diff options
author | Kåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk> | 2019-08-13 08:45:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Kåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk> | 2019-08-13 08:45:28 +0200 |
commit | 4739e1eb6abebeb3aa15d3b4d78fd8d8c9a4712a (patch) | |
tree | 6dceb85645a9edf9b18ec23aeb196ad9149dbacf /danish/events | |
parent | 44a035090c11f7d5ab5bde3db3c11a543c6a51da (diff) |
Removals
Diffstat (limited to 'danish/events')
-rw-r--r-- | danish/events/booth.wml | 43 | ||||
-rw-r--r-- | danish/events/requirements.wml | 41 |
2 files changed, 0 insertions, 84 deletions
diff --git a/danish/events/booth.wml b/danish/events/booth.wml deleted file mode 100644 index c1c6a6fcc0d..00000000000 --- a/danish/events/booth.wml +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Passe en stand" -#use wml::debian::translation-check translation="4de1ab0466df32e8efe3996024970bd48434d697" - -<p>Den vigtigste opgave for projektdeltagere som repræsenterer Debian-projektet -på en udstilling eller messe, er at passe en stand for Debian. Dette er ganske -let, da det på en meget simpel stand er nok at sætte en maskine op til at køre -et Debian GNU-system (uanset om det er Linux, Hurd eller *BSD) og få nogen til -at forklare hvordan det fungerer, samt besvare spørgsmål. Det anbefales dog at -mindst to personer passer standen, og at I bruger plakter og løbesedler, samt -har nogle flere maskiner.</p> - -<p>Fagmesser og konferencer giver ofte mulighed for at et par udviklere kan -mødes, også selv om de normalt bor langt fra hovedkonferencen eller messen. -Ofte inviteres udenlandske udviklere til at holde et foredrag, så man også kan -møde disse personer. Desuden har det altid været sjovt at tage på værtshus med -andre udviklere, og bare tale om hvordan Linux' inode-mellemlager forbedres -eller hvordan dpkg løser afhængigheder.</p> - -<p>I forbindelse med mange begivenheder, har folk oprettet ekstra websider og -postlister som en hjælp til at planlægge og gennemføre Debians tilstedeværelse. -Se linkene til <q>koordinering</q> på vores sider om kommende og afsluttede -begivenheder for at få en idé om dette. Læs også vores <a href="checklist">\ -tjekliste</a>.</p> - -<h3><a name="ml">Postlister</a></h3> - -<p>Debian-projektet stiller postlister til rådighed til koordinering af -Debians involvering i forskellige begivenheder:</p> - -<ul> - <li><a href="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-br-eventos">debian-br-eventos</a>, - beregnet til begivenheder i Brasilien.</li> - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-dug-in/">debian-dug-in</a>, - beregnet til begivenheder i Indien.</li> - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">debian-events-eu</a>, - beregnet til begivenheder i Europa</li> - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-ha/">debian-events-ha</a>, - beregnet til begivenheder i spansktalende dele af Amerika.</li> - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-na/">debian-events-na</a>, - beregnet til begivenheder i Nordamerika.</li> - <li><a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl/">debian-events-nl</a>, - beregnet til begivenheder i Holland.</li> -</ul> diff --git a/danish/events/requirements.wml b/danish/events/requirements.wml deleted file mode 100644 index c999a6b7cb0..00000000000 --- a/danish/events/requirements.wml +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Krav til en stand" -#use wml::debian::translation-check translation="fbb69c19d5d26ddbf92456e6913376d5fcaa9c16" - -<p>Tidligere har der været mange problemer med organisering af stande. Formålet -med dette dokmument er at kaste lys på dette emne.</p> - -<p>For det første har Debian-projektet ikke penge til udstillinger og messer, -specielt ikke på genanvendelige ting (såsom standplads, tæpper, borde mv.). -Derfor er det nødvendigt at organisatorerne sponserer hele standen, og ikke kun -standpladsen, for at kunne have en rigtig og velbemandet stand.</p> - -<p>For det andet er alt hvad der vises frem på en Debian-stand under en -udstilling eller messe udlånt af enkeltpersoner eller virksomheder som yder os -en form for støtte. Alt udstyr vedligeholdes af Debian-folk som er -interesserede i at drive den pågældende stand. Alle udgifter, uanset om det er -overnatning eller transport, betales normalt af disse enkeltpersoner ud af -deres egen lomme. Alle andre udgifter der får standen til at se spændende ud -(dvs. bannere, plakter, t-shirts osv.) betales også af enkeltpersoner.</p> - -<p>Dette betyder at hvis kun standplads stilles til rådighed, vil standen se -fattig ud, da ingen elektricitet betyder at computerene ikke kan vise noget -(elektricitet er påkrævet for at maskinerne og skærmene kan fungere), eller -også kan man kun anvende bærbare computere, men deres batterier holder ikke -spændingen i mere end fire timer. Desuden betyder det også at dem der passer -standen er nødt til at sidde på det bare gulv hvis der ikke stilles borde, -stole og et tæppe til rådighed.</p> - -<p>For at sige det kort: sådan en stand ville se meget fattig ud. Det er højst -tvivlsomt om dette vil demonstrere udstillingens høje standard, et fattigt -projekt eller vise at organisatorerne ingen penge har, eller ikke ønsker at -bruge penge på fri software-projekter.</p> - -<p>Det er trods alt sådanne fri software-projekter der udvikler de produkter, -som organisatorerne bliver betalt for. Uden alle disse projekter som giver -vidunerligt fri software vil der ikke være konferencer dækkende de selvsamme -programmer. Der vil heller ikke være ret mange virksomheder som baserer deres -forretning på denne form for programmer. Når dette tages i betragtning, hvori -er problemet for konferencens organisatorer i at stille en fuldt udrustet -stand til rådighed for disse projekter? Hvor meget betyder en udgift på 500 -dollars til en stand for en virksomhed som opkræver en adgangsafgift som er -større end dette beløb?</p> |