aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/events/material.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Danis <danish>2001-12-26 01:38:38 +0000
committerChris Danis <danish>2001-12-26 01:38:38 +0000
commit1c7ee7306f4174704dd1f1e9dd30511145f3c18e (patch)
tree38d31a360bf979537873a62c44ccbfc616ed1b0b /danish/events/material.wml
parent69dbd6915e057e27c6ce4f2bda24e40aca913294 (diff)
Initial translation
CVS version numbers danish/events/material.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'danish/events/material.wml')
-rw-r--r--danish/events/material.wml124
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/danish/events/material.wml b/danish/events/material.wml
new file mode 100644
index 00000000000..7bb18cc61c8
--- /dev/null
+++ b/danish/events/material.wml
@@ -0,0 +1,124 @@
+#use wml::debian::template title="Materiale og merchandise til brug ved Debian-begivenheder" BARETITLE=true
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+
+<p>Denne side indeholder en liste over alle de forskellige former for
+materialer som folk der organiserer en Debian-stand kan bruge (så de ikke
+behøver at starte forfra):</p>
+
+<h2>Plakater</h2>
+
+<p>Plakater klæder din stand pænt på, så du bør afsætte lidt tid og udskrive
+nogle af dem. Desuden, hvis du tager de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger
+kan de genbruges i forbindelse med forskellige begivenheder. Hvis du ikke
+ønsker at gemme dem kan de altid gives væk på et BOF-møde (Birds of a
+Feather).</p>
+
+<p>Her er nogle <a href="materials/posters/">plakater</A>.</p>
+
+<P>Til begivenheder i Tyskland har <a href="mailto:joey@debian.org">Joey</a> et
+par plakater som han kan sende til dig via posten.</p>
+
+<h2>Løbesedler og brochurer</h2>
+
+<p>Folk elsker ting der uddeles på stande, og selvom du har råd til at give
+dyrere ting væk (se nedenfor) kan du altid have løbesedler. Løbesedler har
+evnen til at besvare spørgsmål om Debian, og de kan få folk til at deltage, og
+da de er lavet af papir, kan de også tage notater! Alt i alt er de ganske
+nyttige.</p>
+
+<p>Du kan <a href="materials/flyers/debian_flyer.tar.gz">hente</a> den
+komplette kildekode til fremstilling af løbesedler, og du kan også
+<a href="materials/flyers/">kigge på filerne</a>. For tiden er løbesedlerne
+tilgængelige på engelsk, tysk og spansk. Oversættelse til et nyt sprog er så
+nemt som at oversætte filen flyer.tex og følge instruktionerne i
+<a href="materials/flyers/README">README-filen</a>.</p>
+
+<p>For brochurers vedkommende er der
+<a href="materials/pamphlets/">AbiWord-filer</A> tilgængelige på engelsk og
+spansk, som nemt kan oversættes til andre sprog.</p>
+
+<p>Til begivenheder i Europa har Joey to-sprogede (engelsk og tysk) brochurer
+fremstillet af <a href="http://www.mixad.it/">Mixad</a> som han kan sende.
+Selvom din begivenhed finder sted i et land hvis modersmål ikke er et af de
+ovennævnte, kan du altid selv...</p>
+
+<h2>Klistermærker</h2>
+
+<p>En af de ting folk bedst kan lide på en stand er at give klistermærker væk.
+Debian-klistermærker er ganske praktiske da de kan reklamere for dit foretrukne
+styresystem på din bærbare computer, skærm eller server (bemærk at
+klistermærker med en gennemsigtig baggrund er klart at foretrække frem for dem
+med hvid baggrund).</p>
+
+<P>Du kan anvende <a href="/logos/">logoerne</A> (under de anførte betingelser)
+eller de tilgængelige <a href="materials/stickers/">klistermærker</a>.
+I underkataloget <a href="materials/stickers/pages/">sider</a> er der kildekode
+til fremstilling af en side fyldt med logoer som kan være nyttige at skrive ud
+på en almindeloge (farve)printer med selvklæbende papir.</p>
+
+
+<h2>Visitkort for udviklere</h2>
+<p>Da folk (udviklere eller ej) bruger temmelig megen fritid (og kræfter) på
+Debian, er det rart at kunne give dem en gave. Et Debian-visitkort er en smart
+ting, og gør ejerne stolte! Desuden kan folk der organiserer begivenheder og
+stande og kommer i kontakt med mange andre projektledere og -koordinatorer kan
+udveksle visitkort. At uddele visitkort med Debians logo på bidrager positivt
+til Debians omdømme og indeholder vigtige oplysninger som man normalt er ned
+til at kradse ned på papir (e-mail-adresse, dit GPG-fingeraftryk...).</p>
+
+<P>Der er en <a href="materials/business-cards/">prototype</A> på et visitkort
+som du kan bruge. Tilpasning er nemt da du kun behøver at redigere filen
+<tt>.tex</tt> med dine personlige oplysninger og køre
+<tt>latex card.tex</tt>.
+Se <a href="materials/business-cards/card.ps.gz">resultatet</a>.</p>
+
+<h2>Transparenter</h2>
+<p>Hvis du i al hast er nødt til at holde et foredrag om "Hvad er
+Debian-projektet?" så vær ganske rolig. Du kan
+<a href="materials/slides/debian_mgp_slides.tar.gz">hente</a> transparanterne
+eller <a href="materials/slides/">kigge på kildekoden</A> for at få idéer.
+Læs under alle omstændigheder <a href="materials/slides/README">README-filen</a>.</p>
+
+<h2>T-shirts</h2>
+<P>T-shirts er ganske dyre at fremstille, men er gode gaver til dem der hjælper
+til på en stand eller hjælper med at organisere en begivenhed (hvis de
+virkelige er hjælpsomme). Du kan kigge på
+<a href="materials/tshirts/">nogle billeder</a> til brug på t-shirts.</p>
+
+<h2>Cd-rom'er</h2>
+<P>Hvis du køber tomme cd'er for at kunne give cd-rom'er væk, kan det være en
+idé at bruge lidt flere penge og også lave nogle artistiske øvelser (omslag
+og etiketter) til dem.
+Hent <a href="materials/cdlabels/">kildekode og idéer</A>.</p>
+
+<h2>Andre kilder</h2>
+<P>En god kilde til idéer og billeder til brug ved Debian-merchandising er
+<a href="http://gnuart.onshore.com/">http://gnuart.onshore.com/</a>.</p>
+
+# I'm not sure we should do this, should we? jfs
+#<P>Vi har taget en kopi af deres
+#<a href="gnuart.onshore.com-debian/">materiale</a>
+#som inkluderer: bannere, knapper, kapsler og nye udgaver af
+#openlogo.</p>
+
+<P><Strong>Bemærk:</Strong> Nogle af kilderne (som så løbesedler, brochurer
+eller transparanter) kan være være blevet forældede siden de blev fremstillet.
+Hvis du bruger dem ved en ny begivenhed så forvis dig om at oplysningerne er
+er ført ajour og opdatér dem om nødvendigt. Hvis du gør det, så indsend
+venligst ændringerne som en fejl i debian-www eller ved at sende en e-mail til
+<a href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>.</p>
+
+
+<h2>Tak</h2>
+<P>Materialet beskrevet her kommer fra mange forskellige personer, som skal
+have for deres bidrag, da det gør andres liv nemmere. Tak til</p>
+<UL>
+<li>Anand Kumria for plakterne (
+ <a href="http://people.debian.org/~akumria/posters">oprindeligt her</a>)</li>
+<li>Frank Neumann for løbesedler og transparanter.</li>
+<li>Javier Viñuales for på-én-side-klistermærkerne.</li>
+<li>Jasen Gunthorpe for visitkortene (
+ <a href="http://people.debian.org/~jgg/card.tex">oprindeligt her</a>)</li>
+<li>Jim Westveer bidrog med nogle t-shirt-design og cd-etiketter (
+ <a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">oprindeligt her</a>).</li>
+</UL>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy