aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/croatian/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Karlsson <peterk>2005-01-23 09:00:05 +0000
committerPeter Karlsson <peterk>2005-01-23 09:00:05 +0000
commit9bb733ce0d32f9c9ef35b62506e8348ee3067287 (patch)
tree7960aa6e8ddb307912b3f681db263977e762c3e3 /croatian/intro
parentc17cc4955448a819cf9bd8aa255bf62df96e39a0 (diff)
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers chinese/intro/why_debian.wml: 1.18 -> 1.19(DEAD) croatian/intro/why_debian.wml: 1.42 -> 1.43(DEAD)
Diffstat (limited to 'croatian/intro')
-rw-r--r--croatian/intro/why_debian.wml240
1 files changed, 0 insertions, 240 deletions
diff --git a/croatian/intro/why_debian.wml b/croatian/intro/why_debian.wml
deleted file mode 100644
index 789acab1e5c..00000000000
--- a/croatian/intro/why_debian.wml
+++ /dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Razlozi odabiranja Debiana"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
-
-<P>Hvala vam što razmatrate korištenje Debian GNU/Linuxa za rad na svom
-stroju. Ako baš niste uvjereni zašto biste trebali iskušati Debian,
-razmislite o sljedećem:
-
-<DL>
-
-<DT><B>Održavaju ga njegovi korisnici.</B></DT>
-
- <DD>Ako nešto treba popraviti ili poboljšati, jednostavno to
- učinimo.
- </DD>
-
-<DT><B>Podrška bez premca</B></DT>
-
- <DD>Poruka poslana na <A HREF="../MailingLists/">mailing liste</A> često
- dobije odgovore u roku od 15 minuta (ili manje), besplatno, i to od
- ljudi koji ga razvijaju. Usporedite to s tipičnom telefonskom podrškom:
- sati provedeni na telefonu, za novac, samo da bi dobili nekoga tko vaš
- sustav ne poznaje dovoljno dobro čak ni da bi shvatio vaše pitanje.
- </DD>
-
-<dt><b>Ne biste bili jedini koji ste tako odabrali</b></dt>
-
- <dd>
- Širok izbor organizacija i osoba koriste Debian. Pogledajte našu
- stranicu pod nazivom <a href="../users/">Tko koristi Debian?</a>
- za opis nekih važnijih organizacija koje koriste Debian, a koje su
- odlučile poslati kratak opis toga kako koriste Debian i zašto ga
- koriste.
- </dd>
-
-<DT><B>Najbolji sustav pakiranja na svijetu</B></DT>
-
- <DD>Dosta vam je zagađenja zbog starih datoteka iz programa starog tri
- verzije? Ili instaliranja softvera samo da bi uvidjeli kako on uzrokuje
- rušenje vašeg sustava zbog sukobljenih programa? dpkg, Debianov
- prekaljeni sustav pakiranja, se o tome brine umjesto vas.
- </DD>
-
-<DT><B>Laka instalacija</B></DT>
-
- <DD>Ako ste čuli da je Linux teško instalirati, onda niste u zadnje
- vrijeme probali Debian. Stalno poboljšavamo postupak instalacije.
- Možete instalirati izravno iz DOS-a, s CD-a, ili čak preko mreže.
- </DD>
-
-<DT><B>Nevjerojatne količine programa</B></DT>
-
- <DD>Debian dolazi s više od <a href="../distrib/packages">\
- <packages_in_stable> raznih programa</a>. Baš svaki je
- <A HREF="free">slobodan i besplatan</A>. Ako imate vlasnički program
- koji radi pod Linuxom, još uvijek ga možete koristiti &mdash; zapravo,
- u Debianu možda čak postoji instaler koji će ga za vas automatski
- instalirati i namjestiti.
- </DD>
-
-<DT><B>Dobro integrirani paketi</B></DT>
-
- <DD>Debian je iznad svih ostalih distribucija po tome kako su njegovi
- paketi integrirani. Budući da sav softver pakira povezana grupa, ne samo
- da se svi paketi mogu naći na istom mjestu, nego možete biti uvjereni da
- smo već sredili sve probleme vezane za komplicirane povezanosti među
- paketima. Iako mislimo da deb format ima neke prednosti pred rpm
- formatom, integriranost među paketima je ono što čini Debian sustav
- robustnijim.
-
-<DT><B>Izvorni kod</B></DT>
-
- <DD>Ako razvijate programe, cijenit ćete činjenicu da postoje stotine
- programskih alata i jezika, uz milijune redova izvornog koda u osnovnom
- sustavu. Svi programi u glavnoj distribuciji poštuju uvjete
- <A HREF="../social_contract#guidelines">Debianovih smjernica slobodnog
- softvera (DFSG-a)</A>. To znači da taj kod slobodno možete koristiti za
- učenje, ili ga uključiti u nove slobodne softverske projekte. Također
- postoji mnoštvo alata i koda prikladnih za korištenje u vlasničkim
- projektima.
- </DD>
-
-<DT><B>Lake nadogradnje</B></DT>
-
- <DD>Zahvaljujući našem sustavu pakiranja, nadograđivanje na novu verziju
- Debiana je vrlo jednostavno. Samo pokrenite <tt>apt-get update ; apt-get
- dist-upgrade</tt> i možete u roku od par minuta nadograditi s CD-a, ili
- usmjerite apt na jedan od više od 150 Debian
- <A HREF="$(HOME)/mirror/list">mirrora</A> te nadogradite sustav preko
- mreže.
- </DD>
-
-<DT><B>Sustav praćenja bugova</B></DT>
-
- <DD>Debianov sustav praćenja bugova dostupan je javno. Ne pokušavamo
- sakriti činjenicu da programi ne rade uvijek kako to korisnici žele.
- Potičemo korisnike da nam predaju izvještaje o bugovima i obavijestit će
- ih se kada je i kako bug riješen. Ovaj sustav Debianu omogućava brz i
- pošten odgovor na probleme.
- </DD>
-
-</DL>
-
-<P>Ako još niste korisnik Linuxa, također možete uživati u sljedećim
-prednostima:
-<DL>
-
-<DT><B>Stabilnost</B></DT>
-
- <DD>U mnogim slučajevima strojevi rade više od godine bez gašenja. Čak i
- tada, ponovo se dižu samo radi nestanka struje ili hardverske
- nadogradnje. Usporedite to s drugim sustavima koji se ruše više puta
- dnevno.
- </DD>
-
-<DT><B>Brz i štedljiv na memoriji</B></DT>
-
- <DD>Drugi operativni sustavi su možda jednako brzi u jednom ili dva
- područja, ali kako je zasnovan na GNU/Linuxu, Debian žari i pali.
- Windows programi pokretani na GNU/Linuxu pod emulatorom često rade
- <b>brže</b> nego u izvornom okruženju.
- </DD>
-
-<DT><B>Drivere za većinu hardvera pišu korisnici Linuxa, a ne proizvođač</B></DT>
-
- <DD>Premda to može značiti da je na podršku za novi hardver potrebno
- čekati, a za neki hardver nema podrške, omogućava podržavanje hardvera
- dugo nakon proizvođačeva prestanka proizvodnje ili propasti. Iskustvo
- pokazuje da su Open Source driveri obično puno bolji od vlasničkih.
- </DD>
-
-<DT><B>Dobra sigurnost sustava</B></DT>
-
- <DD>Windows&nbsp;95 u biti nema sigurnosti. NT se također pokazao vrlo
- lošim. Nakon godina razvoja, GNU/Linux postaje prilično siguran, i
- Debian profitira od toga. Također, Debian je vrlo brz u uključivanju
- ispravaka sigurnosnih problema u distribuciju (ispravljeni paketi se
- obično dodaju za nekoliko dana).
- <BR>Povijest je pokazala kako `sigurnost opskurnošću' ne djeluje.
- Dostupnost izvornog koda omogućava ocjenjivanje sigurnosti Debiana u
- otvorenom okružju što spriječava ostvarivanje bijednih sigurnosnih
- modela.
- </DD>
-
-<DT><B>Sigurnosni programi</B></DT>
-
- <DD>Iako to mnogi ne znaju, sve poslano mrežom može pregledati bilo koji
- stroj između vas i primatelja. Debian ima pakete glasovitog GPG (i PGP)
- softvera koji omogućava privatno slanje pošte između korisnika. Uz to,
- ssh vam omogućava stvaranje sigurnih veza do drugih strojeva na kojima
- je ssh instaliran.
- </DD>
-
-</DL>
-
-# <BR><strong>Napomena:</strong> programi koji koriste jaku enkripciju ne
-# smiju se izvoziti iz SAD-a radi ograničenja u izvozu. Iz tog razloga, ti
-# programi nisu dio obične Debian distribucije. Međutim, dostupni su na
-# mnogim Debian mirrorima izvan SAD-a.
-
-<P>Naravno, Debian nije savršen. Četiri su područja čest uzrok žalbama:
-
-<DL>
-
-<DT><I>"<A HREF="../releases/stable/i386/dselect-beginner">Dselect</A>
- (sučelje Debianovog sustava pakiranja, dpkg) zbunjuje pri učenju."</I></DT>
-
- <DD>Na ovom području se aktivno radi. Debianov novi upravitelj paketima,
- APT, je dizajniran kao osnova za bolje sučelje, i dobiva izvrsne
- recenzije.
- APT odlikuju potpuno raspoređivanje instalacija, sposobnost rukovanja s
- više izvora i mnoge druge jedinstvene mogućnosti. Atraktivnija i
- korisniku prijateljskija sučelja za APT su u razvoju.
- </DD>
-
-<DT><I>"Nedostatak popularnog komercijalnog softvera."</I></DT>
-
- <DD><p>Doista je istina da neki popularni programi nisu dostupni na Linuxu.
- Ipak, postoje zamjenski programi dizajnirani da oponašaju najbolje
- mogućnosti vlasničkih programa, a s dodatnom vrijednošću -- oni su
- <a href="free">slobodan softver</a>.</p>
-
- <p>Nedostatak uredskih programa kao što su Word i Excel više ne bi
- trebao predstavljati problem, jer Debian uključuje dva uredska paketa
- sastavljena u potpunosti od <a href="free">slobodnog softvera</a>,
- <a href="http://www.koffice.org/">KOffice</a> i
- <a href="http://www.gnome.org/gnome-office/">GNOME Office</a>.
- <a href="http://www.openoffice.org/">OpenOffice</a> će također biti
- dostupan u sljedećem izdanju Debiana.</p>
-
- <p>Razni vlasnički uredski paketi su također dostupni:
- <a href="http://www.vistasource.com/page.php?id=7">Applixware
- (Anyware)</A>, <A HREF="http://www.sun.com/staroffice/">StarOffice</A>,
- <a href="http://www.hancom.com/">Hancom Office</a>,
- <a href="http://xibios.free.fr/">Axene</a> i drugi.
-
- <p>Za one koje zanimaju baze podataka, u Debianu se isporučuju dva
- popularna programa za baze podataka:
- <A HREF="http://www.mysql.com/">mySQL</A> i
- <A HREF="http://www.postgresql.org/">PostgreSQL</A>.
- <a href="http://www.sapdb.org/">SAP DB</a>,
- <a href="http://otn.oracle.com/tech/linux/content.html">Oracle</a>,
- <a href="http://www-3.ibm.com/software/data/informix/">Informix</a>,
- <a href="http://www.ibm.com/software/data/db2/linux/">IBM DB2</a>
- i drugi su također dostupni za Linux.
-
- <p>Razni drugi programi dolaze u sve većem broju, kako sve više tvrtki
- otkriva moć GNU/Linuxa i njegovog uglavnom netaknutog tržišta s rastućom
- korisničkom bazom. (Budući da je Linux slobodan za distribuciju, brojke
- o prodaji se ne mogu koristiti za procjenu broja korisnika. Najbolje
- procjene su da Linux ima 5% tržišta, što je 15 milijuna korisnika, u
- ranoj 2001.)
- </DD>
-
-<DT><I>"Linux je teško namjestiti."</I></DT>
-
- <DD>Primjetite da se spominje namještanje, a ne instaliranje, jer je
- mnogim ljudima početna instalacija Debiana lakša od Windowsa. No moglo
- bi se olakšati podešavanje dosta hardvera (na primjer pisača). Također,
- neki programi bi mogli imati skriptu koja bi korisnika provela kroz
- konfiguriranje (barem za najuobičajenije situacije). Na ovom području se
- radi.
- </DD>
-
-<DT><I>"Nije podržan sav hardver."</I></DT>
-
- <DD>Konkretno, stvarno nov, stvarno star i stvarno rijedak hardver.
- Također hardver koji ovisi o složenim programima "driverima" koje
- proizvođač nudi samo za Windows platforme (na primjer softverski modemi).
- Međutim, u većini slučajeva, dostupan je odgovarajući hardver koji pod
- Linuxom radi. Neki uređaji nisu podržani jer je proizvođač odlučio
- zatajiti njihove specifikacije. Na ovom području se također radi.
- </DD>
-
-</DL>
-
-<P>Ako gornje nije dovoljno da vas uvjeri u korištenje Debiana, razmislite o
-sljedećem: niska cijena (niska kao cijena telefonskog poziva), laka
-instalacija i istinska višezadaćnost koja bi lako udvostručila vašu
-učinkovitost. Kako si možete priuštiti ne isprobati ga?

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy