aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/croatian/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Karlsson <peterk>2004-10-31 08:00:10 +0000
committerPeter Karlsson <peterk>2004-10-31 08:00:10 +0000
commitad298c320866c639b3d83f0c70c7d191e84b0df1 (patch)
tree2148c12b4f7b690f56af52c5effabd6544b04db0 /croatian/social_contract.wml
parent9d1dfe163163b3dea36c13a32be10fac35ddb59f (diff)
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers chinese/News/weekly/1999/31/index.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD) croatian/license.wml: 1.11 -> 1.12(DEAD) croatian/social_contract.wml: 1.10 -> 1.11(DEAD) croatian/ports/alpha/index.wml: 1.11 -> 1.12(DEAD) croatian/ports/alpha/links.wml: 1.9 -> 1.10(DEAD) polish/devel/debian-med/practice.wml: 1.2 -> 1.3(DEAD) spanish/devel/debian-med/practice.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD) spanish/devel/debian-med/veterinary.wml: 1.3 -> 1.4(DEAD) spanish/ports/alpha/links.wml: 1.21 -> 1.22(DEAD) turkish/license.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) turkish/social_contract.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD)
Diffstat (limited to 'croatian/social_contract.wml')
-rw-r--r--croatian/social_contract.wml131
1 files changed, 0 insertions, 131 deletions
diff --git a/croatian/social_contract.wml b/croatian/social_contract.wml
deleted file mode 100644
index e852b2ba5c8..00000000000
--- a/croatian/social_contract.wml
+++ /dev/null
@@ -1,131 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debianov društveni ugovor"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
-
-# Original document: contract.html
-# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
-# Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997
-
-<P>Debian, proizvođači sustava Debian GNU/Linux, su stvorili
-<strong>Debianov društveni ugovor</strong>. <a href="#guidelines">Debianove
-smjernice slobodnog softvera</a>, u početku oblikovane kao skup obveza
-koje ćemo sami poštovati, je zajednica slobodnog softvera usvojila kao
-osnovu za <a href="http://www.opensource.org/osd.html">Open Source
-Definition</a>.
-
-<HR>
-<H2>"Društveni ugovor" s Zajednicom slobodnog softvera</H2>
-<OL>
- <LI><P><strong>Debian će ostati 100% slobodan softver</strong>
- <P>Obećavamo održati distribuciju Debian GNU/Linux posve
- slobodnim softverom. Pošto postoji mnogo definicija
- slobodnog softvera, dolje navodimo smjernice po kojima
- odlučujemo je li program "<em>slobodan</em>". Podržavat ćemo
- svoje korisnike koji razvijaju i rade na neslobodnom softveru
- na Debianu, ali nikad nećemo sustav učiniti ovisnim o
- neslobodnom softveru.</P>
- <LI><strong>Vraćat ćemo Zajednici slobodnog softvera</strong>
- <P>Kada pišemo nove dijelove Debian sustava, licencirat ćemo ih
- kao slobodan softver. Napravit ćemo najbolji sustav koji možemo,
- kako bi se slobodan softver rasprostranjeno distribuirao i
- koristio. Vraćat ćemo rješenja grešaka, poboljšanja, zahtjeve
- korisnika, itd. "<em>uzvodnim</em>" autorima programa uključenih
- u naš sustav.</P>
- <LI><P><strong>Nećemo tajiti probleme</strong>
- <P>Držat ćemo svoju cijelu bazu podataka s izvještajima o
- greškama stalno otvorenu za pregled javnosti. Izvještaji koje
- korisnici računalno ispune odmah će postati vidljivi drugima.</P>
- <LI><P><strong>Naši prioriteti su naši korisnici i slobodan softver</strong>
- <P>Vodit će nas potrebe naših korisnika i zajednice
- slobodnog softvera. U našim prioritetima njihove ćemo interese
- stavljati na prvo mjesto. Podržavat ćemo potrebe naših korisnika
- za radom u mnogim različitim vrstama računalnih okružja. Nećemo
- prigovarati komercijalnom softveru namijenjenom radu na Debian
- sustavima i dopuštat ćemo drugima stvaranje vrednijih
- distribucija koje sadrže i Debian i komercijalan softver, bez
- ikakve naplate s naše strane. Kako bismo podržali ove ciljeve,
- nudit ćemo integrirani sustav 100% slobodnog softvera visoke
- kvalitete, bez zakonskih ograničenja koja bi spriječila takve
- vrste korištenja.</P>
- <LI><P><strong>Programi koji ne poštuju naše standarde slobodnog softvera</strong>
- <P>Priznajemo da je nekima od naših korisnika potrebno korištenje
- programa koji ne poštuju <a href="#guidelines">Debianove smjernice
- slobodnog softvera</a>. Za takav smo softver našoj FTP arhivi dodali
- područja "<tt>contrib</tt>" i "<tt>non-free</tt>". Softver u tim
- direktorijima nije dio Debian sustava, iako je podešen za korištenje s
- Debianom. Ohrabrujemo proizvođače CD-a u čitanju licenci programskih
- paketa iz tog direktorija kako bi odlučili mogu li na svojim CD-ima
- distribuirati taj softver. Dakle, premda neslobodni softver nije dio
- Debiana, podržavamo njegovo korištenje i nudimo infrastrukturu (kao što
- je naš sustav praćenja bugova i mailing liste) za neslobodne
- programske pakete.
-</OL>
-<HR>
-<H2><a name="guidelines">Debianove smjernice slobodnog softvera (DFSG)</a></H2>
-<OL>
- <LI><P><strong>Slobodna redistribucija</strong>
- <P>Licenca dijela Debiana ne smije ograničavati bilo koju stranku u
- prodaji ili poklanjanju softvera kao dijela zbirne softverske
- distribucije koja sadrži programe iz nekoliko različitih izvora.
- Licenca ne smije zahtijevati tantijeme ili drugu naplatu za takvu
- prodaju.</P>
- <LI><P><strong>Izvorni kôd</strong>
- <P>Program mora sadržavati izvorni kôd i mora dopuštati distribuciju u
- izvornom kôdu kao i kompajliranom obliku.</P>
- <LI><P><strong>Izvedena djela</strong>
- <P>Licenca mora dopuštati promjene i izvedena djela, i mora dopuštati
- njihovu distribuciju pod istovjetnim uvjetima licence izvornog
- programa.</P>
- <LI><P><strong>Cjelovitost autorovog izvornog kôda</strong>
- <P>Licenca može ograničavati distribuciju izvornog kôda u promijenjenom
- obliku _<strong>samo</strong>_ ako licenca dopušta distribuciju
- "<tt>datoteka-zakrpi</tt>" zajedno s izvornim kôdom u svrhu mijenjanja
- programa pri izgradnji. Licenca mora izravno dozvoliti distribuciju
- softvera izgrađenog iz promijenjenog izvornog kôda. Licenca smije
- od izvedenih djela zahtijevati da nose ime ili broj verzije različite
- od izvornog programa. (<em>Ovo je kompromis. Debian grupa ohrabruje sve
- autore u neograničavanju mijenjanja svih datoteka, bile one izvorne ili
- izvršne.</em>)</P>
- <LI><P><strong>Nikakva diskriminacija protiv osoba ili grupa</strong>
- <P>Licenca ne smije diskriminirati protiv nijedne osobe ili grupe
- osoba.</P>
- <LI><P><strong>Nikakva diskriminacija protiv polja primjene</strong>
- <P>Licenca ne smije nikoga ograničavati u korištenju programa u
- određenom polju primjene. Na primjer, ne smije zabranjivati korištenje
- programa u poduzeću ili za genetička istraživanja.</P>
- <LI><P><strong>Distribucija licence</strong>
- <P>Prava vezana za program moraju vrijediti za sve kojima je program
- distribuiran bez potrebe za dobivanjem dodatne licence za te
- stranke.</P>
- <LI><P><strong>Licenca ne smije biti posebna za Debian</strong>
- <P>Prava vezana za program ne smiju ovisiti o tome je li program dio
- Debian sustava. Ako se program izvuče iz Debiana i koristi ili
- distribuira bez Debiana, ali inače pod uvjetima licence programa, sve
- stranke kojima je program redistribuiran moraju imati ista prava kao
- ona zajamčena zajednički s Debian sustavom.</P>
- <LI><P><strong>License ne smije zagađivati druge programe</strong>
- <P>Licenca ne smije ograničavati druge programe koji se distribuiraju
- zajedno s licenciranim softverom. Na primjer, licenca ne smije
- zahtijevati da svi ostali programi distribuirani na istom mediju budu
- slobodan softver.</P>
- <LI><P><strong>Primjeri licenca</strong>
- <P>"<strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong>",
- "<strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong>" i
- "<strong><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Artistic</a></strong>"
- licence su primjeri licenca koje smatramo "<em>slobodnima</em>".
-</OL>
-
-<p><em>Koncept izražavanja našeg "društvenog ugovora sa zajednicom slobodnog
-softvera" je predložio Ean Schuessler. Ovaj dokument je skicirao Bruce
-Perens, drugi razvijatelji Debiana su ga nadopunili tokom
-jednomjesečne e-mail konferencije u lipnju 1997., i
-<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">\
-prihvatili</a> kao javno izraženo načelo Debian Projekta.</em></p>
-
-<p><em>Bruce Perens je poslije iz Debianovih smjernica slobodnog
-softvera uklonio tekst specifičan za Debian kako bi napravio
-<a href="http://www.opensource.org/docs/definition.php">&ldquo;The
-Open Source Definition&rdquo;</a>.</em></p>
-
-<P><EM>Na temelju ovog dokumenta organizacije mogu izvoditi i
-izgrađivati druge dokumente. Ako to učinite, zahvalite Debian
-projektu.</EM>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy