aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/croatian/devel
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Karlsson <peterk>2004-05-02 09:00:02 +0000
committerPeter Karlsson <peterk>2004-05-02 09:00:02 +0000
commit3920ba444d67fa9a9f0aa907f04046df886be0f3 (patch)
tree789d7c98d1c4e19f7341b3340b1550ddedc9c291 /croatian/devel
parenta87add24d287dca3e260d41ed5c6f09f5c9b126b (diff)
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers croatian/devel/index.wml: 1.82 -> 1.83(DEAD) spanish/ports/powerpc/docu.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD) spanish/vote/1999/vote_0000.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD)
Diffstat (limited to 'croatian/devel')
-rw-r--r--croatian/devel/index.wml403
1 files changed, 0 insertions, 403 deletions
diff --git a/croatian/devel/index.wml b/croatian/devel/index.wml
deleted file mode 100644
index 60b82a60f17..00000000000
--- a/croatian/devel/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,403 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Kutak Debian razvijatelja" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::card
-#use wml::debian::translation-check translation="1.153"
-
-<p>Informacije na ovoj stranici, iako javne, uglavnom će zanimati
-Debian razvijatelje.</p>
-
-<hrline>
-
-<table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="15" bgcolor="#BBDDFF">
-<tr>
-<td width="50%" valign=top>
-
- <card name="Osnovno">
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(HOME)/intro/organization">Debian organizacija</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Debian ima mnoge pristupne točke, i uključuje puno ljudi. Ova
- stranica objašnjava koga kontaktirati o specifičnom aspektu Debiana,
- i govori vam tko bi vam mogao odgovoriti.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="people">Ljudi</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Ovo je iscrpan popis svih Debian razvijatelja skupa s popisom paketa
- koje održavaju. Također možete vidjeti i <a href="developers.loc">
- kartu svijeta Debian razvijatelja</a>.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="join/">Uključivanje u Debian</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Debian Projekt čine dobrovoljci, i općenito tražimo nove
- razvijatelje koji imaju nešto tehničkog znanja, zanimanja za
- slobodan softver, i nešto slobodnog vremena. I vi možete pomoći
- Debianu, samo pogledajte gorenavedenu stranicu.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="http://db.debian.org/">Baza podataka o razvijateljima</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Baza podataka sadrži osnovne podatke koji su dostupni svima, i
- privatnije podatke koje mogu vidjeti samo drugi razvijatelji.
- Koristite <a href="https://db.debian.org/">SSL verziju</a> za
- pristup ako ćete se ulogirati.
-
- <p>Koristeći bazu podataka, možete vidjeti popis
- <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">strojeva u projektu</a>,
- <a href="extract_key">dobiti GPG ključ svakog razvijatelja</a>,
- <a href="http://db.debian.org/password.html">promijeniti svoju lozinku</a>
- ili <a href="http://db.debian.org/forward.html">naučiti kako
- podesiti preusmjeravanje pošte</a> za svoj Debian korisnički račun.</p>
-
- <p>Ako ćete koristiti Debian strojeve, obavezno pročitajte
- <a href="dmup">Debian Machine Usage Policies</a>.</p>
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="constitution">Ustav</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Dokument od visoke važnosti za organizaciju, opisuje organizacijsku
- strukturu za formalno donošenje odluka u projektu.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(HOME)/vote/">Informacije o glasovanju</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Sve što ste ikad željeli znati o tome kako odabiremo svoje vođe,
- izabiremo logotipove i, općenito, kako glasujemo.
- </dd>
- </dl>
-
-# this stuff is really not devel-only
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(HOME)/releases/">Izdanja</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Ovo je popis starih i trenutnih izdanja, od kojih neka imaju
- detaljne informacije na posebnim web stranicama.
-
- <p>Možete i odmah skočiti do web stranica
- <a href="$(HOME)/releases/stable/">stabilnog izdanja</a> te
- <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing distribucije</a>.</p>
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(HOME)/ports/">Različite arhitekture</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Debian može raditi na mnogim vrstama računala (ona koja su
- kompatibilna s Intel računalima su samo <em>prva</em> vrsta),
- i održavatelji naših "portova" imaju neke korisne web stranice.
- Pogledajte, možda ćete poželjeti nabaviti još jedan čudno nazvani
- komad metala za sebe.
- </dd>
- </dl>
-
- </card>
-</td>
-
-<td width="50%" valign=top>
- <card name="Pakiranje">
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(DOC)/debian-policy/">Debian Policy Manual</a></strong></dt>
- <dd>
- Ovaj priručnik opisuje načelne zahtjeve za Debian GNU/Linux
- distribuciju. Ovo uključuje strukturu i sadržaj Debian arhive, mnoga
- pitanja dizajna operativnog sustava, kao i tehničke uvjete koje
- svaki paket mora zadovoljiti kako bi bio uključen u distribuciju.
-
- <p>Ukratko, <strong>morate</strong> ga pročitati.</p>
- </dd>
- </dl>
-
- <p>Postoji nekoliko dokumenata vezanih za Policy koji bi vas mogli
- zanimati, kao što su:</p>
-
- <ul type=disc>
- <li><a href="http://www.pathname.com/fhs/">Filesystem Hierarchy Standard</a> (FHS)
- <br>FHS je popis direktorija (ili datoteka) gdje se stvari trebaju
- stavljati, a kompatibilnost s njim zahtjeva Policy 3.x.</li>
- <li>Popis <a href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">build-essential paketa</a>
- <br>Tzv. "build-essential" paketi su oni koje morate imati prije
- nego pokušate napraviti bilo koji paket, ili grupa paketa koje
- ne trebate uključiti u <code>Build-Depends</code> redak u svom
- paketu.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu-policy/">Menu sustav</a>
- <br>Programi koji imaju sučelje kojem za normalan rad ne treba
- davati posebne komandnolinijske parametre trebaju imati
- registriran menu unos.
- Pogledajte i <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu.html/">\
- dokumentaciju sustava menija</a>.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/mime-policy/">MIME podrška</a>
- <br>Rukovatelji MIME vrstama se koriste u drugim programima za
- pregled, uređivanje ili prikazivanje MIME vrsta koje nisu
- izravno podržane.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debian-emacs-policy">Emacs policy</a>
- <br>Paketi vezani uz Emacs se trebaju pridržavati svojeg sub-policy
- dokumenta.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/java-policy/">Java policy</a>
- <br>Predloženi ekvivalent gornjem dokumentu, no za pakete vezane uz Javu.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Perl policy</a>
- <br>Jedan pod-policy koji pokriva sve o pakiranju Perla.</li>
- <li><a href="$(DOC)/packaging-manuals/debconf_specification.html">Debconf specifikacija</a>
- <br>Specifikacija za podsustav rukovanja postavkama "debconf".</li>
- <li><a href="http://dict-common.alioth.debian.org/">Rječnici,
- pravopisi i alati</a>
- <br>Pod-policy za <kbd>ispell</kbd> / <kbd>myspell</kbd> rječnike i
- ostale popise riječi.</li>
- </ul>
-
- <p>Pogledajte i <a href="http://bugs.debian.org/debian-policy">
- predložene promjene Policya</a>.</p>
-
- <p>Primijetite kako je stari Packaging Manual većinom integriran u
- novije verzije Policy Manuala.</p>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/">
- Developers' Reference</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Svrha ovog dokumenta je pružiti pregled preporučenih procedura i
- dostupnih resursa za Debian razvijatelje. Još jedan dokument koji
- morate pročitati.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(DOC)/maint-guide/">New Maintainers' Guide</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Ovaj dokument opisuje pravljenje Debian paketa uobičajenim jezikom,
- i sadrži puno primjera koji rade. Ako želite biti razvijatelj
- (održavatelj paketa), sigurno ćete željeti ovo pročitati.
- </dd>
- </dl>
-
- </card>
-</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td colspan="2" valign=top>
- <card name="Radovi&nbsp;u&nbsp;tijeku">
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="testing">testing distribucija</a></strong></dt>
- <dd>
- Tzv. "testing" distribucija je ona u koju trebate uključiti svoje
- pakete kako bi oni bili razmotreni za objavljivanje sljedeći put
- Debian napravi novo izdanje.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">Popis bugova kritičnih za objavljivanje nove verzije</a></strong></dt>
-
- <dd>
- Ovo je popis bugova koji mogu uzrokovati brisanje paketa iz "testing"
- distribucije, ili u nekim slučajevima čak i zastoj u objavljivanju
- distribucije. Bug izvještaji koji imaju "severity" veći ili jednak
- "serious" se uvrštavaju na ovaj popis -- sigurno popravite sve takve
- bugove u vašim paketima, i to što prije možete.
-
- <p>Također, pogledajte popis bugova
- <a href="http://master.debian.org/~ajt/oldbugs.html">starijih od dvije
- godine</a>, i pomozite nam popraviti ih.</p>
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong>Pregledi paketa, s razvijateljeve točke gledišta</strong></dt>
- <dd>
- Web stranice s
- <a href="http://qa.debian.org/developer.php">informacijama o paketima</a>
- i o <a href="http://packages.qa.debian.org/">praćenju paketa</a>
- sadrže zbirke održavateljima vrijednih informacija.
-
- <p>Za neke zabavne statistike i poretke, provjerite
- <a href="http://www.debian.gr.jp/~kitame/maint.rhtml">poredak po
- broju paketa i izvještaja o bugovima</a> i
- <a href="http://master.debian.org/~edd/karma.txt">Debian Karmu</a>.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-pkg-tracking-system">\
- Sustav praćenja paketa</a></strong></dt>
- <dd>
- Za razvijatelje koji žele pratiti druge pakete, sustav praćenja
- paketa vam dozvoljava pretplatu (kroz email) na servis koji će vam
- slati kopije BTS emailova i bilješki o <i>uploadima</i> i
- instalacijama paketa na koje ste pretplaćeni.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="wnpp/">Paketi koji trebaju pomoć</a></strong></dt>
- <dd>
- "Work-Needing and Prospective Packages", skraćeno WNPP, je popis
- Debian paketa koji trebaju nove održavatelje, te paketa koji tek
- trebaju biti uključeni u Debian. Pogledajte ga ako želite
- napraviti, usvojiti ili napustiti pakete.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-incoming-system">\
- <i>Incoming</i> sustav</a></strong></dt>
- <dd>
- Novi paketi se šalju u "Incoming" sustav na internim arhivskim
- poslužiteljima. Prihvaćeni paketi su skoro odmah
- <a href="http://incoming.debian.org/">dostupni koristeći HTTP</a>,
- a šalju se na <a href="$(HOME)/mirror/"><i>mirrore</i></a> jednom
- dnevno.
- <br>
- <strong>Pažnja</strong>: zbog naravi <i>Incominga</i>, ne
- preporučujemo njegovo mirroranje.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="http://lintian.debian.org/">Lintian izvještaji</a></strong></dt>
-
- <dd>
- <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lintian">
- Lintian</a> je program koji provjerava pridržava li se neki paket
- Policya. Trebate ga koristiti prije svakog uploada; na gorespomenutoj
- stranici postoje izvještaji o svakom paketu u distribuciji.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="todo/">Općenita za-napraviti ("to-do") stranica</a></strong></dt>
- <dd>
- Bili razvijatelj ili ne, postoji puno projekata i zadataka u Debianu
- na kojima treba poraditi. Ako tražite nešto u čime biste pomogli
- projektu, ovo je pravo mjesto za početi.
- </dd>
- </dl>
-
- <dl>
- <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/ch-resources#s-experimental">\
- Eksperimentalna distribucija</a></strong></dt>
- <dd>
- Distribucija <em>experimental</em> se koristi kao područje pripreme
- vrlo eksperimentalnog softvera. Koristite
- <a href="http://packages.debian.org/experimental/">pakete iz
- <em>experimental</em></a> samo ako već znate kako koristiti
- <em>unstable</em>.
- </dd>
- </dl>
-
- </card>
-</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td colspan="2" valign=top>
- <card name="Projekti">
-
- <p>Debian je velika grupa, i kao takva, sastoji se od mnogih internih
- grupa i projekata. Ove grupe imaju web stranice, poredane kronološki:</p>
-
- <ul>
- <li><a href="website/">Debian web stranice</a></li>
- <li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debian arhiva</a></li>
- <li><a href="$(DOC)/ddp">Debian dokumentacijski projekt (DDP)</a></li>
- <li><a href="http://necrotic.deadbeast.net/xsf/XFree86/NEWS.xhtml">The X Strike Force</a></li>
- <li>Grupa za <a href="http://qa.debian.org/">osiguranje kvalitete</a> (QA)</li>
- <li><a href="$(HOME)/CD/">Debian GNU/Linux CD snimke</a></li>
- <li><a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">
- Program sponzorstva</a></li>
- <li>Stranica za <a href="http://nm.debian.org/gpg.php">koordinaciju
- potpisivanja ključeva</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~csmall/ipv6/">Debian IPv6 projekt</a></li>
- <li><a href="debian-jr/">Debian Jr. projekt</a></li>
- <li><a href="debian-med/">Debian-Med projekt</a></li>
- <li><a href="http://wiki.debian.net/DebianEdu">Debian-Edu projekt</a></li>
- <li><a href="debian-desktop/">Debian Desktop projekt</a></li>
- <li><a href="http://buildd.debian.org/">Automatski sustav pravljenja paketa</a></li>
- <li><a href="tech-ctte">Tehnički odbor</a></li>
- <li><a href="http://ddtp.debian.org/">Projekt prevođenja opisa
- Debian paketa (DDTP)</a></li>
- <li><a href="http://alioth.debian.org/">Alioth: Debian GForge</a></li>
- <li><a href="debian-lex/">Debian-Lex projekt</a></li>
- <li><a href="http://deb-usability.alioth.debian.org/">Debian
- Usability Research</a></li>
- <li><a href="debian-nonprofit/">Debian Non-Profit projekt</a></li>
- <li><a href="debian-installer/">Debian Instaler</a></li>
- </ul>
-
- </card>
-</td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td colspan="2" valign=top>
- <card name="Razno">
-
- <dl>
- <dt><strong>Prebacivanje s PGP ključeva na GPG:</strong></dt>
- <dd>
- Informacije o ovome se mogu naći u
- <a href="$(DOC)/developers-reference/ch-developer-duties#s-key-maint">
- developers' reference</a>. Još korisnih informacija o potpisivanju
- GPG ključa PGP ključem možete naći u datoteci
- <em>/usr/share/doc/debian-keyring/README.gz</em>, u
- <code>debian-keyring</code> paketu.
- </dd>
- </dl>
-
- <p>Razbacani linkovi:</p>
-
- <ul>
- <li><a href="passwordlessssh">Podešavanje ssha tako da
- vas ne pita za lozinku</a>.</li>
- <li>Kako <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">zatražiti
- novu mailing listu</a>.</li>
- <li>Debian <a href="http://people.debian.org/~wakkerma/iana/">OID
- hijerarhija</a>.</li>
- <li>Debian <a href="$(HOME)/logos/">logotipi i baneri</a>.</li>
- <li>Informacije o <a href="$(HOME)/mirror/">mirroranju Debiana</a>.</li>
- <li><a href="http://master.debian.org/~ajt/graph.png">Grafikon
- ne-wishlist bugova</a></li>
- <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">Novi Debian
- paketi od zadnjih 7 dana</a>.</li>
- <li><a href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt">Paketi
- maknuti iz Debiana</a>.</li>
- <li>Rukovanje <a href="cvs_packages">Debian paketima koristeći CVS</a>.</li>
- </ul>
-
- <p>Evo i nekih zanimljivih vanjskih linkova:</p>
-
- <ul>
- <li><a href="http://www.kernel.org/pub/linux/libs/pam/index.html">
- Pluggable Authentication Modules</a> &mdash; shema identifikacije
- u širokoj upotrebi</li>
- <li><a href="http://www.linuxbase.org">Linux Standards Base</a> &mdash;
- standardiziranje osnovnog GNU/Linux sustava</li>
- <li><a href="http://www.freestandards.org/ldps/">Linux Development
- Platform Specification</a> &mdash; za razvoj među distribucijama</li>
- </ul>
-
- </card>
-</td>
-</tr>
-</table>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy