diff options
author | Juraj Kubelka <cesta> | 2004-10-29 22:52:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Juraj Kubelka <cesta> | 2004-10-29 22:52:43 +0000 |
commit | 01ef7dab422d6e560e93e485161b74dbb330eb1a (patch) | |
tree | 8d38e25237d3e9d4ab1e6fa93461541aee0abf72 /czech/support.wml | |
parent | 2edb73e3ae414eb93e5c446c120caafdfd5abac7 (diff) |
Translated by Juraj Kubelka <Juraj.Kubelka at email.cz>.
CVS version numbers
czech/support.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'czech/support.wml')
-rw-r--r-- | czech/support.wml | 213 |
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/czech/support.wml b/czech/support.wml new file mode 100644 index 00000000000..eb70bba93e2 --- /dev/null +++ b/czech/support.wml @@ -0,0 +1,213 @@ +#use wml::debian::template title="Podpora" +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="1.37" maintainer="Juraj Kubelka" + +<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> +<hrline> +<h2>%body</h2> +</define-tag> + +<toc-display/> + + +<toc-add-entry name="doc" href="doc/">Dokumentace</toc-add-entry> + +<p>Předtím než budete žádat někoho o pomoc, je obvykle dobré +zkusit sám najít odpověď na váš problém. Touto cestou obvykle získáte +odpověď, kterou budete potřebovat, a i když ne, získaná +zkušenost při čtení dokumentace vám bude jistě užitečná +v budoucnu.</p> + +<p>Na Debianu je dostupné vskutku velké množství dokumentace -- prosím +podívejte se na stránky s <a href="doc/">dokumentací +Debianu</a>.</p> + +<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Známé +problémy</toc-add-entry> + +<p>Omezení a závažné problémy aktuální stabilní distribuce (pokud +vůbec existují) jsou popsány na <a href="releases/stable/">stránkách +o verzi</a>.</p> + +<p>Zvláště věnujte pozornost <a +href="releases/stable/releasenotes">poznámkám k verzi</a> +a <a href="releases/stable/errata">opravám (errata)</a>.</p> + +<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Emailové +konference</toc-add-entry> + +<p>Debian GNU/Linux je vyvíjen distribuovaně po celém světě. Proto je +email upřednostňovaný způsob diskuze různých témat. Mnoho rozhovorů +mezi vývojáři Debianu a uživateli je vedeno v několika +emailových konferencí.</p> + +<p>Je zde několik veřejně přístupných emailových konferencí. Pro více +informací se podívejte na stránku <a href="MailingLists/">emailových +konferencí Debianu</a>.</p> + +<p>Je zde mnoho dalších emailových konferencí týkajících se Linuxu, +které nejsou specifické pro Debian. Prosím podívejte se na <A +HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">tento +seznam</A>.</p> + +<toc-add-entry name="usenet">Usenet diskuzní skupiny</toc-add-entry> + +<p>Mnoho našich <a href="#mail_lists">emailových konferencí</a> může +být prohlíženo formou diskuzních skupin v hierarchii +<kbd>linux.debian.*</kbd>. Toto může být také uskutečněno pomocí +webového rozhraní, jako jsou například <a +href="http://groups.google.com/">Google Skupiny</a> nebo <a +href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> + +<p>Je zde také několik vhodných diskuzních skupin, které se týkají +GNU/Linuxu. Přestože nejsou specifické pro Debian, mohou poskytnout +uživatelům Debianu mnoho informací.</p> + +<dl> + +# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here + +<dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a> + (moderovaný)</dt> + <dd>Pravidelné zprávy (FAQ, HOWTO). Dobré místo pro rozběh!</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt> + <dd>Diskuze o hardwaru.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt> + <dd>O Linuxu provozovaném na procesoru Motorola 680x0.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt> + <dd>Nastavení a konfigurace Linuxového systému.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> + <dd>Diskuze o sítích.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt> + <dd>Užívání X Window systému na počítači s Linuxem.</dd> + +<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt> + <dd>Různá témata. Zahrnuje všechny skupiny.</dd> +</dl> + +<p>Prosím podívejte se na <a +href="http://groups.google.com/groups?group=comp.os.linux">tento +seznam</a>, který poskytuje úplnější seznam odpovídajících diskuzních +skupin.</p> + + +<toc-add-entry name="web">Webové stránky</toc-add-entry> + +<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> je webový +portál, ve kterém můžete pokládat otázky o Debianu +a získávat odpovědi od jiných uživatelů.</p> + +<p>Užitečné odkazy o Unixu:</p> + +<ul> + <li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\ + Open Directory - Unix</a> + <li><a href="http://www.unixpower.org/">UnixPower</a> + <li><a href="http://unixhelp.ed.ac.uk/">UNIXhelp for users</a> + <li><a href="http://attila.stevens-tech.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\ + comp.unix.admin FAQ</a> +</ul> + + +<toc-add-entry name="maintainers">Komunikace se správci +balíčků</toc-add-entry> + +<p>Jsou zde dvě cesty jak oslovit správce balíčků. Pokud potřebujete +kontaktovat správce z důvodu chyby, jednoduše podejte zprávu +o chybě (viz. níže kapitola o systému sledování +chyb). Správce dostane kopii zprávy o chybě.</p> + +<p>Pokud chcete jednoduše komunikovat se správcem, můžete použít +speciální tvar emailové adresy založený pro každý balíček. Jakýkoliv +email poslaný na adresu <<EM>jméno +balíčku</EM>>@packages.debian.org bude přeposlán správci, který je +zodpovědný za tento balíček.</p> + + +<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">Systém sledování chyb</toc-add-entry> + +<p>Distribuce Debian GNU/Linux má systém sledování chyb, který vede +chyby hlášené uživateli a vývojáři. Každá chyba je označena +číslem a evidována, dokud je označena, že se řeší.</p> + +<p>K ohlášení chyby můžete použít jednu ze stránek uvedených níže +nebo použít Debianí balíček 'bug' pro automatické podání zprávy +o chybě.</p> + +<p>Informace o nahlášených chybách, prohlížení aktuálních chyb +a samotný systém sledování chyb naleznete na <A +HREF="Bugs/">stránkách systému sledování chyb</A>.</p> + + +<toc-add-entry name="consultants" +href="consultants/">Konzultanti</toc-add-entry> + +<p>Debian je svobodný software a poskytuje neomezenou nápovědu +pomocí emailových konferencí. Někteří lidé buď nemají čas nebo mají +speciální potřeby a jsou ochotni najmout někoho na správu nebo +přidání dodatečné funkčnosti do jejich systému +s Debianem. Podívejte se na <A href="consultants/">stránku +s konzultanty</A>, kde je seznam lidí/společností.</p> + + +<toc-add-entry name="irc"> +On-line nápověda v reálném čase za použití IRC +</toc-add-entry> + +<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat, služba +na internetu pro on-line komunikaci)</a> je cesta, jak hovořit +v reálném čase s lidmi z celého světa. IRC kanály +vyhrazené Debianu můžete najít na <a +href="http://www.freenode.net/">freenode IRC síti</a>.</p> + +<p>Pro připojení budete potřebovat nějakého IRC +klienta. Jedny z nejpopulárnějších klientů jsou + +<a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>, +<a href="http://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>, +<a href="http://packages.debian.org/stable/non-US/ircii">ircII</a>, +<a href="http://packages.debian.org/stable/net/irssi-text">irssi</a>, +<a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4">epic4</a> a +<a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc">KSirc</a>, + +které jsou všechny součástí distribuce Debian. Když máte klienta +nainstalovaného, potřebujete mu říci, aby se připojil +k serveru. Ve většině klientů to lze provést napsáním:</p> + +<pre> +/server irc.debian.org +</pre> + +<p>Jakmile jste připojen, připojíte se do kanálu <code>#debian</code> +napsáním</p> + +<pre> +/join #debian +</pre> + +<p>Poznámka: klienti jako XChat mají často různé grafické uživatelské +prostředí pro připojení na servery/kanály.</p> + +<p>V tomto okamžiku se objevíte v přátelském davu +<code>#debian</code> obyvatelů. Máte zde možnost ptát se na otázky +kolem Debianu. Odpovědi na nejčastější otázky v kanále si můžete +prohlédnout na adrese <url +"http://www.linuks.mine.nu/debian-faq/">.</p> + +<p>Pokud nemůžete najít odpověď na svůj problém v kanále #Debian, +zkuste například kanály #LinPeople, #LinuxHelp nebo #help.</p> + +<p>Existuje několik dalších IRC sítí, kde také můžete diskutovat +o Debianu. Jeden z předních je <a +href="http://www.oftc.net/">Open and Free Technology Community +(OFTC)</a> na <kbd>irc.oftc.net</kbd>.</p> + + +<toc-add-entry name="other">Další zdroje podpory</toc-add-entry> + +<p>Podívejte se na <a href="misc/related_links">příbuzné odkazy</a>.</p> |