diff options
author | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 19:42:35 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit> | 2013-12-25 19:42:35 +0000 |
commit | 51052865104deef61360d8026032c56ee12359d2 (patch) | |
tree | 81bf00626c85ed8664cda87a7fbed4c2d4c35095 /czech/po | |
parent | dc10ad229cb09dcec7c1a826976c0a224689fac5 (diff) |
(cz) Update PO files
CVS version numbers
czech/po/bugs.cs.po: 1.5 -> 1.6
czech/po/cdimage.cs.po: 1.5 -> 1.6
czech/po/consultants.cs.po: 1.4 -> 1.5
czech/po/countries.cs.po: 1.8 -> 1.9
czech/po/date.cs.po: 1.4 -> 1.5
czech/po/distrib.cs.po: 1.9 -> 1.10
czech/po/doc.cs.po: 1.5 -> 1.6
czech/po/l10n.cs.po: 1.5 -> 1.6
czech/po/langs.cs.po: 1.9 -> 1.10
czech/po/legal.cs.po: 1.2 -> 1.3
czech/po/mailinglists.cs.po: 1.1 -> 1.2
czech/po/newsevents.cs.po: 1.2 -> 1.3
czech/po/organization.cs.po: 1.2 -> 1.3
czech/po/others.cs.po: 1.6 -> 1.7
czech/po/ports.cs.po: 1.2 -> 1.3
czech/po/security.cs.po: 1.4 -> 1.5
czech/po/templates.cs.po: 1.26 -> 1.27
czech/po/vendors.cs.po: 1.2 -> 1.3
czech/po/vote.cs.po: 1.2 -> 1.3
czech/po/wnpp.cs.po: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'czech/po')
-rw-r--r-- | czech/po/bugs.cs.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/cdimage.cs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/consultants.cs.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/countries.cs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/date.cs.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/distrib.cs.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/doc.cs.po | 347 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/l10n.cs.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/langs.cs.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/legal.cs.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/mailinglists.cs.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/newsevents.cs.po | 312 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/organization.cs.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/others.cs.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/ports.cs.po | 185 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/security.cs.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/templates.cs.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/vendors.cs.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/vote.cs.po | 119 | ||||
-rw-r--r-- | czech/po/wnpp.cs.po | 70 |
20 files changed, 1605 insertions, 930 deletions
diff --git a/czech/po/bugs.cs.po b/czech/po/bugs.cs.po index f2926472198..0fd19f264d5 100644 --- a/czech/po/bugs.cs.po +++ b/czech/po/bugs.cs.po @@ -4,283 +4,297 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 20:50+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:16 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 msgid "in package" msgstr "v balíčku" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:19 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:59 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:93 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 msgid "tagged" msgstr "se štítky" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:62 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:96 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97 msgid "with severity" msgstr "se závažností" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:25 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 msgid "in source package" msgstr "ve zdrojovém balíčku" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:28 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 msgid "in packages maintained by" msgstr "v balíčku spravovaném" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:31 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 msgid "submitted by" msgstr "zaslané" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:34 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 msgid "owned by" msgstr "vlastněné" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:37 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 msgid "with status" msgstr "se stavem" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:40 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 msgid "with mail from" msgstr "obsahující e-mail od" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:43 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 msgid "newest bugs" msgstr "nejnovější chyby" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:56 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:90 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91 msgid "with subject containing" msgstr "s předmětem obsahujícím" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:65 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:99 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100 msgid "with pending state" msgstr "se stavem čekající" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:68 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:102 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 msgid "with submitter containing" msgstr "zasilatel obsahuje" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:71 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:105 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 msgid "with forwarded containing" msgstr "přeposláno obsahuje" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:74 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:108 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 msgid "with owner containing" msgstr "vlastník obsahuje" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:77 -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:111 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 msgid "with package" msgstr "s balíčkem" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122 msgid "normal" msgstr "normální" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125 msgid "oldview" msgstr "původní" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:127 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128 msgid "raw" msgstr "zdroj" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:130 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131 msgid "age" msgstr "stáří" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:135 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 msgid "Repeat Merged" msgstr "Opakovat sloučené" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:136 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 msgid "Reverse Bugs" msgstr "Obrátit pořadí chyb" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 msgid "Reverse Pending" msgstr "Obrátit čekající" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 msgid "Reverse Severity" msgstr "Obrátit závažnost" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 -msgid "Unarchived" -msgstr "Nearchivované" +msgid "No Bugs which affect packages" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 +msgid "None" +msgstr "" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 -msgid "Archived" -msgstr "Archivované" +msgid "testing" +msgstr "testovací" -#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 -msgid "Archived and Unarchived" -msgstr "Archivované i nearchivované" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 +msgid "oldstable" +msgstr "předchozí stabilní" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "Příznaky:" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 +msgid "stable" +msgstr "stabilní" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "aktivní chyby" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 +msgid "experimental" +msgstr "experimentální" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "zobrazit sloučené chyby pouze jednou" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 +msgid "unstable" +msgstr "nestabilní" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "netřídit podle stavu nebo závažnosti" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 +msgid "Unarchived" +msgstr "Nearchivované" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "v záhlaví nezobrazovat obsah" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 +msgid "Archived" +msgstr "Archivované" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "v patičce nezobrazovat statistiku" +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 +msgid "Archived and Unarchived" +msgstr "Archivované i nearchivované" -#~ msgid "oldstable" -#~ msgstr "předchozí stabilní" +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Vynechat značku:" -#~ msgid "stable" -#~ msgstr "stabilní" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "Zahrnout značku:" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "navrhované aktualizace" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "testing" -#~ msgstr "testovací" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "navrhované testovací aktualizace" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "nebudu opravovat" -#~ msgid "unstable" -#~ msgstr "nestabilní" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "původní autor" -#~ msgid "experimental" -#~ msgstr "experimentální" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "nereprodukovatelné" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "Verze balíčku:" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "bezpečnost" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "Distribuce:" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "patch" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "chyby" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "více informací" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "otevřený" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "l10n" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "přeposlaný" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "pomoc" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "čekající" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "opraveno u autora" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "opravený" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "opraveno v experimental" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "vyřešený" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "Zahrnout stav:" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "potvrzeno" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Vynechat stav:" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "kritický" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "závažný" +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "etch" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "vážný" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "důležitý" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "podružný" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "přání" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "Vynechat závažnost:" #~ msgid "Include severity:" #~ msgstr "Zahrnout závažnost:" -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "Vynechat závažnost:" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "přání" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "podružný" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "důležitý" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "vážný" -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "etch" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "závažný" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "kritický" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Vynechat stav:" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "potvrzeno" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "Zahrnout stav:" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "done" +#~ msgstr "vyřešený" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "opraveno v experimental" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "opravený" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "opraveno u autora" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "čekající" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "pomoc" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "přeposlaný" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "l10n" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "otevřený" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "více informací" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "chyby" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "patch" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "Distribuce:" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "bezpečnost" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "Verze balíčku:" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "nereprodukovatelné" +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "navrhované testovací aktualizace" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "původní autor" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "navrhované aktualizace" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "nebudu opravovat" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "v patičce nezobrazovat statistiku" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "v záhlaví nezobrazovat obsah" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "netřídit podle stavu nebo závažnosti" -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "Zahrnout značku:" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "zobrazit sloučené chyby pouze jednou" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Vynechat značku:" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "aktivní chyby" + +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "Příznaky:" diff --git a/czech/po/cdimage.cs.po b/czech/po/cdimage.cs.po index 4265fbffbe3..144f81a5316 100644 --- a/czech/po/cdimage.cs.po +++ b/czech/po/cdimage.cs.po @@ -20,10 +20,18 @@ msgstr "" #: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9 #: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19 #: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38 msgid " Key fingerprint" msgstr " Fingerprint klíèe" +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 +msgid "ISO images" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91 +msgid "Jigdo files" +msgstr "" + #. note: only change the sep(arator) if it's not good for your charset #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:10 msgid "·" diff --git a/czech/po/consultants.cs.po b/czech/po/consultants.cs.po index 7524bedc0d9..8d5168b3a42 100644 --- a/czech/po/consultants.cs.po +++ b/czech/po/consultants.cs.po @@ -10,18 +10,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:22+0100\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 -msgid "List of Consultants" -msgstr "Seznam konzultantů" - -#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 -msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -msgstr "Zpět na stránku <a href=\"./\">konzultanti Debianu</a>." - #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -35,38 +28,53 @@ msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:15 +msgid "Contact:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:19 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:18 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:22 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:21 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 msgid "URL:" msgstr "Web:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:29 msgid "or" msgstr "nebo" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:30 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:34 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:48 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:52 msgid "Rates:" msgstr "Hodnocení:" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:51 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:55 msgid "Additional Information" msgstr "Další informace" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:54 +#: ../../english/consultants/consultant.defs:58 msgid "Willing to Relocate" msgstr "Ochoten cestovat" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:57 -msgid "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries worldwide." -msgstr "<total_consultant> konzultantů Debianu v <total_country> zemích po celém světě." +#: ../../english/consultants/consultant.defs:61 +msgid "" +"<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " +"worldwide." +msgstr "" +"<total_consultant> konzultantů Debianu v <total_country> zemích po celém " +"světě." + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:6 +msgid "List of Consultants" +msgstr "Seznam konzultantů" +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:9 +msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +msgstr "Zpět na stránku <a href=\"./\">konzultanti Debianu</a>." diff --git a/czech/po/countries.cs.po b/czech/po/countries.cs.po index 676dd54004b..eadaf345f50 100644 --- a/czech/po/countries.cs.po +++ b/czech/po/countries.cs.po @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Indonésie" #: ../../english/template/debian/countries.wml:240 msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Írán" #: ../../english/template/debian/countries.wml:243 msgid "Ireland" @@ -377,10 +377,8 @@ msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #: ../../english/template/debian/countries.wml:381 -#, fuzzy -#| msgid "Pakistan" msgid "Tajikistan" -msgstr "Pákistán" +msgstr "Tádžikistán" #: ../../english/template/debian/countries.wml:384 msgid "Tunisia" @@ -426,5 +424,9 @@ msgstr "Vanuatu" msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + #~ msgid "Great Britain" #~ msgstr "Velká Británie" diff --git a/czech/po/date.cs.po b/czech/po/date.cs.po index e04bf4d98e5..16165f6c9be 100644 --- a/czech/po/date.cs.po +++ b/czech/po/date.cs.po @@ -5,13 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: date 1.1\n" +"POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 22:18+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" #. List of weekday names (used in modification dates) #: ../../english/template/debian/ctime.wml:11 @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "pá" msgid "Sat" msgstr "so" -#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news +#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news #. listings) #: ../../english/template/debian/ctime.wml:23 msgid "Jan" @@ -189,6 +190,18 @@ msgstr "q{[%]02d. [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str" msgstr "q{[%]d. [%]s}, $mday, $mon_str" +#. $spokendateform_noday: Date format (sprintf) for "spoken" dates +#. (such a conference event), without the day. +#. Available variables are: $mon = month number, +#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number. +#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, +#. replace all % by [%] +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:99 +#, fuzzy +#| msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" +msgid "q{[%]s [%]s}, $mon_str, $year" +msgstr "q{[%]02d. [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" + #. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges #. (used mainly for events pages), for ranges within the same month. #. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are @@ -197,7 +210,7 @@ msgstr "q{[%]d. [%]s}, $mday, $mon_str" #. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy) #. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, #. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:101 +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:110 msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" msgstr "q{[%]d.-[%]d. [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" @@ -210,6 +223,6 @@ msgstr "q{[%]d.-[%]d. [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" #. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string #. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, #. replace all % by [%] -#: ../../english/template/debian/ctime.wml:113 +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:122 msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" msgstr "q{[%]d. [%]s - [%]d. [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" diff --git a/czech/po/distrib.cs.po b/czech/po/distrib.cs.po index e33516dbee8..cef78273566 100644 --- a/czech/po/distrib.cs.po +++ b/czech/po/distrib.cs.po @@ -9,80 +9,102 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:26+0100\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 msgid "Keyword" msgstr "Klíčové slovo" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 msgid "Reset" msgstr "Vyprázdnit" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 -msgid "Search on" -msgstr "Vyhledat" - -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 -msgid "Package names only" -msgstr "Pouze v názvech balíčků" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazit" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 -msgid "Descriptions" -msgstr "V popisech" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17 +msgid "paths ending with the keyword" +msgstr "cesty končící klíčovým slovem" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 -msgid "Source package names" -msgstr "V názvech zdrojových balíčků" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20 +msgid "packages that contain files named like this" +msgstr "balíčky s takto nazvanými soubory" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 -msgid "Only show exact matches" -msgstr "Zobrazit pouze při přesné shodě" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23 +msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" +msgstr "balíčky se soubory jejichž názvy obsahuje klíčové slovo" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 msgid "Distribution" msgstr "Distribuce" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 msgid "experimental" msgstr "experimental" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 msgid "unstable" msgstr "unstable" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 msgid "testing" msgstr "testing" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 msgid "stable" msgstr "stable" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 msgid "oldstable" msgstr "oldstable" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektura" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34 msgid "any" msgstr "jakákoliv" +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 +msgid "Search on" +msgstr "Vyhledat" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:14 +msgid "Package names only" +msgstr "Pouze v názvech balíčků" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:16 +msgid "Descriptions" +msgstr "V popisech" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:18 +msgid "Source package names" +msgstr "V názvech zdrojových balíčků" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 +msgid "Only show exact matches" +msgstr "Zobrazit pouze při přesné shodě" + #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 msgid "Section" msgstr "Sekce" @@ -99,76 +121,86 @@ msgstr "contrib" msgid "non-free" msgstr "non-free" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazit" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17 -msgid "paths ending with the keyword" -msgstr "cesty končící klíčovým slovem" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20 -msgid "packages that contain files named like this" -msgstr "balíčky s takto nazvanými soubory" +#: ../../english/releases/arches.data:8 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23 -msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" -msgstr "balíčky se soubory jejichž názvy obsahuje klíčové slovo" +#: ../../english/releases/arches.data:9 +msgid "64-bit PC (amd64)" +msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:32 -msgid "Architecture" -msgstr "Architektura" +#: ../../english/releases/arches.data:10 +msgid "ARM" +msgstr "ARM" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35 -msgid "Intel x86" -msgstr "Intel x86" +#: ../../english/releases/arches.data:11 +msgid "EABI ARM" +msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:36 -msgid "Motorola 680x0" -msgstr "Motorola 680x0" +#: ../../english/releases/arches.data:12 +msgid "Hard Float ABI ARM" +msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37 -msgid "Alpha" -msgstr "Alpha" +#: ../../english/releases/arches.data:13 +#, fuzzy +#| msgid "HP PA/RISC" +msgid "HP PA-RISC" +msgstr "HP PA/RISC" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 -msgid "AMD64" -msgstr "AMD64" +#: ../../english/releases/arches.data:14 +#, fuzzy +#| msgid "Hurd (i386)" +msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" +msgstr "Hurd (i386)" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39 -msgid "SPARC" -msgstr "SPARC" +#: ../../english/releases/arches.data:15 +msgid "32-bit PC (i386)" +msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:40 -msgid "PowerPC" -msgstr "PowerPC" +#: ../../english/releases/arches.data:16 +#, fuzzy +#| msgid "Intel IA-64" +msgid "Intel Itanium IA-64" +msgstr "Intel IA-64" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41 -msgid "ARM" -msgstr "ARM" +#: ../../english/releases/arches.data:17 +msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" +msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42 -msgid "HP PA/RISC" -msgstr "HP PA/RISC" +#: ../../english/releases/arches.data:18 +msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" +msgstr "" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43 -msgid "Intel IA-64" -msgstr "Intel IA-64" +#: ../../english/releases/arches.data:19 +msgid "Motorola 680x0" +msgstr "Motorola 680x0" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44 +#: ../../english/releases/arches.data:20 msgid "MIPS (big endian)" msgstr "MIPS (big endian)" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45 +#: ../../english/releases/arches.data:21 msgid "MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (little endian)" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46 +#: ../../english/releases/arches.data:22 +msgid "PowerPC" +msgstr "PowerPC" + +#: ../../english/releases/arches.data:23 msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" -#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 -msgid "Hurd (i386)" -msgstr "Hurd (i386)" +#: ../../english/releases/arches.data:24 +msgid "IBM System z" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:25 +msgid "SPARC" +msgstr "SPARC" + +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "Intel x86" diff --git a/czech/po/doc.cs.po b/czech/po/doc.cs.po index 36349dd080a..df9ae72e4c7 100644 --- a/czech/po/doc.cs.po +++ b/czech/po/doc.cs.po @@ -8,69 +8,355 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:32+0100\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/doc/books.def:15 +#: ../../english/doc/books.data:30 +msgid "" +"Written by two Debian developers, this free book\n" +" started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" +" l'admin Debian (published by Eyrolles). Accessible to all, this book\n" +" teaches the essentials to anyone who wants to become an effective and\n" +" independent Debian GNU/Linux administrator. \n" +" It covers all the topics that a competent Linux administrator should\n" +" master, from the installation and the update of the system, up to the\n" +" creation of packages and the compilation of the kernel, but also\n" +" monitoring, backup and migration, without forgetting advanced topics\n" +" like SELinux setup to secure services, automated installations, or\n" +" virtualization with Xen, KVM or LXC." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:50 +msgid "" +"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" +" speed with Debian (including both the current stable release and the\n" +" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n" +" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n" +" in the home, office, club, or school)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:61 +msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:62 +msgid "Live CD with Knoppix" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:65 +msgid "" +"Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" +" comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" +" intranet and internet servers, and development. It also contains\n" +" background information on the project and extensive coverage of\n" +" Debian's unique package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180 +#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274 +msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183 +#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277 +msgid "" +"This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" +" operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" +" illustrating the thinking behind each of the approaches. The goal is\n" +" not to be a reference book, but to give the reader enough insight\n" +" into the workings of the project and operating system to learn and\n" +" embrace the sophisticated and elegant, sometimes at first slightly\n" +" non-intuitive solutions that have evolved as part of the Debian\n" +" system over the past decade. While targeted at the well-versed\n" +" UNIX/Linux administrator, the book can also serve as an excellent\n" +" resource alongside a standard Linux reference to bootstrap one's\n" +" Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:100 +msgid "" +"A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" +" in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- " +"from\n" +" working with text, images, and sound to productivity and networking\n" +" issues. Like the software the book describes, the book is copylefted\n" +" and its source data is available." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:113 +msgid "Debian 2.2 ARM architecture" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:116 +msgid "" +"This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" +" It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " +"Psion5).\n" +" It also gives generic information, tools and techniques. The GNU\n" +" toolchain is covered in native and cross-compiler form, as are " +"bootloaders,\n" +" kernel patches, RAMdisks, ARM peculiarities and other ARM resources. It " +"also\n" +" includes extensive tutorial information on GNU/Linux basics for " +"developers\n" +" coming from other platforms.\n" +" It is not specific to Debian, but the Aleph\n" +" ARMLinux distribution is closely based on Debian-ARM and it is assumed " +"you\n" +" will be working from this distribution and preferably have a Debian based\n" +" host machine too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:136 +msgid "" +"Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" +" installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" +" Windows users will gain a gentle introduction to this exciting\n" +" computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:145 +msgid "Debian 2.1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:148 +msgid "" +"Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" +" include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" +" publishing, business, fun things, and multimedia. 30 days of free e-mail\n" +" support included." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:163 +msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:166 +msgid "" +"The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" +" covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" +" to the configuration of network services.\n" +" Written by two Debian developers, this book can be of interest to many\n" +" people: the beginner wishing to discover Debian, the advanced user " +"looking\n" +" for tips to enhance his mastership of the Debian tools and the\n" +" administrator who wants to build a reliable network with Debian." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:205 +msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:208 +msgid "" +"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" +"mode=viewone&titnr=254925022\">\n" +" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " +"29.95\n" +" euro (as of 2008)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:218 +msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:221 +msgid "" +"This book teaches you how to install and configure the system and also how " +"to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " +"the distribution (in its current version 6.0) and provides a practical " +"manual for all users who want to learn more about Debian and its range of " +"services." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:249 +msgid "" +"2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " +"sources)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:252 +msgid "" +"The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" +" PC based hardware, including important applications like the X Window\n" +" System, window managers and desktop environments (KDE, GNOME) and a\n" +" selection of important system services. Unix/Linux basics and\n" +" concepts together with system usage and important components (bash,\n" +" system services and important commands) are introduced.\n" +" There is an explanation of Debian's package format and how to create\n" +" packages in this format. It also includes an overview of standard Linux\n" +" applications (networking, software development, LaTeX and office\n" +" suites). Strong emphasis is on networking and system\n" +" administration issues, like planing and building of a dial-in router or\n" +" a server for Windows based clients (Samba)." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:295 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:298 +msgid "" +"This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" +" and intermediate skill users; installation via various ways,\n" +" desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:311 +msgid "" +"Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" +" CD)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:315 +msgid "" +"This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" +" supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" +" This book covers all aspects of using Debian GNU/Linux 3.1 Sarge, such\n" +" as installation, desktop environments, system administration, and\n" +" server configuration. Furthermore, this book also includes commercial\n" +" font package that decorates your desktop. This book might be useful\n" +" for all Debian users from beginners to advanced users." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:330 +msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:333 +msgid "" +"This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" +" installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" +" administration, kernel setup, sharing with Windows, building servers\n" +" and so on.\n" +" You will be able to install and start to use Debian GNU/Linux Japanese\n" +" environment very easily with the customized CDs." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:349 +msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:352 +msgid "" +"This book gives a brief guide to installation of Debian\n" +" GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " +"and\n" +" maintenance of system and networking,\n" +" X Window System setup, and using multimedia in Debian GNU/Linux.\n" +" This book also includes a guide for maintainers, which stimulates\n" +" people in Korea to become official Debian maintainers." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:366 +msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:369 +msgid "" +"This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" +" hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" +" comprehensive aspects of Debian GNU/Linux system: first-time setup,\n" +" package installation, setting up X, connecting to Internet, network\n" +" maintenance, and more. This book provides a handful of tips on setting up\n" +" Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:391 +msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:394 +msgid "" +"The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" +" to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" +" database, firewall, mail, ftp and ... on it. Also helps you to start\n" +" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:410 +msgid "" +"This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" +" GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " +"chapter\n" +" explains in depth the features of the operating system. The first\n" +" chapters explain the structure of GNU/Linux. These chapters will help\n" +" the reader to understand how the system uses basic resources such as\n" +" the processor and memory. A detailed analysis about filesystems such as\n" +" Ext2, Ext3, and ReiserFS will enable users to make the correct choice\n" +" for their needs. Many figures throughout the book show aspects about\n" +" the performance of the system. This book caters for college students\n" +" and anyone who wants to learn GNU/Linux in depth. This book covers\n" +" Debian Sarge." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:433 +msgid "" +"This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT " +"platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of " +"procedures reviewed and adjusted to fit into the best practices of " +"technological infrastructure implementation. This easy to read and " +"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives " +"with the Debian GNU/Linux operating system." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../../english/doc/books.def:18 +#: ../../english/doc/books.def:41 msgid "email:" msgstr "e-mail:" -#: ../../english/doc/books.def:22 +#: ../../english/doc/books.def:45 msgid "Available at:" msgstr "Dostupné od:" -#: ../../english/doc/books.def:25 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: ../../english/doc/books.def:29 +#: ../../english/doc/books.def:48 msgid "CD Included:" msgstr "Obsahuje CD:" -#: ../../english/doc/books.def:32 +#: ../../english/doc/books.def:51 msgid "Publisher:" msgstr "Vydavatel:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:29 +#: ../../english/doc/manuals.defs:26 msgid "Authors:" msgstr "Autoři:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:36 +#: ../../english/doc/manuals.defs:33 msgid "Editors:" msgstr "Editoři:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:43 +#: ../../english/doc/manuals.defs:40 msgid "Maintainer:" msgstr "Správce:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:50 +#: ../../english/doc/manuals.defs:47 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:57 +#: ../../english/doc/manuals.defs:54 msgid "Availability:" msgstr "Dostupnost:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:83 +#: ../../english/doc/manuals.defs:86 msgid "Latest version:" msgstr "Poslední verze:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:97 +#: ../../english/doc/manuals.defs:102 msgid "(version <get-var version />)" msgstr "(verze <get-var version />)" -#: ../../english/doc/manuals.defs:127 +#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34 msgid "plain text" msgstr "prostý text" #. The ddp_pkg_loc variable contains -#. <a href="http://svn.debian.org/wsvn/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a> -#: ../../english/doc/manuals.defs:146 +#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a> +#: ../../english/doc/manuals.defs:152 msgid "" "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " "ddp_pkg_loc />." @@ -78,7 +364,7 @@ msgstr "" "Stáhnout zdrojový SGML text <get-var ddp_pkg_loc /> pomocí <a href=\"cvs" "\">SVN</a>." -#: ../../english/doc/manuals.defs:152 +#: ../../english/doc/manuals.defs:158 msgid "" "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" @@ -88,10 +374,27 @@ msgstr "" " na <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" " a stáhněte modul <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." -#: ../../english/doc/manuals.defs:157 +#: ../../english/doc/manuals.defs:163 msgid "CVS via web" msgstr "webové rozhraní pro CVS" -#: ../../english/doc/manuals.defs:161 ../../english/doc/manuals.defs:165 +#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171 msgid "Debian package" msgstr "Balíček Debianu" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181 +#, fuzzy +#| msgid "Debian package" +msgid "Debian package (archived)" +msgstr "Balíček Debianu" + +#: ../../english/releases/arches.data:32 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:33 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Jazyk:" diff --git a/czech/po/l10n.cs.po b/czech/po/l10n.cs.po index a226c362a91..70aa6e29f3c 100644 --- a/czech/po/l10n.cs.po +++ b/czech/po/l10n.cs.po @@ -8,91 +8,92 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:08+0100\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14 msgid "Package" msgstr "Balíček" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:18 msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:22 msgid "Translator" msgstr "Překladatel" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:26 msgid "Team" msgstr "Tým" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:31 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:35 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38 msgid "Strings" msgstr "Řetězce" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:43 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42 msgid "Bug" msgstr "Hlášení" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:50 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />" msgstr "<get-var lang /> v zemi <get-var country />" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:55 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54 msgid "Unknown language" msgstr "Neznámý jazyk" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:65 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64 msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />." msgstr "Stránka byla vygenerována z dat nashromážděných <get-var date />." -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:70 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69 msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!" -msgstr "Než začnete na těchto souborech pracovat, zkontrolujte si, zda jsou aktuální!" +msgstr "" +"Než začnete na těchto souborech pracovat, zkontrolujte si, zda jsou aktuální!" -#: ../../english/international/l10n/dtc.def:80 +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79 msgid "Section: <get-var name />" msgstr "Sekce: <get-var name />" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:9 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:10 msgid "L10n" msgstr "L10n" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:13 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:14 msgid "Language list" msgstr "Přehled jazyků" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:17 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:18 msgid "Ranking" msgstr "Pozice" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:21 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:22 msgid "Hints" msgstr "Rady" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:25 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:26 msgid "Errors" msgstr "Chyby" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:29 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:30 msgid "POT files" msgstr "Soubory POT" -#: ../../english/international/l10n/menu.def:33 +#: ../../english/international/l10n/menu.def:34 msgid "Hints for translators" msgstr "Rady pro překladatele" - diff --git a/czech/po/langs.cs.po b/czech/po/langs.cs.po index 05f5e9f0d56..470ac3abde3 100644 --- a/czech/po/langs.cs.po +++ b/czech/po/langs.cs.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:08+0100\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -46,311 +47,314 @@ msgid "French" msgstr "francouzština" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 +msgid "Galician" +msgstr "haličština" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 msgid "German" msgstr "němčina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 msgid "Italian" msgstr "italština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 msgid "Japanese" msgstr "japonština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 msgid "Korean" msgstr "korejština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 msgid "Spanish" msgstr "španělština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 msgid "Portuguese" msgstr "portugalština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugalština (brazilská)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 msgid "Chinese" msgstr "čínština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 msgid "Chinese (China)" msgstr "čínština (Čína)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "čínština (Hong Kong)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "čínština (Tchajwan)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "čínština (tradiční)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "čínština (zjednodušená)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 msgid "Swedish" msgstr "švédština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 msgid "Polish" msgstr "polština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 msgid "Norwegian" msgstr "norština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 msgid "Turkish" msgstr "turečtina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 msgid "Russian" msgstr "ruština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 msgid "Hungarian" msgstr "maďarština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 msgid "Romanian" msgstr "rumunština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:38 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 msgid "Slovak" msgstr "slovenština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 msgid "Greek" msgstr "řečtina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 msgid "Catalan" msgstr "katalánština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 msgid "Indonesian" msgstr "indonéština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 msgid "Lithuanian" msgstr "litevština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 msgid "Slovene" msgstr "slovinština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46 msgid "Tamil" msgstr "tamilština" #. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikánština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 msgid "Albanian" msgstr "albánština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 +msgid "Asturian" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 msgid "Amharic" msgstr "amharština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 msgid "Azerbaijani" msgstr "ázerbájdžánština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 msgid "Basque" msgstr "baskičtina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 msgid "Belarusian" msgstr "běloruština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 msgid "Bengali" msgstr "bengálština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 msgid "Bosnian" msgstr "bosenština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 msgid "Breton" msgstr "bretonština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 msgid "Cornish" msgstr "kornština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 msgid "Estonian" msgstr "estonština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 msgid "Faeroese" msgstr "faerština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "gaelština (skotská)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 -msgid "Galician" -msgstr "haličština" - -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 msgid "Georgian" msgstr "gruzínština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 msgid "Hindi" msgstr "hindština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 msgid "Icelandic" msgstr "islandština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 msgid "Interlingua" msgstr "interlingva" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 msgid "Irish" msgstr "irština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 msgid "Kalaallisut" msgstr "kalmičtina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 msgid "Kannada" msgstr "kannadština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 msgid "Kurdish" msgstr "kurdština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:70 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 msgid "Latvian" msgstr "lotyština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 msgid "Macedonian" msgstr "makedonština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:72 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 msgid "Malay" msgstr "malajština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 msgid "Malayalam" msgstr "malajálamština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 msgid "Maltese" msgstr "maltézština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 msgid "Manx" msgstr "manština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77 msgid "Maori" msgstr "maorština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 msgid "Mongolian" msgstr "mongolština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:79 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 msgid "Norwegian Bokmål" msgstr "norština - Bokmål" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norština - Nynorsk" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 msgid "Occitan (post 1500)" msgstr "okcitánština (po 1500)" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 msgid "Persian" msgstr "perština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 msgid "Serbian" msgstr "srbština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 msgid "Slovenian" msgstr "slovinština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 msgid "Tajik" msgstr "tadžičtina" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 msgid "Thai" msgstr "thajština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 msgid "Tonga" msgstr "tongština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:89 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 msgid "Twi" msgstr "twi" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:90 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:91 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:92 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 msgid "Welsh" msgstr "velština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:93 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94 msgid "Xhosa" msgstr "xhosština" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:94 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95 msgid "Yiddish" msgstr "jidiš" -#: ../../english/template/debian/language_names.wml:95 +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:96 msgid "Zulu" msgstr "zuluština" - diff --git a/czech/po/legal.cs.po b/czech/po/legal.cs.po index 29b0a11aff2..5eb308ea7a7 100644 --- a/czech/po/legal.cs.po +++ b/czech/po/legal.cs.po @@ -9,83 +9,84 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 16:12+0200\n" "Last-Translator: Juraj Kubelka <Juraj.Kubelka@email.cz>\n" "Language-Team: debian-www <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:16 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:15 msgid "License Information" msgstr "Licenční informace" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:20 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:19 msgid "DLS Index" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:24 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:23 msgid "DFSG" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:28 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:27 msgid "DFSG FAQ" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:32 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:31 msgid "Debian-Legal Archive" msgstr "" #. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:50 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:49 msgid "%s – %s: %s" msgstr "" #. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:53 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:52 msgid "%s – %s, Version %s: %s" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:60 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:59 msgid "Date published" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:62 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:61 msgid "License" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:65 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:64 msgid "Version" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:67 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:66 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:71 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:70 msgid "Justification" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:73 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:72 msgid "Discussion" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:75 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:74 msgid "Original Summary" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:77 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:76 msgid "" "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=" "\"<summary-url/>\">list archives</a>." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:78 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:77 msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:81 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:80 msgid "License text (translated)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/legal.wml:84 +#: ../../english/template/debian/legal.wml:83 msgid "License text" msgstr "" diff --git a/czech/po/mailinglists.cs.po b/czech/po/mailinglists.cs.po index 768b4eef7d5..07a35fd2b01 100644 --- a/czech/po/mailinglists.cs.po +++ b/czech/po/mailinglists.cs.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:14+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,75 +21,89 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 -msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +msgid "" +"Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " +"them will be published in public mailing list archives and indexed by search " +"engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " +"address that you do not mind being made public." msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 -msgid "No description given" +msgid "" +"Please select which lists you want to subscribe to (the number of " +"subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " +"href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 -msgid "Moderated:" +msgid "No description given" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 -msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +msgid "Moderated:" msgstr "" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 +msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 msgid "" "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 msgid "Subscription:" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 msgid "is a read-only, digestified version." msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 msgid "Your E-Mail address:" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 msgid "" "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " "policy</a>." msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 msgid "Mailing List Unsubscription" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 msgid "" "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web " "form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 -msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 +msgid "" +"Please select which lists you want to unsubscribe from (the number of " +"unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " +"href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 msgid "open" msgstr "" -#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 msgid "closed" msgstr "" diff --git a/czech/po/newsevents.cs.po b/czech/po/newsevents.cs.po index 502938c40c1..49dd2fb7eb2 100644 --- a/czech/po/newsevents.cs.po +++ b/czech/po/newsevents.cs.po @@ -9,20 +9,33 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 16:12+0200\n" "Last-Translator: Juraj Kubelka <Juraj.Kubelka@email.cz>\n" "Language-Team: debian-www <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/News/news.rdf.in:16 +msgid "Debian News" +msgstr "" + +#: ../../english/News/news.rdf.in:19 +#, fuzzy +#| msgid "Latest News" +msgid "Debian Latest News" +msgstr "Poslední novinky" + #: ../../english/News/press/press.tags:11 msgid "p<get-var page />" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:6 +#: ../../english/News/weekly/dwn-to-rdf.pl:143 +msgid "The newsletter for the Debian community" +msgstr "" + #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../../english/consultants/consultant.defs:30 #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14 msgid "Email:" msgstr "" @@ -43,51 +56,95 @@ msgstr "" msgid "Topics:" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7 +#: ../../english/events/talks.defs:9 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:12 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:15 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:19 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:23 +msgid "Event:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:26 +msgid "Slides:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:29 +msgid "source" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:32 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:35 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:38 +msgid "MagicPoint" +msgstr "" + +#: ../../english/events/talks.defs:41 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:8 msgid "Upcoming Attractions" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:11 msgid "link may no longer be valid" msgstr "odkaz již nemusí být platný" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:14 msgid "When" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:17 msgid "Where" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:20 msgid "More Info" msgstr "Další informace" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:23 msgid "Debian Involvement" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:26 msgid "Main Coordinator" msgstr "Hlavní kooordinátor" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:29 msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:32 msgid "Related Links" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:35 msgid "Latest News" msgstr "Poslední novinky" -#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37 +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38 msgid "Download calendar entry" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/news.wml:7 +#: ../../english/template/debian/news.wml:9 msgid "" "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian " "Project homepage</a>." @@ -97,11 +154,192 @@ msgstr "" #. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated. #. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>" -#: ../../english/template/debian/news.wml:15 +#: ../../english/template/debian/news.wml:17 msgid "<get-var url /> (dead link)" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:4 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 +msgid "" +"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " +"the Debian community. Topics covered in this issue include:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77 +msgid "" +"According to the <a href=\"http://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search " +"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian " +"<q><get-var release /></q>, is currently affected by <get-var testing /> " +"Release-Critical bugs. Ignoring bugs which are easily solved or on the way " +"to being solved, roughly speaking, about <get-var tobefixed /> Release-" +"Critical bugs remain to be solved for the release to happen." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57 +msgid "" +"There are also some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats" +"\">hints on how to interpret</a> these numbers." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78 +msgid "" +"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as " +"well as some <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints " +"on how to interpret</a> these numbers." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102 +msgid "" +"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned" +"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/" +"wnpp/rfa\"><get-var rfa /> packages are up for adoption</a>: please visit " +"the complete list of <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/help_requested\">packages which " +"need your help</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114 +msgid "" +"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers " +"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see " +"the <a href=\"http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute" +"\">contributing page</a> to find out how to help. We're looking forward to " +"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org" +"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175 +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the " +"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href=" +"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a>) for " +"announcements." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176 +msgid "" +"Please note that these are a selection of the more important security " +"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about " +"security advisories released by the Debian Security Team, please subscribe " +"to the <a href=\"<get-var url-dsa />\">security mailing list</a> (and the " +"separate <a href=\"<get-var url-bpo />\">backports list</a>, and <a href=" +"\"<get-var url-stable-announce />\">stable updates list</a> or <a href=" +"\"<get-var url-volatile-announce />\">volatile list</a>, for <q><get-var old-" +"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185 +msgid "" +"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the " +"package: " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358 +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359 +msgid " and " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 +msgid ". " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202 +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215 +msgid "Please read them carefully and take the proper measures." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198 +msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211 +msgid "" +"Debian's Security Team recently released advisories for these packages " +"(among others): " +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240 +msgid "" +"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive " +"recently." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242 +msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269 +msgid "There are several upcoming Debian-related events:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275 +msgid "" +"You can find more information about Debian-related events and talks on the " +"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web " +"site, or subscribe to one of our events mailing lists for different regions: " +"<a href=\"<get-var events-ml-eu />\">Europe</a>, <a href=\"<get-var events-" +"ml-nl />\">Netherlands</a>, <a href=\"<get-var events-ml-ha />\">Hispanic " +"America</a>, <a href=\"<get-var events-ml-na />\">North America</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300 +msgid "" +"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you " +"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian " +"talk that you want to link on our <a href=\"<get-var events-talks />\">talks " +"page</a>? Send an email to the <a href=\"<get-var events-team />\">Debian " +"Events Team</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322 +msgid "" +"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />" +"\">accepted</a> as Debian Developers" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329 +msgid "" +"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />" +"\">accepted</a> as Debian Maintainers" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336 +msgid "" +"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />" +"\">started to maintain packages</a>" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381 +msgid "" +"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the " +"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /" +"> into our project!" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394 +msgid "" +"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-" +"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers " +"the following topics:" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 #, fuzzy #| msgid "" #| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." @@ -114,13 +352,13 @@ msgstr "" "href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\">přihlaste se do emailové " "konference debian-news</a>." -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:8 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." msgstr "Dostupná jsou i <a href=\"../../\">starší vydání</a> týdeníku." #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:15 #, fuzzy #| msgid "" #| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" @@ -133,7 +371,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:18 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:20 #, fuzzy #| msgid "" #| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" @@ -146,7 +384,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:23 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " @@ -159,7 +397,7 @@ msgstr "" "dwn@debian.org\">%s</a>." #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:28 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " @@ -173,41 +411,41 @@ msgstr "" #. One translator only #. One translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:33 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:35 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:35 msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." msgstr "<void id=\"singular\" />Přeložil %s." #. Two ore more translators #. Two ore more translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:38 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:40 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:40 msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." msgstr "<void id=\"plural\" />Přeložili %s." #. One female translator only #. One female translator only -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:43 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:45 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:45 msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Přeložila %s." #. Two ore more female translators #. Two ore more female translators -#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:48 -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48 +#: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:50 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:50 msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Přeložily %s." -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4 +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:6 msgid "List of Speakers" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7 +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:9 msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:6 msgid "" "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." @@ -217,7 +455,7 @@ msgstr "" "konference debian-news</a>." #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:15 msgid "" "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" "dwn@debian.org\">%s</a>." @@ -226,7 +464,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:20 msgid "" "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" "dwn@debian.org\">%s</a>." @@ -235,7 +473,7 @@ msgstr "" "\">%s</a>." #. One editor name only -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:25 msgid "" "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." @@ -244,7 +482,7 @@ msgstr "" "dwn@debian.org\">%s</a>." #. Two or more editors -#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28 +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:30 msgid "" "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=" "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." diff --git a/czech/po/organization.cs.po b/czech/po/organization.cs.po index 5c429fa77a4..cc8640e70aa 100644 --- a/czech/po/organization.cs.po +++ b/czech/po/organization.cs.po @@ -4,319 +4,373 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:14+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/intro/organization.data:15 -#: ../../english/intro/organization.data:17 -msgid "current" +#: ../../english/intro/organization.data:13 +msgid "delegation mail" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:14 +msgid "appointment mail" +msgstr "" + +#. One male delegate +#: ../../english/intro/organization.data:16 +msgid "<void id=\"male\"/>delegate" +msgstr "" + +#. One female delegate +#: ../../english/intro/organization.data:18 +msgid "<void id=\"female\"/>delegate" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:19 #: ../../english/intro/organization.data:21 +#: ../../english/intro/organization.data:23 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:25 +#: ../../english/intro/organization.data:27 msgid "member" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:24 +#: ../../english/intro/organization.data:30 +msgid "manager" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:32 +msgid "SRM" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:32 +msgid "Stable Release Manager" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:34 +msgid "wizard" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:37 msgid "chairman" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:26 +#: ../../english/intro/organization.data:40 +msgid "assistant" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:42 msgid "secretary" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:35 -#: ../../english/intro/organization.data:43 +#: ../../english/intro/organization.data:51 +#: ../../english/intro/organization.data:60 msgid "Officers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:36 -#: ../../english/intro/organization.data:61 +#: ../../english/intro/organization.data:52 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Distribution" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:37 -#: ../../english/intro/organization.data:181 +#: ../../english/intro/organization.data:53 +#: ../../english/intro/organization.data:220 msgid "Publicity" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:38 -#: ../../english/intro/organization.data:195 +#: ../../english/intro/organization.data:54 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:39 -msgid "Custom Debian Distributions" +#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends +#: ../../english/intro/organization.data:56 +msgid "Debian Pure Blends" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:46 +#: ../../english/intro/organization.data:63 msgid "Leader" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:48 +#: ../../english/intro/organization.data:65 msgid "Technical Committee" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:56 +#: ../../english/intro/organization.data:74 msgid "Secretary" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:64 +#: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "Development Projects" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:65 +#: ../../english/intro/organization.data:84 msgid "FTP Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:67 -msgid "FTP Master" +#: ../../english/intro/organization.data:86 +msgid "FTP Masters" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:71 +#: ../../english/intro/organization.data:90 msgid "FTP Assistants" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:77 -msgid "Individual Packages" +#: ../../english/intro/organization.data:97 +msgid "FTP Wizards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:78 -msgid "Release Management" +#: ../../english/intro/organization.data:101 +msgid "Backports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:80 -msgid "Release Managers" +#: ../../english/intro/organization.data:103 +msgid "Backports Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:83 -msgid "Release Assistants" +#: ../../english/intro/organization.data:107 +msgid "Individual Packages" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:86 -msgid "Release Manager for ``stable''" +#: ../../english/intro/organization.data:108 +msgid "Release Management" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:90 +#: ../../english/intro/organization.data:110 +msgid "Release Team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "Quality Assurance" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:91 +#: ../../english/intro/organization.data:123 msgid "Installation System Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:92 +#: ../../english/intro/organization.data:124 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:95 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "CD Images" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:97 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "Production" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:104 -msgid "Vendors" +#: ../../english/intro/organization.data:136 +msgid "Testing" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:106 -msgid "Testing" +#: ../../english/intro/organization.data:138 +msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:108 +#: ../../english/intro/organization.data:140 +msgid "Wanna-build team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:146 +msgid "Buildd administration" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:165 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:114 +#: ../../english/intro/organization.data:170 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:118 -msgid "APT Team" +#: ../../english/intro/organization.data:173 +msgid "Live System Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:120 +#: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "Ports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:170 +#: ../../english/intro/organization.data:210 msgid "Special Configurations" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:173 +#: ../../english/intro/organization.data:213 msgid "Laptops" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:174 +#: ../../english/intro/organization.data:214 msgid "Firewalls" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:175 -msgid "Handhelds" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:176 +#: ../../english/intro/organization.data:215 msgid "Embedded systems" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:184 +#: ../../english/intro/organization.data:223 msgid "Press Contact" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:187 +#: ../../english/intro/organization.data:229 msgid "Partner Program" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:189 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Events" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:198 -msgid "User support" +#: ../../english/intro/organization.data:240 +msgid "Bits from Debian" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:265 -msgid "Bug Tracking System" +#: ../../english/intro/organization.data:249 +msgid "User support" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:271 -msgid "Mailing Lists Administration" +#: ../../english/intro/organization.data:316 +msgid "Bug Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:279 -msgid "Mailing List Archives" +#: ../../english/intro/organization.data:321 +msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:284 -msgid "New Maintainers Front Desk" +#: ../../english/intro/organization.data:329 +msgid "New Members Front Desk" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:288 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "Debian Account Managers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:291 +#: ../../english/intro/organization.data:338 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:293 +#: ../../english/intro/organization.data:341 +msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:345 msgid "Security Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:300 -msgid "Security Testing Team" +#: ../../english/intro/organization.data:360 +msgid "Testing Security Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:309 +#: ../../english/intro/organization.data:369 msgid "Security Audit Project" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:314 +#: ../../english/intro/organization.data:374 msgid "Web Pages" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:320 +#: ../../english/intro/organization.data:382 msgid "Consultants Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:326 +#: ../../english/intro/organization.data:387 msgid "CD Vendors Page" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:328 +#: ../../english/intro/organization.data:390 +msgid "Planet Debian" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:394 msgid "Policy" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:332 +#: ../../english/intro/organization.data:400 msgid "System Administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:333 +#: ../../english/intro/organization.data:401 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:339 +#: ../../english/intro/organization.data:408 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:340 +#: ../../english/intro/organization.data:409 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:341 +#: ../../english/intro/organization.data:410 msgid "Mirrors" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:346 +#: ../../english/intro/organization.data:415 msgid "DNS Maintainer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:347 +#: ../../english/intro/organization.data:416 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:349 -msgid "Key Signing Coordination" +#: ../../english/intro/organization.data:418 +msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:352 -msgid "Hardware Donations Coordination" +#: ../../english/intro/organization.data:424 +msgid "Auditor" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:355 -msgid "Accountant" +#: ../../english/intro/organization.data:427 +msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:357 -msgid "Alioth administrators" +#: ../../english/intro/organization.data:428 +msgid "current Debian Project Leader" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:369 -msgid "Debian for children from 1 to 99" +#: ../../english/intro/organization.data:430 +msgid "Alioth administrators" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:372 -msgid "Debian for medical practice and research" +#: ../../english/intro/organization.data:436 +msgid "Debian Women Project" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:375 -msgid "Debian for education" +#: ../../english/intro/organization.data:443 +msgid "DebConf chairs" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:378 -msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#: ../../english/intro/organization.data:447 +msgid "Anti-harassment" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:382 -msgid "Debian in legal offices" +#: ../../english/intro/organization.data:458 +msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:385 -msgid "Debian for non-profit organisations" +#: ../../english/intro/organization.data:461 +msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:387 -msgid "Debian for people with disabilities" +#: ../../english/intro/organization.data:464 +msgid "Debian for education" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:391 -msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" +#: ../../english/intro/organization.data:471 +msgid "Debian in legal offices" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:393 -msgid "Debian Multimedia Distribution" +#: ../../english/intro/organization.data:475 +msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:394 -msgid "" -"This is not yet an official Debian internal project but it has announced the " -"intention to be integrated." +#: ../../english/intro/organization.data:479 +msgid "Debian for science and related research" msgstr "" diff --git a/czech/po/others.cs.po b/czech/po/others.cs.po index 541ff48780d..df1a405245d 100644 --- a/czech/po/others.cs.po +++ b/czech/po/others.cs.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:14+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgid "Unavailable" msgstr "" #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 -msgid "New Maintainers' Corner" +msgid "New Members Corner" msgstr "" #: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 @@ -92,28 +93,35 @@ msgstr "" msgid "Applicants' checklist" msgstr "" -#: ../../english/devel/website/tc.data:13 +#: ../../english/devel/website/tc.data:11 msgid "" -"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/" -"french/</a> (only available in French) for more information." +"See <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">http://www.debian.org/intl/french/</a> " +"(only available in French) for more information." msgstr "" +#: ../../english/devel/website/tc.data:12 +#: ../../english/devel/website/tc.data:14 #: ../../english/devel/website/tc.data:15 +#: ../../english/devel/website/tc.data:16 +msgid "More information" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/website/tc.data:13 msgid "" "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">http://www.debian.org/intl/spanish/</" "a> (only available in Spanish) for more information." msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:40 -msgid "Phone:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18 +msgid "Phone" msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:43 -msgid "Fax:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:19 +msgid "Fax" msgstr "" -#: ../../english/distrib/pre-installed.data:49 -msgid "Address:" +#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:21 +msgid "Address" msgstr "" #: ../../english/logos/index.data:6 @@ -220,6 +228,45 @@ msgstr "" msgid "suitcases" msgstr "" +#: ../../english/misc/merchandise.def:51 +msgid "umbrellas" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:55 +msgid "pillowcases" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 +msgid "How long have you been using Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:27 +msgid "Are you a Debian Developer?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 +msgid "What areas of Debian are you involved in?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 +msgid "What got you interested in working with Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:36 +msgid "" +"Do you have any tips for women interested in getting more involved with " +"Debian?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 +msgid "" +"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" +msgstr "" + +#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 +msgid "A bit more about you..." +msgstr "" + #: ../../english/y2k/l10n.data:6 msgid "OK" msgstr "" diff --git a/czech/po/ports.cs.po b/czech/po/ports.cs.po index c11c9b1143f..9b40a5ac5e3 100644 --- a/czech/po/ports.cs.po +++ b/czech/po/ports.cs.po @@ -4,35 +4,15 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:15+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8 -msgid "Debian for Laptops" -msgstr "" - #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" msgstr "" -#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6 -msgid "Debian for AMD64" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6 -msgid "Debian for ARM" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6 -msgid "Debian for Beowulf" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6 -#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6 -msgid "Main" -msgstr "" - #: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 msgid "Debian for PA-RISC" msgstr "" @@ -45,14 +25,6 @@ msgstr "" msgid "Debian for IA-64" msgstr "" -#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9 -msgid "Debian GNU/FreeBSD" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6 -msgid "Debian for Motorola 680x0" -msgstr "" - #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" msgstr "" @@ -78,168 +50,43 @@ msgid "Installation" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:35 -msgid "Links" +msgid "Configuration" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:39 -msgid "News" +msgid "Links" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:43 -msgid "Porting" +msgid "News" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:47 -msgid "Ports" +msgid "Porting" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:51 -msgid "Problems" +msgid "Ports" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:55 -msgid "Software Map" +msgid "Problems" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:59 -msgid "Status" +msgid "Software Map" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:63 -msgid "Supply" +msgid "Status" msgstr "" #: ../../english/ports/menu.defs:67 -msgid "Systems" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:6 -msgid "Vendor/Name" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:10 -msgid "Date announced" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:14 -msgid "Clock" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:18 -msgid "ICache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:22 -msgid "DCache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:26 -msgid "TLB" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:30 -msgid "ISA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:34 -msgid "Specials" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:73 -msgid "No FPU (R2010), external caches" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:88 -msgid "No FPU (R3010)" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:103 ../../english/ports/mips/cpu.data:118 -msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:133 -msgid "External L1 cache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:144 -msgid "Multiple chip CPU" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:167 -msgid "" -"Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, " -"Watchdog" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:178 -msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:191 -msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:204 -msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:217 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:230 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:244 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:258 -msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:300 -msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:311 ../../english/ports/mips/cpu.data:324 -msgid "FPU, 32-bit external bus" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:337 ../../english/ports/mips/cpu.data:350 -msgid "FPU, 64-bit external bus" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:363 -msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:376 -msgid "256 L2 cache on die" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:389 -msgid "Mips 16" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:402 -msgid "" -"Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:415 -msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC" -msgstr "" - -#: ../../english/ports/mips/cpu.data:428 -msgid "" -"Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, " -"Touchpad, Audio" +msgid "Supply" msgstr "" -#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6 -msgid "Debian for MIPS" +#: ../../english/ports/menu.defs:71 +msgid "Systems" msgstr "" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 @@ -262,14 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Debian for PowerPC" msgstr "" -#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6 -msgid "Debian for S/390" -msgstr "" - #: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 msgid "Debian for Sparc" msgstr "" - -#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6 -msgid "Debian for Sparc64" -msgstr "" diff --git a/czech/po/security.cs.po b/czech/po/security.cs.po index 84d1f2ad2a8..47b09ec1e4e 100644 --- a/czech/po/security.cs.po +++ b/czech/po/security.cs.po @@ -7,6 +7,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:15+0200\n" "Last-Translator: Juraj Kubelka <Juraj.Kubelka@email.cz>\n" "Language-Team: debian-www <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,19 +24,25 @@ msgstr "" msgid "Q" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61 +#: ../../english/security/index.include:17 +msgid "" +"<a href=\\\"undated/\\\">undated</a> security advisories, included for " +"posterity" +msgstr "" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 msgid "Mitre CVE dictionary" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 msgid "Securityfocus Bugtraq database" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 msgid "CERT Advisories" msgstr "" -#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72 +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" msgstr "" diff --git a/czech/po/templates.cs.po b/czech/po/templates.cs.po index 5307f2866f0..739955b5471 100644 --- a/czech/po/templates.cs.po +++ b/czech/po/templates.cs.po @@ -10,10 +10,32 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-01-31 17:48+0100\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simunek@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ../../english/search.xml.in:7 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project" +msgid "Debian website" +msgstr "Projekt Debian" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/basic.wml:19 +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 +#, fuzzy +#| msgid "Help Debian" +msgid "Debian" +msgstr "Pomozte Debianu" + +#: ../../english/template/debian/basic.wml:46 +msgid "Debian website search" +msgstr "" + #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -27,10 +49,15 @@ msgid "Debian Project" msgstr "Projekt Debian" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating " +#| "system. It is maintained and updated through the work of many users who " +#| "volunteer their time and effort." msgid "" -"Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. " -"It is maintained and updated through the work of many users who volunteer " -"their time and effort." +"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is " +"maintained and updated through the work of many users who volunteer their " +"time and effort." msgstr "" "Debian GNU/Linux je svobodná distribuce operačního systému GNU/Linux. Je " "spravován a udržován za pomoci mnoha dobrovolníků, kteří mu věnují svůj čas " @@ -45,6 +72,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." msgstr "Zpět na <a href=\"m4_HOME/\">domovskou stránku projektu Debian</a>." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Home" msgstr "Domovská stránka" @@ -122,10 +150,16 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Ostatní" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Getting Debian" msgstr "Jak získat Debian" +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Books" +msgid "The Debian Blog" +msgstr "Knihy o Debianu" + #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 msgid "" "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " @@ -172,32 +206,44 @@ msgstr "ve vydání 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:10 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" +#| "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other " +#| "contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact " +#| "page</a>." msgid "" "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact " -"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>." +"information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. " +"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs" +"\">available</a>." msgstr "" "Problémy týkající se webových stránek oznamujte anglicky na e-mail <a href=" "\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. " "Další kontakty získáte na stránce s <a href=\"m4_HOME/contact" "\">kontakty</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:13 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "Last Modified" msgstr "Poslední změna" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:16 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:19 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:105 +msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:108 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" "Přečtete si <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licenční podmínky</" "a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:22 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:111 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -205,12 +251,12 @@ msgstr "" "Debian je registrovaná <a href=\"m4_HOME/trademark\">obchodní známka</a> " "organizace Software in the Public Interest, Inc." -#: ../../english/template/debian/languages.wml:188 -#: ../../english/template/debian/languages.wml:214 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:196 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:232 msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Tato stránka je také dostupná v následujících jazycích:" -#: ../../english/template/debian/languages.wml:238 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:265 msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" msgstr "Jak nastavit <a href=m4_HOME/intro/cn>výchozí jazyk</a>" @@ -287,112 +333,120 @@ msgid "Developer Database" msgstr "Databáze vývojářů" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Books" +msgid "Debian FAQ" +msgstr "Knihy o Debianu" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 msgid "Debian Policy Manual" msgstr "Strategická příručka Debianu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "Developers' Reference" msgstr "Manuál pro vývojáře" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "New Maintainers' Guide" msgstr "Průvodce pro nové správce" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "Release Critical Bugs" msgstr "Chyby kritické pro vydání" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "Lintian Reports" msgstr "Hlášení Lintianu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 msgid "Archives for users' mailing lists" msgstr "Archivy uživatelských poštovních konferencí" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 msgid "Archives for developers' mailing lists" msgstr "Archivy vývojářských poštovních konferencí" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" msgstr "Archivy poštovních konferencí i18n/l10n" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for ports' mailing lists" msgstr "Archivy poštovních konferencí jednotlivých portů" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" msgstr "Archivy poštovních konferencí systému sledování chyb" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" msgstr "Archivy ostatních poštovních konferencí" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Free Software" msgstr "Svobodný software" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Development" msgstr "Vývoj" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 msgid "Help Debian" msgstr "Pomozte Debianu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 msgid "Bug reports" msgstr "Hlášení chyb" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Ports/Architectures" msgstr "Porty/architektury" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "Installation manual" msgstr "Instalační příručka" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "CD vendors" msgstr "Prodejci CD" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 msgid "CD ISO images" msgstr "ISO obrazy CD" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 msgid "Network install" msgstr "Síťová instalace" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "Pre-installed" msgstr "Předinstalovaný" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Debian-Edu project" msgstr "Projekt Debian-Edu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Alioth – Debian GForge" msgstr "Alioth – Debian GForge" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Quality Assurance" msgstr "Zajištění kvality" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Package Tracking System" msgstr "Systém sledování balíčků" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Debian Developer's Packages Overview" msgstr "Přehled balíčků vývojáře" -#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8 -msgid "Select a server near you" -msgstr "Zvolte si nejbližší server" +#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 +#, fuzzy +#| msgid "Debian Project" +msgid "Debian Home" +msgstr "Projekt Debian" #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7 msgid "No items for this year." @@ -430,7 +484,7 @@ msgstr "Uplynulé akce" msgid "(new revision)" msgstr "(nová revize)" -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292 +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301 msgid "Report" msgstr "Zpráva" @@ -440,22 +494,6 @@ msgstr "Zpráva" msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s" msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s pro %s" -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4 -msgid "More information:" -msgstr "Více informací:" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8 -msgid "Taken by:" -msgstr "Převzal:" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12 -msgid "Nobody" -msgstr "Nikdo" - -#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16 -msgid "Rating:" -msgstr "Hodnocení:" - #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 msgid "" "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than " @@ -484,3 +522,18 @@ msgstr "URL" #: ../../english/template/debian/users.wml:7 msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Zpět na stránku <a href=\"../\">Kdo používá Debian?</a>." + +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Hodnocení:" + +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nikdo" + +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Převzal:" + +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Více informací:" + +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "Zvolte si nejbližší server" diff --git a/czech/po/vendors.cs.po b/czech/po/vendors.cs.po index bc8c15b0db5..a4d2dc537e8 100644 --- a/czech/po/vendors.cs.po +++ b/czech/po/vendors.cs.po @@ -4,6 +4,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:15+0200\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,110 +13,88 @@ msgstr "" msgid "Vendor:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:7 msgid "URL for Debian Page:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:8 msgid "Allows Contribution to Debian:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:20 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:23 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:10 msgid "Ship International:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31 -msgid "within Europe" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:34 -msgid "To some areas" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:37 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:11 msgid "email:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:41 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:12 msgid "CD Type:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13 msgid "DVD Type:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:47 -msgid "Official CD" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:50 -msgid "Official DVD" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:53 -msgid "Development Snapshot" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:56 -msgid "Vendor Release" -msgstr "" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:59 -msgid "Multiple Distribution" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 +msgid "Architectures:" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71 -msgid "non-US included" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26 +msgid "Vendor" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74 -msgid "non-free included" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27 +msgid "Allows Contributions" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:77 -msgid "contrib included" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28 +msgid "CD/DVD" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:80 -msgid "vendor additions" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29 +msgid "Architectures" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:83 -msgid "Custom Release" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30 +msgid "Ship International" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:89 -msgid "reseller of $var" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31 +msgid "Contact" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:90 -msgid "reseller" +#. ################### +#. Vendor home page link, Debian page link +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54 +msgid "Vendor Home" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:95 -msgid "updated weekly" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:73 +msgid "page" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:98 -msgid "updated twice weekly" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74 +msgid "email" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:101 -msgid "updated monthly" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:115 +msgid "within Europe" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:104 -msgid "and" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:119 +msgid "To some areas" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:107 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:123 msgid "source" msgstr "" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:111 -msgid "Architectures:" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127 +msgid "and" msgstr "" diff --git a/czech/po/vote.cs.po b/czech/po/vote.cs.po index 19865a6ddd3..34303254889 100644 --- a/czech/po/vote.cs.po +++ b/czech/po/vote.cs.po @@ -9,242 +9,243 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 16:12+0200\n" "Last-Translator: Juraj Kubelka <Juraj.Kubelka@email.cz>\n" "Language-Team: debian-www <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:11 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:14 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16 msgid "Time Line" msgstr "Časová osa" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:17 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19 msgid "Nominations" msgstr "Nominace" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:20 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22 msgid "Debate" msgstr "Debata" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:23 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 msgid "Platforms" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:26 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 msgid "Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:29 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 msgid "Proposal A Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:32 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 msgid "Proposal B Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:35 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 msgid "Proposal C Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:38 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 msgid "Proposal D Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:41 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 msgid "Proposal E Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:44 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 msgid "Proposal F Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:47 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 msgid "Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:50 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:53 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:56 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:59 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:62 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:65 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:68 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Opposition" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:71 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:74 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Proposal A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:77 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Proposal B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:80 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 msgid "Proposal C" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:83 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 msgid "Proposal D" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:86 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Proposal E" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:89 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Proposal F" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:92 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Choices" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:95 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Amendment Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:98 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Amendment Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:101 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Amendment Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:104 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:107 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:110 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 msgid "Amendment Text A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:113 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:116 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:119 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Text B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:122 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendments" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:125 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 msgid "Proceedings" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:128 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 msgid "Majority Requirement" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:131 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 msgid "Data and Statistics" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:134 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Quorum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:137 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 msgid "Minimum Discussion" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:140 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Ballot" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:143 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:146 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Outcome" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:150 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:152 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:153 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:155 msgid "In Discussion" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:156 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:158 msgid "Voting Open" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:159 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:161 msgid "Decided" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:162 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164 msgid "Withdrawn" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:165 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 msgid "Other" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:171 msgid "Home Vote Page" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:174 msgid "How To" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:177 msgid "Submit a Proposal" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:180 msgid "Amend a Proposal" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183 msgid "Follow a Proposal" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:184 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 msgid "Read a Result" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:187 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 msgid "Vote" msgstr "" diff --git a/czech/po/wnpp.cs.po b/czech/po/wnpp.cs.po index 05e4035286a..f6decb8e57f 100644 --- a/czech/po/wnpp.cs.po +++ b/czech/po/wnpp.cs.po @@ -9,6 +9,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2007-03-31 16:12+0200\n" "Last-Translator: Juraj Kubelka <Juraj.Kubelka@email.cz>\n" "Language-Team: debian-www <debian-www@lists.debian.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,32 +52,87 @@ msgstr "" msgid "%s days in adoption." msgstr "" +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:46 +msgid "%s days in adoption, last activity today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:50 +msgid "%s days in adoption, last activity yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:54 +msgid "%s days in adoption, last activity %s days ago." +msgstr "" + #. timespans for being_packaged (ITPs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 msgid "in preparation since today." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 msgid "in preparation since yesterday." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 msgid "%s days in preparation." msgstr "" +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:72 +msgid "%s days in preparation, last activity today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:76 +msgid "%s days in preparation, last activity yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:80 +msgid "%s days in preparation, last activity %s days ago." +msgstr "" + +#. timespans for request for adoption (RFAs) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:85 +msgid "adoption requested since today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:89 +msgid "adoption requested since yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:93 +msgid "adoption requested since %s days." +msgstr "" + +#. timespans for orphaned packages (Os) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:98 +msgid "orphaned since today." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:102 +msgid "orphaned since yesterday." +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:106 +msgid "orphaned since %s days." +msgstr "" + #. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:111 msgid "requested today." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:115 msgid "requested yesterday." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:119 msgid "requested %s days ago." msgstr "" -#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82 +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:133 msgid "package info" msgstr "" + +#. popcon rank for RFH bugs +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 +msgid "rank:" +msgstr "" |