diff options
author | Kåre Thor Olsen <kaare> | 2015-09-03 07:34:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Kåre Thor Olsen <kaare> | 2015-09-03 07:34:42 +0000 |
commit | f59ffbc70389dfb35d9ee30fe29ae3a6214f6261 (patch) | |
tree | 6eed0b291a65a0436971a37ca31565e39e4088be /danish/News/2015 | |
parent | 634a59f554e2f50d41cbf545d9d6659045ca5ef3 (diff) |
Initial translation
CVS version numbers
danish/News/2015/20150817.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'danish/News/2015')
-rw-r--r-- | danish/News/2015/20150817.wml | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/danish/News/2015/20150817.wml b/danish/News/2015/20150817.wml new file mode 100644 index 00000000000..80ad12e1e3d --- /dev/null +++ b/danish/News/2015/20150817.wml @@ -0,0 +1,94 @@ +# Status: [open-for-edit|content-frozen|sent] +# $Id$ +# $Rev: 5854 $ +<define-tag pagetitle>Debian og Software Freedom Conservancy annoncerer Copyright Aggregation Project</define-tag> +<define-tag release_date>2015-08-17</define-tag> +#use wml::debian::news +#use wml::debian::translation-check translation="1.2" + +<h3>Ny serviceaftale mellem Conservancy og Debian er indført</h3> + +<p>I den forgangne weekend, under sin hovedtale ved DebConf +(<a href="https://www.debian.org/">Debian-projektets</a> +<a href="http://debconf15.debconf.org/">årlige konference, i Heidelberg, +Tyskland</a>), offentliggjorde Software Freedom Conservancys Distinguished +Technologist og formand, +<a href="https://sfconservancy.org/blog/2015/aug/17/debian/">Bradley M. +Kuhn</a>, Conservancys Debian Copyright Aggregation Project. Dette nye projekt, +dannet efter ønske fra Debian-udviklere, giver Debian-bidragydere forskellige +nye måder at sikre forsvaret af softwarefrihed. Specifikt kan +Debian-bidragydere vælge at overføre deres ophavsret til Conservancy med henblik +på permanent forvaltning, eller underskrive Conservancys +licenshåndhævelsesaftale, som uddelegerer bemyndigelsen til Conservancy til at +håndhæve fri software-licenser (så som General Public License). Flere +Debian-bidragydere har allerede underskrevet begge aftaler.</p> + +<p>Forhenværende <a href="https://www.debian.org/devel/leader">\ +Debian-projektleder (DPL)</a>, Stefano Zacchiroli, hilste entusiastisk ordningen +velkommen, og sagde <q>Jeg bad Conservancy om at samarbejde med Debian om denne +ordning. At indehave ophavsret til fri software-kode er et privilegium, men +også et stort ansvar. Debian-udviklere har i årevis bedt mig om at finde en +måde, hvorpå de kunne sikre, at en eller anden almennyttig organisation, som de +har tillid til, tog sig af deres hårde arbejde og sikrede at fri +software-licenser blev opretholdt. Conservancy er den bedste partner, jeg kan +forestille mig til denne opgave. Jeg har selv tilmeldt mig ordningen!</q></p> + +<p>På vegne af Debian-fællesskabet, kan Conservancy varetage Debians +langtsigtede interesser og dets indsats for softwarefrihed. I forbindelse med +Aggregation Project, stiller Conservancy licensrådgivning-, vejlednings- og +compliancetjenester til rådighed for Debian, koordineret med +<acronym title="Debian Project Leader">DPL</acronym>'en. Rammerne for alle +disse tjenester til Debian-fællesskabet blev implementeret af Lucas Nussbaum +under hans periode som DPL. Ifølge aftalen er DPL'en det primære kontaktsted +vedrørende tjensteydelsesaftalen.</p> + +<p>Neil McGovern, den nuværende DPL, udtalte: <q>Med denne nye ordning, har +Debian en fantastisk mulighed for at opbygge et løbende samarbejde med +Conservancy om at håndhæve Debian-bidragydernes rettigheder i overensstemmelse +med <a href="https://www.debian.org/social_contract#guidelines">Debian Free +Software Guidelines (DFSG)</a> (Debians retningslinjer for fri software). Jeg +hilser Conservancys erfaringer og kloge ord vedrørende licenserings- og +politikanliggende velkommen, og priser deres øvrige arbejde vedrørende +softwarefrihed.</q></p> + +<p>Conservancy kan nu acceptere overførselsaftaler og håndhævelsesaftaler med +alle Debian-bidragydere, som vælger at tilslutte sig Aggregation Project. I +øjeblikket kan Debian-udviklere med interesse for ordningen, på engelsk +kontakte <a href="mailto:debian-services@sfconservancy.org">\ +debian-services@sfconservancy.org</a>. DPL'en og Conservancy samarbejder om at +etablere et selvbetjeningssystem til indsendelse af papirarbejdet.</p> + +<p>Kuhns hovedtale under DebConf er tilgængelig +<a href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2015/debconf15/Debians_Central_Role_in_the_Future_of_Software_Freedom.webm">\ +som en videooptagelse</a>, og han lavede et resume af sine tanker i et +<a href="https://sfconservancy.org/blog/2015/aug/17/debian/">blogindlæg på +Conservancys hjemmeside</a>.</p> + + +<h2>Om Debian</h2> + +<p>Debian-projektet blev grundlagt i 1993 af Ian Murdock, som et helt frit +fællesskabsprojekt. Siden den gang, er projektet vokset til at være et af de +største og mest indflydelsesrige open source-projekter. Tusindvis af +frivillige fra hele verden samarbejder om at fremstille og vedligeholde +Debian-software. Med oversættelser til 70 sprog, og med understøttelse af et +enormt antal computertyper, kalder Debian sig det <q>universelle +styresystem</q>.</p> + + +<h2>Om Software Freedom Conservancy</h2> + +<p>Software Freedom Conservancy er en almennyttig nonprofitorganisation, som +fremmer og forbedrer fri software-projekter og open source-softwareprojekter. +Conservancy huser 30 projekter, herunder Git, Samba, Inkscape, phpMyAdmin og +Selenium (for blot at nævne nogle få). Conservancy er hjemsted for Outreachy, +en prisbelønnet, opsøgende mangfoldighedsordning, der forbedrer softwarefrihed +generelt ved at arbejde med nonprofitregnskabssoftware og +licensoverholdelse.</p> + + +<h2>Kontaktoplysninger</h2> + +<p>For flere oplysninger, besøg Debians websider på +<a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> eller send e-mail på engelsk til +<press@debian.org>.</p> |