Commerce and financial services. DG-i holds the necessary hosting
- infrastructure in their Munich and Dusseldorf data centers.</p>
-
+ <p><a href="http://www.dg-i.net/">DG-i</a> støtter Debian-projektet med
+ hardware og hosting fra deres colocation-steder gennem
+ højhastighedsforbindelser. <a href="https://wiki.debian.org">\
+ wiki.debian.org</a> modtog en IBM x360-server.</p>
+
+ <p>Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) tilbyder
+ konsultentydelser vedrørende it-infratstruktur, softwwareudvikling og
+ hosting. DG-i støtter kunder i analyseringen af deres it-miljø,
+ udvikling af individuelle softwareløsninger og i tilpasning af
+ kundens applikationer til sømløs overgang til hostede services.
+ Virksomheden designer og støtter individuelle operationelle
+ it-koncepter, der møder de høje kvalitetsstandarder, særligt inden for
+ e-handel og finansielle ydelser. DG-i har de fornødne
+ hostinginfrastrukturer i deres datacentre i München og
+ Düsseldorf.</p>
</partnerdesc>
-
</div>
-
+
</partnertable>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy