diff options
author | David Prévot <taffit> | 2012-01-02 21:13:44 +0000 |
---|---|---|
committer | David Prévot <taffit> | 2012-01-02 21:13:44 +0000 |
commit | 85423f8cde257e6f40f0f1ec196796bbe3377bf3 (patch) | |
tree | 7ccf1ad2cbf050f4120c2cfc4c319bf7f6abd5ca /czech/intro | |
parent | 6eaeadb47811291d8d51f0d30f2f6ad227d88366 (diff) |
Move Czech translation to UTF-8, closes: #567781
CVS version numbers
czech/.wmlrc: 1.3 -> 1.4
czech/contact.wml: 1.14 -> 1.15
czech/donations.wml: 1.10 -> 1.11
czech/index.wml: 1.26 -> 1.27
czech/license.wml: 1.10 -> 1.11
czech/search.wml: 1.4 -> 1.5
czech/social_contract.1.0.wml: 1.7 -> 1.8
czech/social_contract.wml: 1.9 -> 1.10
czech/support.wml: 1.19 -> 1.20
czech/Bugs/index.wml: 1.14 -> 1.15
czech/CD/free-linux-cd.wml: 1.1 -> 1.2
czech/CD/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/CD/misc.wml: 1.1 -> 1.2
czech/CD/faq/index.wml: 1.10 -> 1.11
czech/CD/http-ftp/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.9 -> 1.10
czech/CD/netinst/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/CD/torrent-cd/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/MailingLists/index.wml: 1.8 -> 1.9
czech/News/index.wml: 1.8 -> 1.9
czech/News/2000/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/2001/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/2002/20020719.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/2002/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/2003/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/2004/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/2005/20050101.wml: 1.5 -> 1.6
czech/News/2005/20050416.wml: 1.3 -> 1.4
czech/News/2005/20050602.wml: 1.3 -> 1.4
czech/News/2005/20050606.wml: 1.3 -> 1.4
czech/News/2005/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/2006/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/2007/20070408.wml: 1.5 -> 1.6
czech/News/2007/index.wml: 1.3 -> 1.4
czech/News/2008/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/2009/20090214.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/2009/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/2011/20110205a.wml: 1.4 -> 1.5
czech/News/2011/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/weekly/2005/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.10 -> 1.11
czech/News/weekly/2005/02/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/News/weekly/2005/03/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/News/weekly/2005/04/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/News/weekly/2005/05/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/weekly/2005/09/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/News/weekly/2005/10/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/weekly/2005/14/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/News/weekly/2005/17/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/weekly/2005/20/index.wml: 1.3 -> 1.4
czech/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.3 -> 1.4
czech/News/weekly/2005/23/index.wml: 1.3 -> 1.4
czech/News/weekly/2005/24/index.wml: 1.3 -> 1.4
czech/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/News/weekly/2005/28/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/weekly/2005/30/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/weekly/2005/35/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/News/weekly/2005/37/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/News/weekly/2005/39/index.wml: 1.3 -> 1.4
czech/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/News/weekly/2005/45/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/News/weekly/2005/49/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/News/weekly/2006/index.wml: 1.3 -> 1.4
czech/consultants/credativ.wml: 1.3 -> 1.4
czech/devel/website/translating.wml: 1.9 -> 1.10
czech/distrib/ftplist.wml: 1.2 -> 1.3
czech/distrib/index.wml: 1.11 -> 1.12
czech/distrib/netinst.wml: 1.14 -> 1.15
czech/distrib/packages.wml: 1.8 -> 1.9
czech/distrib/pre-installed.wml: 1.9 -> 1.10
czech/doc/index.wml: 1.8 -> 1.9
czech/events/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/international/czech/dsa-description.pl: 1.12 -> 1.13
czech/intro/about.wml: 1.7 -> 1.8
czech/intro/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/mirror/list-full.wml: 1.3 -> 1.4
czech/mirror/list-non-US.wml: 1.2 -> 1.3
czech/mirror/list.wml: 1.3 -> 1.4
czech/partners/index.wml: 1.23 -> 1.24
czech/partners/thankyou.wml: 1.1 -> 1.2
czech/po/bugs.cs.po: 1.4 -> 1.5
czech/po/cdimage.cs.po: 1.3 -> 1.4
czech/po/consultants.cs.po: 1.3 -> 1.4
czech/po/countries.cs.po: 1.6 -> 1.7
czech/po/date.cs.po: 1.3 -> 1.4
czech/po/debian-cdd.cs.po: 1.3 -> 1.4
czech/po/distrib.cs.po: 1.8 -> 1.9
czech/po/doc.cs.po: 1.4 -> 1.5
czech/po/l10n.cs.po: 1.4 -> 1.5
czech/po/langs.cs.po: 1.8 -> 1.9
czech/po/legal.cs.po: 1.1 -> 1.2
czech/po/newsevents.cs.po: 1.1 -> 1.2
czech/po/search.cs.po: 1.3 -> 1.4
czech/po/security.cs.po: 1.3 -> 1.4
czech/po/templates.cs.po: 1.24 -> 1.25
czech/po/vote.cs.po: 1.1 -> 1.2
czech/po/wnpp.cs.po: 1.1 -> 1.2
czech/releases/index.wml: 1.26 -> 1.27
czech/releases/etch/credits.wml: 1.2 -> 1.3
czech/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.4 -> 1.5
czech/releases/etch/index.wml: 1.12 -> 1.13
czech/releases/etch/installmanual.wml: 1.3 -> 1.4
czech/releases/etch/releasenotes.wml: 1.4 -> 1.5
czech/releases/lenny/credits.wml: 1.1 -> 1.2
czech/releases/lenny/index.wml: 1.10 -> 1.11
czech/releases/lenny/installmanual.wml: 1.4 -> 1.5
czech/releases/lenny/releasenotes.wml: 1.2 -> 1.3
czech/releases/sarge/credits.wml: 1.1 -> 1.2
czech/releases/sarge/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/releases/sarge/installmanual.wml: 1.5 -> 1.6
czech/releases/sarge/releasenotes.wml: 1.4 -> 1.5
czech/releases/sid/index.wml: 1.3 -> 1.4
czech/releases/squeeze/credits.wml: 1.2 -> 1.3
czech/releases/squeeze/index.wml: 1.13 -> 1.14
czech/releases/squeeze/installmanual.wml: 1.3 -> 1.4
czech/releases/squeeze/releasenotes.wml: 1.4 -> 1.5
czech/releases/wheezy/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/releases/woody/index.wml: 1.6 -> 1.7
czech/releases/woody/installmanual.wml: 1.3 -> 1.4
czech/releases/woody/releasenotes.wml: 1.4 -> 1.5
czech/security/1997/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/1998/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/1999/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2000/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/security/2001/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2002/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2003/index.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2004/dsa-607.wml: 1.4 -> 1.5
czech/security/2004/dsa-608.wml: 1.3 -> 1.4
czech/security/2004/dsa-609.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2004/dsa-610.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2004/dsa-611.wml: 1.2 -> 1.3
czech/security/2004/dsa-612.wml: 1.3 -> 1.4
czech/security/2004/dsa-613.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2004/dsa-614.wml: 1.2 -> 1.3
czech/security/2004/dsa-615.wml: 1.4 -> 1.5
czech/security/2004/dsa-616.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2004/dsa-617.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2004/dsa-618.wml: 1.2 -> 1.3
czech/security/2004/dsa-619.wml: 1.2 -> 1.3
czech/security/2004/dsa-620.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2004/dsa-621.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2004/index.wml: 1.5 -> 1.6
czech/security/2005/dsa-622.wml: 1.3 -> 1.4
czech/security/2005/dsa-623.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2005/dsa-624.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2005/dsa-625.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2005/dsa-626.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2005/dsa-627.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2005/dsa-628.wml: 1.1 -> 1.2
czech/security/2005/dsa-629.wml: 1.2 -> 1.3
czech/security/2005/index.wml: 1.4 -> 1.5
czech/security/2006/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/security/2007/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/security/2008/index.wml: 1.2 -> 1.3
czech/security/2009/index.wml: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'czech/intro')
-rw-r--r-- | czech/intro/about.wml | 366 | ||||
-rw-r--r-- | czech/intro/index.wml | 16 |
2 files changed, 191 insertions, 191 deletions
diff --git a/czech/intro/about.wml b/czech/intro/about.wml index 4a442511096..81e103f39f7 100644 --- a/czech/intro/about.wml +++ b/czech/intro/about.wml @@ -3,231 +3,231 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" <ul class="toc"> -<li><a href="#what">Co je vlastn Debian?</a> -<li><a href="#free">Je zcela svobodn?</a> -<li><a href="#CD">kte zdarma, ale CD/pipojen stoj penze!</a> -<li><a href="#disbelief">Vtina softwaru stoj stovky dolar. Jak se tomu dokete +<li><a href="#what">Co je vlastně Debian?</a> +<li><a href="#free">Je zcela svobodný?</a> +<li><a href="#CD">Říkáte zdarma, ale CD/připojení stojí peníze!</a> +<li><a href="#disbelief">Většina softwaru stojí stovky dolarů. Jak se tomu dokážete vyhnout?</a> -<li><a href="#hardware">Jak hardware je podporovn?</a> -<li><a href="#info">Potebuji vce informac, ne se rozhodnu.</a> -<li><a href="#why">Stle nejsem rozhodnut(a). Jak jsou pro a proti Debianu?</a> -<li><a href="#install">Jak zskm Debian?</a> -<li><a href="#support">Neumm si jej nastavit. - Kde mohu zskat podporu pro Debian?</a> -<li><a href="#who">Kdo vlastn vichni jste?</a> -<li><a href="#users">Kdo pouv Debian?</a> -<li><a href="#history">Jak to vechno zaalo?</a> +<li><a href="#hardware">Jaký hardware je podporován?</a> +<li><a href="#info">Potřebuji více informací, než se rozhodnu.</a> +<li><a href="#why">Stále nejsem rozhodnut(a). Jaká jsou pro a proti Debianu?</a> +<li><a href="#install">Jak získám Debian?</a> +<li><a href="#support">Neumím si jej nastavit. + Kde mohu získat podporu pro Debian?</a> +<li><a href="#who">Kdo vlastně všichni jste?</a> +<li><a href="#users">Kdo používá Debian?</a> +<li><a href="#history">Jak to všechno začalo?</a> </ul> <h2><a name="what">Co je Debian?</a></h2> -<p><a href="$(HOME)/">Projekt Debian</a> je sdruen -jednotlivc, jeho hlavnm elem je vytvoit <a href="free">svobodn</a> -operan systm. Tento operan systm, kter vytvme, se nazv -<strong>Debian GNU/Linux</strong>, nebo zkrcen <strong>Debian</strong>. +<p><a href="$(HOME)/">Projekt Debian</a> je sdružení +jednotlivců, jehož hlavním účelem je vytvořit <a href="free">svobodný</a> +operační systém. Tento operační systém, který vytváříme, se nazývá +<strong>Debian GNU/Linux</strong>, nebo zkráceně <strong>Debian</strong>. -<p>Operan systm je sada zkladnch program a nstroj, -kterch je k provozu potae teba. -Vlastnm zkladem operanho systmu je jdro. Jdro je nejzkladnjm -programem v potai, vykonv vechny zkladn operace a umouje -vm spoutt ostatn programy. +<p>Operační systém je sada základních programů a nástrojů, +kterých je k provozu počítače třeba. +Vlastním základem operačního systému je jádro. Jádro je nejzákladnějším +programem v počítači, vykonává všechny základní operace a umožňuje +vám spouštět ostatní programy. -<p>Debian v souasn dob pouv jdro <a href="http://www.kernel.org/">Linux</a>. -Linux je softwarov produkt, kter zaloil +<p>Debian v současné době používá jádro <a href="http://www.kernel.org/">Linux</a>. +Linux je softwarový produkt, který založil <a href="http://www.cs.helsinki.fi/u/torvalds/">Linus Torvalds</a> -a vyvj jej tisce programtor po celm svte. +a vyvíjí jej tisíce programátorů po celém světe. -<p>Pokrauj vak prce na poskytovn Debianu i pro jin jdra, -zejmna jdro +<p>Pokračují však práce na poskytování Debianu i pro jiná jádra, +zejména jádro <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>. -Hurd je kolekce server vykonvajcch rzn kony, kter -b nad mikrojdrem (jako je Mach). Hurd je svobodn software, -vytven <a href="http://www.gnu.org/">projektem GNU</a>. +Hurd je kolekce serverů vykonávajících různé úkony, která +běží nad mikrojádrem (jako je Mach). Hurd je svobodný software, +vytvářený <a href="http://www.gnu.org/">projektem GNU</a>. -<p>Velk st zkladnch nstroj, kter tvo operan systm pochz +<p>Velká část základních nástrojů, které tvoří operační systém pochází z <a href="http://www.gnu.org/">projektu GNU</a>; odtud -nzvy: GNU/Linux a GNU/Hurd. -Tyto nstroje jsou tak svobodn. - -<p>Samozejm e, to co lid chtj, je aplikan software: programy, kter jim -pomohou doshnout toho, co potebuj udlat, od upravovn dokument, podpory -podnikn, pes hran her, a po psan dalho softwaru. Debian obsahuje -vce ne <packages_in_stable> <a href="$(DISTRIB)/packages">balk</a> -(pedkompilovan software pipraven pro snadnou instalaci na v pota) — -a to ve <a href="free">zdarma</a>. - -<p>Je to nco jako v. Zkladem je jdro. -Nad nm jsou vechny zkladn nstroje. -Nsleduje vechen software, kter na potai spoutte. -Na vrcholu tto ve je Debian — peliv uspodn a udrovn, -aby ve spolu fungovalo. - -<h2>Je zcela <a href="free" name="free">svobodn?</a></h2> - -<p>Mon se divte: pro by mli lid trvit hodiny na kor svho -asu psanm softwaru, pelivm balkovnm a potom to <EM>dt</EM> -pry? Odpovdi jsou rzn, stejn jako lid, kte pispvaj. -Nkte lid rdi pomhaj druhm. -Mnoz p programy, aby se vce nauili na potai. -Vce a vce lid hled cesty, jak se vyhnout rostoucm -cenm softwaru. -Narst poet pispvatel, kte takto vyjaduj svj dk za vechen -skvl svobodn software, kter od ostatnch obdreli. -Mnoz na univerzitch vytv svobodn software, aby pomohli -irokmu vyuit vsledk svho vzkumu. -Podnikatel pomhaj spravovat svobodn software, take mohou mluvit do jeho vvoje -- -nen rychlej cesta, jak zskat novou vlastnost, ne si ji doplnit sm! -Mnoz z ns to samozejm dlaj proto, e z toho maj velkou radost. - -<p>Protoe se Debian takto angauje ve svobodnm softwaru, povaovali jsme -za uiten, aby tato skutenost byla zformulovna v psemnm dokumentu. -A tak se zrodila <a href="$(HOME)/social_contract">Spoleensk smlouva</a>. - -<p>Akoli Debian v ve svobodn software, jsou situace, kdy si lid chtj, i potebuj, -do svho potae nainstalovat nesvobodn software. Bude-li to mon, bude to Debian podporovat. -Existuje dokonce rozrstajc se poet balk, jejich jedinou lohou je do systmu Debian nainstalovat -nesvobodn software. - -<h2><a name="CD">kte zdarma, ale CD/pipojen stoj penze!</a></h2> - -<p>Mon se budete ptt: Pokud je software zdarma, pro pak musm platit prodejci -za CD, nebo ISP za jeho staen? - -<p>Kupujete-li si CD, platte za n as, za nklady na -vytvoen disk a za riziko (v ppad, e je vechny neprodaj). Jinmi slovy, -platte za fyzick mdium pouit k doruen softwaru, -nikoli za software jako takov. - -<p>Pouijeme-li slovo <q>zdarma</q>, odkazujeme se tm na softwarovou -<strong>svobodu</strong> nikoli na to, e je bez nklad. Mete si pest vce o tom, -<a href="free">jak chpeme <q>svobodn software</q></a> a co k tomu -<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw">k Free Software Foundation</a>. - -<h2><a name="disbelief">Vtina softwaru stoj stovky dolar. Jak se tomu dokete vyhnout?</a></h2> - -<p>Lep otzka je, pro softwarov spolenosti poaduj za software tak -moc? Software nen to sam, jako vroba auta. Vytvote-li jednou jednu kopii -softwaru, produkn nklady na vrobu milin dalch jsou nzk -(to je ten prav dvod, pro m Microsoft v bance tolik miliard). - -<p>Podvejte se na to jinak: pokud by jste na svm dvoe mli nekonenou zsobu -psku, jist by jste byli ochotn dvat jej dl. Bylo by smn, kdyby jste jej -chtli rozdvat ostatnm, platit za jeho odvoz. Po zjemcch by jste chtli, aby -si pro nj pijeli sami (stejn jako stahovn ze st), nebo aby nkomu za odvoz -zaplatili (stejn jako zakoupen CD). -Takto pesn Debian funguje a proto jsou vtinou CD/DVD tak levn -(pouze kolem 12 americkch Dolar za 4 DVD). - -<p>Debian z prodeje CD nem dn penze. -Zrove jsou ale poteba penze na vdaje, jako je registrace domny, -a na hardware. Proto vs dme, aby jste nakupovali u jednoho -z <a href="../CD/vendors/">prodejc CD</a>, kter st z prodeje -<a href="$(HOME)/donations">vnuje</a> Debianu. - -<h2><a name="hardware">Jak hardware je podporovn?</a></h2> - -<p>Debian bude fungovat tm na vech osobnch potach, vetn nejstarch -model. Kad nov vydn Debianu v zsad podporuje vt mnostv potaovch -architektur. Kompletn seznam tch, kter jsou v souasn dob podporovny +názvy: GNU/Linux a GNU/Hurd. +Tyto nástroje jsou také svobodné. + +<p>Samozřejmě že, to co lidé chtějí, je aplikační software: programy, které jim +pomohou dosáhnout toho, co potřebují udělat, od upravování dokumentů, podpory +podnikání, přes hraní her, až po psaní dalšího softwaru. Debian obsahuje +více než <packages_in_stable> <a href="$(DISTRIB)/packages">balíčků</a> +(předkompilovaný software připravený pro snadnou instalaci na váš počítač) — +a to vše <a href="free">zdarma</a>. + +<p>Je to něco jako věž. Základem je jádro. +Nad ním jsou všechny základní nástroje. +Následuje všechen software, který na počítači spouštíte. +Na vrcholu této věže je Debian — pečlivé uspořádání a udržování, +aby vše spolu fungovalo. + +<h2>Je zcela <a href="free" name="free">svobodný?</a></h2> + +<p>Možná se divíte: proč by měli lidé trávit hodiny na úkor svého +času psaním softwaru, pečlivým balíčkováním a potom to <EM>dát</EM> +pryč? Odpovědi jsou různé, stejně jako lidé, kteří přispívají. +Někteří lidé rádi pomáhají druhým. +Mnozí píší programy, aby se více naučili na počítači. +Více a více lidí hledá cesty, jak se vyhnout rostoucím +cenám softwaru. +Narůstá počet přispěvatelů, kteří takto vyjadřují svůj dík za všechen +skvělý svobodný software, který od ostatních obdrželi. +Mnozí na univerzitách vytváří svobodný software, aby pomohli +širokému využití výsledků svého výzkumu. +Podnikatelé pomáhají spravovat svobodný software, takže mohou mluvit do jeho vývoje -- +není rychlejší cesta, jak získat novou vlastnost, než si ji doplnit sám! +Mnozí z nás to samozřejmě dělají proto, že z toho mají velkou radost. + +<p>Protože se Debian takto angažuje ve svobodném softwaru, považovali jsme +za užitečné, aby tato skutečnost byla zformulována v písemném dokumentu. +A tak se zrodila <a href="$(HOME)/social_contract">Společenská smlouva</a>. + +<p>Ačkoli Debian věří ve svobodný software, jsou situace, kdy si lidé chtějí, či potřebují, +do svého počítače nainstalovat nesvobodný software. Bude-li to možné, bude to Debian podporovat. +Existuje dokonce rozrůstající se počet balíčků, jejichž jedinou úlohou je do systému Debian nainstalovat +nesvobodný software. + +<h2><a name="CD">Říkáte zdarma, ale CD/připojení stojí peníze!</a></h2> + +<p>Možná se budete ptát: Pokud je software zdarma, proč pak musím platit prodejci +za CD, nebo ISP za jeho stažení? + +<p>Kupujete-li si CD, platíte za něčí čas, za náklady na +vytvoření disků a za riziko (v případě, že je všechny neprodají). Jinými slovy, +platíte za fyzické médium použité k doručení softwaru, +nikoli za software jako takový. + +<p>Použijeme-li slovo <q>zdarma</q>, odkazujeme se tím na softwarovou +<strong>svobodu</strong> nikoli na to, že je bez nákladů. Můžete si přečíst více o tom, +<a href="free">jak chápeme <q>svobodný software</q></a> a co k tomu +<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-sw">říká Free Software Foundation</a>. + +<h2><a name="disbelief">Většina softwaru stojí stovky dolarů. Jak se tomu dokážete vyhnout?</a></h2> + +<p>Lepší otázka je, proč softwarové společnosti požadují za software tak +moc? Software není to samé, jako výroba auta. Vytvoříte-li jednou jednu kopii +softwaru, produkční náklady na výrobu miliónů dalších jsou nízké +(to je ten pravý důvod, proč má Microsoft v bance tolik miliard). + +<p>Podívejte se na to jinak: pokud by jste na svém dvoře měli nekonečnou zásobu +písku, jistě by jste byli ochotní dávat jej dál. Bylo by směšné, kdyby jste jej +chtěli rozdávat ostatním, platit za jeho odvoz. Po zájemcích by jste chtěli, aby +si pro něj přijeli sami (stejné jako stahování ze sítě), nebo aby někomu za odvoz +zaplatili (stejné jako zakoupení CD). +Takto přesně Debian funguje a proto jsou většinou CD/DVD tak levné +(pouze kolem 12 amerických Dolarů za 4 DVD). + +<p>Debian z prodeje CD nemá žádné peníze. +Zároveň jsou ale potřeba peníze na výdaje, jako je registrace domény, +a na hardware. Proto vás žádáme, aby jste nakupovali u jednoho +z <a href="../CD/vendors/">prodejců CD</a>, který část z prodeje +<a href="$(HOME)/donations">věnuje</a> Debianu. + +<h2><a name="hardware">Jaký hardware je podporován?</a></h2> + +<p>Debian bude fungovat téměř na všech osobních počítačích, včetně nejstarších +modelů. Každé nové vydání Debianu v zásadě podporuje větší množství počítačových +architektur. Kompletní seznam těch, které jsou v současné době podporovány naleznete v <a href="../releases/stable/">dokumentaci k verzi stable</a>. -<p>Tm vechen bn hardware je podporovn. -Chcete-li se bt jist, e jsou podporovna vechna zazen pipojen k vaemu -potai, podvejte se na +<p>Téměř všechen běžný hardware je podporován. +Chcete-li se být jistí, že jsou podporována všechna zařízení připojená k vašemu +počítači, podívejte se na <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux Hardware Compatibility HOWTO</a>. -<p>Existuje nkolik spolenost, kter stuj podporu tm, e neuveejuj -specifikace svho hardwaru. To znamen, e mon nebudete moci jejich hardware -s GNU/Linuxem pouvat. Nkter spolenosti poskytuj nesvobodn ovladae, -je to ale problm, protoe spolenost me asem ukonit svou innost, nebo -pestat podporovat hardware, kter mte. Doporuujeme, aby jste si kupovali -hardware pouze od vrobc, kte ke svm vrobkm poskytuj <a href="free">svobodn</a> -ovladae. +<p>Existuje několik společností, které stěžují podporu tím, že neuveřejňují +specifikace svého hardwaru. To znamená, že možná nebudete moci jejich hardware +s GNU/Linuxem používat. Některé společnosti poskytují nesvobodné ovladače, +je to ale problém, protože společnost může časem ukončit svou činnost, nebo +přestat podporovat hardware, který máte. Doporučujeme, aby jste si kupovali +hardware pouze od výrobců, kteří ke svým výrobkům poskytují <a href="free">svobodné</a> +ovladače. -<h2><a name="info">Hledm vce informac.</a></h2> +<h2><a name="info">Hledám více informací.</a></h2> -<p>Mon si budete chtt projt nae <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">asto kladen otzky (FAQ)</a>. +<p>Možná si budete chtít projít naše <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">často kladené otázky (FAQ)</a>. -<h2><a name="why">Stle nejsem rozhodnut(a).</a></h2> +<h2><a name="why">Stále nejsem rozhodnut(a).</a></h2> -<p>Nespolhejte se na to, co kme - vyzkouejte si Debian sami. Protoe -se diskov prostor stv stle lacinjm, pravdpodobn budete moci pro Debian -vyhradit piblin 2 GB. Nechcete-li, nebo nepotebujete, grafick prosted, -posta 600 MB. Na tento vyhrazen prostor je mon Debian jednodue nainstalovat -a me koexistovat s vam stvajcm OS. Budete-li poslze potebovat vce msta, mete jeden -ze svch operanch systm jednodue smazat (a pot, co spatte slu systmu Debian, jsme -pesvdeni, e jej nebudete chtt smazat). +<p>Nespoléhejte se na to, co říkáme - vyzkoušejte si Debian sami. Protože +se diskový prostor stává stále lacinějším, pravděpodobně budete moci pro Debian +vyhradit přibližně 2 GB. Nechcete-li, nebo nepotřebujete, grafické prostředí, +postačí 600 MB. Na tento vyhrazený prostor je možné Debian jednoduše nainstalovat +a může koexistovat s vaším stávajícím OS. Budete-li posléze potřebovat více místa, můžete jeden +ze svých operačních systémů jednoduše smazat (a poté, co spatříte sílu systému Debian, jsme +přesvědčeni, že jej nebudete chtít smazat). -<p>Zkouen novho operanho systmu zabere urit drahocenn as, je -pochopiteln, e mete mt vhrady. Z tohoto dvodu jsme -pipravili vet <a href="why_debian">pro a proti Debianu</a>. -Ml by vm pomoci se rozmyslet, jestli vm to za to stoj. Doufme, e -uvtte na upmnost a otevenost. +<p>Zkoušení nového operačního systému zabere určitý drahocenný čas, je +pochopitelné, že můžete mít výhrady. Z tohoto důvodu jsme +připravili výčet <a href="why_debian">pro a proti Debianu</a>. +Měl by vám pomoci se rozmyslet, jestli vám to za to stojí. Doufáme, že +uvítáte naší upřímnost a otevřenost. -<h2><a name="install">Jak zskm Debian?</a></h2> +<h2><a name="install">Jak získám Debian?</a></h2> -<p>Nejoblbenj je instalace Debianu z CD, kter si mete zakoupit -za cenu mdia od jednoho z mnoha naich prodejc CD. Mte-li dobr pipojen -k Internetu, mete si Debian sthnout a nainstalovat z Internetu.</p> +<p>Nejoblíbenější je instalace Debianu z CD, která si můžete zakoupit +za cenu média od jednoho z mnoha našich prodejců CD. Máte-li dobré připojení +k Internetu, můžete si Debian stáhnout a nainstalovat z Internetu.</p> -<p>Pro vce informac se prosm podvejte na -<a href="../distrib/">nae strnky o zskn Debianu.</a></p> +<p>Pro více informací se prosím podívejte na +<a href="../distrib/">naše stránky o získání Debianu.</a></p> -<p>Pokud jste tak jet neuinili, mon se nejprve budete chtt podvat na +<p>Pokud jste tak ještě neučinili, možná se nejprve budete chtít podívat na <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux Hardware Compatibility HOWTO</a>. -<p>Nezapomete se podvat na <a href="$(DISTRIB)/packages">balky</a>, -kter nabzme (doufejme, e nebudete vystraeni pouhm slem). +<p>Nezapomeňte se podívat na <a href="$(DISTRIB)/packages">balíčky</a>, +které nabízíme (doufejme, že nebudete vystrašeni pouhým číslem). -<h2><a name="support">Neumm si jej nastavit. -Kde mohu zskat podporu pro Debian?</a></h2> +<h2><a name="support">Neumím si jej nastavit. +Kde mohu získat podporu pro Debian?</a></h2> -<p>Pomoc mete zskat tak, e si petete dokumentaci, kter je dostupn -na webov strnce, tak v balcch, kter si mete do svho systmu -nainstalovat. Mete ns tak kontaktovat prostednictvm konferenc +<p>Pomoc můžete získat tak, že si přečtete dokumentaci, která je dostupná +na webové stránce, tak v balíčcích, které si můžete do svého systému +nainstalovat. Můžete nás také kontaktovat prostřednictvím konferencí nebo na IRC. -Je tu t monost si na vyeen problmu najmout konzultanta.</p> +Je tu též možnost si na vyřešení problému najmout konzultanta.</p> -<p>Pro vce informac se prosm podvejte do na <a href="../doc/">dokumentace</a> -a na strnky <a href="../support">podpory</a>.</p> +<p>Pro více informací se prosím podívejte do naší <a href="../doc/">dokumentace</a> +a na stránky <a href="../support">podpory</a>.</p> -<h2><a name="who">Kdo vlastn vichni jste?</a></h2> +<h2><a name="who">Kdo vlastně všichni jste?</a></h2> -<p>Debian vytv tm tiscovka aktivnch -<a href="$(DEVEL)/people">vvoj</a> z -<a href="$(DEVEL)/developers.loc">celho svta</a> dobrovoln -ve svm volnm ase. -Nkolik vvoj se dokonce setkv osobn. -Komunikace probh zejmna prostednictvm e-mailu (konferenc na -lists.debian.org) a IRC (kanl #debian na irc.debian.org). +<p>Debian vytváří téměř tisícovka aktivních +<a href="$(DEVEL)/people">vývojářů</a> z +<a href="$(DEVEL)/developers.loc">celého světa</a> dobrovolně +ve svém volném čase. +Několik vývojářů se dokonce setkává osobně. +Komunikace probíhá zejména prostřednictvím e-mailu (konferencí na +lists.debian.org) a IRC (kanál #debian na irc.debian.org). </p> -<p>Projekt Debian m peliv <a href="organization">organizovanou -strukturu</a>. Pro vce informac o tom, jak vypad Debian zevnit, -nevhejte navtvit <a href="$(DEVEL)/">vvojsk koutek</a>.</p> +<p>Projekt Debian má pečlivě <a href="organization">organizovanou +strukturu</a>. Pro více informací o tom, jak vypadá Debian zevnitř, +neváhejte navštívit <a href="$(DEVEL)/">vývojářský koutek</a>.</p> -<h2><a name="users">Kdo pouv Debian?</a></h2> +<h2><a name="users">Kdo používá Debian?</a></h2> -<p>Pestoe neexistuj pesn statistiky (protoe Debian od uivatel -nevyaduje, aby se registrovali), existuje dost pdnch dkaz, e -Debian pouv irok spektrum organizac, velkch i malch, stejn -tak jako nkolik tisc jednotlivc. Podvejte se na na strnku <a href="../users/">Kdo -pouv Debian?</a>, kde naleznete seznam vznamnch organizac, kter -zaslaly krtk soupis jak a pro pouvaj Debian. +<p>Přestože neexistují přesné statistiky (protože Debian od uživatelů +nevyžaduje, aby se registrovali), existuje dost pádných důkazů, že +Debian používá široké spektrum organizací, velkých či malých, stejně +tak jako několik tisíc jednotlivců. Podívejte se na naší stránku <a href="../users/">Kdo +používá Debian?</a>, kde naleznete seznam významných organizací, které +zaslaly krátký soupis jak a proč používají Debian. -<h2><a name="history">Jak to vechno zaalo?</a></h2> +<h2><a name="history">Jak to všechno začalo?</a></h2> -<p>Debian zaloil v srpnu 1993 Ian Murdock jako novou distribuci, kter -mla bt oteven, zaloen na Linuxu a GNU. Debian byl zamlen jako -precizn a svdomit celek a stejn tak je spravovn a podporovn. -Zaal jako mal, zce propojen skupina hacker svobodnho softwaru a postupn -vyrostl a stal se velkou, dobe zorganizovanou komunitou vvoj a uivatel. -Podvejte se na +<p>Debian založil v srpnu 1993 Ian Murdock jako novou distribuci, která +měla být otevřená, založená na Linuxu a GNU. Debian byl zamýšlen jako +precizní a svědomitý celek a stejně tak je spravován a podporován. +Začal jako malá, úzce propojená skupina hackerů svobodného softwaru a postupně +vyrostl a stal se velkou, dobře zorganizovanou komunitou vývojářů a uživatelů. +Podívejte se na <a href="$(DOC)/manuals/project-history/">podrobnou historii</a>. -<p>Protoe se na to pt mnoho lid - Debian se vyslovuje /ˈde.bi.ən/. -Vznikl ze jmen zakladatele Debianu, Iana Murdocka, a jeho eny, +<p>Protože se na to ptá mnoho lidí - Debian se vyslovuje /ˈde.bi.ən/. +Vznikl ze jmen zakladatele Debianu, Iana Murdocka, a jeho ženy, Debry. diff --git a/czech/intro/index.wml b/czech/intro/index.wml index cfcb81fc6f1..fbde7867108 100644 --- a/czech/intro/index.wml +++ b/czech/intro/index.wml @@ -1,18 +1,18 @@ -#use wml::debian::template title="vod do Debianu" +#use wml::debian::template title="Úvod do Debianu" #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Michal Simunek" <p><a href="about">O Debianu</a>. -<p><a href="free">Co znamen svobodn</a>. +<p><a href="free">Co znamená svobodný</a>. -# <p><a href="license_disc">Porovnn softwarovch licenc</a>. +# <p><a href="license_disc">Porovnání softwarových licencí</a>. -<p><a href="why_debian">Dvody pro zvolit Debian</a>. +<p><a href="why_debian">Důvody proč zvolit Debian</a>. -# <p><a href="cooperation">Spoluprce s FSF</a>. +# <p><a href="cooperation">Spolupráce s FSF</a>. -<p><a href="organization">Organizan struktura Debianu</a>. +<p><a href="organization">Organizační struktura Debianu</a>. -<p><a href="search">Informace jak pouvat vyhledvac engine Debianu</a>. +<p><a href="search">Informace jak používat vyhledávací engine Debianu</a>. -<p><a href="cn">Informace ke strnkm dostupnm v rznch jazycch</a>. +<p><a href="cn">Informace ke stránkám dostupným v různých jazycích</a>. |