aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/danish/devel/dmup.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorKaare Olsen <kaare-guest>2010-07-05 08:58:53 +0000
committerKaare Olsen <kaare-guest>2010-07-05 08:58:53 +0000
commitb8363d1f6bae484411ab746f08d09198a644e6b0 (patch)
tree51d0691f284a27df1d2f3368b62a9dfd39e7946b /danish/devel/dmup.wml
parent4cffeb340f33cd02472ef01624ecad0c76994d5f (diff)
Sync
CVS version numbers danish/devel/dmup.1.1.1.wml: INITIAL -> 1.1 danish/devel/dmup.wml: 1.8 -> 1.9
Diffstat (limited to 'danish/devel/dmup.wml')
-rw-r--r--danish/devel/dmup.wml274
1 files changed, 151 insertions, 123 deletions
diff --git a/danish/devel/dmup.wml b/danish/devel/dmup.wml
index e984698d8af..28c71fe97eb 100644
--- a/danish/devel/dmup.wml
+++ b/danish/devel/dmup.wml
@@ -1,8 +1,14 @@
-#use wml::debian::template title="Debians regler fra anvendelse af maskiner" NOHEADER=yes
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::template title="Debians regler for anvendelse af maskiner" NOHEADER=yes
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<h2>Debians regler for anvendelse af maskiner</h2>
-Version 1.1.1
+
+<p>Version 1.1.2<br />
+Denne version af Debians regler for anvendelse af maskiner (<q>Debian Machine
+Usage Policies</q>) er gældende pr. 4. juli 2010, og erstatte alle tidligere
+<a href="dmup.1.1.1">versioner</a>. Versionen blev
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2010/05/msg00001.html">\
+annonceret</a> 9. maj 2010.</p>
<ol>
<li><strong>Introduktion</strong><br>
@@ -12,127 +18,140 @@ Version 1.1.1
<p>Kort og godt:</p>
<ul>
- <li>Undlad ved bevidst, overlagt, hensynsløs eller ulovlig handling at
+ <li>
+ Debians hold af systemadministratorer vil gøre alt for at holde
+ maskiner og tjenester i gang og kørende på en sikker måde.</li>
+
+ <li>
+ Undlad ved bevidst, overlagt, hensynsløs eller ulovlig handling at
gribe ind i en anden udviklers arbejde eller sætte integriteten af
datanetværk, computerudstyr, systemprogrammer eller andre opbevarede
oplysninger over styr.
</li>
- <li>Anvend ikke Debians faciliteter til privat økonomisk vinding, eller
+ <li>
+ Anvend ikke Debians faciliteter til privat økonomisk vinding eller
til kommercielle formål, deriblandt konsultarbejde eller nogen anden
- form for arbejde som ikke har med de officielle pligter eller
+ form for arbejde, som ikke har med de officielle pligter eller
aktulle funktioner at gøre, uden udtrykkelig tilladelse til det.
</li>
-
- <li>Anvend ikke Debians faciliteter til ulovlige aktiviteter, deriblandt,
+
+ <li>
+ Anvend ikke Debians faciliteter til ulovlige aktiviteter, deriblandt,
men ikke begrænset til, softwarepirateri.
</li>
</ul>
<p>Dette dokument indeholder to dele: regler og retningslinier. Reglerne
- er bindende og må ikke overtrædes. Retningslinierne beskriver regler der
+ er bindende og må ikke overtrædes. Retningslinierne beskriver regler, der
om nødvendigt må overtrædes, men som vi foretrækker ikke overtrædes.</p>
</li>
<li><strong>Generelle erklæringer</strong><br>
<ol>
- <li>Privilegier<br>
+ <li>Anvendte forkortelser<br>
+ <ul>
+ <li>DSA - Debian Systems Administration (Debians systemadministration)</li>
+ <li>DMUP - Debian Machine Usage Policy (Debians regler for anvendelse af maskiner, dette dokument)</li>
+ <li>DPL - Debian Project Leader (Debians projektleder)</li>
+ <li>DAM - Debian Account Managers</li>
+ </ul>
+ </li>
+
+ <li>Privilegier<br />
Adgang til Debians faciliteter er privilegium, ikke en ret eller en
- kommerciel tjenesteydelse, og vi forbeholder os ret til at inddrage
+ kommerciel tjenesteydelse, og DSA forbeholder sig ret til at inddrage
dette privilegium til enhver tid, uden forudgående varsel. En
- forklaring vil følge indenfor 48 timer.
+ forklaring vil følge inden for 48 timer.
</li>
<li>Garantier<br>
- Der er ingen garantier for at tjenesterne vil virke. Selvom vi gør
- vores bedste for at sikre os, at alt fungerer perfekt, kan vi ikke
- give nogen garantier.
+ Der er ingen garantier for at tjenesterne vil virke. Selvom DSA gør
+ sit bedste for at sikre, at alt fungerer perfekt, kan de ikke give
+ nogen garantier.
</li>
<li>Privatliv<br>
- Hvis det er nødvendigt for at sørge for at maskinerne fungerer korrekt,
+ Hvis det er nødvendigt, for at sikre at maskinerne fungerer korrekt,
har DSA ret til at redigere brugerfiler (for eksempel ved at rette i
- .forward-filer for at stoppe e-mail-løkker.)
- </li>
-
- <li>Anvendte forkortelser<br>
- <ul>
- <li>DSA - Debians systemadministration
- <li>DMUP - Debian Machine Usage Policy (dette dokument)
- <li>DPL - Debians projektleder
- </ul>
+ .forward-filer, for at stoppe e-mail-løkker.)
</li>
</ol>
</li>
<li><strong>Straffe</strong><br>
- Hvis nogen overtræder reglerne i dette dokuemnt, vil vedkommende blive
+ Hvis nogen overtræder reglerne i dette dokuement, vil vedkommende blive
straffet. Straffen er afhængig af antallet af tidligere overtrædelser og
den aktuelle overtrædelse.
<ol>
<li>Første overtrædelse<br>
<ol>
- <li>Overtræderens konti vil blive suspenderet og adgang vil ikke være
- mulig
+ <li>
+ Overtræderens konti vil blive suspenderet og adgang vil ikke være
+ mulig.
</li>
- <li>Overtræderen skal kontakte Debians systemadministration og
- overbevise os om, at DMUP'en ikke vil blive overtrådt igen af
- vedkommende.
+ <li>
+ Overtræderen skal kontakte DSA og overbevise dem om, at der ikke vil
+ forekomme flere overtrædelser af DMUP, begået af vedkommende.
</li>
- <li>Hvis overtræderen ikke kontakter DSA indenfor 14 dage, vil
- kontoen blive nedlagt og overtræderen blive bortvist fra projektet.
- Hvis overtræderen har annonceret at vedkommende er på ferie
- indenfor dette tidsrum, vil det blive forlænget med feriens
- annoncerede varighed.
+ <li>
+ Hvis overtræderen ikke kontakter DSA inden for 14 dage, vil DSA
+ suspendere den tilhørende konto og foreslå at DAM bortviser
+ overtræderen fra Debian-projektet. Hvis overtræderen har
+ annonceret, at vedkommende er på ferie i dette tidsrum, vil perioden
+ blive forlænget med feriens annoncerede varighed.
</li>
- <li>Hvis overtræderen bortvises fra projektet, kan vedkommende efter
+ <li>
+ Hvis overtræderen bortvises fra projektet, kan vedkommende efter
en måned ansøge om igen at blive udvikler. Overtrædelsen vil ikke
blive slettet.
</li>
</ol>
- <li>Anden overtrædelse<br>
+ <li>Anden overtrædelse<br />
<ol>
- <li>Overtræderens konti vil omgående blive suspenderet og
- overtræderen blive bortvist fra projektet.
+ <li>
+ Overtræderens konti vil omgående blive suspenderet og DSA vil
+ foreslå DAM, at overtræderen blive bortvist fra Debian-projektet.
</li>
-
- <li>Hvis overtræderen ikke søger om appel indenfor det angive
+
+ <li>
+ Hvis overtræderen ikke søger om appel indenfor det angive
tidsrum, nedlægges kontoen.
</li>
-
- <li>Overtræderen kan ikke igen ansøge om at blive
- Debian-vedligeholder.
- </li>
</ol>
</li>
<li>Offentliggørelse<br>
<ol>
- <li>Overtrædelsen og straffen vil kun blive annonceret til
- Debian-udviklere.
+ <li>
+ Overtrædelsen og straffen vil kun blive annonceret til
+ Debian-udviklere.
</li>
- <li>Skulle det, efter Debians projektleders egen mening, være
+ <li>
+ Skulle det, efter Debians projektleders egen mening, være
nødvendigt, vil det blive annonceret offentligt. Dette kan
indbefatte overtræderens identitet.
</li>
</ol>
- <li>Appel<br>
+ <li>Appel<br />
<ol>
- <li>Hvis overtræderen ikke er enig i DSAs beslutning, kan vedkommende
- appellere til udviklerne. Dette er kun muligt indenfor de 14 dage
- umiddelbart efter den dag, hvor overtræderen blive underrettet om
+ <li>
+ Hvis overtræderen ikke er enig i DSA's beslutning, kan vedkommende
+ appellere til udviklerne. Dette er kun muligt inden for de 14 dage
+ umiddelbart efter den dag, hvor overtræderen blev underrettet om
dommen. Dette gøres ved at anvende proceduren som er beskrevet i
- afsnit 4.2 og Debians vedtægter.
+ afsnit 4.2 af Debians vedtægter.
</li>
- <li>Mens appellen behandles vil kontoen forsat være suspenderet.
+ <li>
+ Mens appellen behandles vil kontoen forsat være suspenderet.
</li>
</ol>
</li>
@@ -141,21 +160,23 @@ Version 1.1.1
<li><strong>Reglerne</strong><br>
Dette afsnit opremser reglerne. Listen er ikke, og kan ikke være,
- indeholde alt.
+ udtømmende.
<dl>
<dt>Anvendelse af diske:</dt>
- <dd>Alle maskiner kører en /tmp-oprydninsdæmon og sletter filer efter en
+ <dd>
+ Alle maskiner kører en /tmp-oprydningsdæmon og sletter filer efter en
uge. Nogle maskiner har /scratch-partitioner specielt beregnet til at
- gemme store datamænger på, uden fare for at de bliver slettet. Hvis du
- modtager en e-mail om at din hjemmemappe er stor og vi har brug for
- mere plads, så tag venligst omgående affære. Det kan uden varsel være
- nødvendigt for DSA'erne at rydde op hos brugere af usædvanligt megen
+ gemme store datamængder på, uden fare for at de bliver slettet. Hvis du
+ modtager en e-mail om at din hjemmemappe er stor og at der er brug for
+ mere fri plads, så tag venligst omgående affære. Det kan uden varsel
+ være nødvendigt for DSA at rydde op hos brugere af usædvanlig megen
plads.
</dd>
-
+
<dt>Shell:</dt>
- <dd>Brug venligst ssh/scp hvis det på nogen måde er muligt, frem for
+ <dd>
+ Brug venligst ssh/scp hvis det på nogen måde er muligt, frem for
mindre sikre alternativer (rsh, telnet eller FTP).
<p>Forbindelser som ikke har været i brug i en time, lukkes; dette er
nemt at undgå, men gør det venligst ikke uden en god grund.</p>
@@ -166,18 +187,20 @@ Version 1.1.1
</dd>
<dt>Processer:</dt>
- <dd>Kør ikke processer med lang afviklingstid uden tilladelse fra
- DSA'erne. Det er også forbudt at køre servere af enhver slags (blandt
- andre IRC-bot'er) uden forudgående tilladelse fra DSA'erne. Undgå at
- køre processer som misbruger CPU eller hukommelse. Hvis nødvendigt vil
- DSA'erne udrydde sådanne processer uden varsel.
+ <dd>
+ Kør ikke processer med lang afviklingstid uden tilladelse fra DSA. Det
+ er også forbudt, at køre servere af enhver slags (blandt andre
+ IRC-botter) uden forudgående tilladelse fra DSA. Undgå at køre
+ processer, som misbruger CPU eller hukommelse. Hvis nødvendigt, vil DSA
+ uden varsel fjerne sådanne processer.
</dd>
-
+
<dt>WWW-sider:</dt>
- <dd>Generelt stilles webplads på Debians maskiner til rådighed med det
+ <dd>
+ Generelt stilles webplads på Debians maskiner til rådighed med det
formål at formidle idéer og filer med relationer til projektet, eller
- generelt til fri software-fællesskabet. Private "forfængelighedssider"
- på Debians maskiner frarådes.
+ generelt til fri software-fællesskabet. Private
+ <q>forfængelighedssider</q> på Debians maskiner frarådes.
<p>Kommercielle websider er ikke tilladte.</p>
@@ -187,27 +210,27 @@ Version 1.1.1
befinder sig.</p>
<p>Du er ansvarlig for og accepterer ansvaret for alt nedgørende,
- fortroligt, hemmeligt eller andet proprietært materiale som er
+ fortroligt, hemmeligt eller andet proprietært materiale, som er
tilgængeligt via dine WWW-sider.</p>
<p>Du må ikke reklamere på dine WWW-sider, eller få en anden person
til at reklamere for dem, ved hjælp af teknikker som kan klassificeres
som misbrug hvis de blev udført fra en Debian-konto. Deriblandt, men
ikke begrænset til, masseudsendelse af e-mail og overdreven udsendelse
- af artikler i nyhedsgrupper. Sådanne aktivitet kan blive behandlet
+ af artikler i nyhedsgrupper. Sådan aktivitet kan blive behandlet
under den passende del af DMUP, på samme måde som hvis handlingen var
fortaget fra en Debian-konto, eller som en overtrædelse af denne DMUP,
eller begge dele.</p>
<dt>Mail/News:</dt>
- <dd>Det er i orden at anvende Debian-maskiner til læsning af e-mail, vælg
- venligst en maskine som har en lav belastning (dvs. ikke master). Vi
- understøtter ikke hentning af e-mail via POP eller IMAP, brug din
- Internet-udbyders mailserver og videresendelse. Som for websider,
- opfordres indkommende e-mail generelt til at have med fri software at
- gøre, eller på en eller anden måde at have med projektet at gøre. Det
- kan være nødvendigt for DSA'erne at komprimere, flytte eller slette
- e-mail uden varsel.
+ <dd>
+ Det er i orden at anvende Debian-maskiner til læsning af e-mail, vælg
+ venligst en maskine som har en lav belastning. Vi understøtter ikke
+ hentning af e-mail via POP eller IMAP, brug din internetudbyders
+ mailserver og videresendelse. Som for websider, opfordres indkommende
+ e-mail generelt til at have med fri software at gøre, eller på en eller
+ anden måde at have med projektet at gøre. Det kan være nødvendigt for
+ DSA uden varsel, at komprimere, flytte eller slette mail.
</dd>
</dl>
@@ -220,7 +243,7 @@ Version 1.1.1
Debians maskiner adgang til en sådan nyhedsserver, men det er streng forbudt
at bruge dem gennem en Debian-maskine.</p>
- <p>Eksempler på hvad vi betragter som netmisbrug:</p>
+ <p>Eksempler på hvad DSA betragter som netmisbrug:</p>
<ul>
<li><em>Kædebreve og Ponzi-pyramidespil</em><br>
@@ -229,95 +252,100 @@ Version 1.1.1
eksempel på dette som e-mail er MAKE-MONEY-FAST. Ud over at være et
spild af ressourcer, er sådanne meddelelser ulovlige i nogle lande.
</li>
-
- <li><em>Uønskede kommerciel e-mail (UCE)</em><br>
- Uønsket kommerciel e-mail, eller "Unsolicited Commercial E-mail" er
+
+ <li><em>Uønsket kommerciel e-mail (UCE)</em><br>
+ Uønsket kommerciel e-mail, eller <q>Unsolicited Commercial E-mail</q> er
reklamemateriale modtaget via e-mail uden at modtageren har ønsket
sådanne oplysninger eller på anden måde udtrykt ønske om det, der
reklameres for.
-
- <p>Da mange Internet-brugere anvender en opringningsforbindelse og
+
+ <p>Da mange internetbrugere anvender en opringningsforbindelse og
betaler for deres onlinetid, koster det dem penge at modtage e-mail.
Modtagelse af uønskede kommercielle reklamer koster dem derfor penge og
er særligt uvelkomne.</p>
-
- <p>Det skal bemærkes at en bruger ikke har udtrykt sin interesse blot ved
+
+ <p>Det skal bemærkes, at en bruger ikke har udtrykt sin interesse blot ved
at sende en artikel i en bestemt nyhedsgruppe, selvfølgelig med mindre
man specifikt har bedt om at få tilsendt oplysningerne pr. e-mail.</p>
</li>
-
+
<li><em>Uønsket masse-e-mail (UBE)</em><br>
- Uønsket masse-e-mail, eller "Unsolicited Bulk Email", svarer til
+ Uønsket masse-e-mail, eller <q>Unsolicited Bulk Email</q>, svarer til
ovennævnte UCE, men prøver ikke at sælge noget. Det eneste formål er
normalt at irritere.
</li>
-
+
<li><em>Forfalskede headere og/eller adresser</em><br>
Forfalskning af headere eller meddelelser betyder at sende e-mail på en
måde, hvor det ser ud som om at afsenderen lader til at være en anden
- bruger eller maskine, eller en ikke-eksisterende maskine.
+ bruger eller maskine, eller en ikke-eksisterende maskine.
<p>Det er også forfalskning at sørge for at alle svar til e-mail'en,
bliver sendt til en anden bruger eller maskine.</p>
-
+
<p>Dog er der i begge tilfælde intet problem, hvis der er opnået
tilladelse til det forinden af dig, den anden bruger, eller
administratorene af den anden maskine. Og selvfølgelig kan omvendte
- "null"-stier anvendes som defineret i de relevante RFC'er.</p>
+ <q>null</q>-stier anvendes som defineret i de relevante RFC'er.</p>
</li>
-
+
<li><em>E-mail-bomber</em><br>
- E-mail-bomber, eller Mail Bombing, er afsendelse af mange e-mail, eller
- en stor e-mail, som det eneste formål at irritere og/eller hævne sig på
- en anden Internet-bruger. Det er spild af delte Internet-ressourcer
- foruden at modtageren intet får ud af det.
-
- <p>På grund af den tid det tager at hente dem, kan det resultere i et
+ E-mail-bomber, eller <q>mail bombing</q>, er afsendelse af mange e-mail,
+ eller en stor e-mail, som det eneste formål at irritere og/eller hævne
+ sig på en anden internetbruger. Det er spild af delte
+ internetressourcer, desuden får modtageren intet ud af det.
+
+ <p>På grund af den tid det tager at hente dem, kan det medføre et
overbelasningsangreb (denial of service) at sende lange e-mail til
netsteder uden forudgående aftale, eller forhindre adgangen til e-mail på
modtagelsesstedet. Bemærk, at hvis binære vedhæftede filer føjes til en
e-mail, kan det forøge størrelsen betragteligt. Hvis forudgående aftale
ikke er indgået, kan e-mail'en være særdeles uvelkommen.</p>
</li>
-
+
<li><em>Overbelastningsangreb</em><br>
- Overbelasningsangreb, eller Denial of Service, er enhver aktivitet med
- det formål at forhindre en given vært på Internet i at udnytte sine
- faciliteter effektivt og fuldtud. Deriblandt, men ikke begrænset til:
-
+ Overbelasningsangreb, eller <q>denial of service</q>, er enhver aktivitet
+ med det formål, at forhindre en given vært på internettet i at udnytte
+ sine faciliteter effektivt og fuldtud. Deriblandt, men ikke begrænset
+ til:
+
<ul>
- <li>E-mail-bombning af den adresse på en sådan måde, at modtagerens
- Internet-adgang gøres umulig, besværlig eller bekostelig.
+ <li>
+ E-mail-bombning af en adresse på en sådan måde, at modtagerens
+ internetadgang gøres umulig, besværlig eller bekostelig.
</li>
-
- <li>Åbne et overdrevet antal mail-forbindelser til den samme vært.
+
+ <li>
+ Åbne et overdrevet antal mailforbindelser til den samme vært.
</li>
-
- <li>Med fortsæt at sende e-mail med det formål at ødelægge modtagerens
+
+ <li>
+ Med fortsæt at sende e-mail med det formål, at ødelægge modtagerens
systemer når den behandles; for eksempel ved at vedhæfte ondsindede
programmer eller virusser til en e-mail.
</li>
-
- <li>Anvendelse af en smarthos eller SMTP-relay uden tilladelse til at
- gøre det.
+
+ <li>
+ Anvendelse af en smarthost eller SMTP-relay uden tilladelse til at
+ gøre det.
</li>
</ul>
</li>
-
+
<li><em>Postlistetilmeldinger</em><br>
Du må ikke tilmelde nogen, andre end en bruger på din egen maskine, til
postlister eller tilsvarende tjenesteydelser uden vedkommendes
tilladelse.
</li>
-
+
<li><em>Illegalt indhold</em><br>
Du må ikke via e-mail sende materiale som er ulovligt at sende eller
besidde.
</li>
-
- <li><em>Overtrædelse af ophavsret eller "Intellectual Property"</em><br>
+
+ <li><em>Overtrædelse af ophavsret eller <q>intellectual property</q></em><br>
Du må ikke sende (via e-mail) eller offentliggøre ophavsretsligt
- beskyttet materiale eller "Intellectual Property" med mindre du har
+ beskyttet materiale eller <q>intellectual Property</q> med mindre du har
tilladelse til at gøre det.
</li>
@@ -330,7 +358,7 @@ Version 1.1.1
sådan kan det betragtes som et overbelastningsangreb (denial of service)
mod mange modtagere. [Eksempel]
</li>
-
+
<li><em>Overdreven krydspostning</em><br>
Helt enkelt sker denne form for uacceptabel opførsel når det samme indlæg
krydspostes til et stort antal irrelevante nyhedsgrupper.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy