aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/devel/join
diff options
context:
space:
mode:
authorKaare Olsen <kaare-guest>2010-12-18 14:15:32 +0000
committerKaare Olsen <kaare-guest>2010-12-18 14:15:32 +0000
commita284560fdbce1572300053b0fa3397a4ea8fee37 (patch)
tree09aafbdce023103efd34fd4245a5fab8a2efb553 /danish/devel/join
parenta358fff63ae7bf537c122b90c744471501d9cf19 (diff)
Initial re-translation
CVS version numbers danish/devel/join/newmaint.wml: 1.29 -> 1.30
Diffstat (limited to 'danish/devel/join')
-rw-r--r--danish/devel/join/newmaint.wml150
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/danish/devel/join/newmaint.wml b/danish/devel/join/newmaint.wml
new file mode 100644
index 00000000000..e6c90584d85
--- /dev/null
+++ b/danish/devel/join/newmaint.wml
@@ -0,0 +1,150 @@
+#use wml::debian::template title="Debians New Maintainer-hjørne" BARETITLE="true"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72"
+
+<p>Debians proces til optagelse af nye udviklere, almindeligvis kaldet New
+Maintainer-processen (NM), gør at man blive officiel Debian Developer (DD,
+Debian-udvikler). Disse websider er stedet hvor fremtidige Debian Developers
+kan finde alle oplysninger om hvordan man ansøger om at blive en DD, processens
+forskellige trin samt hvordan man holder styr på hvor langt ens ansøgning er
+nået i processen.</p>
+
+<p>Det første vigtige faktum man skal være opmærksom på, er at man <em>ikke</em>
+behøver at være en officiel Debian Developer for at hjælpe til med at forbedre
+Debian. Faktisk skal man allerede have tidligere bidrag til Debian at vise
+frem, før man ansøger i New Maintainer-processen. Det anbefales kraftigt at man
+bliver fortrolig med rollen som <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
+Debian Maintainer</a> (Debian-vedligeholder) og ansøger om at få tildelt denne
+rolle, før man ansøger om at blive Debian Developer.</p>
+
+<p><a name="#non-maintainer-contributions"></a>Debian er et åbent fællesskab og
+vi hilser alle velkommen, som ønsker at anvende eller hjælpe med at forbedre
+vores distribution. Uden at være udvikler, kan du:</p>
+
+<ul>
+ <li>vedligeholde pakker gennem en <a href="#Sponsor">sponsor</a></li>
+ <li>oprette og/eller gennemse oversættelser</li>
+ <li>oprette eller forbedre dokumentation</li>
+ <li><a href="../website">hjælpe med at vedligeholde webstedet</a></li>
+ <li>hjælpe med at håndtere fejl (ved at levere patches, indsende gode
+ fejlrapporter, bekræfte eksisterende fejl, finde måder at genskabe
+ problemer på, osv.)</li>
+ <li>være et aktivt medlem af et pakningshold (fx debian-qt-kde eller
+ debian-gnome)</li>
+ <li>være et aktivt medlem af et underprojekt (fx debian-installer eller
+ debian-desktop)</li>
+ <li>osv.</li>
+</ul>
+
+<p><a href="$(DOC)/developers-reference/new-maintainer">Debians
+udviklerhåndbog</a> indeholder flere konkrete forslag til hvordan man udfører
+flere af disse opgaver (særligt hvordan man finder villige sponsorer).</p>
+
+<p>Det er vigtigt at forstå, at New Maintainer-processen er en del af Debians
+kvalitetssikringsarbejde, kaldet Quality Assurance. Det er svært at finde
+udviklere, der kan afse tilstrækkelig tid til deres Debian-opgaver, så vi anser
+det for vigtigt, at undersøge om alle ansøgere kan holde deres arbejde ved lige,
+samt gøre det godt. Derfor kræver vi at fremtidige udviklere allerede har været
+aktivt involveret i Debian i nogen tid.</p>
+
+<p><a name="#developer-priveleges"></a>Enhver Debian Developer:</p>
+<ul>
+ <li>er associeret med Debian;</li>
+ <li>kan afgive sin stemme om problemstillinger som vedrører hele projektet;</li>
+ <li>kan logge på de fleste systemer, som holder Debian kørende;</li>
+ <li>har uploadrettigheder til <em>alle</em> pakker;</li>
+ <li>har adgang til postlisten debian-private.</li>
+</ul>
+
+<p>Med andre ord, at blive Debian Developer giver en flere vigtige rettigheder
+i forbindelse med projektets infrastruktur. Naturligvis kræver det en stor
+tillid til - og engagement fra - ansøgeren.</p>
+
+<p>Som konsekvens er hele New Maintainer-processen meget striks og grundig.
+Hensigten er ikke at afskrække folk, som er interesserede i at blive en
+registreret udvikler, men det forklarer hvorfor New Maintainer-processen tager
+så lang tid.</p>
+
+<p>Læs <a href="#Glossary">ordforklaringerne</a> før resten af siderne
+læses.</p>
+
+<p>Følgende sider har interesse for ansøgere, kaldet Applicants:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="nm-checklist">Tjekliste - krævede trin for Applicants (ansøgere)</a>
+ <ul>
+ <li><a href="nm-step1">Trin 1: Ansøgning</a></li>
+ <li><a href="nm-step2">Trin 2: Identifikation</a></li>
+ <li><a href="nm-step3">Trin 3: Filosofi og procedurer</a></li>
+ <li><a href="nm-step4">Trin 4: Opgaver og færdigheder</a></li>
+ <li><a href="nm-step5">Trin 5: Anbefaling</a></li>
+ <li><a href="nm-step6">Trin 6: Front Desk-tjek</a></li>
+ <li><a href="nm-step7">Trin 7: Debian Account Manager-tjek og
+ kontooprettelse</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><a href="http://nm.debian.org/newnm.php">Ansøgningsformular</a></li>
+</ul>
+
+<p>Hvis du er en Debian Developer, og er interesseret i at deltage i New
+Maintainer-processen, så se følgende sider:</p>
+<ul>
+ <li><a href="nm-amchecklist">Tjekliste til Application Managers</a></li>
+ <li><a href="nm-advocate">Støtteerklæring om en fremtidig udvikler</a></li>
+ <li><a href="nm-amhowto">Mini-HOWTO til Application Managers</a></li>
+ <li><a href="$(HOME)/events/keysigning">Mini-HOWTO vedr. nøglesignering</a></li>
+</ul>
+
+<p>Forskelligt:</p>
+<ul>
+ <li><a href="http://nm.debian.org/">Statusdatabase vedr. New
+ Maintainer-processen</a></li>
+ <li><a href="http://nm.debian.org/nmlist.php">Liste over aktuelle ansøgere</a></li>
+ <li><a href="http://nm.debian.org/whoisam.php">Liste over aktive Application Managers</a></li>
+</ul>
+
+<define-tag email>&lt;<a href="mailto:%0">%0</a>&gt;</define-tag>
+
+<h2><a name="Glossary">Ordforklaringer</a></h2>
+<dl>
+ <dt><a name="Advocate">Advocate</a> (fortaler):</dt>
+ <dd>Et <a href="#Member">Debian-medlem</a> der er fortaler for en ansøger.
+ Man bør kende <a href="#Applicant">ansøgeren</a> ganske godt og være i stand
+ til at give et overblik over ansøgerens arbejde, interesser og planer.
+ Fortalere er ansøgerens <a href="#Sponsor">sponsor</a>.
+ </dd>
+
+ <dt><a name="Applicant">Applicant</a> (ansøger), historisk også New Maintainer (NM):</dt>
+ <dd>En person, der ansøger om Debian-medlemskab som Debian Developer.</dd>
+
+ <dt><a name="AppMan">Application Manager</a> (AM):</dt>
+ <dd>Et <a href="#Member">Debian-medlem</a> som bliver tildelt en
+ <a href="#Applicant">ansøger</a> til at indsamle oplysninger som er
+ nødvendige for <a href="#DAM">Debian Account Managers</a>, så de kan
+ træffe en beslutning om en ansøger. En Application Manager kan blive
+ tildelt flere end en ansøger.</dd>
+
+ <dt><a name="DAM">Debian Account Manager</a> (DAM, Debian-kontoansvarlig): <email da-manager@debian.org></dt>
+ <dd>Et <a href="#Member">Debian-medlem</a> som er blevet udnævnt til at
+ håndtere Debian Account-oprettelser og hvis udnævnelse kan tilbagekaldes af
+ Debian Project Leader (DPL, Debians projektleder). DAM'erne har det sidste
+ ord at skulle have sagt angående en ansøgning.</dd>
+
+ <dt><a name="FrontDesk">Front Desk</a> (forkontor): <email new-maintainer@debian.org></dt>
+ <dd>Front Desk-medlemmerne foretaget infrastrukturarbejdet i New
+ Maintainer-processen, så som at tage imod de indledende ansøgninger,
+ støtteerklæringer og den afsluttende rapport om ansøgerne, samt tildeling
+ af Application Managers til ansøgere. Det er også dem, man skal kontakte, i
+ tilfælde af problemer med ansøgningen.</dd>
+
+ <dt><a name="Member">Member, Developer</a> (medlem, udvikler):</dt>
+ <dd>Et Debian-medlem, der har gennemgået New Maintainer-processen og hvis
+ ansøgning er blevet accepteret.</dd>
+
+ <dt><a name="Sponsor">Sponsor</a>:</dt>
+ <dd>Et <a href="#Member">Debian-medlem</a> der fungerer som mentor for
+ ansøgeren: De kontrollerer pakker leveret af ansøgeren og hjælper med at
+ finde problemer og forbedre pakningen. Når sponsoren er tilfreds med pakken,
+ uploader vedkommende den på vegne af ansøgeren til Debians arkiv. Ansøgeren
+ registreres som vedligeholder af en sådan pakke, på trods af at ansøgere ikke
+ selv uploader pakker.</dd>
+</dl>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy