diff options
author | Miroslav Kure <kurem> | 2007-09-18 19:02:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Miroslav Kure <kurem> | 2007-09-18 19:02:26 +0000 |
commit | 4bc6df48317a768263ff389bb5196d37ca4e53dd (patch) | |
tree | b462d83ba867b43588e328aca662d149ab53e768 /czech/support.wml | |
parent | 2eb5df00c178243920a5cd6ed2d65c9372478b20 (diff) |
Updated Czech translation
CVS version numbers
czech/search.wml: 1.1 -> 1.2
czech/social_contract.wml: 1.6 -> 1.7
czech/support.wml: 1.9 -> 1.10
czech/releases/index.wml: 1.13 -> 1.14
czech/releases/etch/index.wml: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'czech/support.wml')
-rw-r--r-- | czech/support.wml | 143 |
1 files changed, 77 insertions, 66 deletions
diff --git a/czech/support.wml b/czech/support.wml index b1d2b6dccf2..63a1d8116a0 100644 --- a/czech/support.wml +++ b/czech/support.wml @@ -1,72 +1,83 @@ #use wml::debian::template title="Podpora" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="1.48" maintainer="Juraj Kubelka" +#use wml::debian::translation-check translation="1.53" maintainer="Juraj Kubelka" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> -<hrline> +<hrline /> <h2>%body</h2> </define-tag> -<toc-display/> +<toc-display /> <toc-add-entry name="doc" href="doc/">Dokumentace</toc-add-entry> <p>Předtím než budete žádat někoho o pomoc, je obvykle dobré -zkusit sám najít odpověď na váš problém. Touto cestou obvykle získáte -odpověď, kterou budete potřebovat, a i když ne, získaná -zkušenost při čtení dokumentace vám bude jistě užitečná -v budoucnu.</p> +zkusit samostatně najít odpověď na svůj problém. Touto cestou obvykle +získáte potřebnou odpověď, a i když ne, získaná zkušenost +při čtení dokumentace vám bude jistě užitečná v budoucnu.</p> -<p>Na Debianu je dostupné vskutku velké množství dokumentace -- prosím -podívejte se na stránky s <a href="doc/">dokumentací +<p>V Debianu je dostupné vskutku velké množství dokumentace — +podívejte se prosím na stránky s <a href="doc/">dokumentací Debianu</a>.</p> <toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Známé problémy</toc-add-entry> <p>Omezení a závažné problémy aktuální stabilní distribuce (pokud -vůbec existují) jsou popsány na <a href="releases/stable/">stránkách +existují) jsou popsány na <a href="releases/stable/">stránkách o verzi</a>.</p> <p>Zvláště věnujte pozornost <a -href="releases/stable/releasenotes">poznámkám k verzi</a> +href="releases/stable/releasenotes">poznámkám k vydání</a> a <a href="releases/stable/errata">opravám (errata)</a>.</p> +<toc-add-entry name="wiki" href="http://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry> + +<p>V <a href="http://wiki.debian.org/">Debianí Wiki</a> naleznete +řešení mnoha běžných problémů, návody, příručky, tipy a další +dokumentaci. Stejně jako ostatní wiki se ta naše neustále mění a tímto +se těšíme na vaše úpravy.</p> + <toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Emailové konference</toc-add-entry> <p>Debian GNU/Linux je vyvíjen distribuovaně po celém světě. Proto je -email upřednostňovaný způsob diskuze různých témat. Mnoho rozhovorů -mezi vývojáři Debianu a uživateli je vedeno v několika -emailových konferencí.</p> +email upřednostňovaný způsob diskuze různých témat. Většina rozhovorů +mezi vývojáři Debianu a uživateli je vedena v několika +emailových konferencích.</p> -<p>Je zde několik veřejně přístupných emailových konferencí. Pro více +<p>Všechny emailové konference jsou veřejně přístupné. Pro více informací se podívejte na stránku <a href="MailingLists/">emailových konferencí Debianu</a>.</p> -<p>Je zde mnoho dalších emailových konferencí týkajících se Linuxu, -které nejsou specifické pro Debian. Prosím podívejte se na <A -HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">tento -seznam</A>.</p> +<p>Kromě toho existuje spousta dalších emailových konferencí +týkajících se Linuxu, které však nejsou specifické pro +Debian. Podívejte se prosím +na <a href="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">tento +seznam</a>.</p> <toc-add-entry name="usenet">Usenet diskuzní skupiny</toc-add-entry> <p>Mnoho našich <a href="#mail_lists">emailových konferencí</a> může být prohlíženo formou diskuzních skupin v hierarchii -<kbd>linux.debian.*</kbd>. Toto může být také uskutečněno pomocí +<kbd>linux.debian.*</kbd>. Ke skupinám se dostanete také pomocí webového rozhraní, jako jsou například <a href="http://groups.google.com/">Google Skupiny</a> nebo <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> -<p>Je zde také několik vhodných diskuzních skupin, které se týkají -GNU/Linuxu. Přestože nejsou specifické pro Debian, mohou poskytnout -uživatelům Debianu mnoho informací.</p> +<p>Také se zde nachází několik vhodných diskuzních skupin, které se +netýkají přímo Debianu, ale GNU/Linuxu obecně. Přestože nejsou +specifické pro Debian, mohou poskytnout uživatelům Debianu mnoho +informací.</p> <dl> # translators are encouraged to add local Linux newsgroups here +<dt><a href="news:cz.comp.linux">cz.comp.linux</a></dt> + <dd>Největší česká diskuse o GNU/Linuxu.</dd> + <dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a> (moderovaný)</dt> <dd>Pravidelné zprávy (FAQ, HOWTO). Dobré místo pro rozběh!</dd> @@ -78,7 +89,7 @@ uživatelům Debianu mnoho informací.</p> <dd>O Linuxu provozovaném na procesoru Motorola 680x0.</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt> - <dd>Nastavení a konfigurace Linuxového systému.</dd> + <dd>Nastavení a konfigurace linuxového systému.</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> <dd>Diskuze o sítích.</dd> @@ -90,20 +101,18 @@ uživatelům Debianu mnoho informací.</p> <dd>Různá témata. Zahrnuje všechny skupiny.</dd> </dl> -<p>Prosím podívejte se na <a +<p>Úplnější seznam vhodných diskuzních poskytne <a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&expand=1">tento -seznam</a>, který poskytuje úplnější seznam odpovídajících diskuzních -skupin.</p> +seznam</a>.</p> <toc-add-entry name="web">Webové stránky</toc-add-entry> -<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> +<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> a <a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums (fóra -uživatelů Debianu)</a> -jsou webové -portály, na kterých můžete pokládat otázky o Debianu -a získávat odpovědi od jiných uživatelů.</p> +uživatelů Debianu)</a> jsou webové portály, na kterých si můžete +vyměňovat zkušenosti s ostatními uživateli, kteří velmi rádi +poradí.</p> <p><a href="http://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a> @@ -113,65 +122,67 @@ poskytuje tipy a zdroje pro systémové administrátory Debianu.</p> <ul> <li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\ - Open Directory - Unix</a> - <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp for users</a> - <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\ comp.unix.admin FAQ</a> + Open Directory — Unix</a></li> + <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp for users</a></li> + <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\ + comp.unix.admin FAQ</a></li> </ul> <toc-add-entry name="maintainers">Komunikace se správci balíčků</toc-add-entry> -<p>Jsou zde dvě cesty jak oslovit správce balíčků. Pokud potřebujete +<p>Existují dva způsoby jak oslovit správce balíčků. Pokud potřebujete kontaktovat správce z důvodu chyby, jednoduše podejte zprávu -o chybě (viz. níže kapitola o systému sledování +o chybě (viz níže kapitola o systému sledování chyb). Správce dostane kopii zprávy o chybě.</p> -<p>Pokud chcete jednoduše komunikovat se správcem, můžete použít -speciální tvar emailové adresy založený pro každý balíček. Jakýkoliv -email poslaný na adresu <<EM>jméno -balíčku</EM>>@packages.debian.org bude přeposlán správci, který je -zodpovědný za tento balíček.</p> +<p>Pokud chcete se správcem prostě komunikovat, můžete použít +speciální emailovou adresu založenou pro každý balíček. Jakýkoliv +email poslaný na adresu <<em>jméno +balíčku</em>>@packages.debian.org bude přeposlán správci, který je +za tento balíček zodpovědný.</p> <toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Systém sledování chyb</toc-add-entry> -<p>Distribuce Debian GNU/Linux má systém sledování chyb, který vede +<p>Distribuce Debian GNU/Linux má systém sledování chyb, který uchovává chyby hlášené uživateli a vývojáři. Každá chyba je označena -číslem a evidována, dokud je označena, že se řeší.</p> +číslem a dokud není označena za vyřešenou, zůstává v evidenci +otevřených chyb.</p> <p>K ohlášení chyby můžete použít jednu ze stránek uvedených níže -nebo použít Debianí balíček 'reportbug' pro automatické podání zprávy -o chybě.</p> +nebo použít Debianí balíček <q>reportbug</q> pro automatické podání +zprávy o chybě.</p> <p>Informace o nahlášených chybách, prohlížení aktuálních chyb -a samotný systém sledování chyb naleznete na <A -HREF="Bugs/">stránkách systému sledování chyb</A>.</p> +a samotný systém sledování chyb naleznete na <a +href="Bugs/">stránkách systému sledování chyb</a>.</p> <toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Konzultanti</toc-add-entry> -<p>Debian je svobodný software a poskytuje neomezenou nápovědu +<p>Debian je svobodný software a poskytuje bezplatnou nápovědu pomocí emailových konferencí. Někteří lidé buď nemají čas nebo mají speciální potřeby a jsou ochotni najmout někoho na správu nebo -přidání dodatečné funkčnosti do jejich systému -s Debianem. Podívejte se na <A href="consultants/">stránku -s konzultanty</A>, kde je seznam lidí/společností.</p> +přidání dodatečné funkčnosti do svého systému +s Debianem. Podívejte se na <a href="consultants/">stránku +s konzultanty</a>, kde je seznam lidí/společností.</p> <toc-add-entry name="irc"> On-line nápověda v reálném čase za použití IRC </toc-add-entry> -<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat, služba -na internetu pro on-line komunikaci)</a> je cesta, jak hovořit -v reálném čase s lidmi z celého světa. IRC kanály -vyhrazené Debianu můžete najít na <a -href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> +<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat, +internetová služba pro on-line komunikaci)</a> je způsob, jak +v reálném čase hovořit s lidmi z celého světa. IRC +kanály vyhrazené Debianu můžete najít +na <a href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> <p>Pro připojení budete potřebovat nějakého IRC -klienta. Jedny z nejpopulárnějších klientů jsou +klienta. K nejpopulárnějším klientům patří <a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>, <a href="http://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>, @@ -180,7 +191,7 @@ klienta. Jedny z nejpopulárnějších klientů jsou <a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4">epic4</a> a <a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc">KSirc</a>, -které jsou všechny součástí distribuce Debian. Když máte klienta +kteří jsou všichni součástí distribuce Debian. Když máte klienta nainstalovaného, potřebujete mu říci, aby se připojil k serveru. Ve většině klientů to lze provést napsáním:</p> @@ -188,28 +199,28 @@ k serveru. Ve většině klientů to lze provést napsáním:</p> /server irc.debian.org </pre> -<p>Jakmile jste připojen, připojíte se do kanálu <code>#debian</code> +<p>Jakmile jste připojeni, vstoupíte do kanálu <code>#debian</code> napsáním</p> <pre> /join #debian </pre> -<p>Poznámka: klienti jako XChat mají často různé grafické uživatelské -prostředí pro připojení na servery/kanály.</p> +<p>Poznámka: klienti jako XChat mají pro připojení na servery/kanály +často různé grafické průvodce.</p> <p>V tomto okamžiku se objevíte v přátelském davu -<code>#debian</code> obyvatelů. Máte zde možnost ptát se na otázky +obyvatelů kanálu <code>#debian</code>. Máte zde možnost ptát se na otázky kolem Debianu. Odpovědi na nejčastější otázky v kanále si můžete prohlédnout na adrese <url -"http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/">.</p> +"http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/" />.</p> -<p>Pokud nemůžete najít odpověď na svůj problém v kanále #Debian, +<p>Pokud nemůžete najít odpověď na svůj problém v kanálu #Debian, zkuste například kanály #LinPeople, #LinuxHelp nebo #help.</p> <p>Existuje několik dalších IRC sítí, kde také můžete diskutovat o Debianu. Jednou z předních je <a -href="http://freenode.net/">freenode IRC síť</a> +href="http://freenode.net/">IRC síť freenode</a> na <kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p> |