aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/croatian/releases
diff options
context:
space:
mode:
authorRhonda D'Vine <rhonda>2011-05-30 17:56:17 +0000
committerRhonda D'Vine <rhonda>2011-05-30 17:56:17 +0000
commit1b2e1e2882d7bb28b14bf91e6d0c7a0bfa1306a1 (patch)
treeee7d6bdb988dbdb41b088c5b0699126d7a573072 /croatian/releases
parentb1c4d92eb9c19dba6597d64e0e4e9f9fedeb136b (diff)
Convert croatian to UTF-8 as ACKed by Joy
CVS version numbers croatian/.wmlrc: 1.8 -> 1.9 croatian/contact.wml: 1.39 -> 1.40 croatian/donations.wml: 1.47 -> 1.48 croatian/index.wml: 1.43 -> 1.44 croatian/license.wml: 1.17 -> 1.18 croatian/search.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/social_contract.wml: 1.15 -> 1.16 croatian/support.wml: 1.39 -> 1.40 croatian/Bugs/Reporting.wml: 1.29 -> 1.30 croatian/Bugs/index.wml: 1.40 -> 1.41 croatian/Bugs/otherpages.inc: 1.4 -> 1.5 croatian/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/CD/index.wml: 1.19 -> 1.20 croatian/CD/vendors/index.wml: 1.22 -> 1.23 croatian/CD/vendors/info.wml: 1.13 -> 1.14 croatian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/MailingLists/debian-announce.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/MailingLists/disclaimer.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/MailingLists/index.wml: 1.37 -> 1.38 croatian/News/index.wml: 1.25 -> 1.26 croatian/News/1998/19980901.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/News/1998/19980904.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/News/1998/19980915a.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/News/1998/19981012.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981013.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/News/1998/19981014.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/News/1998/19981016.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/News/1998/19981019.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981027.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/News/1998/19981028.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981029.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/News/1998/19981101a.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1998/19981104.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981106.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981211.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981214c.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/News/1999/19990204.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/News/1999/19990212.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1999/19990222.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/News/1999/19990225a.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990225b.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1999/19990302.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990330.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/News/1999/19990421a.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990727.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/News/1999/19990730.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1999/19990826.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990901.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/News/1999/19990917.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990927.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/News/1999/19991020.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/News/1999/19991206.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/News/press/index.wml: 1.14 -> 1.15 croatian/News/weekly/index.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/banners/2.1/index.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/banners/2.2/index.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/consultants/index.wml: 1.14 -> 1.15 croatian/devel/developers.loc.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/devel/extract_key.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/devel/incoming_mirrors.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/devel/passwordlessssh.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/devel/people.wml: 1.14 -> 1.15 croatian/devel/website/content_negotiation.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/devel/website/desc.wml: 1.23 -> 1.24 croatian/devel/website/examples.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/devel/website/index.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/devel/website/translation_coordinators.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/devel/website/uptodate.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/devel/website/using_cvs.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/devel/website/using_wml.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/distrib/archive.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/distrib/ftplist.wml: 1.22 -> 1.23 croatian/distrib/index.wml: 1.33 -> 1.34 croatian/distrib/packages.wml: 1.35 -> 1.36 croatian/distrib/pre-installed.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/doc/cd1.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/doc/ddp.wml: 1.20 -> 1.21 croatian/doc/docpolicy.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/doc/index.wml: 1.39 -> 1.40 croatian/events/1998/1118-sane.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/events/1998/1205-vatech-installfest.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/events/1998/1218-japanexpo.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/events/1998/index.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/events/1999/0301-linworldexpo.wml: 1.13 -> 1.14 croatian/events/1999/0313-thebazaar.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/events/1999/0327-vatech-springfest.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/events/1999/0518-linux-expo.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/events/1999/0625-linuxtag.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/events/1999/0625-ukuugcon.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/events/1999/0721-linexp-jp.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/events/1999/0821-oreilly.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/events/1999/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/events/2000/0202-linexpo-fr.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/events/2000/index.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/events/2001/0504-linuxtag-braunschweig.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/events/2001/0704-debcon.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/events/2001/0705-linuxtag.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/events/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/international/index.wml: 1.19 -> 1.20 croatian/international/Croatian/index.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/intro/about.wml: 1.47 -> 1.48 croatian/intro/cooperation.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/intro/free.wml: 1.19 -> 1.20 croatian/intro/index.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/intro/license_disc.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/intro/organization.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/intro/search.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/intro/why_debian.wml: 1.48 -> 1.49 croatian/mirror/index.wml: 1.21 -> 1.22 croatian/misc/index.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/misc/related_links.wml: 1.21 -> 1.22 croatian/misc/laptops/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/po/bugs.hr.po: 1.13 -> 1.14 croatian/po/cdimage.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/consultants.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/countries.hr.po: 1.16 -> 1.17 croatian/po/date.hr.po: 1.2 -> 1.3 croatian/po/debian-cdd.hr.po: 1.3 -> 1.4 croatian/po/distrib.hr.po: 1.9 -> 1.10 croatian/po/doc.hr.po: 1.16 -> 1.17 croatian/po/l10n.hr.po: 1.5 -> 1.6 croatian/po/langs.hr.po: 1.12 -> 1.13 croatian/po/legal.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/mailinglists.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/newsevents.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/organization.hr.po: 1.26 -> 1.27 croatian/po/others.hr.po: 1.27 -> 1.28 croatian/po/ports.hr.po: 1.13 -> 1.14 croatian/po/search.hr.po: 1.7 -> 1.8 croatian/po/security.hr.po: 1.6 -> 1.7 croatian/po/templates.hr.po: 1.36 -> 1.37 croatian/po/vendors.hr.po: 1.9 -> 1.10 croatian/po/vote.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/wnpp.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/ports/index.wml: 1.39 -> 1.40 croatian/ports/beowulf/index.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/ports/hurd/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/ports/powerpc/devel.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/ports/powerpc/history.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/ports/sparc/credits.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/ports/sparc64/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/releases/index.wml: 1.31 -> 1.32 croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/releases/hamm/errata.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/releases/hamm/index.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/releases/hamm/updates.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/releases/potato/credits.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/releases/potato/errata.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/releases/potato/index.wml: 1.29 -> 1.30 croatian/releases/potato/installmanual.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/releases/potato/releasenotes.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/releases/potato/reportingbugs.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/releases/slink/index.wml: 1.27 -> 1.28 croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/releases/woody/index.wml: 1.22 -> 1.23 croatian/security/index.wml: 1.42 -> 1.43 croatian/security/1997/19970127.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970206a.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970210.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970213.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970220.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/security/1997/19970302.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970304.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970323.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970325b.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970409.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970416.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970417.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970702b.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980110.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980112b.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980217.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980317a.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980317b.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980317c.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980317d.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980317e.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980401.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980508a.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980508b.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980509.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980513.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980514.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980520.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980530b.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980531.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980613.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980708.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980827a.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980827b.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980827c.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980827d.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980827e.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980828a.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980828b.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980828c.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1998/19980828d.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980829.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1998/19980901.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980904.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980905.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980909.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980922.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19981112.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19981118.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1998/19981122.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19981126.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/security/1998/19981210.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1999/19990104.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/security/1999/19990117.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/security/1999/19990218.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/1999/19990220.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19990422.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19990607.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/1999/19990607a.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19990612.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/1999/19990823b.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/1999/19990830.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19990907.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19991018.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991027.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991111.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991116.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991202.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991209.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/2000/index.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/2001/dsa-066.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/security/2001/index.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/security/undated/1land.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/undated/1ssh.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/undated/1teardrop.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/undated/1xfree.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/undated/1xfree2.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/undated/1xfree3.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/vote/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/y2k/extra.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/y2k/index.wml: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'croatian/releases')
-rw-r--r--croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml50
-rw-r--r--croatian/releases/hamm/errata.wml24
-rw-r--r--croatian/releases/hamm/index.wml30
-rw-r--r--croatian/releases/hamm/updates.wml24
-rw-r--r--croatian/releases/index.wml40
-rw-r--r--croatian/releases/potato/credits.wml8
-rw-r--r--croatian/releases/potato/errata.wml62
-rw-r--r--croatian/releases/potato/index.wml62
-rw-r--r--croatian/releases/potato/installmanual.wml28
-rw-r--r--croatian/releases/potato/releasenotes.wml16
-rw-r--r--croatian/releases/potato/reportingbugs.wml10
-rw-r--r--croatian/releases/slink/index.wml106
-rw-r--r--croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml86
-rw-r--r--croatian/releases/woody/index.wml24
14 files changed, 285 insertions, 285 deletions
diff --git a/croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml b/croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml
index be861100bd8..26b6daa4891 100644
--- a/croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml
+++ b/croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml
@@ -1,48 +1,48 @@
#use wml::debian::template title="Nadogradnja do Debiana 2.0 na x86 strojevima"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
-<P>Kako biste izbjegli probleme u nadograđivanju paketa pomoću dpkga,
-dselecta ili dftpa (zahvaljujući mogućim libc5/libc6 sukobima), preporuča se
-poseban postupak nadograđivanja. Taj postupak opisuje ovaj dokument.
+<P>Kako biste izbjegli probleme u nadograđivanju paketa pomoću dpkga,
+dselecta ili dftpa (zahvaljujući mogućim libc5/libc6 sukobima), preporuča se
+poseban postupak nadograđivanja. Taj postupak opisuje ovaj dokument.
-<P>Postoji nekoliko načina nadogradnje s ranije verzije:
+<P>Postoji nekoliko načina nadogradnje s ranije verzije:
<ol>
<li>autoup.sh<br>
- Ovo je skripta koja će nadograditi programe u točnom redoslijedu i
- čak umjesto vas skinuti debove. Zbog stalnih promjena u arhivi postoji
- tar arhiva paketa dostupnih u vrijeme zadnjeg izdavanja autoup.sh. Može
- se naći na sljedećim mjestima:
+ Ovo je skripta koja će nadograditi programe u točnom redoslijedu i
+ čak umjesto vas skinuti debove. Zbog stalnih promjena u arhivi postoji
+ tar arhiva paketa dostupnih u vrijeme zadnjeg izdavanja autoup.sh. MoĹže
+ se naći na sljedećim mjestima:
<ul>
<li><a href="http://www.debian.org/releases/hamm/autoup/">http://www.debian.org/releases/hamm/autoup/</a></li>
<li><a href="http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/">http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/</a></li>
</ul>
<li>apt-get<br>
- Ovo je dio za naredbeni red Debianovog budućeg upravitelja paketima.
- Zna kako poredati pakete, a uzet će ih iz lokalne arhive ili http i ftp
- poslužitelja. Sposoban je sjediniti informacije s nekoliko mjesta, pa
- možete zajedno koristiti CD, svjež mirror i non-US poslužitelj za
- najbolju mješavinu brzine, različitosti i najnovijih verzija.
+ Ovo je dio za naredbeni red Debianovog budućeg upravitelja paketima.
+ Zna kako poredati pakete, a uzet će ih iz lokalne arhive ili http i ftp
+ posluĹžitelja. Sposoban je sjediniti informacije s nekoliko mjesta, pa
+ moĹžete zajedno koristiti CD, svjeĹž mirror i non-US posluĹžitelj za
+ najbolju mješavinu brzine, različitosti i najnovijih verzija.
Jednostavno pokrenite `apt-get update; apt-get dist-upgrade'.
`Bo' verzija je na:
<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/">http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/</a>.
- Bo verzija apt-geta je dobro testirana. apt-get počinje biti
- službeni dio sustava pakiranja u slinku.
- <li>Ručno<br>
- HOWTO se može naći na:
+ Bo verzija apt-geta je dobro testirana. apt-get počinje biti
+ sluĹžbeni dio sustava pakiranja u slinku.
+ <li>Ručno<br>
+ HOWTO se može naći na:
<a href="$HOME/releases/hamm/autoup/libc5-libc6-Mini-HOWTO.html">$HOME/releases/hamm/autoup/libc5-libc6-Mini-HOWTO.html</a>,
- no, pošto autoup.sh jednostavno automatizira ovaj postupak, ovo je
- najnezgrapnija mogućnost.
+ no, poĹĄto autoup.sh jednostavno automatizira ovaj postupak, ovo je
+ najnezgrapnija mogućnost.
</ol>
<H3>Pitanja i odgovori</H3>
<pre>
-P: Zašto ne bih jednostavno koristio dselectovu ftp metodu kao obično?
-O: Neće točno poredati instalaciju paketa pa ne može jamčiti glatku
- nadogradnju. Radi se na APT-u, novom sučelju za dpkg. Uz apt, sve buduće
- nadogradnje će biti lakše nego ikad prije i neće patiti od takvih
+P: Zašto ne bih jednostavno koristio dselectovu ftp metodu kao obično?
+O: Neće točno poredati instalaciju paketa pa ne može jamčiti glatku
+ nadogradnju. Radi se na APT-u, novom sučelju za dpkg. Uz apt, sve buduće
+ nadogradnje će biti lakše nego ikad prije i neće patiti od takvih
nezgrapnosti.
-P: U redu, završio sam nadogradnju, smijem li opet raditi stvari?
-O: Da, možete opet koristiti dselect.
+P: U redu, zavrĹĄio sam nadogradnju, smijem li opet raditi stvari?
+O: Da, moĹžete opet koristiti dselect.
</pre>
diff --git a/croatian/releases/hamm/errata.wml b/croatian/releases/hamm/errata.wml
index cd9312b248c..18e5e9ba4e2 100644
--- a/croatian/releases/hamm/errata.wml
+++ b/croatian/releases/hamm/errata.wml
@@ -1,15 +1,15 @@
-#use wml::debian::template title="Greške u Debianu 2.0 na x86 strojevima"
+#use wml::debian::template title="GreĹĄke u Debianu 2.0 na x86 strojevima"
#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<h3>Instalacija</h3>
-<p>U postupku instalacije nema prijavljenih grešaka.
+<p>U postupku instalacije nema prijavljenih greĹĄaka.
<h3>Nadogradnja</h3>
-<p>Snimke Debian 2.0 CD-a su sadržavale verziju cd_autoup.sh koja ima
- nekoliko grešaka. One su relativno bezazlene i uzrokuju samo neinstaliranje
- nekoliko paketa koje je cd_autoup.sh trebao instalirati. Sljedeće
+<p>Snimke Debian 2.0 CD-a su sadrĹžavale verziju cd_autoup.sh koja ima
+ nekoliko greĹĄaka. One su relativno bezazlene i uzrokuju samo neinstaliranje
+ nekoliko paketa koje je cd_autoup.sh trebao instalirati. Sljedeće
pokretanje dselecta bi trebalo srediti stvari.
- <p>Bez obzira na to, nadogradnje bi trebalo obavljati pomoću
+ <p>Bez obzira na to, nadogradnje bi trebalo obavljati pomoću
<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/hamm/main/upgrade-i386/cd_autoup.sh">ispravljene
verzije autoup.sh</a>. 2.0 r1 CD-i nemaju ovaj problem.
@@ -17,13 +17,13 @@
<p>Slijede problemi s programskim nadogradnjama kojih se trebate paziti:
<ul>
<li>(24. 07.) U verziji CVS-a u 2.0 postoji Y2K problem. Ispravljena
- verzija će se uključiti u slink čim autor objavi novu verziju.
- <li>(24. 07.) U svgalibu je otkriven sigurnosni bug, prekasno da bi rješenje
- ušlo u 2.0. Ako koristite svgalib trebali biste ga nadograditi na verziju
- iz unstable. Trebala bi postati dostupna u sljedećih nekoliko dana.
+ verzija će se uključiti u slink čim autor objavi novu verziju.
+ <li>(24. 07.) U svgalibu je otkriven sigurnosni bug, prekasno da bi rjeĹĄenje
+ uĹĄlo u 2.0. Ako koristite svgalib trebali biste ga nadograditi na verziju
+ iz unstable. Trebala bi postati dostupna u sljedećih nekoliko dana.
<li>(24. 07.) U cfingerdu postoji sigurnosna rupa, premda Debian nije
- ranjiv u isporučenom stanju. Kako biste omogućili ranjivost, morate
- uključiti određene opcije u konfiguracijskoj datoteci. Za svaki slučaj
+ ranjiv u isporučenom stanju. Kako biste omogućili ranjivost, morate
+ uključiti određene opcije u konfiguracijskoj datoteci. Za svaki slučaj
nadogradite se na verziju iz slinka.
</ul>
diff --git a/croatian/releases/hamm/index.wml b/croatian/releases/hamm/index.wml
index a760ae11332..17d47666b60 100644
--- a/croatian/releases/hamm/index.wml
+++ b/croatian/releases/hamm/index.wml
@@ -5,28 +5,28 @@
<p>
-Budući da su objavljena <a href="../">novija izdanja</a>, verzija 2.0 je
-zastarjela. Ove stranice su zadržane iz povijesnih razloga. Morate znati da
-se Debian 2.0 više ne održava.
+Budući da su objavljena <a href="../">novija izdanja</a>, verzija 2.0 je
+zastarjela. Ove stranice su zadrĹžane iz povijesnih razloga. Morate znati da
+se Debian 2.0 viĹĄe ne odrĹžava.
</p>
<H3>Nadogradnje</H3>
-Za detalje pročitajte <a href="./HOWTO.upgrade">Nadogradnja KAKO</a>.
+Za detalje pročitajte <a href="./HOWTO.upgrade">Nadogradnja KAKO</a>.
<H3>Kupovina CD-a</H3>
-Popis proizvođača CD-a koji prodaju Debian 2.0 na CD-u može se naći
+Popis proizvođača CD-a koji prodaju Debian 2.0 na CD-u može se naći
<a href="../../CD/vendors/">ovdje</a>.
-<H3>Skidanje preko mreže</H3>
-Popis mjesta koja prenose distribuciju može se naći
+<H3>Skidanje preko mreĹže</H3>
+Popis mjesta koja prenose distribuciju može se naći
<a href="../../distrib/ftplist">ovdje</a>.
<H3>Snimke CD-a</H3>
-Oni koji žele proizvoditi vlastite CD-e trebali bi pogledati
+Oni koji Ĺžele proizvoditi vlastite CD-e trebali bi pogledati
<a href="http://cdimage.debian.org/">http://cdimage.debian.org/</a>.
-<H3>Greške u izdanju</H3>
-Sve greške u trenutnom izdanju možete provjeriti preko
-<a href="./errata">stranice grešaka</a>.
-<H3>Osvježenja izdanja</H3>
-Debian je pripremio dio u arhivi posvećen predloženim osvježenjima paketa
-iz stabilnog izdanja koje su prevažne da bi čekale na sljedeće stabilno
-izdanje. O tome više saznajte <a href="./updates">ovdje</a>.
+<H3>GreĹĄke u izdanju</H3>
+Sve greĹĄke u trenutnom izdanju moĹžete provjeriti preko
+<a href="./errata">stranice greĹĄaka</a>.
+<H3>OsvjeĹženja izdanja</H3>
+Debian je pripremio dio u arhivi posvećen predloženim osvježenjima paketa
+iz stabilnog izdanja koje su prevažne da bi čekale na sljedeće stabilno
+izdanje. O tome viĹĄe saznajte <a href="./updates">ovdje</a>.
diff --git a/croatian/releases/hamm/updates.wml b/croatian/releases/hamm/updates.wml
index 87d421bb935..35e5eaf61ec 100644
--- a/croatian/releases/hamm/updates.wml
+++ b/croatian/releases/hamm/updates.wml
@@ -1,22 +1,22 @@
-#use wml::debian::template title="Osvježenja Debiana 2.0"
+#use wml::debian::template title="OsvjeĹženja Debiana 2.0"
#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
-<P>Nekoliko paketa u Debianu 2.0 su osvježeni od njegovog izdanja, 24.
-srpnja, radi sigurnosnih poboljšanja i drugih promjena prevažnih da bi
-čekale na sljedeće veće izdanje.
+<P>Nekoliko paketa u Debianu 2.0 su osvjeĹženi od njegovog izdanja, 24.
+srpnja, radi sigurnosnih poboljĹĄanja i drugih promjena prevaĹžnih da bi
+čekale na sljedeće veće izdanje.
-<P>Debian je posvećen pružanju sigurnosnih nadogradnji na stabilnu
-distribuciju što je brže moguće, ali također nam treba dugo vremena kako bi
-podrobno ispitali takve nadogradnje i osigurali da zadovoljavaju naše visoke
+<P>Debian je posvećen pružanju sigurnosnih nadogradnji na stabilnu
+distribuciju što je brže moguće, ali također nam treba dugo vremena kako bi
+podrobno ispitali takve nadogradnje i osigurali da zadovoljavaju naĹĄe visoke
standarde.
-<P>Oni koji žele pomoći u procesu testiranja, ili misle da je neka ranjivost
-prekritična da bi čekala na Debianov vlastiti proces testiranja, mogu uzeti
-osvježene pakete iz
+<P>Oni koji žele pomoći u procesu testiranja, ili misle da je neka ranjivost
+prekritična da bi čekala na Debianov vlastiti proces testiranja, mogu uzeti
+osvjeĹžene pakete iz
<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/proposed-updates/">proposed-updates</a>
distribucije. Oni koji koriste <EM>apt</EM>, novi alat za pakete, mogu
-dodati sljedeći red svojoj datoteci <code>/etc/apt/sources.list</code> kako bi
-uključili jednostavnu nadogradnju na novije pakete, prikladno mijenjajući
+dodati sljedeći red svojoj datoteci <code>/etc/apt/sources.list</code> kako bi
+uključili jednostavnu nadogradnju na novije pakete, prikladno mijenjajući
URI:
<div class="centerblock">
diff --git a/croatian/releases/index.wml b/croatian/releases/index.wml
index d3bc41aa49d..6c3d266655e 100644
--- a/croatian/releases/index.wml
+++ b/croatian/releases/index.wml
@@ -2,31 +2,31 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.45"
-<p>U Debianu se uvijek aktivno održavaju barem tri izdanja:
+<p>U Debianu se uvijek aktivno odrĹžavaju barem tri izdanja:
<q>stable</q>, <q>testing</q> i <q>unstable</q>.
<dl>
<dt><a href="stable/">stable</a></dt>
- <dd><q>stable</q> distribucija sadrži zadnju službeno objavljenu
+ <dd><q>stable</q> distribucija sadrĹži zadnju sluĹžbeno objavljenu
distribuciju Debiana.
- <p>Ovo je izdanje Debiana za korištenje u poslu, ono čije korištenje
- primarno preporučujemo.
+ <p>Ovo je izdanje Debiana za korištenje u poslu, ono čije korištenje
+ primarno preporučujemo.
<p>Trenutna <q>stable</q> distribucija Debiana je verzija
- <current_release>, kôdnog imena <em><current_release_name></em>.
+ <current_release>, kĂ´dnog imena <em><current_release_name></em>.
Objavljena je <current_release_date>
-# nema točke na kraju rečenice jer je datum u tagu već sadrži
+# nema točke na kraju rečenice jer je datum u tagu već sadrži
</dd>
<dt><a href="testing/">testing</a></dt>
- <dd><q>testing</q> distribucija sadrži pakete koji još nisu primljeni u
- <q>stable</q> izdanje, ali su u redu za to (čekaju).
- Glavna prednost korištenja ove distribucije je da ona sadrži novije
+ <dd><q>testing</q> distribucija sadrĹži pakete koji joĹĄ nisu primljeni u
+ <q>stable</q> izdanje, ali su u redu za to (čekaju).
+ Glavna prednost koriĹĄtenja ove distribucije je da ona sadrĹži novije
verzije softvera.
- <p>Pogledajte <a href="$(DOC)/FAQ/">Debian FAQ</a> za više informacija o
- tome <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">što je <q>testing</q></a>
+ <p>Pogledajte <a href="$(DOC)/FAQ/">Debian FAQ</a> za viĹĄe informacija o
+ tome <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-testing">ĹĄto je <q>testing</q></a>
i <a href="$(DOC)/FAQ/ch-ftparchives#s-frozen">kako ona postaje
<q>stable</q></a>.
@@ -34,8 +34,8 @@
</dd>
<dt>unstable</dt>
- <dd><q>unstable</q> distribucija je poprište aktivnog razvoja Debiana.
- Na njoj obično rade razvijatelji i oni koji vole živjeti na rubu.
+ <dd><q>unstable</q> distribucija je popriĹĄte aktivnog razvoja Debiana.
+ Na njoj obično rade razvijatelji i oni koji vole živjeti na rubu.
<p><q>unstable</q> distribucija se zove <em>sid</em>.
</dd>
@@ -44,7 +44,7 @@
<h2>Indeks izdanja</h2>
<ul>
- <li><a href="<current_testing_name>/">Sljedeće izdanje ima kôdno ime "<current_testing_name>"</a>
+ <li><a href="<current_testing_name>/">Sljedeće izdanje ima kôdno ime "<current_testing_name>"</a>
&mdash; nije zadan datum objavljivanja
</li>
@@ -74,21 +74,21 @@
&mdash; staro stabilno izdanje
</ul>
-<p>Web stranice za zastarjela izdanja Debiana su očuvana netaknuta, no sama
-izdanja se mogu naći jedino u posebnoj
+<p>Web stranice za zastarjela izdanja Debiana su očuvana netaknuta, no sama
+izdanja se mogu naći jedino u posebnoj
<a href="$(HOME)/distrib/archive">arhivi</a>.
-<p>Pogledajte <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">Debian FAQ</a> za objašnjenje
+<p>Pogledajte <a href="$(HOME)/doc/FAQ/">Debian FAQ</a> za objaĹĄnjenje
<a href="$(HOME)/doc/FAQ/ch-ftparchives#s-sourceforcodenames">odakle
-su došla ova kodna imena</a>.
+su doĹĄla ova kodna imena</a>.
<h2>Integritet podataka u izdanjima</h2>
-<p>Integritet podataka jamči digitalno potpisana <code>Release</code>
+<p>Integritet podataka jamči digitalno potpisana <code>Release</code>
datoteka. Kako bi osigurali da sve datoteke u izdanju njemu i pripadaju,
MD5 <i>checksumi</i> svih <code>Packages</code> datoteka se kopiraju u
<code>Release</code> datoteku.</p>
<p>Digitalni potpisi za ovu datoteku su pohranjeni u datoteci
-<code>Release.gpg</code>, koriteći trenutnu verziju ključa korištenog
+<code>Release.gpg</code>, koriteći trenutnu verziju ključa korištenog
za potpisivanje arhive.</p>
diff --git a/croatian/releases/potato/credits.wml b/croatian/releases/potato/credits.wml
index 6c10c6e48df..86287a6653f 100644
--- a/croatian/releases/potato/credits.wml
+++ b/croatian/releases/potato/credits.wml
@@ -8,14 +8,14 @@
<h2>Instalacijski sustav</h2>
<p>Mnogi Debian razvijatelji, prevoditelji, dokumentatori, isprobavatelji, i
-korisnici su doprinijeli razvoju instalacijskog sustava &mdash; previše ih
-je da bi smo ih naveli, zapravo. Adam Di Carlo je bio održavatelj
+korisnici su doprinijeli razvoju instalacijskog sustava &mdash; previĹĄe ih
+je da bi smo ih naveli, zapravo. Adam Di Carlo je bio odrĹžavatelj
boot-floppiesa kroz period Potato izdanja. Drugi bitni doprinositelji se
-mogu naći u <code>Maintainers</code> datoteci <code>boot-floppies</code>
+mogu naći u <code>Maintainers</code> datoteci <code>boot-floppies</code>
paketa.</p>
<p>Zahvaljujemo Billu Bennetu, ComputerHelperGuyu, za njegovu donaciju
-Potato <a href="http://www.chguy.net/potato.html">službenih CD-ova</a>
+Potato <a href="http://www.chguy.net/potato.html">sluĹžbenih CD-ova</a>
Debian boot-floppies timu.</p>
<h2>Ostatak Debiana</h2>
diff --git a/croatian/releases/potato/errata.wml b/croatian/releases/potato/errata.wml
index f7138d0454d..10e5d1405d8 100644
--- a/croatian/releases/potato/errata.wml
+++ b/croatian/releases/potato/errata.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Greške" BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- GreĹĄke" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 je zamijenjen izdanjem
@@ -6,18 +6,18 @@
Sigurnosne nadogradnje su ne izdaju od 30. lipnja 2003.</strong>
Molimo pogledajte
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\
-rezultate ankete sigurnosnog tima</a> za više informacija.</p>
+rezultate ankete sigurnosnog tima</a> za viĹĄe informacija.</p>
<h2>Sigurnosna pitanja</h2>
<p>Debian tim za sigurnost objavljuje nadogradnje paketa u stabilnom izdanju
-u kojima su našli probleme vezane za sigurnost. Molimo pogledajte
+u kojima su naĹĄli probleme vezane za sigurnost. Molimo pogledajte
<a href="$(HOME)/security/">stranice o sigurnosti</a> za informacije o svim
sigurnosnim problemima identificiranim u potatou.</p>
-<p>Ako koristite APT, dodajte sljedeći redak u vašu
-<code>/etc/apt/sources.list</code> datoteku kako bi mogli doći do
-najsvježijih sigurnosnih nadogradnji:</p>
+<p>Ako koristite APT, dodajte sljedeći redak u vašu
+<code>/etc/apt/sources.list</code> datoteku kako bi mogli doći do
+najsvjeĹžijih sigurnosnih nadogradnji:</p>
<pre>
deb http://security.debian.org/ potato/updates main contrib non-free
@@ -27,17 +27,17 @@ najsvježijih sigurnosnih nadogradnji:</p>
<h2>Manja izdanja</h2>
-<p>Ponekad, u slučaju višestrukih kritičnih problema ili sigurnosnih ispravaka,
-objavljena distribucija se nadopunjuje. Općenito, to označuju manja
+<p>Ponekad, u slučaju višestrukih kritičnih problema ili sigurnosnih ispravaka,
+objavljena distribucija se nadopunjuje. Općenito, to označuju manja
izdanja (eng. `point releases').</p>
<ul>
<li>Prvo manje izdanje, 2.2r1, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2000/20001114">14. studenog, 2000.</a></li>
<li>Drugo manje izdanje, 2.2r2, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2000/20001205">3. prosinca, 2000.</a></li>
- <li>Treće manje izdanje, 2.2r3, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2001/20010417">17. travnja, 2001.</a></li>
- <li>Četvrto manje izdanje, 2.2r4, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2001/20011105">5. studenog, 2001.</a></li>
- <li>Peto manje izdanje, 2.2r5, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020110">10. siječnja, 2002.</a></li>
- <li>Šesto manje izdanje, 2.2r6, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020403">3. travnja, 2002</a>.</li>
+ <li>Treće manje izdanje, 2.2r3, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2001/20010417">17. travnja, 2001.</a></li>
+ <li>Četvrto manje izdanje, 2.2r4, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2001/20011105">5. studenog, 2001.</a></li>
+ <li>Peto manje izdanje, 2.2r5, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020110">10. siječnja, 2002.</a></li>
+ <li>Ĺ esto manje izdanje, 2.2r6, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020403">3. travnja, 2002</a>.</li>
<li>Sedmo manje izdanje, 2.2r7, je objavljeno <a href="$(HOME)/News/2002/20020713">13. srpnja, 2002</a>.</li>
</ul>
@@ -46,23 +46,23 @@ ChangeLog</a> (i
<a href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/potato/non-US/ChangeLog">\
ChangeLog za non-US</a>) za detalje o promjenama.</p>
-<p>Ispravci za objavljenu stabilnu distribuciju često prolaze kroz
-dugotrajno razdoblje testiranja prije prihvaćanja u arhivu. Takvi
+<p>Ispravci za objavljenu stabilnu distribuciju često prolaze kroz
+dugotrajno razdoblje testiranja prije prihvaćanja u arhivu. Takvi
ispravci su dostupni u direktoriju
<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato-proposed-updates/">
dists/potato-proposed-updates</a> na svakom mirroru Debian arhive
-(i na istom mjestu na našem
+(i na istom mjestu na naĹĄem
<a href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/potato-proposed-updates/">
-non-US poslužitelju</a>).</p>
+non-US posluĹžitelju</a>).</p>
-<p>Ako koristite <tt>apt</tt> za nadograđivanje paketa, možete instalirati
-predložene ispravke tako da dodate sljedeće retke u
+<p>Ako koristite <tt>apt</tt> za nadograđivanje paketa, možete instalirati
+predložene ispravke tako da dodate sljedeće retke u
<tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
# These links should probably be localized in translated versions,
# if possible.
<pre>
- \# predloženi dodaci za 2.2 point release
+ \# predloĹženi dodaci za 2.2 point release
deb http://archive.debian.org dists/potato-proposed-updates/
deb http://non-us.debian.org/debian-non-US dists/potato-proposed-updates/
</pre>
@@ -72,37 +72,37 @@ predložene ispravke tako da dodate sljedeće retke u
#
#<h2>Pravljenje CD snimki</h2>
#
-#<p>Ljudi koji žele praviti izmijenjene CD snimke za 2.2r2 će morati
+#<p>Ljudi koji žele praviti izmijenjene CD snimke za 2.2r2 će morati
#koristiti CVS verziju `debian-cd'-a a <strong>ne</strong> verziju koja je
#trenutno instalirana u potatou.</p>
-<h2>Neslužbena podrška za internacionaliziranu instalaciju</h2>
+<h2>NesluĹžbena podrĹĄka za internacionaliziranu instalaciju</h2>
<p>Internacionalizirana verzija instalacijskog sustava za i386 je
dostupna (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/) za
testiranje i upotrebu. Morate koristiti 'idepci' ili 'compact' okuse.</p>
<p>Zbog preostalih problema s internacionaliziranim instalacijskim sustavom,
-nije vjerojatno da će biti službeno uključen u manje izdanje Potatoa.
-Možemo se samo nadati da ćemo ga poboljšati za <a href="../woody/">woody</a>.
+nije vjerojatno da će biti službeno uključen u manje izdanje Potatoa.
+Možemo se samo nadati da ćemo ga poboljšati za <a href="../woody/">woody</a>.
</p>
-<h2>Neslužbena podrška za ReiserFS</h2>
+<h2>NesluĹžbena podrĹĄka za ReiserFS</h2>
-<p>Postoje makar dvije neslužbene verzije instalacijskog sustava za i386
-koje podržavaju ReiserFS.</p>
+<p>Postoje makar dvije nesluĹžbene verzije instalacijskog sustava za i386
+koje podrĹžavaju ReiserFS.</p>
-<p>Jednu je napravio John H. Robinson, IV, što je dostupno, uz neke
+<p>Jednu je napravio John H. Robinson, IV, ĹĄto je dostupno, uz neke
upute, na <a href="http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/">
http://chao.ucsd.edu/debian/boot-floppies/</a>.</p>
-<p>Drugu je napravio Marc A. Volovic što je dostupno na
+<p>Drugu je napravio Marc A. Volovic ĹĄto je dostupno na
http://www.bard.org.il/~marc/linux/rfs/.</p>
-<h2>Neslužbena podrška za Linux kernel 2.4</h2>
+<h2>NesluĹžbena podrĹĄka za Linux kernel 2.4</h2>
-<p>Adrian Bunk je omogućio set paketa za i386 Potato sustave koji
-pružaju kompatibilnost s Linux kernelom 2.4.x. Molimo pročitajte
+<p>Adrian Bunk je omogućio set paketa za i386 Potato sustave koji
+pružaju kompatibilnost s Linux kernelom 2.4.x. Molimo pročitajte
<a href="http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html">
http://www.fs.tum.de/~bunk/kernel-24.html</a> za upute, upozorenja te
retke koje treba dodati u <code>/etc/apt/sources.list</code>.</p>
diff --git a/croatian/releases/potato/index.wml b/croatian/releases/potato/index.wml
index 1a54852d6f2..79e19425477 100644
--- a/croatian/releases/potato/index.wml
+++ b/croatian/releases/potato/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.67"
-<p>Debian GNU/Linux 2.2 (također poznat kao Potato) je objavljen
+<p>Debian GNU/Linux 2.2 (također poznat kao Potato) je objavljen
<:=spokendate ("2000-08-14"):> Zadnje manje izdanje Debiana 2.2 je
<current_release_potato>, objavljeno <current_release_date_potato></p>
@@ -14,25 +14,25 @@
Sigurnosne nadogradnje su ne izdaju od 30. lipnja 2003.</strong>
Molimo pogledajte
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200302/msg00010.html">\
-rezultate ankete sigurnosnog tima</a> za više informacija.</p>
+rezultate ankete sigurnosnog tima</a> za viĹĄe informacija.</p>
<p>Za informacije o glavnim promjenama u ovom izdanju, molimo pogledajte
-<a href="releasenotes">Napomene izdanja</a> i službenu
+<a href="releasenotes">Napomene izdanja</a> i sluĹžbenu
<a href="$(HOME)/News/2000/20000815">objavu za tisak</a>.</p>
-<p>Debian GNU/Linux 2.2 je posvećen sjećanju na Joela "Espy" Kleckera,
-Debian razvijatelja, nepoznatog većini Debian Projekta, koji je bio prikovan
-za krevet i borio se s bolešću zvanom Duchenne-ova mišićna distrofija
-tijekom većine njegove uključenosti u Debian. Debian Projekt tek sada shvaća
-opseg njegove posvećenosti, i prijateljstva koje nam je podario. Zato, u
-znak poštovanja, i u sjećanje na njegov inspirativni život, ovo izdanje
-Debian GNU/Linuxa je posvećeno njemu.</p>
+<p>Debian GNU/Linux 2.2 je posvećen sjećanju na Joela "Espy" Kleckera,
+Debian razvijatelja, nepoznatog većini Debian Projekta, koji je bio prikovan
+za krevet i borio se s bolešću zvanom Duchenne-ova mišićna distrofija
+tijekom većine njegove uključenosti u Debian. Debian Projekt tek sada shvaća
+opseg njegove posvećenosti, i prijateljstva koje nam je podario. Zato, u
+znak poštovanja, i u sjećanje na njegov inspirativni život, ovo izdanje
+Debian GNU/Linuxa je posvećeno njemu.</p>
-<p>Debian GNU/Linux 2.2 je dostupan preko Interneta ili od CD prodavača,
+<p>Debian GNU/Linux 2.2 je dostupan preko Interneta ili od CD prodavača,
molimo pogledajte <a href="$(HOME)/distrib/">stranicu distribucije</a> za
-više informacija o dobavljanju Debiana.</p>
+viĹĄe informacija o dobavljanju Debiana.</p>
-<p>Sljedeće arhitekture su podržane u ovom izdanju:</p>
+<p>Sljedeće arhitekture su podržane u ovom izdanju:</p>
<ul>
<: foreach $arch (@arches) {
@@ -40,14 +40,14 @@ više informacija o dobavljanju Debiana.</p>
} :>
</ul>
-<p>Prije nego li instalirate Debian, molimo pročitajte <A HREF="installmanual">\
-instalacijski priručnik</a>. Instalacijski priručnik za vašu ciljnu
-arhitekturu sadrži upute i veze na sve datoteke koje trebate za instalaciju.
-Možda će vas zanimati i <a href="installguide/">instalacijski vodič za
-Debian 2.2</a>, <em>on line</em> početnica.</p>
+<p>Prije nego li instalirate Debian, molimo pročitajte <A HREF="installmanual">\
+instalacijski priručnik</a>. Instalacijski priručnik za vašu ciljnu
+arhitekturu sadrĹži upute i veze na sve datoteke koje trebate za instalaciju.
+Možda će vas zanimati i <a href="installguide/">instalacijski vodič za
+Debian 2.2</a>, <em>on line</em> početnica.</p>
-<p>Ako koristite APT, možete koristiti sljedeće retke u vašoj
-<code>/etc/apt/sources.list</code> datoteci kako bi mogli doći do paketa iz
+<p>Ako koristite APT, možete koristiti sljedeće retke u vašoj
+<code>/etc/apt/sources.list</code> datoteci kako bi mogli doći do paketa iz
potatoa:</p>
<pre>
@@ -55,24 +55,24 @@ potatoa:</p>
deb http://non-us.debian.org/debian-non-US potato/non-US main non-free
</pre>
-<p>Pročitajte <code>apt-get</code>(8) i <code>sources.list</code>(5)
-manual stranice za više informacija.</p>
+<p>Pročitajte <code>apt-get</code>(8) i <code>sources.list</code>(5)
+manual stranice za viĹĄe informacija.</p>
-<p>Suprotno našim željama, u potato izdanju postoje neki problemi, iako je
-ono proglašeno kao <em>stable</em>. Napravili smo <a href="errata">popis
-glavnih poznatih problema</a>, a uvijek nam možete i
+<p>Suprotno naĹĄim Ĺželjama, u potato izdanju postoje neki problemi, iako je
+ono proglaĹĄeno kao <em>stable</em>. Napravili smo <a href="errata">popis
+glavnih poznatih problema</a>, a uvijek nam moĹžete i
<a href="reportingbugs">prijaviti druge probleme</a>.</p>
-<p>Integritet podataka jamči digitalno potpisana <code>Release</code>
+<p>Integritet podataka jamči digitalno potpisana <code>Release</code>
datoteka. Kako bi osigurali da sve datoteke u izdanju njemu i pripadaju,
MD5 <em>checksumi</em> svih <code>Packages</code> datoteka se kopiraju u
<code>Release</code> datoteku. Digitalni potpisi za ovu datoteku su
-pohranjeni u datoteci <code>Release.gpg</code>, koristeći ovaj ključ:
+pohranjeni u datoteci <code>Release.gpg</code>, koristeći ovaj ključ:
<a href="http://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc">ftpmaster</a>.</p>
<p>Za provjeru <code>Release</code> datoteke trebate prenijeti obje datoteke
-i pokrenuti <code>gpg --verify Release.gpg Release</code> nakon unošenja
-ključeva s kojima su potpisane.</p>
+i pokrenuti <code>gpg --verify Release.gpg Release</code> nakon unoĹĄenja
+ključeva s kojima su potpisane.</p>
-<p>Zadnje, no ne i najmanje važno, imamo popis <a href="credits">ljudi koji
-su zaslužni</a> za ovo izdanje.</p>
+<p>Zadnje, no ne i najmanje vaĹžno, imamo popis <a href="credits">ljudi koji
+su zasluĹžni</a> za ovo izdanje.</p>
diff --git a/croatian/releases/potato/installmanual.wml b/croatian/releases/potato/installmanual.wml
index dd3867cbd8e..542e541827b 100644
--- a/croatian/releases/potato/installmanual.wml
+++ b/croatian/releases/potato/installmanual.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Instalacijski priručnik" BARETITLE=true
+#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Instalacijski priručnik" BARETITLE=true
#use wml::debian::release
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/potato/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
@@ -8,13 +8,13 @@
arhitekturi:</p>
<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Instalacijski priručnik'); :>
+<:= &permute_as_list('install', 'Instalacijski priručnik'); :>
</ul>
-<p>Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom browseru, možete koristiti
+<p>Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom browseru, moĹžete koristiti
gornje veze kako bi automatski dobili prave HTML verzije -- pogledajte
-<a href="$(HOME)/intro/cn">pregovaranje sadržaja</A>. Ako ne, odaberite točnu
-arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.</p>
+<a href="$(HOME)/intro/cn">pregovaranje sadržaja</A>. Ako ne, odaberite točnu
+arhitekturu, jezik i format koji Ĺželite iz tablice.</p>
<div class="centerdiv">
<table class="reltable">
@@ -27,17 +27,17 @@ arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.</p>
</table>
</div>
-<p>Ove web stranice će biti nadopunjene novim verzijama Instalacijskog
-priručnika za potato kad one budu dostupne.</p>
+<p>Ove web stranice će biti nadopunjene novim verzijama Instalacijskog
+priručnika za potato kad one budu dostupne.</p>
-<p>Mnogo napora je uloženo u Debian Instalacijski priručnik, ipak, neki
-njegovi dijelovi još zahtijevaju rad, i velik dio njega nije ažuriran za
-Debian 2.2. Ovo se posebno odnosi na detalje specifične za
-<:= $arches{'arm'} :> arhitekturu, i neke ne-engleske prijevode. Ako želite
+<p>Mnogo napora je uloženo u Debian Instalacijski priručnik, ipak, neki
+njegovi dijelovi joĹĄ zahtijevaju rad, i velik dio njega nije aĹžuriran za
+Debian 2.2. Ovo se posebno odnosi na detalje specifične za
+<:= $arches{'arm'} :> arhitekturu, i neke ne-engleske prijevode. Ako Ĺželite
doprinijeti promjenama, kontaktirajte
<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">debian-boot</a> mailing listu.
-Možete pregledavati izvorni kod dokumentacije (koji je u DebianDoc SGML-u)
+MoĹžete pregledavati izvorni kod dokumentacije (koji je u DebianDoc SGML-u)
kroz <a href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/">web
-sučelje</a> ili ga skinuti
+sučelje</a> ili ga skinuti
<a href="http://cvs.debian.org/~checkout~/boot-floppies/README-CVS?tag=HEAD&amp;content-type=text/plain">
-koristeći CVS</a>.</p>
+koristeći CVS</a>.</p>
diff --git a/croatian/releases/potato/releasenotes.wml b/croatian/releases/potato/releasenotes.wml
index e555a748366..08e9e46af82 100644
--- a/croatian/releases/potato/releasenotes.wml
+++ b/croatian/releases/potato/releasenotes.wml
@@ -4,21 +4,21 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
-<p>Da bi saznali što je novog u Debianu 2.2, pogledajte Napomene izdanja za
-vašu arhitekturu:</p>
+<p>Da bi saznali ĹĄto je novog u Debianu 2.2, pogledajte Napomene izdanja za
+vaĹĄu arhitekturu:</p>
<ul>
<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Napomene izdanja'); :>
</ul>
-<p>Napomene izdanja za arhitekture koje su prethodno objavljene također
-sadržavaju detaljne instrukcije za korisnike koji nadograđuju s prethodnih
+<p>Napomene izdanja za arhitekture koje su prethodno objavljene također
+sadržavaju detaljne instrukcije za korisnike koji nadograđuju s prethodnih
izdanja.</p>
-<p>Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom browseru, možete koristiti
+<p>Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom browseru, moĹžete koristiti
gornje veze kako bi automatski dobili prave HTML verzije -- pogledajte
-<a href="$(HOME)/intro/cn">pregovaranje sadržaja</A>. Ako ne, odaberite točnu
-arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.</p>
+<a href="$(HOME)/intro/cn">pregovaranje sadržaja</A>. Ako ne, odaberite točnu
+arhitekturu, jezik i format koji Ĺželite iz tablice.</p>
<div class="centerdiv">
<table class="reltable">
@@ -31,6 +31,6 @@ arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.</p>
</table>
</div>
-<p><a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">Detaljan izvještaj</a>
+<p><a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">Detaljan izvjeĹĄtaj</a>
je dostupan koji opisuje pakete koji su se promijenili za
<:= $arches{'i386'} :> arhitekturu kroz zadnja dva izdanja.</p>
diff --git a/croatian/releases/potato/reportingbugs.wml b/croatian/releases/potato/reportingbugs.wml
index a2383dd8c0b..c0ce27c8c90 100644
--- a/croatian/releases/potato/reportingbugs.wml
+++ b/croatian/releases/potato/reportingbugs.wml
@@ -4,18 +4,18 @@
<p>Ako imate problema s instalacijskim sustavom, molimo prijavite bugove za
<tt>boot-floppies</tt> paket. Informacije koje trebate poslati u prijavi su
opisane u <a href="i386/ch-rescue-boot#s-boot-troubleshooting">instalacijskom
-priručniku</a>.</p>
+priručniku</a>.</p>
<p>Ako imate prijedloga ili ispravki za <a href="installmanual">instalacijski
-priručnik</a>, i njih biste trebali prijaviti kao bugove za
-<tt>boot-floppies</tt>, jer je to paket u kojem se ta dokumentacija održava.</p>
+priručnik</a>, i njih biste trebali prijaviti kao bugove za
+<tt>boot-floppies</tt>, jer je to paket u kojem se ta dokumentacija odrĹžava.</p>
<p>Ako imate problema s instalacijskim sustavom koji nisu prikladni za bug
-izvještaj (npr. niste sigurni je li to zaista bug, problematičan dio sustava
+izvještaj (npr. niste sigurni je li to zaista bug, problematičan dio sustava
nije jasan, itd.) vjerojatno biste trebali poslati e-mail na mailing listu,
<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">&lt;debian-boot@lists.debian.org&gt;</a>.
</p>
<p>Ako budete imali problema sa sustavom nakon instalacije, trebali biste
-pokušati ući u trag paketu koji problem uzrokuje, i
+pokušati ući u trag paketu koji problem uzrokuje, i
<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">prijaviti bug</a> za taj paket.</p>
diff --git a/croatian/releases/slink/index.wml b/croatian/releases/slink/index.wml
index 89ac579bfdb..b60abfce856 100644
--- a/croatian/releases/slink/index.wml
+++ b/croatian/releases/slink/index.wml
@@ -7,17 +7,17 @@
<:
$about_lang_setting = "Ako ste ispravno podesili lokalizaciju u svom
-browseru, možete koristiti gornje veze da bi automatski dobili prave HTML
-verzije -- pogledajte <A href=\"$base_url/intro/cn\">pregovaranje sadržaja</A>.
-Ako ne, odaberite točnu arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.\n";
+browseru, moĹžete koristiti gornje veze da bi automatski dobili prave HTML
+verzije -- pogledajte <A href=\"$base_url/intro/cn\">pregovaranje sadrĹžaja</A>.
+Ako ne, odaberite točnu arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.\n";
:>
<ul>
<li><a href="#release-notes">Napomene izdanja</a>
<li><a href="#new-inst">Nove instalacije</a>
- <li><a href="#errata">Greške</a>
- <li><a href="#unofficial-updates">Neslužbene nadogradnje</a>
+ <li><a href="#errata">GreĹĄke</a>
+ <li><a href="#unofficial-updates">NesluĹžbene nadogradnje</a>
<li><a href="#acquiring">Nabavljanje Debiana 2.1</a>
</ul>
@@ -27,13 +27,13 @@ Ako ne, odaberite točnu arhitekturu, jezik i format koji želite iz tablice.\n";
<p>
-Budući da su objavljena <a href="../">novija izdanja</a>, izdanje 2.1 je
-zastarjelo. Ove stranice su zadržane iz povijesnih razloga. Morate znati da
-se Debian 2.1 više ne održava.
+Budući da su objavljena <a href="../">novija izdanja</a>, izdanje 2.1 je
+zastarjelo. Ove stranice su zadrĹžane iz povijesnih razloga. Morate znati da
+se Debian 2.1 viĹĄe ne odrĹžava.
<p>
-U Debianu 2.1 podržane su sljedeće arhitekture:
+U Debianu 2.1 podržane su sljedeće arhitekture:
<ul>
<: foreach $arch (@arches) {
@@ -46,9 +46,9 @@ U Debianu 2.1 podržane su sljedeće arhitekture:
<p>
-Kako biste saznali što je novo u Debianu 2.1, pogledajte napomene o izdanju
-za svoju arhitekturu. Napomene izdanja također sadrže upute za korisnike
-koji se nadograđuju sa starijih verzija.
+Kako biste saznali ĹĄto je novo u Debianu 2.1, pogledajte napomene o izdanju
+za svoju arhitekturu. Napomene izdanja također sadrže upute za korisnike
+koji se nadograđuju sa starijih verzija.
<ul>
<: &permute_as_list('release-notes/', 'Napomene o izdanju'); :>
@@ -74,7 +74,7 @@ koji se nadograđuju sa starijih verzija.
<p>
Za i386 arhitekturu dostupan je <a href="i386/reports">detaljan
-izvještaj</a> o paketima koji su se promijenili od zadnja dva izdanja.
+izvjeĹĄtaj</a> o paketima koji su se promijenili od zadnja dva izdanja.
<h2><a name="new-inst">Nove instalacije</a></h2>
@@ -84,7 +84,7 @@ izvještaj</a> o paketima koji su se promijenili od zadnja dva izdanja.
Instalacijske upute, zajedno s ostalim datotekama, su razvrstane po
arhitekturi:
<ul>
-<:= &permute_as_list('install', 'Instalacijski priručnik'); :>
+<:= &permute_as_list('install', 'Instalacijski priručnik'); :>
</ul>
<p>
@@ -105,48 +105,48 @@ arhitekturi:
</table>
</div>
-Primijetite da je njemačka dokumentacija također dostupna, ali samo za i386
-arhitekturu; možete je pogledati kao
+Primijetite da je njemačka dokumentacija također dostupna, ali samo za i386
+arhitekturu; moĹžete je pogledati kao
<a href="i386/install.de.txt">ASCII</a>,
<a href="i386/install.de.pdf">PDF</a>, ili
<a href="i386/install.de.html">HTML</a>.
<p>
-U Debianov Instalacijski priručnik je uloženo mnogo napora kako bi se
-podržalo ne-i386 distribucije. Međutim, na nekim arhitekturama (najviše
-<:=$arches{'alpha'}:>) još treba poraditi &mdash; pogledajte sam dokument za
-informacije kako možete pomoći.
+U Debianov Instalacijski priručnik je uloženo mnogo napora kako bi se
+podržalo ne-i386 distribucije. Međutim, na nekim arhitekturama (najviše
+<:=$arches{'alpha'}:>) joĹĄ treba poraditi &mdash; pogledajte sam dokument za
+informacije kako možete pomoći.
<p>
-Na ove WWW stranice će doći nove verzije Instalacijskog priručnika kada
-postanu dostupne. Ako želite pridonijeti, pogledajte odgovarajuće poglavlje
-priručnika; također možete uzeti <a href="source/">SGML izvorni kod</a> --
-zakrpe su najbolji oblik komentara. Autori ili čitatelji koji žele saznati
-točno što je novo trebali bi pogledati
+Na ove WWW stranice će doći nove verzije Instalacijskog priručnika kada
+postanu dostupne. Ako želite pridonijeti, pogledajte odgovarajuće poglavlje
+priručnika; također možete uzeti <a href="source/">SGML izvorni kod</a> --
+zakrpe su najbolji oblik komentara. Autori ili čitatelji koji žele saznati
+točno što je novo trebali bi pogledati
<a href="source/ChangeLog">ChangeLog</a>.
-<h2><a name="errata">Greške</a></h2>
+<h2><a name="errata">GreĹĄke</a></h2>
<p>
-Ponekad, u slučaju kritičnih problema ili sigurnosnih ispravaka, objavljena
-distribucija (konkretno, Slink) se osvježava. Općenito, to označuju
-manja izdanja. Sadašnje manje izdanje je Debian 2.1r5.
+Ponekad, u slučaju kritičnih problema ili sigurnosnih ispravaka, objavljena
+distribucija (konkretno, Slink) se osvježava. Općenito, to označuju
+manja izdanja. SadaĹĄnje manje izdanje je Debian 2.1r5.
<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink/ChangeLog">ChangeLog</a>
-(popis promjena) možete naći na svakom mirroru Debian arhive.
+(popis promjena) možete naći na svakom mirroru Debian arhive.
<p>
-Ispravci za objavljenu stabilnu distribuciju često prolaze kroz dugotrajno
-razdoblje testiranja prije prihvaćanja u arhivu. Takvi ispravci su dostupni
+Ispravci za objavljenu stabilnu distribuciju često prolaze kroz dugotrajno
+razdoblje testiranja prije prihvaćanja u arhivu. Takvi ispravci su dostupni
u direktoriju
<a href="http://archive.debian.org/debian/dists/slink-proposed-updates/">
dists/slink-proposed-updates</a> na svakom mirroru Debian arhive. Ako za
-nadograđivanje svojih paketa koristite <tt>apt</tt>, možete ih instalirati
-dodavanjem sljedećeg reda u <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
+nadograđivanje svojih paketa koristite <tt>apt</tt>, možete ih instalirati
+dodavanjem sljedećeg reda u <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
<pre>
deb http://archive.debian.org dists/slink-proposed-updates/
</pre>
@@ -154,19 +154,19 @@ Zatim pokrenite <kbd>apt-get update; apt-get upgrade</kbd>.
<p>
-Slink je potvrđen za korištenje s 2.0.x serijom Linux kernela. Ako želite na
+Slink je potvrđen za korištenje s 2.0.x serijom Linux kernela. Ako želite na
slinku raditi pod Linux 2.2.x kernelom, pogledajte <a
href="running-kernel-2.2">popis poznatih problema</a>.
-<h2><a name="unofficial-updates">Neslužbene nadogradnje</a></h2>
+<h2><a name="unofficial-updates">NesluĹžbene nadogradnje</a></h2>
<p>
-Objavljene verzije Debiana ne nadograđuju, osim u slučaju
-kritičnih grešaka ili sigurnosnih problema. Međutim, da olakšaju život
-korisnicima, drugi korisnici i razvijatelji su napravili neke nadograđene
-pakete. Materijal u ovom poglavlju nije službeno podržan od Debiana.
+Objavljene verzije Debiana ne nadograđuju, osim u slučaju
+kritičnih grešaka ili sigurnosnih problema. Međutim, da olakšaju život
+korisnicima, drugi korisnici i razvijatelji su napravili neke nadograđene
+pakete. Materijal u ovom poglavlju nije sluĹžbeno podrĹžan od Debiana.
#<h3>Internationalized Boot Floppies</h3>
@@ -182,25 +182,25 @@ pakete. Materijal u ovom poglavlju nije službeno podržan od Debiana.
<p>
Korisnici Adaptec 2940 SCSI kartica, i drugih SCSI kontrolera s aic7xxx
-chipsetom će vjerojatno iskusiti probleme sa standardnim boot disketama.
-Ljubazan korisnik je napravio neke eksperimente koji su riješili probleme
+chipsetom će vjerojatno iskusiti probleme sa standardnim boot disketama.
+Ljubazan korisnik je napravio neke eksperimente koji su rijeĹĄili probleme
mnogim drugim korisnicima. Postoje dva alternativna Rescue Floppy-a za
i386 arhitekturu, na ftp://kalle.csb.ki.se/pub/.
-Postoje i zamjenski kerneli na tom mjestu, koje možete koristiti da
-jednostavno zamijenite postojeće kernele na boot disketama. Trebat ćete
+Postoje i zamjenski kerneli na tom mjestu, koje moĹžete koristiti da
+jednostavno zamijenite postojeće kernele na boot disketama. Trebat ćete
Drives Floppy disketu sa standardne lokacije.
<p>
Natjecateljski i noviji set Rescue i Driver Floppy disketa za korisnike
-Adaptec kontrolera se može naći na http://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
+Adaptec kontrolera se može naći na http://www.debian.org/~adric/aic7xxx/.
<h2>Gnome</h2>
<p>
-Ako želite vrtjeti najnoviji Gnome na stable distribuciji, pogledajte
+Ako Ĺželite vrtjeti najnoviji Gnome na stable distribuciji, pogledajte
GNOME nadogradnja za Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
@@ -209,11 +209,11 @@ GNOME nadogradnja za Debian 2.1 (http://www.gnome.org/start/debian-readme.html).
<p>
Novija verzija <code>apt</code>a je dostupna u Debianu, od 2.1r3.
-Poboljšanja u ovoj novijoj verziji su to da može rukovati instalacijom s
-više CD-ova samostalno. Ovo čini <code>dpkg-multicd</code> akvizicijsku
-opciju u <code>dselect</code>u nepotrebnom. Ipak, vaš 2.1 CD-ROM može
-sadržavati stariji <code>apt</code>, tako da ćete možda željeti nadograditi
-sustav na osnovu onog što je u Slinku.
+PoboljĹĄanja u ovoj novijoj verziji su to da moĹže rukovati instalacijom s
+više CD-ova samostalno. Ovo čini <code>dpkg-multicd</code> akvizicijsku
+opciju u <code>dselect</code>u nepotrebnom. Ipak, vaĹĄ 2.1 CD-ROM moĹže
+sadržavati stariji <code>apt</code>, tako da ćete možda željeti nadograditi
+sustav na osnovu onog ĹĄto je u Slinku.
@@ -227,7 +227,7 @@ Debian je dostupan elektronski i od CD distributera.
<p>
-Održavamo <a href="../../CD/vendors/">popis CD distributera</a>
+OdrĹžavamo <a href="../../CD/vendors/">popis CD distributera</a>
koji prodaju CD-e Debiana 2.1.
@@ -235,7 +235,7 @@ koji prodaju CD-e Debiana 2.1.
<p>
-Održavamo <a href="../../distrib/ftplist">popis poslužitelja</a> koji
+OdrĹžavamo <a href="../../distrib/ftplist">popis posluĹžitelja</a> koji
mirroraju distribuciju.
diff --git a/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml b/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
index cac0deb7ef9..1d273c349e6 100644
--- a/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
+++ b/croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml
@@ -1,64 +1,64 @@
-#use wml::debian::template title="Greške: Rad Linuxa 2.2.x na slinku"
+#use wml::debian::template title="GreĹĄke: Rad Linuxa 2.2.x na slinku"
#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
Ova stranica govori o poznatim problemima u radu Linux 2.2.x kernela na
-Debianu 2.1 (slink). Podrazumijeva se da koristite potpuno nadograđen slink
+Debianu 2.1 (slink). Podrazumijeva se da koristite potpuno nadograđen slink
sustav.
<p>
-Izdanje slink je potvrđeno i službeno testirano za korištenje s kasnim 2.0.x
-Linux kernelima. Budući da se zamrzavanje Debiana dogodilo prije
-objavljivanja Linuxa 2.2, a promjena veće verzije kernela može dovesti do
-složenih problema, odlučeno je zadržati dokazanu 2.0 seriju kernela.
+Izdanje slink je potvrđeno i službeno testirano za korištenje s kasnim 2.0.x
+Linux kernelima. Budući da se zamrzavanje Debiana dogodilo prije
+objavljivanja Linuxa 2.2, a promjena veće verzije kernela može dovesti do
+složenih problema, odlučeno je zadržati dokazanu 2.0 seriju kernela.
<p>
-Međutim, izdanja Debiana nisu nužno vezana za verziju kernela. U Debianu
-možete raditi na kojem god kernelu želite. Ali jednostavno ne možemo tvrditi
-da će sve pravilno raditi. Ako odlučite prijeći na Linux 2.2 i iskusite
-probleme s nekim paketom, možda ćete biti bolje sreće s njegovom
+Međutim, izdanja Debiana nisu nužno vezana za verziju kernela. U Debianu
+moĹžete raditi na kojem god kernelu Ĺželite. Ali jednostavno ne moĹžemo tvrditi
+da će sve pravilno raditi. Ako odlučite prijeći na Linux 2.2 i iskusite
+probleme s nekim paketom, možda ćete biti bolje sreće s njegovom
<a href="../potato/">potato</a> (Debian 2.2) verzijom.
<p>
Mnoge veze ispod pokazuju na potato verzije paketa. Primijetite da ako
-instalirate ove pakete na računalo sa stableom, možda ćete morati
+instalirate ove pakete na računalo sa stableom, možda ćete morati
instalirati i potato biblioteke ili druge pakete o kojima oni ovise.
-Najčešće će libc6 paket biti onaj koji ćete morati nadograditi.
-Preporučamo korištenje <code>apt-get</code>a za ovu svrhu, jer će vam to
+Najčešće će libc6 paket biti onaj koji ćete morati nadograditi.
+Preporučamo korištenje <code>apt-get</code>a za ovu svrhu, jer će vam to
dovesti samo potrebne pakete, ako ga budete ispravno koristili. Ipak,
-pazite: iako većina korisnika nema nikakvih problema s tim da radi na
-sustavu koji je izmiješan stable i frozen, možda će vas `ugristi' prolazni
+pazite: iako većina korisnika nema nikakvih problema s tim da radi na
+sustavu koji je izmiješan stable i frozen, možda će vas `ugristi' prolazni
bugovi u potatou.
<p>
Paket
<a href="http://packages.debian.org/kernel-source-2.2.1">kernel-source-2.2.1</a>
-se isporučuje u distribuciji kao pomoć korisnicima koji žele raditi na Linux
-2.2.x kernelima. Međutim, preporuča se da provjerite standardne arhive
-distribucije kernela, kao što je
+se isporučuje u distribuciji kao pomoć korisnicima koji žele raditi na Linux
+2.2.x kernelima. Međutim, preporuča se da provjerite standardne arhive
+distribucije kernela, kao ĹĄto je
<a href="http://www.kernel.org/">kernel.org</a>, za novije verzije 2.2.x
-stabla i dodatne greške. U 2.2.1 postoje poznati bugovi, koji su nekima
+stabla i dodatne greĹĄke. U 2.2.1 postoje poznati bugovi, koji su nekima
uzrokovali gubljenje podataka. Nabavite zakrpe za noviji kernel iz 2.2
serije i primjenite ih na stablo koda Linux kernela.
-<h2>Potencijalno problematični paketi</h2>
+<h2>Potencijalno problematični paketi</h2>
<p>
-Primjetite da ovaj popis može biti nepotpun. Ako nađete druge, nenavedene
+Primjetite da ovaj popis može biti nepotpun. Ako nađete druge, nenavedene
probleme, prijavite bug na www.debian.org. Uz to pogledajte zapise o bugovima
-za paket o kojem se radi; pokušajte provjeriti je li uzrok problema Linux 2.2.
+za paket o kojem se radi; pokuĹĄajte provjeriti je li uzrok problema Linux 2.2.
<dl>
<dt><a href="http://packages.debian.org/sysutils">sysutils</a>
<dd>
-<tt>procinfo</tt> se neće pokrenuti. Verzija iz
+<tt>procinfo</tt> se neće pokrenuti. Verzija iz
<a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/utils/sysutils.html">potato</a>
to ispravlja.
@@ -67,24 +67,24 @@ to ispravlja.
U Linuxu 2.2, <tt>ipautofw</tt> se mora zamijeniti s <tt>ipmasqadm</tt>, a
<tt>ipfwadm</tt> je zamijenjen s <tt>ipchains</tt>. Paket
<a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">netbase</a>
-iz potatoa sadrži skriptu-omotač, <tt>ipfwadm-wrapper</tt>, koja olakšava
+iz potatoa sadrži skriptu-omotač, <tt>ipfwadm-wrapper</tt>, koja olakšava
prijelaz.
<p>
-<tt>ifconfig</tt> neće pokazivati aliase sučelja, a, pod nekim okolnostima,
-<tt>ipchains</tt> će tiho podbaciti u pražnjenju brojača paketa. Neke rute
-izgrađene od <tt>netbase</tt>ovih inicijalizacijskih skripti će uzrokovati
+<tt>ifconfig</tt> neće pokazivati aliase sučelja, a, pod nekim okolnostima,
+<tt>ipchains</tt> će tiho podbaciti u pražnjenju brojača paketa. Neke rute
+izgrađene od <tt>netbase</tt>ovih inicijalizacijskih skripti će uzrokovati
bezopasne poruke upozorenja.
<p>
-Svi ti problemi su riješeni u
+Svi ti problemi su rijeĹĄeni u
<a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/base/netbase.html">potato</a>
-verziji. Ako se ne želite nadograditi na potato, dostupni su vam
+verziji. Ako se ne Ĺželite nadograditi na potato, dostupni su vam
<a href="http://www.debian.org/~rcw/2.2/netbase/">Debian 2.1-kompatibilni
paketi</a>.
<dt><a href="http://packages.debian.org/pcmcia-source">pcmcia-source</a>
<dd>
-Verziju paketa <tt>pcmcia-source</tt> iz slinka nije moguće kompajlirati na
-2.2 kernelu. Riješeno u
+Verziju paketa <tt>pcmcia-source</tt> iz slinka nije moguće kompajlirati na
+2.2 kernelu. RijeĹĄeno u
<a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/admin/pcmcia-source.html">potato</a>
verziji.
@@ -96,22 +96,22 @@ verziju.
<dt><a href="http://packages.debian.org/dhcp-client-beta">dhcp-client-beta</a>
<dd>
-<tt>/etc/dhclient-script</tt> ne radi na 2.2. To rješava verzija iz
+<tt>/etc/dhclient-script</tt> ne radi na 2.2. To rjeĹĄava verzija iz
<a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/net/dhcp-client.html">potato</a>;
primijetite da je paket preimenovan u <code>dhcp-client</code>.
<dt><a href="http://packages.debian.org/wanpipe">wanpipe</a>
<dd>
Verzija 2.0.1 iz slinka nije kompatibilna s 2.2 kernelima.
-Verzija 2.0.4 i kasnije, koju možete nabaviti iz
+Verzija 2.0.4 i kasnije, koju moĹžete nabaviti iz
<a href="http://www.debian.org/Packages/frozen/net/wanpipe.html">potato</a>,
-će raditi na 2.2 kernelima, ali ne i na 2.0 kernelima (no, potato verzija
-sadrži zakrpu za 2.0 kernel).
+će raditi na 2.2 kernelima, ali ne i na 2.0 kernelima (no, potato verzija
+sadrĹži zakrpu za 2.0 kernel).
<dt><a href="http://packages.debian.org/netstd">netstd</a>
<dd>
-<tt>bootpc</tt> neće primiti odgovor osim ako je sučelje već konfigurirano.
-To je riješeno u sada zasebnom paketu
+<tt>bootpc</tt> neće primiti odgovor osim ako je sučelje već konfigurirano.
+To je rijeĹĄeno u sada zasebnom paketu
<a href="http://packages.debian.org/bootpc">bootpc</a> u potatou.
<dt><a href="http://packages.debian.org/lsof">lsof</a>
@@ -121,24 +121,24 @@ Nadogradite se na paket lsof dostupan u potatou.
<dt><a href="http://packages.debian.org/acct">acct</a>
<dd>
-Struktura za obračunavanje se promijenila u 2.2 kernelu, pa ako imate
-<tt>acct</tt> i Linux 2.2, trebat će vam verzija iz potatoa (koja je
+Struktura za obračunavanje se promijenila u 2.2 kernelu, pa ako imate
+<tt>acct</tt> i Linux 2.2, trebat će vam verzija iz potatoa (koja je
nekompatibilna s 2.0 serijom kernela).
<dt><a href="http://packages.debian.org/isdnutils">isdnutils</a>
<dd>
<tt>isdnutils</tt> 3.0 i kasniji u Debianu bi trebao raditi i na 2.0 i na
-2.2 kernelima. To je tako samo zato što se održavatelj Debian paketa posebno
-potrudio. Druge distribucije možda nemaju toliko sreće.
+2.2 kernelima. To je tako samo zato ĹĄto se odrĹžavatelj Debian paketa posebno
+potrudio. Druge distribucije možda nemaju toliko sreće.
<dt><a href="http://packages.debian.org/diald">diald</a>
<dd>
-Paket <tt>diald</tt> iz slinka ima probleme u dinamičkom stvaranju ruta pod
+Paket <tt>diald</tt> iz slinka ima probleme u dinamičkom stvaranju ruta pod
Linuxom 2.2. Nadogradite se na verziju dostupnu u potatou.
<dt><a href="http://packages.debian.org/xosview">xosview</a>
<dd>
-<tt>xosview</tt> će ući u beskonačnu petlju pod Linuxom 2.2.2 i kasnijima.
+<tt>xosview</tt> će ući u beskonačnu petlju pod Linuxom 2.2.2 i kasnijima.
Nadogradite se na verziju dostupnu u potatou.
</dl>
diff --git a/croatian/releases/woody/index.wml b/croatian/releases/woody/index.wml
index 2ce318ae300..7de51503dea 100644
--- a/croatian/releases/woody/index.wml
+++ b/croatian/releases/woody/index.wml
@@ -4,11 +4,11 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.32"
-<h2><a name="general">Opće informacije</a></h2>
+<h2><a name="general">Opće informacije</a></h2>
<p>Debian GNU/Linux 3.0 (a.k.a. <em>woody</em>) je objavljen
-19. srpnja 2002. Novo izdanje uključuje mnoge bitne promjene, opisane u
-našoj <a href="$(HOME)/News/2002/20020719">izjavi za tisak</a> i u
+19. srpnja 2002. Novo izdanje uključuje mnoge bitne promjene, opisane u
+naĹĄoj <a href="$(HOME)/News/2002/20020719">izjavi za tisak</a> i u
<a href="releasenotes">Napomenama izdanja</a>.</p>
<p><strong>Debian GNU/Linux 3.0 je zamijenjen izdanjem
@@ -18,12 +18,12 @@ Sigurnosne nadogradnje su ne izdaju od kraja lipnja 2006.</strong></p>
<p>Debian GNU/Linux 3.0 je dostupan <a href="$(DISTRIB)/">putem
Interneta</a> i <a href="$(HOME)/CD/vendors/">od trgovaca CD-ima</a>.</p>
-<p>Prije instaliranja Debiana, molimo pročitajte <A HREF="installmanual">\
-Instalacijski priručnik</A>. Instalacijski priručnik za vašu ciljanu
-arhitekturu sadrži upute i veze na sve datoteke koje trebate za
+<p>Prije instaliranja Debiana, molimo pročitajte <A HREF="installmanual">\
+Instalacijski priručnik</A>. Instalacijski priručnik za vašu ciljanu
+arhitekturu sadrĹži upute i veze na sve datoteke koje trebate za
instalaciju.</p>
-<p>U ovom izdanju su podržane sljedeće računalne arhitekture:</p>
+<p>U ovom izdanju su podržane sljedeće računalne arhitekture:</p>
<ul>
<:
@@ -37,10 +37,10 @@ foreach $arch (@arches) {
:>
</ul>
-<p>Suprotno našim željama, moglo bi biti nekih problema koji postoje u
-izdanju woody, iako je proglašeno <em>stabilnim</em>. Napravili smo
-<a href="errata">popis glavnih poznatih problema</a>, a uvijek nam možete
+<p>Suprotno naĹĄim Ĺželjama, moglo bi biti nekih problema koji postoje u
+izdanju woody, iako je proglaĹĄeno <em>stabilnim</em>. Napravili smo
+<a href="errata">popis glavnih poznatih problema</a>, a uvijek nam moĹžete
<a href="reportingbugs">prijaviti druge probleme</a>.</p>
-<p>Zadnje no ne i najnevažnije, imamo popis <a href="credits">ljudi koji su
-zaslužni</a> za objavljivanje ovog izdanja.</p>
+<p>Zadnje no ne i najnevaĹžnije, imamo popis <a href="credits">ljudi koji su
+zasluĹžni</a> za objavljivanje ovog izdanja.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy