aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/partners/partners.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Danis <danish>2001-12-25 19:05:59 +0000
committerChris Danis <danish>2001-12-25 19:05:59 +0000
commit80a9f930375440e0d40286e8d7eb2f443f2a4657 (patch)
treec7d79f340dcfcf21e5f368497625c2d7183b3ca0 /danish/partners/partners.wml
parent91642dfd77b58e35f21a1c6df0688518f7d97ed2 (diff)
Improvements
CVS version numbers danish/MailingLists/desc/devel/debian-changes: 1.1 -> 1.2 danish/MailingLists/desc/devel/debian-devel-announce: 1.1 -> 1.2 danish/MailingLists/desc/devel/debian-gtk-gnome: 1.1 -> 1.2 danish/MailingLists/desc/devel/debian-release: 1.1 -> 1.2 danish/MailingLists/desc/devel/debian-toolchain: 1.1 -> 1.2 danish/MailingLists/desc/user/debian-news-portuguese: 1.1 -> 1.2 danish/MailingLists/desc/user/debian-testing: 1.1 -> 1.2 danish/devel/index.wml: 1.13 -> 1.14 danish/partners/partners.wml: 1.3 -> 1.4 danish/releases/potato/errata.wml: 1.1 -> 1.2 danish/releases/slink/index.wml: 1.2 -> 1.3 danish/security/faq.wml: 1.8 -> 1.9 danish/security/2001/dsa-020.wml: 1.1 -> 1.2 danish/security/2001/dsa-023.wml: 1.1 -> 1.2 danish/security/2001/dsa-038.wml: 1.1 -> 1.2 danish/security/2001/dsa-041.wml: 1.1 -> 1.2 danish/security/2001/dsa-067.wml: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'danish/partners/partners.wml')
-rw-r--r--danish/partners/partners.wml63
1 files changed, 30 insertions, 33 deletions
diff --git a/danish/partners/partners.wml b/danish/partners/partners.wml
index aaf2e9bdcd4..b56aea723cc 100644
--- a/danish/partners/partners.wml
+++ b/danish/partners/partners.wml
@@ -2,15 +2,14 @@
#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<h3>Hvad er Debians partnerprogram?</h3>
-Programmet giver mulighed for at anerkende firmaer og projekter som løbende
-assisterer Debian-projektet.
+Programmet giver mulighed for at anerkende virksomheder og projekter som
+løbende assisterer Debian-projektet.
Da disse partnere giver Debian-projektet en eller anden form for
tjenesteydelser, ønsker vi officielt at anerkende og bevare et godt
arbejdsforhold med dem.
-<p>
-Donationer til Debian-projektet giver ikke en organisation partnerstatus.
-Donationer anerkendes separat.
+<p>Donationer til Debian-projektet giver ikke en organisation partnerstatus.
+Donationer anerkendes separat.</p>
<h3>Hvad er kriterierne for partnere?</h3>
Der er flere former for partnerskaber.
@@ -20,26 +19,25 @@ Donationer anerkendes separat.
<ul>
<li><b>Udviklingspartnere</b><br>
<ul>
- <li> stiller udstyr til rådighed for Debian (til stærkt nedsat pris eller som langtidslån)
- <li> stiller udstyr til rådighed til brug ved konferencer, messer, etc.
- <li> stiller hardware-baserede tjenesteydelser til rådighed for Debian (net-adgang, konti, etc.)
- <li> kommercielle firmaer der vedligeholder vigtige Debian-pakker
- <li> hjælper til eller leder bestræbelser på at tilpasse og vedligeholde
- Debian-pakker på deres hardware
- <li> stiller tekniske tjenesteydelser eller konsulentbistand gratis eller
- billigt til rådighed for Debian
+ <li>stiller udstyr til rådighed for Debian (til stærkt nedsat pris eller som langtidslån)</li>
+ <li>stiller udstyr til rådighed til brug ved konferencer, messer, etc.</li>
+ <li>stiller hardware-baserede tjenesteydelser til rådighed for Debian (net-adgang, konti, etc.)</li>
+ <li>kommercielle virksomheder der vedligeholder vigtige Debian-pakker</li>
+ <li>hjælper til eller leder bestræbelser på at tilpasse og vedligeholde
+ Debian-pakker på deres hardware</li>
+ <li>stiller tekniske tjenesteydelser eller konsulentbistand gratis eller
+ billigt til rådighed for Debian</li>
</ul>
-<li><b>Tjenesteydelse-partners</b><br>
+<li><b>Tjenesteydelse-partnere</b><br>
<ul>
- <li> hjælper Debian med at distribuere frigivelser
- <li> stiller et forum til Debians pressemeddelelser og annonceringer til rådighed
- <li> stiller ikke-tekniske tjenesteydelser gratis eller billigt til rådighed for Debian
+ <li>hjælper Debian med at distribuere udgivelser</li>
+ <li>stiller et forum til Debians pressemeddelelser og annonceringer til rådighed</li>
+ <li>stiller ikke-tekniske tjenesteydelser gratis eller billigt til rådighed for Debian</li>
</ul>
</ul>
-<p>
-For at blive en parter skal mindst et af kriterierne ovenfor opfyldes.
+<p>For at blive en parter skal mindst et af kriterierne ovenfor opfyldes.
Partere der passer ind i mere end en kategori kan anføres i alle kategorier
-de er kvalificeret til.
+de er kvalificeret til.</p>
<h3>Hvad gør Debian for sine partnere?</h3>
@@ -47,15 +45,14 @@ Debian vil arbejde tæt sammen med alle partere for at sikre at Debian forstår
partnernes behov og interesser, og vice versa. Dette giver Debian mulighed for
at forblive fokuseret på markedet ved hjælp af tilbagemeldinger fra partnerne.
-<p>
-Alle partnere får plads på Debians partnerwebside, hvor formen for partnerskab
+<p>Alle partnere får plads på Debians partnerwebside, hvor formen for partnerskab
beskrives.
-Partneren kan levere links til indarbejdelse i oplysningerne.
+Partneren kan levere links til indarbejdelse i oplysningerne.</p>
<!--
<p>
-Ved firmaer der leverer hardware til tilpasningsprojekter, vil der desuden
-blive linket til denne side fra de relevante tilpasningssider.
+Ved virksomheder der leverer hardware til tilpasningsprojekter, vil der desuden
+blive linket til denne side fra de relevante tilpasningssider.</p>
-->
@@ -66,14 +63,14 @@ partnerskabet.
Partnere bør sammen med Debian arbejde på at fremme projektets interesser.
Muligheder indbefatter:
<ul>
-<li> Links til relevante Debian-websider
-<li> Reklamebannere/-knapper osv.
-<li> Links til aktuelle Debian-nyheder/-begivenheder/-projekter
-<li> ...og meget mere!
+<li>Links til relevante Debian-websider</li>
+<li>Reklamebannere/-knapper osv.</li>
+<li>Links til aktuelle Debian-nyheder/-begivenheder/-projekter</li>
+<li>...og meget mere!</li>
</ul>
-<h3>Hvordan bliver et firma en partner?</h3>
+<h3>Hvordan bliver en virksomhed en partner?</h3>
Send en e-mail på engelsk til
<a href="mailto:partners@debian.org">partners@debian.org</a>
@@ -88,7 +85,7 @@ Debian eller partneren kan når som helst beslutte af stopper partnerskabet.
Når et partnerskab slutter vil oplysningerne om partnerskabet blive fjernet
fra websiderne. Partnerskaber kan slutte af flere forskellige grunde:
<ul>
-<li>udlånet udstyr trækkes tilbage
-<li>tjensten udføres ikke længere
-<li>partnerens mål falder ikke længere sammen med Debians mål
+<li>udlånet udstyr trækkes tilbage</li>
+<li>tjensten udføres ikke længere</li>
+<li>partnerens mål falder ikke længere sammen med Debians mål</li>
</ul>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy