diff options
author | Michal Simunek <michal-simunek-guest> | 2011-01-20 17:59:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Simunek <michal-simunek-guest> | 2011-01-20 17:59:48 +0000 |
commit | 90e1806d5c5b7cc57efebd8469d9171e3ee979eb (patch) | |
tree | 1a3a39b4e33b89c90c7ad36ea81c9c3e7d797072 /czech/support.wml | |
parent | a678f6ce7a4237d7391bcc68f402cce9f38f3373 (diff) | |
parent | 05319b7f2edae9b204d7f8b38b96716968517b0b (diff) |
Updated Czech translation of webwml/czech/support.wml to revision 1.62
CVS version numbers
czech/support.wml: 1.16 -> 1.17
Diffstat (limited to 'czech/support.wml')
-rw-r--r-- | czech/support.wml | 56 |
1 files changed, 46 insertions, 10 deletions
diff --git a/czech/support.wml b/czech/support.wml index 019d0269f7c..7828236a14d 100644 --- a/czech/support.wml +++ b/czech/support.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Podpora" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="Michal Simunek" +#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Michal Simunek" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <hrline /> @@ -39,31 +39,46 @@ a <a href="releases/stable/errata">opravám (errata)</a>.</p> dokumentaci. Stejně jako ostatní wiki se ta naše neustále mění a tímto se těšíme na vaše úpravy.</p> -<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Emailové +<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Poštovní konference</toc-add-entry> <p>Debian GNU/Linux je vyvíjen distribuovaně po celém světě. Proto je -email upřednostňovaný způsob diskuze různých témat. Většina rozhovorů +e-mail upřednostňovaný způsob diskuze různých témat. Většina rozhovorů mezi vývojáři Debianu a uživateli je vedena v několika -emailových konferencích.</p> +poštovních konferencích.</p> -<p>Všechny emailové konference jsou veřejně přístupné. Pro více -informací se podívejte na stránku <a href="MailingLists/">emailových +<p>Všechny poštovní konference jsou veřejně přístupné. Pro více +informací se podívejte na stránku <a href="MailingLists/">poštovních konferencí Debianu</a>.</p> -<p>Kromě toho existuje spousta dalších emailových konferencí +# Note to translators: +# You might want to adapt the following paragraph, stating which list +# is available for user support in your language instead of English. +<p> +Pro uživatelskou podporu v angličtině se prosím obraťte na +<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">poštovní konferenci +debian-user</a>. +</p> + +<p> +Pro uživatelskou podporu v ostatních jazycích se prosím podívejte na +<a href="http://lists.debian.org/users.html">přehled poštovních +konferencí pro uživatele</a>. +</p> + +<p>Kromě toho existuje spousta dalších poštovních konferencí týkajících se Linuxu, které však nejsou specifické pro Debian. Podívejte se prosím na <a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">tento seznam</a>.</p> -<toc-add-entry name="usenet">Usenet diskuzní skupiny</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="usenet">Diskuzní skupiny Usenet</toc-add-entry> -<p>Mnoho našich <a href="#mail_lists">emailových konferencí</a> může +<p>Mnoho našich <a href="#mail_lists">poštovních konferencí</a> může být prohlíženo formou diskuzních skupin v hierarchii <kbd>linux.debian.*</kbd>. Ke skupinám se dostanete také pomocí webového rozhraní, jako jsou například <a -href="http://groups.google.com/">Google Skupiny</a> nebo <a +href="http://groups.google.com/">Google Groups</a> nebo <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> <p>Také se zde nachází několik vhodných diskuzních skupin, které se @@ -107,6 +122,19 @@ seznam</a>.</p> <h3>Fóra</h3> +# Note to translators: +# If there is a specific Debian forum for your language you might want to +# insert here a paragraph stating which list is available for user support +# in your language and pointing to the English forums. +# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal +# on which you can use your language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> +# +# <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a +# href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals +# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> + <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> a <a href="http://forums.debian.net">Uživatelská fóra Debianu</a> jsou webové portály, na kterých můžete probírat témata vztahující se k Debianu, pokládat otázky o Debianu @@ -205,6 +233,14 @@ k serveru. Ve většině klientů to lze provést napsáním:</p> /server irc.debian.org </pre> +# Note to translators: +# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available +# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. +# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> +# <pre>/join #debian</pre> +# for support in your language. +# <p>For support in English, read on</p> + <p>Jakmile jste připojeni, vstoupíte do kanálu <code>#debian</code> napsáním</p> |