aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/croatian/MailingLists
diff options
context:
space:
mode:
authorRhonda D'Vine <rhonda>2011-05-30 17:56:17 +0000
committerRhonda D'Vine <rhonda>2011-05-30 17:56:17 +0000
commit1b2e1e2882d7bb28b14bf91e6d0c7a0bfa1306a1 (patch)
treeee7d6bdb988dbdb41b088c5b0699126d7a573072 /croatian/MailingLists
parentb1c4d92eb9c19dba6597d64e0e4e9f9fedeb136b (diff)
Convert croatian to UTF-8 as ACKed by Joy
CVS version numbers croatian/.wmlrc: 1.8 -> 1.9 croatian/contact.wml: 1.39 -> 1.40 croatian/donations.wml: 1.47 -> 1.48 croatian/index.wml: 1.43 -> 1.44 croatian/license.wml: 1.17 -> 1.18 croatian/search.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/social_contract.wml: 1.15 -> 1.16 croatian/support.wml: 1.39 -> 1.40 croatian/Bugs/Reporting.wml: 1.29 -> 1.30 croatian/Bugs/index.wml: 1.40 -> 1.41 croatian/Bugs/otherpages.inc: 1.4 -> 1.5 croatian/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/CD/index.wml: 1.19 -> 1.20 croatian/CD/vendors/index.wml: 1.22 -> 1.23 croatian/CD/vendors/info.wml: 1.13 -> 1.14 croatian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/MailingLists/debian-announce.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/MailingLists/disclaimer.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/MailingLists/index.wml: 1.37 -> 1.38 croatian/News/index.wml: 1.25 -> 1.26 croatian/News/1998/19980901.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/News/1998/19980904.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/News/1998/19980915a.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/News/1998/19981012.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981013.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/News/1998/19981014.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/News/1998/19981016.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/News/1998/19981019.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981027.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/News/1998/19981028.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981029.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/News/1998/19981101a.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1998/19981104.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981106.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981211.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1998/19981214c.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/News/1999/19990204.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/News/1999/19990212.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1999/19990222.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/News/1999/19990225a.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990225b.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1999/19990302.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990330.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/News/1999/19990421a.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990727.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/News/1999/19990730.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/News/1999/19990826.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990901.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/News/1999/19990917.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/News/1999/19990927.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/News/1999/19991020.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/News/1999/19991206.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/News/press/index.wml: 1.14 -> 1.15 croatian/News/weekly/index.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/banners/2.1/index.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/banners/2.2/index.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/consultants/index.wml: 1.14 -> 1.15 croatian/devel/developers.loc.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/devel/extract_key.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/devel/incoming_mirrors.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/devel/passwordlessssh.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/devel/people.wml: 1.14 -> 1.15 croatian/devel/website/content_negotiation.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/devel/website/desc.wml: 1.23 -> 1.24 croatian/devel/website/examples.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/devel/website/index.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/devel/website/translation_coordinators.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/devel/website/uptodate.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/devel/website/using_cvs.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/devel/website/using_wml.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/distrib/archive.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/distrib/ftplist.wml: 1.22 -> 1.23 croatian/distrib/index.wml: 1.33 -> 1.34 croatian/distrib/packages.wml: 1.35 -> 1.36 croatian/distrib/pre-installed.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/doc/cd1.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/doc/ddp.wml: 1.20 -> 1.21 croatian/doc/docpolicy.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/doc/index.wml: 1.39 -> 1.40 croatian/events/1998/1118-sane.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/events/1998/1205-vatech-installfest.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/events/1998/1218-japanexpo.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/events/1998/index.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/events/1999/0301-linworldexpo.wml: 1.13 -> 1.14 croatian/events/1999/0313-thebazaar.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/events/1999/0327-vatech-springfest.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/events/1999/0518-linux-expo.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/events/1999/0625-linuxtag.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/events/1999/0625-ukuugcon.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/events/1999/0721-linexp-jp.wml: 1.12 -> 1.13 croatian/events/1999/0821-oreilly.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/events/1999/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/events/2000/0202-linexpo-fr.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/events/2000/index.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/events/2001/0504-linuxtag-braunschweig.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/events/2001/0704-debcon.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/events/2001/0705-linuxtag.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/events/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/international/index.wml: 1.19 -> 1.20 croatian/international/Croatian/index.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/intro/about.wml: 1.47 -> 1.48 croatian/intro/cooperation.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/intro/free.wml: 1.19 -> 1.20 croatian/intro/index.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/intro/license_disc.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/intro/organization.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/intro/search.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/intro/why_debian.wml: 1.48 -> 1.49 croatian/mirror/index.wml: 1.21 -> 1.22 croatian/misc/index.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/misc/related_links.wml: 1.21 -> 1.22 croatian/misc/laptops/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/po/bugs.hr.po: 1.13 -> 1.14 croatian/po/cdimage.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/consultants.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/countries.hr.po: 1.16 -> 1.17 croatian/po/date.hr.po: 1.2 -> 1.3 croatian/po/debian-cdd.hr.po: 1.3 -> 1.4 croatian/po/distrib.hr.po: 1.9 -> 1.10 croatian/po/doc.hr.po: 1.16 -> 1.17 croatian/po/l10n.hr.po: 1.5 -> 1.6 croatian/po/langs.hr.po: 1.12 -> 1.13 croatian/po/legal.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/mailinglists.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/newsevents.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/organization.hr.po: 1.26 -> 1.27 croatian/po/others.hr.po: 1.27 -> 1.28 croatian/po/ports.hr.po: 1.13 -> 1.14 croatian/po/search.hr.po: 1.7 -> 1.8 croatian/po/security.hr.po: 1.6 -> 1.7 croatian/po/templates.hr.po: 1.36 -> 1.37 croatian/po/vendors.hr.po: 1.9 -> 1.10 croatian/po/vote.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/po/wnpp.hr.po: 1.1 -> 1.2 croatian/ports/index.wml: 1.39 -> 1.40 croatian/ports/beowulf/index.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/ports/hurd/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/ports/powerpc/devel.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/ports/powerpc/history.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/ports/sparc/credits.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/ports/sparc64/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/releases/index.wml: 1.31 -> 1.32 croatian/releases/hamm/HOWTO.upgrade.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/releases/hamm/errata.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/releases/hamm/index.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/releases/hamm/updates.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/releases/potato/credits.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/releases/potato/errata.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/releases/potato/index.wml: 1.29 -> 1.30 croatian/releases/potato/installmanual.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/releases/potato/releasenotes.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/releases/potato/reportingbugs.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/releases/slink/index.wml: 1.27 -> 1.28 croatian/releases/slink/running-kernel-2.2.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/releases/woody/index.wml: 1.22 -> 1.23 croatian/security/index.wml: 1.42 -> 1.43 croatian/security/1997/19970127.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970206a.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970210.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970213.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970220.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/security/1997/19970302.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970304.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970323.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970325b.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970409.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970416.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1997/19970417.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1997/19970702b.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980110.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980112b.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980217.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980317a.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980317b.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980317c.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980317d.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980317e.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980401.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980508a.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980508b.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980509.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980513.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980514.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980520.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980530b.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980531.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980613.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980708.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980827a.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980827b.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980827c.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980827d.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980827e.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980828a.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980828b.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19980828c.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1998/19980828d.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980829.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1998/19980901.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980904.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980905.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980909.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19980922.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1998/19981112.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19981118.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1998/19981122.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/1998/19981126.wml: 1.10 -> 1.11 croatian/security/1998/19981210.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/1999/19990104.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/security/1999/19990117.wml: 1.9 -> 1.10 croatian/security/1999/19990218.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/1999/19990220.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19990422.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19990607.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/1999/19990607a.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19990612.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/1999/19990823b.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/1999/19990830.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19990907.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/security/1999/19991018.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991027.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991111.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991116.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991202.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/1999/19991209.wml: 1.1 -> 1.2 croatian/security/2000/index.wml: 1.4 -> 1.5 croatian/security/2001/dsa-066.wml: 1.2 -> 1.3 croatian/security/2001/index.wml: 1.3 -> 1.4 croatian/security/undated/1land.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/undated/1ssh.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/undated/1teardrop.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/undated/1xfree.wml: 1.6 -> 1.7 croatian/security/undated/1xfree2.wml: 1.7 -> 1.8 croatian/security/undated/1xfree3.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/vote/index.wml: 1.5 -> 1.6 croatian/y2k/extra.wml: 1.11 -> 1.12 croatian/y2k/index.wml: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'croatian/MailingLists')
-rw-r--r--croatian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml72
-rw-r--r--croatian/MailingLists/debian-announce.wml18
-rw-r--r--croatian/MailingLists/disclaimer.wml68
-rw-r--r--croatian/MailingLists/index.wml252
4 files changed, 205 insertions, 205 deletions
diff --git a/croatian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml b/croatian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
index 753fded4d65..17da9ebcc69 100644
--- a/croatian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
+++ b/croatian/MailingLists/HOWTO_start_list.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
-#use wml::debian::template title="KAKO zatražiti mailing listu"
+#use wml::debian::template title="KAKO zatraĹžiti mailing listu"
#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
-<P>Ovaj dokument treba pomoći ljudima da ustanove mailing listu na
+<P>Ovaj dokument treba pomoći ljudima da ustanove mailing listu na
<a href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a>.</p>
<p>Sve nove mailing liste trebaju imati ove osnovne preduvjete:</p>
@@ -9,29 +9,29 @@
<ul>
<li>Osnovna svrha.
<br>
- Ovo znači da je tema koju bi nova mailing lista pokrivala prikladna za
+ Ovo znači da je tema koju bi nova mailing lista pokrivala prikladna za
raspravu na stalnoj mailing listi na lists.debian.org.
<br>
- Neke rasprave su prikladnije na običnim e-mail aliasima, a mailing liste
- za jednostavno održavanje paketa ne trebaju liste ovdje, one se mogu
+ Neke rasprave su prikladnije na običnim e-mail aliasima, a mailing liste
+ za jednostavno odrĹžavanje paketa ne trebaju liste ovdje, one se mogu
napraviti u <a href="http://alioth.debian.org/">Aliothu</a>.
- Ne treba ni reći da se bezvezne ili tašte liste neće praviti.</li>
+ Ne treba ni reći da se bezvezne ili tašte liste neće praviti.</li>
<li>Zainteresirana publika.
<br>
- Ovo znači da zahtjevi za novim mailing listama trebaju biti bazirani na
+ Ovo znači da zahtjevi za novim mailing listama trebaju biti bazirani na
stvarnoj potrebi za novim, odvojenim forumom za raspravu, a ne na pukoj
- želji onoga koji traži listu. Određeni minimum publike je također potreban
+ želji onoga koji traži listu. Određeni minimum publike je također potreban
kako bi izbjegli privremene ili prolazne zahtjeve za mailing listama.</li>
</ul>
-<p>Nakon što su zadovoljena ova dva preduvjeta, ispravan zahtjev treba biti
+<p>Nakon ĹĄto su zadovoljena ova dva preduvjeta, ispravan zahtjev treba biti
poslan kao <em>wishlist</em> <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">bug
-izvještaj</a> na
+izvjeĹĄtaj</a> na
<code><a href="http://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a></code>
pseudo-paket.</p>
-<P>Sljedeće informacije je potrebno navesti u bug izvještaju:</p>
+<P>Sljedeće informacije je potrebno navesti u bug izvještaju:</p>
<div class="centerblock">
<dl>
@@ -41,36 +41,36 @@ pseudo-paket.</p>
<P>Molimo odaberite opisno, kratko i jedinstveno ime.</p>
<p>Molimo promijetiti da je svaka lista imenovana s jedinstvenim
- predmetkom, najčešće <code>debian-</code> za liste koje su vezane za
+ predmetkom, najčešće <code>debian-</code> za liste koje su vezane za
Debian projekt.</p>
- <p>Liste za vanjske projekte ne trebaju predmetak, jer će biti
+ <p>Liste za vanjske projekte ne trebaju predmetak, jer će biti
napravljene kao <code><var>imeliste</var>@other.debian.org</code>.</p>
- <p>Riječi se odjeljuju crticom, "-", tako da bi se naprimjer lista o
+ <p>Riječi se odjeljuju crticom, "-", tako da bi se naprimjer lista o
"Foo bar" u vezi s Debianom zvala debian-foo-bar.</p>
</dd>
- <dt><strong>Objašnjenje</strong></dt>
+ <dt><strong>ObjaĹĄnjenje</strong></dt>
<dd>
- <p>Puno objašnjenje zašto želite pravljenje ove liste.</p>
+ <p>Puno objaĹĄnjenje zaĹĄto Ĺželite pravljenje ove liste.</p>
- <p><i>Listmasteri</i> zadržavaju pravo da prvo traže konsenzus na
+ <p><i>Listmasteri</i> zadrĹžavaju pravo da prvo traĹže konsenzus na
debian-devel i/ili debian-project listi.
- Ako ste svjesni da je vaš zahtjev upitan, možete ubrzati proces tako
- da raspravite to pitanje i prije nego što prijavite bug.</p>
+ Ako ste svjesni da je vaĹĄ zahtjev upitan, moĹžete ubrzati proces tako
+ da raspravite to pitanje i prije nego ĹĄto prijavite bug.</p>
</dd>
<dt><strong>Kratki opis</strong></dt>
<dd>
- <p>Ovo je opis dužine jednog retka, za prikaz u indeksima lista,
- stoga učinite ga kratkim i izravnim.</p>
+ <p>Ovo je opis duĹžine jednog retka, za prikaz u indeksima lista,
+ stoga učinite ga kratkim i izravnim.</p>
</dd>
<dt><strong>Dugi opis</strong></dt>
<dd>
- <p>Ovaj opis je namijenjen ljudima koji traže pravu listu na koju
- bi se željeli uključiti, stoga ga bolje učinite jasnim i
+ <p>Ovaj opis je namijenjen ljudima koji traĹže pravu listu na koju
+ bi se željeli uključiti, stoga ga bolje učinite jasnim i
informativnim.</p>
<p>Pogledajte <a href="subscribe">stranicu za pretplate</a> za
@@ -88,19 +88,19 @@ pseudo-paket.</p>
<li>Internationalization and Translations (internacionalizacija i prijevodi)
<li>Ports (portovi)
<li>Miscellaneous Debian (razno o Debianu)
- <li>Other (nešto drugo)
+ <li>Other (neĹĄto drugo)
</ul>
</dd>
- <dt><strong>Načelo pretplate</strong></dt>
+ <dt><strong>Načelo pretplate</strong></dt>
<dd>
<p>otvorena / zatvorena
- <p>Ako zatvorena, tko se smije pretplatiti, tko će odobravati
+ <p>Ako zatvorena, tko se smije pretplatiti, tko će odobravati
zahtjeve za pretplatu?</p>
</dd>
- <dt><strong>Načelo pisanja</strong></dt>
+ <dt><strong>Načelo pisanja</strong></dt>
<dd>
<p>otvorena / moderirana
@@ -111,27 +111,27 @@ pseudo-paket.</p>
<dd>
<p>da / ne
- <p>U <A HREF="http://lists.debian.org/">našim arhivama mailing
+ <p>U <A HREF="http://lists.debian.org/">naĹĄim arhivama mailing
lista</a>.</p>
</dd>
</dl>
</div>
-<p>Nakon prijave zahtjeva, bili bismo jako zahvalni kad bi više drugih ljudi
-zainteresiranih u istu novu listu poslalo e-mail na bug, kako bi zabilježili
+<p>Nakon prijave zahtjeva, bili bismo jako zahvalni kad bi viĹĄe drugih ljudi
+zainteresiranih u istu novu listu poslalo e-mail na bug, kako bi zabiljeĹžili
svoj interes.</p>
-<p>Molimo poštujte gornja pravila, jer neispravni zahtjevi neće biti
+<p>Molimo poštujte gornja pravila, jer neispravni zahtjevi neće biti
zadovoljeni.</p>
-<h3>Premještanje postojećih mailing lista na lists.debian.org</h3>
+<h3>Premještanje postojećih mailing lista na lists.debian.org</h3>
-<p>Postojeća mailing lista se može premjestiti na lists.debian.org:
-njen administrator treba poslati zahtjev kao što je opisano iznad, skupa
+<p>Postojeća mailing lista se može premjestiti na lists.debian.org:
+njen administrator treba poslati zahtjev kao ĹĄto je opisano iznad, skupa
sa popisom pretplatnika (u tekstualnom obliku, jedna adresa po retku).
-Arhive postojeće liste se također mogu unijeti iz datoteka u mbox obliku
-(poželjno razdvojene po mjesecima).</p>
+Arhive postojeće liste se također mogu unijeti iz datoteka u mbox obliku
+(poĹželjno razdvojene po mjesecima).</p>
<p>Uz to, oni trebaju postaviti ispravna preusmjeravanja sa starog mjesta na
novo, naravno.</p>
diff --git a/croatian/MailingLists/debian-announce.wml b/croatian/MailingLists/debian-announce.wml
index 436f14624cb..8663294f821 100644
--- a/croatian/MailingLists/debian-announce.wml
+++ b/croatian/MailingLists/debian-announce.wml
@@ -3,26 +3,26 @@
<p><q>debian-announce</q> je moderirana
<a href="http://foldoc.org/mailing+list">mailing
-lista</a> koja se koristi za odašiljanje najava od većeg značaja za Debian
+lista</a> koja se koristi za odašiljanje najava od većeg značaja za Debian
zajednicu.</p>
-<p>Kako biste se pretplatili na debian-announce, možete slijediti upute sa
+<p>Kako biste se pretplatili na debian-announce, moĹžete slijediti upute sa
<a href="./#subunsub">stranice za mailing liste</a> ili jednostavno
-koristiti obrazac za automatsko pretplaćivanje ispod.
+koristiti obrazac za automatsko pretplaćivanje ispod.
-<p>Kao dio postupka pretplaćivanja dobit ćete poruku na koju morate
+<p>Kao dio postupka pretplaćivanja dobit ćete poruku na koju morate
odgovoriti kako biste potvrdili pretplatu. To je sigurnosna mjera koja
-sprečava ljude u pretplaćivanju drugih na liste bez njihove dozvole.
+sprečava ljude u pretplaćivanju drugih na liste bez njihove dozvole.
-<p><strong>Vaša E-Mail adresa:</strong></p>
+<p><strong>VaĹĄa E-Mail adresa:</strong></p>
<FORM method="post" ACTION="http://lists.debian.org/cgi-bin/subscribe.pl">
<p>
<INPUT type="hidden" name="subscribe" value="debian-announce">
<INPUT TYPE="text" NAME="user_email" SIZE="50"><BR>
-<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="Pretplati"> <INPUT TYPE="RESET" VALUE="Obriši">
+<INPUT TYPE="SUBMIT" VALUE="Pretplati"> <INPUT TYPE="RESET" VALUE="ObriĹĄi">
</p>
</FORM>
-<p>Primijetite da se sve najave poslane na ovu listu također dodaju i u
-<a href="$(HOME)/News/">Vijesti</a> na našim web stranicama, kao i u
+<p>Primijetite da se sve najave poslane na ovu listu također dodaju i u
+<a href="$(HOME)/News/">Vijesti</a> na naĹĄim web stranicama, kao i u
<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/">arhive liste</a>.</p>
diff --git a/croatian/MailingLists/disclaimer.wml b/croatian/MailingLists/disclaimer.wml
index 98afd81e198..cf565f58178 100644
--- a/croatian/MailingLists/disclaimer.wml
+++ b/croatian/MailingLists/disclaimer.wml
@@ -1,53 +1,53 @@
#use wml::debian::template title="Odricanje od odgovornosti za Debian mailing liste" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
-<p><strong>Naše mailing liste su javni forumi, i naše arhive mailing lista
+<p><strong>NaĹĄe mailing liste su javni forumi, i naĹĄe arhive mailing lista
su javne.</strong>
-<p>Slanjem e-maila na takav javni forum vi se slažete s javnom distribucijom
-vašeg članka. Svi e-mailovi poslani na bilo koju od naših
+<p>Slanjem e-maila na takav javni forum vi se slaĹžete s javnom distribucijom
+vašeg članka. Svi e-mailovi poslani na bilo koju od naših
<a href="subscribe">mailing lista</a> (i <a href="$(HOME)/Bugs/">sustav
-praćenja bugova</a>) će biti javno distribuirani i arhivirani u našim
+praćenja bugova</a>) će biti javno distribuirani i arhivirani u našim
<a href="http://lists.debian.org/">arhivama mailing lista</a>.
-<p>Svi e-mailovi koje neka osoba pošalje direktno na listu, ili odgovori
+<p>Svi e-mailovi koje neka osoba poĹĄalje direktno na listu, ili odgovori
drugih na te e-mailove poslane na listu, se smatraju objavljenima, u
-sukladnosti sa zakonom Sjedinjenih Američkih Država.
+sukladnosti sa zakonom Sjedinjenih Američkih Država.
-<p>Očito je da autor još uvijek posjeduje autorska prava na sadržaj tih
-e-mailova koje su napisali. Ipak, to <strong>ne</strong> znači da je Debian
-Projekt obavezan izbrisati ih iz arhive liste nakon objavljivanja. Više
-pravnih savjetnika je razmotrilo ovaj stav i potvrdilo njegovu točnost.
+<p>Očito je da autor još uvijek posjeduje autorska prava na sadržaj tih
+e-mailova koje su napisali. Ipak, to <strong>ne</strong> znači da je Debian
+Projekt obavezan izbrisati ih iz arhive liste nakon objavljivanja. ViĹĄe
+pravnih savjetnika je razmotrilo ovaj stav i potvrdilo njegovu točnost.
-<p>Arhive mailing lista su bile javne puno prije nego što ste vi poslali
-poruku na tu adresu mailing liste. Vi ste odgovorni za utvrđivanje kome
-šaljete vaš e-mail. Ne možete slati e-mail nepoznatim primateljima i
-očekivati da su oni automatski prisiljeni na prihvaćanje vaših uvjeta za
-primanje vašeg e-maila.
+<p>Arhive mailing lista su bile javne puno prije nego ĹĄto ste vi poslali
+poruku na tu adresu mailing liste. Vi ste odgovorni za utvrđivanje kome
+ĹĄaljete vaĹĄ e-mail. Ne moĹžete slati e-mail nepoznatim primateljima i
+očekivati da su oni automatski prisiljeni na prihvaćanje vaših uvjeta za
+primanje vaĹĄeg e-maila.
-<p>Debian ne prihvaća nikakvu odgovornost za mišljenja i informacije koje
-drugi šalju na mailing liste.</p>
+<p>Debian ne prihvaća nikakvu odgovornost za mišljenja i informacije koje
+drugi ĹĄalju na mailing liste.</p>
-<p>Debian odriče sve garancije u vezi informacija poslanih na mailing liste,
-bilo da ih je poslao Debian ili netko drugi; ovo odricanje uključuje sve
+<p>Debian odriče sve garancije u vezi informacija poslanih na mailing liste,
+bilo da ih je poslao Debian ili netko drugi; ovo odricanje uključuje sve
implicirane garancije o sposobnosti za prodaju ili podobnosti. Ni u kojem
-slučaju Debian ne može biti odgovoran za bilo kakve specijalne, posredne ili
-posljedične štete, ili štete bilo kakve vrste, koje su nastale kao rezultat
-nedostatka korištenja, podataka ili profita koji je potekao ili je u vezi s
-korištenjem bilo kakvih informacija poslanih na mailing liste.</p>
+slučaju Debian ne može biti odgovoran za bilo kakve specijalne, posredne ili
+posljedične štete, ili štete bilo kakve vrste, koje su nastale kao rezultat
+nedostatka koriĹĄtenja, podataka ili profita koji je potekao ili je u vezi s
+koriĹĄtenjem bilo kakvih informacija poslanih na mailing liste.</p>
-<p>Činom slanja materijala, stranka koja šalje garantira i pokazuje da drži
+<p>Činom slanja materijala, stranka koja šalje garantira i pokazuje da drži
autorska prava u vezi s tim materijalom, da je dobila dozvolu od vlasnika
-autorskih prava, ili da je materijal u javnom vlasništvu. Pošiljatelj
-također garantira i pokazuje da inače ima puno i neometano pravo na slanje
-takvog materijala i da ta poruka neće kršiti nikakva prava ili interese
+autorskih prava, ili da je materijal u javnom vlasniĹĄtvu. PoĹĄiljatelj
+također garantira i pokazuje da inače ima puno i neometano pravo na slanje
+takvog materijala i da ta poruka neće kršiti nikakva prava ili interese
drugih.</p>
-<p>Debian općenito ne pregledava svoje mailing liste za neprikladnim
-porukama, i ne vrši uređivačku kontrolu nad porukama. Ipak, zadržavamo pravo
-da ne dopustimo slanje na mailing liste u slučaju nepoštivanja pravila
-ponašanja na mailing listama.</p>
+<p>Debian općenito ne pregledava svoje mailing liste za neprikladnim
+porukama, i ne vrši uređivačku kontrolu nad porukama. Ipak, zadržavamo pravo
+da ne dopustimo slanje na mailing liste u slučaju nepoštivanja pravila
+ponaĹĄanja na mailing listama.</p>
-<p>Određeno filtriranje spama i virusa se primjenjuje na svaku poruku koja
-prolazi kroz Debian liste. Otprilike jedna od 400 poruka koje se pošalju na
-neku listu doista na nju i prođe; ostale se odbace kao spam.</p>
+<p>Određeno filtriranje spama i virusa se primjenjuje na svaku poruku koja
+prolazi kroz Debian liste. Otprilike jedna od 400 poruka koje se poĹĄalju na
+neku listu doista na nju i prođe; ostale se odbace kao spam.</p>
diff --git a/croatian/MailingLists/index.wml b/croatian/MailingLists/index.wml
index 322dbef8797..be2ab3591b7 100644
--- a/croatian/MailingLists/index.wml
+++ b/croatian/MailingLists/index.wml
@@ -6,28 +6,28 @@
<toc-add-entry name="intro">Uvod</toc-add-entry>
-<p>Debian GNU/Linux se razvija u distribuiranom okružju po cijelom svijetu.
-Zato je e-mail najomiljeniji način raspravljanja raznih stvari. Velik dio
-razgovora između razvijatelja i korisnika Debiana vodi se kroz nekoliko
+<p>Debian GNU/Linux se razvija u distribuiranom okruĹžju po cijelom svijetu.
+Zato je e-mail najomiljeniji način raspravljanja raznih stvari. Velik dio
+razgovora između razvijatelja i korisnika Debiana vodi se kroz nekoliko
<a href="http://foldoc.org/mailing+list">mailing
lista</a>.</p>
-<p>Postoji mnogo mailing lista otvorenih cijelom svijetu, što znači da
-svatko može pročitati sve što se pošalje, i sudjelovati u raspravama. Svatko
-je dobrodošao pomoći u razvoju Debiana i proširiti riječ slobodnog softvera.
-Postoje i nekolicina lista koje su otvorene samo službenim razvijateljima;
-molimo nemojte to shvatiti kao zatvoren razvoj, katkad nema baš puno smisla
+<p>Postoji mnogo mailing lista otvorenih cijelom svijetu, što znači da
+svatko može pročitati sve što se pošalje, i sudjelovati u raspravama. Svatko
+je dobrodošao pomoći u razvoju Debiana i proširiti riječ slobodnog softvera.
+Postoje i nekolicina lista koje su otvorene samo sluĹžbenim razvijateljima;
+molimo nemojte to shvatiti kao zatvoren razvoj, katkad nema baĹĄ puno smisla
u raspravljanju internih tema s ne-razvijateljima.</p>
-<p>Sve izvorne Debian mailing liste rade na posebnom poslužitelju s
-programom za automatizirano procesiranje pošte zvanim SmartList. Taj
-poslužitelj se zove
+<p>Sve izvorne Debian mailing liste rade na posebnom posluĹžitelju s
+programom za automatizirano procesiranje poĹĄte zvanim SmartList. Taj
+posluĹžitelj se zove
<code><a href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a></code>.
Sve poruke, pretplate i otkazivanja pretplata se moraju poslati na
-određenu adresu na ovom poslužitelju.</p>
+određenu adresu na ovom poslužitelju.</p>
-<toc-add-entry name="basics">Osnove korištenja</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="basics">Osnove koriĹĄtenja</toc-add-entry>
<p>Svaka Debian mailing lista ima adresu za slanje u obliku
<kbd><var>imeliste</var>@lists.debian.org</kbd>, adresu za zahtjeve u obliku
@@ -35,227 +35,227 @@ određenu adresu na ovom poslužitelju.</p>
te web stranicu na
<kbd>http://lists.debian.org/<var>imeliste</var>/</kbd>.</p>
-<p>Kako bi poslali e-mail na listu, jednostavno ga pošaljite na adresu za
-slanje. Da bi se pretplatili na listu kako bi mogli čitati dolazeće
+<p>Kako bi poslali e-mail na listu, jednostavno ga poĹĄaljite na adresu za
+slanje. Da bi se pretplatili na listu kako bi mogli čitati dolazeće
e-mailove kako budu stizali, ili da bi otkazali pretplatu s liste,
koristite adresu za zahtjeve (<a href="#subunsub">pogledajte ispod</a>).</p>
<p>Trenutni popis dostupnih mailing lista je na
<url "http://lists.debian.org/">, prikazan sortiran po temi i nesortiran.</p>
-<p>Mi također održavamo neke <a href="http://lists.debian.org/stats/">\
-statistike korištenja</a> za mailing liste: provjerite prosječni broj
-poslanih poruka prije nego što se pretplatite na neku listu kako bi izbjegli
+<p>Mi također održavamo neke <a href="http://lists.debian.org/stats/">\
+statistike korištenja</a> za mailing liste: provjerite prosječni broj
+poslanih poruka prije nego ĹĄto se pretplatite na neku listu kako bi izbjegli
nenadano zasipanje e-mailovima.</p>
-<toc-add-entry name="disclaimer">Odricanje odgovornosti / Načela privatnosti / Legalne informacije</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="disclaimer">Odricanje odgovornosti / Načela privatnosti / Legalne informacije</toc-add-entry>
<p>Mailing liste su <strong>javni forumi</strong>.</p>
-<p>Svi e-mailovi poslani na liste se raspačavaju i pretplatnicima lista i
+<p>Svi e-mailovi poslani na liste se raspačavaju i pretplatnicima lista i
kopiraju u <a href="http://lists.debian.org/">javnu arhivu</a>, kako bi ih
ljudi mogli pregledavati ili <a href="http://lists.debian.org/search.html">\
-pretraživati</a> bez potrebe da budu pretplaćeni.</p>
+pretraživati</a> bez potrebe da budu pretplaćeni.</p>
-<p>Nadalje, naše mailing liste možete pregledavati kao Usenet <i>news
-grupe</i>. To se može raditi kroz web sučelja kao što su
+<p>Nadalje, naĹĄe mailing liste moĹžete pregledavati kao Usenet <i>news
+grupe</i>. To se može raditi kroz web sučelja kao što su
<a href="http://groups.google.com/">Google</a> ili
<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p>
-<p>Može biti i drugih mjesta gdje će se mailing liste distribuirati -- molimo
-nikada nemojte slati povjerljive ili nelicencirane sadržaje na liste.
-Ovo uključuje stvari kao što su e-mail adrese. Također treba uočiti da
+<p>Može biti i drugih mjesta gdje će se mailing liste distribuirati -- molimo
+nikada nemojte slati povjerljive ili nelicencirane sadrĹžaje na liste.
+Ovo uključuje stvari kao što su e-mail adrese. Također treba uočiti da
je poznato da spameri, virusi, wormovi i sl. zlorabe e-mail adrese poslane
-na naše mailing liste.</p>
+na naĹĄe mailing liste.</p>
-<p>Debian održava mailing liste u dobroj vjeri i poduzet će korake da
-ograniči sve primijećene zloporabe te da osigura neprekinutu normalnu
-uslugu. Istovremeno, Debian nije odgovoran za sve što je poslano na
-mailing liste niti za bilo što što se može dogoditi vezano za to.</p>
+<p>Debian održava mailing liste u dobroj vjeri i poduzet će korake da
+ograniči sve primijećene zloporabe te da osigura neprekinutu normalnu
+uslugu. Istovremeno, Debian nije odgovoran za sve ĹĄto je poslano na
+mailing liste niti za bilo ĹĄto ĹĄto se moĹže dogoditi vezano za to.</p>
-<p>Molimo pogledajte naše <a href="disclaimer">odricanje od odgovornosti</a>
-za više informacija.</p>
+<p>Molimo pogledajte naĹĄe <a href="disclaimer">odricanje od odgovornosti</a>
+za viĹĄe informacija.</p>
<toc-add-entry name="subunsub">Pretplata / Otkazivanje pretplate</toc-add-entry>
-<p>Svatko se može samostalno pretplatiti odn. otkazati pretplatu za svaku
-mailing listu, ako je načelo pretplate na tu listu <q>otvorena</q>.</p>
+<p>Svatko se moĹže samostalno pretplatiti odn. otkazati pretplatu za svaku
+mailing listu, ako je načelo pretplate na tu listu <q>otvorena</q>.</p>
-<p>Možete koristiti jednostavne web formulare kako bi se pretplatili ili
-otkazali pretplatu s pojedinačnih mailing lista, a koji su dostupni s
+<p>MoĹžete koristiti jednostavne web formulare kako bi se pretplatili ili
+otkazali pretplatu s pojedinačnih mailing lista, a koji su dostupni s
njihovih web stranica na <url "http://lists.debian.org/">.</p>
-<p>Za pretplatu ili otkazivanje pretplate s više mailing lista odjednom,
+<p>Za pretplatu ili otkazivanje pretplate s viĹĄe mailing lista odjednom,
koristite formulare za <a href="subscribe">pretplatu</a> odnosno
<a href="unsubscribe">otkazivanje pretplate</a>. Formular za pretplatu
-također sadrži opise i načelo pretplate za svaku listu.</p>
+također sadrži opise i načelo pretplate za svaku listu.</p>
-<p>Zahtjevi za pretplatu ili otkazivanje pretplate se također mogu slati
-e-mailom, na posebnu kontrolnu adresu, koja je malo drugačija od adrese
+<p>Zahtjevi za pretplatu ili otkazivanje pretplate se također mogu slati
+e-mailom, na posebnu kontrolnu adresu, koja je malo drugačija od adrese
liste. <strong>Poruke za pretplatu ili otkazivanje pretplate se NE BI
trebale slati na adresu same mailing liste</strong>.</p>
<p>Kako biste se pretplatili ili otkazali pretplatu na neku mailing listu,
-molimo pošaljite e-mail na</p>
+molimo poĹĄaljite e-mail na</p>
<p><var>&lt;imeliste&gt;</var>-REQUEST@lists.debian.org</p>
-<p>sa riječi <q>subscribe</q> ili <q>unsubscribe</q> kao Subject.</p>
+<p>sa riječi <q>subscribe</q> ili <q>unsubscribe</q> kao Subject.</p>
<p><strong>Molimo sjetite se -REQUEST dijela u adresi.</strong></p>
-<p>Kao dio postupka pretplaćivanja, program će vam poslati poruku na koju
+<p>Kao dio postupka pretplaćivanja, program će vam poslati poruku na koju
morate odgovoriti kako biste potvrdili pretplatu. To je sigurnosna mjera
-koja sprečava ljude u pretplaćivanju drugih na liste bez njihove dozvole.</p>
+koja sprečava ljude u pretplaćivanju drugih na liste bez njihove dozvole.</p>
-<h3><a name="subglitches">Česti zastoji u postupku (odjave) preplate</a></h3>
+<h3><a name="subglitches">Česti zastoji u postupku (odjave) preplate</a></h3>
<p>Molimo upamtite da <strong>zahtjev za otkazivanje pretplate treba biti
-poslan sa adrese koja je prijavljena</strong>. Ako to nije moguće, onda
+poslan sa adrese koja je prijavljena</strong>. Ako to nije moguće, onda
Subject: zaglavlje treba biti:
-<code>unsubscribe <var>pretplaćenaadresa@pretplaćena.domena</var></code></p>
+<code>unsubscribe <var>pretplaćenaadresa@pretplaćena.domena</var></code></p>
-<p>Ako primate e-mail s neke mailing liste ali ne možete naći adresu kroz
-koju ste prijavljeni, možete iskoristiti potpuno zaglavlje primljenih poruka
-koje će uključivati nešto poput ovoga:</p>
+<p>Ako primate e-mail s neke mailing liste ali ne možete naći adresu kroz
+koju ste prijavljeni, moĹžete iskoristiti potpuno zaglavlje primljenih poruka
+koje će uključivati nešto poput ovoga:</p>
<pre>
From bounce-debian-bla=nesto=example.com@lists.debian.org Tue Apr 22 01:38:14 2003
</pre>
<p>Ovo vam pouzdano govori da se lista u pitanju zove
-<code>debian-bla</code> te da je pretplaćena adresa
-<code>nesto@example.com</code>. U ovom (izmišljenom) slučaju biste
+<code>debian-bla</code> te da je pretplaćena adresa
+<code>nesto@example.com</code>. U ovom (izmišljenom) slučaju biste
trebali poslati e-mail na <kbd>debian-bla-request@lists.debian.org</kbd> sa
<kbd>unsubscribe nesto@example.com</kbd> u polju Subject.</p>
-<p>Nažalost, trenutno je nemoguće pretplatiti se s korisničkim imenom koje
+<p>Nažalost, trenutno je nemoguće pretplatiti se s korisničkim imenom koje
se poklapa s procmailovom provjerom za poruke koje dolaze od programa
-("<i>daemona</i>"). To znači da korisničko ime ne smije sadržavati
-<q>mail</q>, <q>admin</q>, <q>root</q>, <q>master</q> i slične nizove znakova
+("<i>daemona</i>"). To znači da korisničko ime ne smije sadržavati
+<q>mail</q>, <q>admin</q>, <q>root</q>, <q>master</q> i slične nizove znakova
(vidi <kbd>procmailrc(5)</kbd> o <q>FROM_DAEMON</q>).</p>
-<p>Još jedno znano ograničenje u našem programu za mailing liste jest da
-većina odbijenih e-mailova bivaju tiho preskočeni, pa korisnik nema pravu
-naznaku o tome što je pošlo po zlu. Naprimjer, često ljudi pokušavaju
-pretplatiti adresu koja je već pretplaćena: SmartList će jednostavno
+<p>Još jedno znano ograničenje u našem programu za mailing liste jest da
+većina odbijenih e-mailova bivaju tiho preskočeni, pa korisnik nema pravu
+naznaku o tome što je pošlo po zlu. Naprimjer, često ljudi pokušavaju
+pretplatiti adresu koja je već pretplaćena: SmartList će jednostavno
ignorirati njihov e-mail.</p>
-<p>Ako niste sigurni jeste li pretplaćeni na neku našu mailing listu,
-pošaljite e-mail na <email majordomo@lists.debian.org> s
-<kbd>which <var>vaša.email@adresa</var></kbd> u tijelu poruke.
-Više informacija o ovom servisu (takozvanom
+<p>Ako niste sigurni jeste li pretplaćeni na neku našu mailing listu,
+poĹĄaljite e-mail na <email majordomo@lists.debian.org> s
+<kbd>which <var>vaĹĄa.email@adresa</var></kbd> u tijelu poruke.
+ViĹĄe informacija o ovom servisu (takozvanom
<q><a href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmartu</a></q>)
-možete dobiti tako da pošaljete još jedan e-mail na istu adresu s
+moĹžete dobiti tako da poĹĄaljete joĹĄ jedan e-mail na istu adresu s
<kbd>help</kbd> u tijelu poruke.</p>
-<toc-add-entry name="codeofconduct">Pravila ponašanja</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="codeofconduct">Pravila ponaĹĄanja</toc-add-entry>
-<p>Pri korištenju Debian mailing lista, molimo poštujte ova pravila:</p>
+<p>Pri koriĹĄtenju Debian mailing lista, molimo poĹĄtujte ova pravila:</p>
<ul>
- <li>Ne šaljite <em><a href="http://foldoc.org/spam">
- spam</a></em>; pogledajte <a href="#ads">načela oglašavanja</a> ispod.</li>
- <li>Šaljite sve svoje e-mailove na engleskom. Koristite druge jezike samo
- na mailing listama gdje je to izričito dopušteno (npr. na francuskom
+ <li>Ne ĹĄaljite <em><a href="http://foldoc.org/spam">
+ spam</a></em>; pogledajte <a href="#ads">načela oglašavanja</a> ispod.</li>
+ <li>Ĺ aljite sve svoje e-mailove na engleskom. Koristite druge jezike samo
+ na mailing listama gdje je to izričito dopušteno (npr. na francuskom
na debian-user-french).</li>
- <li>Provjerite da koristite pravu listu. Posebno pazite da ne šaljete
- korisnička pitanja na mailing liste samo za razvijatelje.</li>
- <li>Prekidajte svoje retke na 80 znakova ili manje u običnim raspravama.
- Retci duži od 80 znakova su prihvatljivi za računalom generiran izlaz
+ <li>Provjerite da koristite pravu listu. Posebno pazite da ne ĹĄaljete
+ korisnička pitanja na mailing liste samo za razvijatelje.</li>
+ <li>Prekidajte svoje retke na 80 znakova ili manje u običnim raspravama.
+ Retci duži od 80 znakova su prihvatljivi za računalom generiran izlaz
(npr. <kbd>ls -l</kbd>).</li>
- <li>Ne šaljite <q>out-of-office</q> (izvan ureda) ili <q>vacation</q> (na odmoru)
+ <li>Ne ĹĄaljite <q>out-of-office</q> (izvan ureda) ili <q>vacation</q> (na odmoru)
poruke.</li>
- <li>Ne šalite <q>test</q> poruke kako bi ustanovili da vam e-mail program
+ <li>Ne ĹĄalite <q>test</q> poruke kako bi ustanovili da vam e-mail program
radi.</li>
- <li>Ne šaljite zahtjeve za pretplatu ili otkazivanje pretplate na adresu
- same liste; umjesto nje, koristite odgovarajuću <tt>-request</tt>
+ <li>Ne ĹĄaljite zahtjeve za pretplatu ili otkazivanje pretplate na adresu
+ same liste; umjesto nje, koristite odgovarajuću <tt>-request</tt>
adresu.</li>
- <li>Nikad ne šaljite svoje poruke kao HTML; umjesto njega koristite običan
+ <li>Nikad ne šaljite svoje poruke kao HTML; umjesto njega koristite običan
tekst.</li>
<li>Izbjegavajte slanje velikih dodataka na porukama
(eng. <em>attachment</em>).</li>
- <li>Nemojte citirati poruke koje vam druge osobe pošalju privatno,
+ <li>Nemojte citirati poruke koje vam druge osobe poĹĄalju privatno,
osim ako se prethodno o tome ne dogovorite.</li>
- <li>Pri odgovaranju na poruke s mailing liste, ne šaljite kopiju (CC)
- originalnom pošiljatelju osim ako oni to izričito ne zatraže.</li>
- <li>Ako se želite nekome požaliti zbog toga što vam je poslao kopiju
- poruke koju niste tražili, napravite to privatnom porukom.</li>
- <li>Ako šaljete poruke na liste na koje niste pretplaćeni, uvijek
- napomenite tu činjenicu u tijelu vaše poruke.</li>
- <li>Ne koristite psovke; uostalom, neki ljudi primaju liste koristeći
+ <li>Pri odgovaranju na poruke s mailing liste, ne ĹĄaljite kopiju (CC)
+ originalnom pošiljatelju osim ako oni to izričito ne zatraže.</li>
+ <li>Ako se Ĺželite nekome poĹžaliti zbog toga ĹĄto vam je poslao kopiju
+ poruke koju niste traĹžili, napravite to privatnom porukom.</li>
+ <li>Ako šaljete poruke na liste na koje niste pretplaćeni, uvijek
+ napomenite tu činjenicu u tijelu vaše poruke.</li>
+ <li>Ne koristite psovke; uostalom, neki ljudi primaju liste koristeći
paket-radio, gdje je psovanje ilegalno.</li>
- <li>Pokušajte ne <em><a href="http://foldoc.org/flame">
+ <li>PokuĹĄajte ne <em><a href="http://foldoc.org/flame">
flameati</a></em>; to nije pristojno.</li>
<li>Stalno koristite zdrav razum.</li>
</ul>
-<toc-add-entry name="maintenance">Održavanje lista</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="maintenance">OdrĹžavanje lista</toc-add-entry>
-<P>Ako želite zatražiti novu mailing listu, molimo pročitajte
+<P>Ako želite zatražiti novu mailing listu, molimo pročitajte
<A HREF="HOWTO_start_list">HOWTO</A>.
-<p>Ako imate problema pri pretplaćivanju ili otkazivanju pretplate, molimo
+<p>Ako imate problema pri pretplaćivanju ili otkazivanju pretplate, molimo
provjerite da ste <a href="#subunsub">ispravno pratili proceduru</a>
-<strong>prije</strong> nego što nas pokušate kontaktirati.
-Provjerite da ste pregledali <a href="#subglitches">poznate začkoljice
-pri pretplaćivanju/otkazivanju pretplate</a>.</p>
+<strong>prije</strong> nego ĹĄto nas pokuĹĄate kontaktirati.
+Provjerite da ste pregledali <a href="#subglitches">poznate začkoljice
+pri pretplaćivanju/otkazivanju pretplate</a>.</p>
-<p>Održavatelja listi možete kontaktirati slanjem e-maila <strong>na
+<p>OdrĹžavatelja listi moĹžete kontaktirati slanjem e-maila <strong>na
engleskom jeziku</strong> na <email "listmaster@lists.debian.org">.
<br>
-Alternativno, možete <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">prijaviti bug
-izvještaj</a> za <a href="http://bugs.debian.org/lists.debian.org">\
+Alternativno, moĹžete <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">prijaviti bug
+izvjeĹĄtaj</a> za <a href="http://bugs.debian.org/lists.debian.org">\
lists.debian.org</a> pseudo-paket.</p>
-<p>Ako niste mogli otkazati pretplatu s neke mailing liste, molimo uključite
-kopiju svih zaglavlja jedne poruke koju ste dobili s te liste u vašem
+<p>Ako niste mogli otkazati pretplatu s neke mailing liste, molimo uključite
+kopiju svih zaglavlja jedne poruke koju ste dobili s te liste u vaĹĄem
e-mailu.</p>
-<toc-add-entry name="ads">Načela oglašavanja na Debian mailing listama</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="ads">Načela oglašavanja na Debian mailing listama</toc-add-entry>
-<p>Slanje bilo kakvog neželjenog masovnog e-maila (poznatog kao "spam")
+<p>Slanje bilo kakvog neĹželjenog masovnog e-maila (poznatog kao "spam")
na bilo koju Debian mailing listu je zabranjeno.
-Pošiljateljima takvih poruka može biti onemogućeno slanje na liste,
+Pošiljateljima takvih poruka može biti onemogućeno slanje na liste,
a mogu biti i prijavljeni relevantnim institucijama.
-<p>Tim Debian Listmastera se trudi koliko može da zaustavi što više takvih
-e-mailova prije nego što dođu na liste. U jednom tipičnom danu se blokira
-više od 40.000 takvih poruka.
+<p>Tim Debian Listmastera se trudi koliko moĹže da zaustavi ĹĄto viĹĄe takvih
+e-mailova prije nego što dođu na liste. U jednom tipičnom danu se blokira
+viĹĄe od 40.000 takvih poruka.
-<p>Mnoga od specifičnih pravila koja koristimo za onemogućavanje spamera
-i njihovih poruka su nam dojavili sami pretplatnici lista. Ako nam želite
-pomoći dalje smanjiti količinu spama, cijenit ćemo vašu pomoć.
+<p>Mnoga od specifičnih pravila koja koristimo za onemogućavanje spamera
+i njihovih poruka su nam dojavili sami pretplatnici lista. Ako nam Ĺželite
+pomoći dalje smanjiti količinu spama, cijenit ćemo vašu pomoć.
<br/>
-Kako bi ispravno prijavili spam, trebate napraviti sljedeće:
+Kako bi ispravno prijavili spam, trebate napraviti sljedeće:
<ul>
- <li>Nađite kopiju poruke u <a href="http://lists.debian.org">arhivi
+ <li>Nađite kopiju poruke u <a href="http://lists.debian.org">arhivi
mailing lista</a>.
- <li>Nađite SpamAssassin pravilo ili izraz u procmailu koji hvata ovaj
- tip spama. Imajte na umu da će ovo ovo pravilo biti primijenjeno na
- sve liste, i da želimo minimalan broj "false positive" slučajeva.
- <li>Pošaljite e-mail na <email "report-listspam@lists.debian.org"> sa
+ <li>Nađite SpamAssassin pravilo ili izraz u procmailu koji hvata ovaj
+ tip spama. Imajte na umu da će ovo ovo pravilo biti primijenjeno na
+ sve liste, i da želimo minimalan broj "false positive" slučajeva.
+ <li>PoĹĄaljite e-mail na <email "report-listspam@lists.debian.org"> sa
preciznim URL-om poruke, te spomenutim pravilom za filtriranje,
- ako je moguće.
+ ako je moguće.
</ul>
-<p>Dobit ćete odgovor čim obradimo vašu prijavu.
+<p>Dobit ćete odgovor čim obradimo vašu prijavu.
<br/>
-Molimo imajte na umu da ćemo obrađivati prijavljene spam poruke/uzorke
+Molimo imajte na umu da ćemo obrađivati prijavljene spam poruke/uzorke
samo ako su poslani u zadnjih nekoliko sati, jer nema smisla imati
zastarjela pravila o filtriranju.
<br/>
-Također, molimo nemojte slati unaprijed spakirane popise pravila koje
-ste negdje našli. Takva pravila rijetko donose dobre rezultate na našim
-listama zato što one primaju dosta specifičan promet.
-
-<p>Nemojte dozvoljavati e-mailu koji dođe s bilo koje Debian mailing liste
-da ulazi u neki automatski sustav za prijavu spama. Takvo što je često štetno
-za sve korisnike i bit ćemo prisiljeni blokirati vas od primanja daljnjeg
-prometa sa svih Debian lista, dok ne dokažete da tako što nećete ponoviti.
+Također, molimo nemojte slati unaprijed spakirane popise pravila koje
+ste negdje naĹĄli. Takva pravila rijetko donose dobre rezultate na naĹĄim
+listama zato što one primaju dosta specifičan promet.
+
+<p>Nemojte dozvoljavati e-mailu koji dođe s bilo koje Debian mailing liste
+da ulazi u neki automatski sustav za prijavu spama. Takvo što je često štetno
+za sve korisnike i bit ćemo prisiljeni blokirati vas od primanja daljnjeg
+prometa sa svih Debian lista, dok ne dokažete da tako što nećete ponoviti.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy