diff options
author | Kaare Olsen <kaare-guest> | 2010-12-18 14:15:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Kaare Olsen <kaare-guest> | 2010-12-18 14:15:32 +0000 |
commit | a284560fdbce1572300053b0fa3397a4ea8fee37 (patch) | |
tree | 09aafbdce023103efd34fd4245a5fab8a2efb553 /danish/devel/join | |
parent | a358fff63ae7bf537c122b90c744471501d9cf19 (diff) |
Initial re-translation
CVS version numbers
danish/devel/join/newmaint.wml: 1.29 -> 1.30
Diffstat (limited to 'danish/devel/join')
-rw-r--r-- | danish/devel/join/newmaint.wml | 150 |
1 files changed, 150 insertions, 0 deletions
diff --git a/danish/devel/join/newmaint.wml b/danish/devel/join/newmaint.wml new file mode 100644 index 00000000000..e6c90584d85 --- /dev/null +++ b/danish/devel/join/newmaint.wml @@ -0,0 +1,150 @@ +#use wml::debian::template title="Debians New Maintainer-hjørne" BARETITLE="true" +#use wml::debian::translation-check translation="1.72" + +<p>Debians proces til optagelse af nye udviklere, almindeligvis kaldet New +Maintainer-processen (NM), gør at man blive officiel Debian Developer (DD, +Debian-udvikler). Disse websider er stedet hvor fremtidige Debian Developers +kan finde alle oplysninger om hvordan man ansøger om at blive en DD, processens +forskellige trin samt hvordan man holder styr på hvor langt ens ansøgning er +nået i processen.</p> + +<p>Det første vigtige faktum man skal være opmærksom på, er at man <em>ikke</em> +behøver at være en officiel Debian Developer for at hjælpe til med at forbedre +Debian. Faktisk skal man allerede have tidligere bidrag til Debian at vise +frem, før man ansøger i New Maintainer-processen. Det anbefales kraftigt at man +bliver fortrolig med rollen som <a href="http://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\ +Debian Maintainer</a> (Debian-vedligeholder) og ansøger om at få tildelt denne +rolle, før man ansøger om at blive Debian Developer.</p> + +<p><a name="#non-maintainer-contributions"></a>Debian er et åbent fællesskab og +vi hilser alle velkommen, som ønsker at anvende eller hjælpe med at forbedre +vores distribution. Uden at være udvikler, kan du:</p> + +<ul> + <li>vedligeholde pakker gennem en <a href="#Sponsor">sponsor</a></li> + <li>oprette og/eller gennemse oversættelser</li> + <li>oprette eller forbedre dokumentation</li> + <li><a href="../website">hjælpe med at vedligeholde webstedet</a></li> + <li>hjælpe med at håndtere fejl (ved at levere patches, indsende gode + fejlrapporter, bekræfte eksisterende fejl, finde måder at genskabe + problemer på, osv.)</li> + <li>være et aktivt medlem af et pakningshold (fx debian-qt-kde eller + debian-gnome)</li> + <li>være et aktivt medlem af et underprojekt (fx debian-installer eller + debian-desktop)</li> + <li>osv.</li> +</ul> + +<p><a href="$(DOC)/developers-reference/new-maintainer">Debians +udviklerhåndbog</a> indeholder flere konkrete forslag til hvordan man udfører +flere af disse opgaver (særligt hvordan man finder villige sponsorer).</p> + +<p>Det er vigtigt at forstå, at New Maintainer-processen er en del af Debians +kvalitetssikringsarbejde, kaldet Quality Assurance. Det er svært at finde +udviklere, der kan afse tilstrækkelig tid til deres Debian-opgaver, så vi anser +det for vigtigt, at undersøge om alle ansøgere kan holde deres arbejde ved lige, +samt gøre det godt. Derfor kræver vi at fremtidige udviklere allerede har været +aktivt involveret i Debian i nogen tid.</p> + +<p><a name="#developer-priveleges"></a>Enhver Debian Developer:</p> +<ul> + <li>er associeret med Debian;</li> + <li>kan afgive sin stemme om problemstillinger som vedrører hele projektet;</li> + <li>kan logge på de fleste systemer, som holder Debian kørende;</li> + <li>har uploadrettigheder til <em>alle</em> pakker;</li> + <li>har adgang til postlisten debian-private.</li> +</ul> + +<p>Med andre ord, at blive Debian Developer giver en flere vigtige rettigheder +i forbindelse med projektets infrastruktur. Naturligvis kræver det en stor +tillid til - og engagement fra - ansøgeren.</p> + +<p>Som konsekvens er hele New Maintainer-processen meget striks og grundig. +Hensigten er ikke at afskrække folk, som er interesserede i at blive en +registreret udvikler, men det forklarer hvorfor New Maintainer-processen tager +så lang tid.</p> + +<p>Læs <a href="#Glossary">ordforklaringerne</a> før resten af siderne +læses.</p> + +<p>Følgende sider har interesse for ansøgere, kaldet Applicants:</p> + +<ul> + <li><a href="nm-checklist">Tjekliste - krævede trin for Applicants (ansøgere)</a> + <ul> + <li><a href="nm-step1">Trin 1: Ansøgning</a></li> + <li><a href="nm-step2">Trin 2: Identifikation</a></li> + <li><a href="nm-step3">Trin 3: Filosofi og procedurer</a></li> + <li><a href="nm-step4">Trin 4: Opgaver og færdigheder</a></li> + <li><a href="nm-step5">Trin 5: Anbefaling</a></li> + <li><a href="nm-step6">Trin 6: Front Desk-tjek</a></li> + <li><a href="nm-step7">Trin 7: Debian Account Manager-tjek og + kontooprettelse</a></li> + </ul> + </li> + <li><a href="http://nm.debian.org/newnm.php">Ansøgningsformular</a></li> +</ul> + +<p>Hvis du er en Debian Developer, og er interesseret i at deltage i New +Maintainer-processen, så se følgende sider:</p> +<ul> + <li><a href="nm-amchecklist">Tjekliste til Application Managers</a></li> + <li><a href="nm-advocate">Støtteerklæring om en fremtidig udvikler</a></li> + <li><a href="nm-amhowto">Mini-HOWTO til Application Managers</a></li> + <li><a href="$(HOME)/events/keysigning">Mini-HOWTO vedr. nøglesignering</a></li> +</ul> + +<p>Forskelligt:</p> +<ul> + <li><a href="http://nm.debian.org/">Statusdatabase vedr. New + Maintainer-processen</a></li> + <li><a href="http://nm.debian.org/nmlist.php">Liste over aktuelle ansøgere</a></li> + <li><a href="http://nm.debian.org/whoisam.php">Liste over aktive Application Managers</a></li> +</ul> + +<define-tag email><<a href="mailto:%0">%0</a>></define-tag> + +<h2><a name="Glossary">Ordforklaringer</a></h2> +<dl> + <dt><a name="Advocate">Advocate</a> (fortaler):</dt> + <dd>Et <a href="#Member">Debian-medlem</a> der er fortaler for en ansøger. + Man bør kende <a href="#Applicant">ansøgeren</a> ganske godt og være i stand + til at give et overblik over ansøgerens arbejde, interesser og planer. + Fortalere er ansøgerens <a href="#Sponsor">sponsor</a>. + </dd> + + <dt><a name="Applicant">Applicant</a> (ansøger), historisk også New Maintainer (NM):</dt> + <dd>En person, der ansøger om Debian-medlemskab som Debian Developer.</dd> + + <dt><a name="AppMan">Application Manager</a> (AM):</dt> + <dd>Et <a href="#Member">Debian-medlem</a> som bliver tildelt en + <a href="#Applicant">ansøger</a> til at indsamle oplysninger som er + nødvendige for <a href="#DAM">Debian Account Managers</a>, så de kan + træffe en beslutning om en ansøger. En Application Manager kan blive + tildelt flere end en ansøger.</dd> + + <dt><a name="DAM">Debian Account Manager</a> (DAM, Debian-kontoansvarlig): <email da-manager@debian.org></dt> + <dd>Et <a href="#Member">Debian-medlem</a> som er blevet udnævnt til at + håndtere Debian Account-oprettelser og hvis udnævnelse kan tilbagekaldes af + Debian Project Leader (DPL, Debians projektleder). DAM'erne har det sidste + ord at skulle have sagt angående en ansøgning.</dd> + + <dt><a name="FrontDesk">Front Desk</a> (forkontor): <email new-maintainer@debian.org></dt> + <dd>Front Desk-medlemmerne foretaget infrastrukturarbejdet i New + Maintainer-processen, så som at tage imod de indledende ansøgninger, + støtteerklæringer og den afsluttende rapport om ansøgerne, samt tildeling + af Application Managers til ansøgere. Det er også dem, man skal kontakte, i + tilfælde af problemer med ansøgningen.</dd> + + <dt><a name="Member">Member, Developer</a> (medlem, udvikler):</dt> + <dd>Et Debian-medlem, der har gennemgået New Maintainer-processen og hvis + ansøgning er blevet accepteret.</dd> + + <dt><a name="Sponsor">Sponsor</a>:</dt> + <dd>Et <a href="#Member">Debian-medlem</a> der fungerer som mentor for + ansøgeren: De kontrollerer pakker leveret af ansøgeren og hjælper med at + finde problemer og forbedre pakningen. Når sponsoren er tilfreds med pakken, + uploader vedkommende den på vegne af ansøgeren til Debians arkiv. Ansøgeren + registreres som vedligeholder af en sådan pakke, på trods af at ansøgere ikke + selv uploader pakker.</dd> +</dl> |