aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWenbin Lv <wenbin816@gmail.com>2022-07-27 22:33:48 +0800
committerWenbin Lv <wenbin816@gmail.com>2022-07-27 22:33:48 +0800
commit7ecaafdf163a4bc281c13dbd6cc496975260b179 (patch)
tree568391f8daf53dbb6253085c07acf89e7a78cc5b /chinese/po
parenta63ec3196e7a690aa18edca3aab9cd8c4502a209 (diff)
(zh) update homepage.po
Diffstat (limited to 'chinese/po')
-rw-r--r--chinese/po/homepage.zh.po10
-rw-r--r--chinese/po/organization.zh.po123
2 files changed, 66 insertions, 67 deletions
diff --git a/chinese/po/homepage.zh.po b/chinese/po/homepage.zh.po
index 5f64cfa89ac..9cd02c9f0e3 100644
--- a/chinese/po/homepage.zh.po
+++ b/chinese/po/homepage.zh.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: ../../english/index.def:8
msgid "The Universal Operating System"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "DebConf Logo"
msgstr "DebConf 会徽"
#: ../../english/index.def:19
-msgid "DC19 Group Photo"
-msgstr "DC19 团队照片"
+msgid "DC22 Group Photo"
+msgstr "DC22 团队照片"
#: ../../english/index.def:22
-msgid "DebConf19 Group Photo"
-msgstr "DebConf19 团队照片"
+msgid "DebConf22 Group Photo"
+msgstr "DebConf22 团队照片"
#: ../../english/index.def:26
msgid "Mini DebConf Regensburg 2021"
diff --git a/chinese/po/organization.zh.po b/chinese/po/organization.zh.po
index 7c118098bdb..32393d87ada 100644
--- a/chinese/po/organization.zh.po
+++ b/chinese/po/organization.zh.po
@@ -124,27 +124,27 @@ msgid "Distribution"
msgstr "發行版"
#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:204
+#: ../../english/intro/organization.data:200
msgid "Communication and Outreach"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:207
+#: ../../english/intro/organization.data:203
msgid "Data Protection team"
msgstr "数据保护团队"
#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:212
+#: ../../english/intro/organization.data:208
msgid "Publicity team"
msgstr "宣传团队"
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:279
+#: ../../english/intro/organization.data:275
msgid "Membership in other organizations"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:302
+#: ../../english/intro/organization.data:298
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "支援以及下級組織"
@@ -180,198 +180,194 @@ msgstr "FTP 助理"
msgid "FTP Wizards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:129
+#: ../../english/intro/organization.data:128
msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:131
+#: ../../english/intro/organization.data:130
msgid "Backports Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:135
+#: ../../english/intro/organization.data:134
msgid "Release Management"
msgstr "釋出管理"
-#: ../../english/intro/organization.data:137
+#: ../../english/intro/organization.data:136
msgid "Release Team"
msgstr "釋出團隊"
-#: ../../english/intro/organization.data:147
+#: ../../english/intro/organization.data:146
msgid "Quality Assurance"
msgstr "品質管理"
-#: ../../english/intro/organization.data:148
+#: ../../english/intro/organization.data:147
msgid "Installation System Team"
msgstr "安裝系統小組"
-#: ../../english/intro/organization.data:149
+#: ../../english/intro/organization.data:148
msgid "Debian Live Team"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:150
-msgid "Release Notes"
-msgstr "釋出公告"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:152
+#: ../../english/intro/organization.data:149
#, fuzzy
#| msgid "CD Images"
msgid "CD/DVD/USB Images"
msgstr "光碟映像"
-#: ../../english/intro/organization.data:154
+#: ../../english/intro/organization.data:151
msgid "Production"
msgstr "產品"
-#: ../../english/intro/organization.data:162
+#: ../../english/intro/organization.data:159
msgid "Testing"
msgstr "測試"
-#: ../../english/intro/organization.data:164
+#: ../../english/intro/organization.data:161
msgid "Cloud Team"
msgstr "云服务团队"
-#: ../../english/intro/organization.data:168
+#: ../../english/intro/organization.data:165
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "自动构建架构"
-#: ../../english/intro/organization.data:170
+#: ../../english/intro/organization.data:167
msgid "Wanna-build team"
msgstr "Wanna-build 团队"
-#: ../../english/intro/organization.data:177
+#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Buildd administration"
msgstr "Buildd 管理"
-#: ../../english/intro/organization.data:194
+#: ../../english/intro/organization.data:191
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
-#: ../../english/intro/organization.data:199
+#: ../../english/intro/organization.data:195
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "需要幫助的套件清單"
-#: ../../english/intro/organization.data:215
+#: ../../english/intro/organization.data:211
msgid "Press Contact"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:217
+#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Web Pages"
msgstr "網頁"
-#: ../../english/intro/organization.data:225
+#: ../../english/intro/organization.data:221
msgid "Planet Debian"
msgstr "Debian 星球"
-#: ../../english/intro/organization.data:230
+#: ../../english/intro/organization.data:226
msgid "Outreach"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:235
+#: ../../english/intro/organization.data:231
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Debian Women 計劃"
-#: ../../english/intro/organization.data:243
+#: ../../english/intro/organization.data:239
msgid "Community"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:250
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid ""
"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
"GPG key <a href=\"community-team-pubkey."
"txt\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:252
+#: ../../english/intro/organization.data:248
msgid "Events"
msgstr "活動"
-#: ../../english/intro/organization.data:259
+#: ../../english/intro/organization.data:255
msgid "DebConf Committee"
msgstr "DebConf 委員會"
-#: ../../english/intro/organization.data:266
+#: ../../english/intro/organization.data:262
msgid "Partner Program"
msgstr "合作計劃"
-#: ../../english/intro/organization.data:270
+#: ../../english/intro/organization.data:266
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "硬體捐贈协调"
-#: ../../english/intro/organization.data:285
+#: ../../english/intro/organization.data:281
msgid "GNOME Foundation"
msgstr "GNOME 基金會"
-#: ../../english/intro/organization.data:287
+#: ../../english/intro/organization.data:283
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:288
+#: ../../english/intro/organization.data:284
msgid "Linux Magazine"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:286
msgid "Linux Standards Base"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:291
+#: ../../english/intro/organization.data:287
msgid "Free Standards Group"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:292
+#: ../../english/intro/organization.data:288
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:295
+#: ../../english/intro/organization.data:291
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:298
+#: ../../english/intro/organization.data:294
msgid "Open Source Initiative"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:305
+#: ../../english/intro/organization.data:301
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "錯誤追縱系統"
-#: ../../english/intro/organization.data:310
+#: ../../english/intro/organization.data:306
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "郵件列表管理與郵件列表庫存"
-#: ../../english/intro/organization.data:318
+#: ../../english/intro/organization.data:314
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "新進開發人員前台"
-#: ../../english/intro/organization.data:327
+#: ../../english/intro/organization.data:323
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debian 帳號管理員"
-#: ../../english/intro/organization.data:333
+#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:334
+#: ../../english/intro/organization.data:330
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Keyring (PGP 與 GPG) 管理員"
-#: ../../english/intro/organization.data:338
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "Security Team"
msgstr "安全團隊"
-#: ../../english/intro/organization.data:350
+#: ../../english/intro/organization.data:346
msgid "Policy"
msgstr "政策"
-#: ../../english/intro/organization.data:353
+#: ../../english/intro/organization.data:349
msgid "System Administration"
msgstr "系統管理"
-#: ../../english/intro/organization.data:354
+#: ../../english/intro/organization.data:350
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -379,7 +375,7 @@ msgstr ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need apackage installed."
-#: ../../english/intro/organization.data:363
+#: ../../english/intro/organization.data:359
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a "
"href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it "
@@ -389,32 +385,32 @@ msgstr ""
"href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page,it "
"should contain per-machine administrator information."
-#: ../../english/intro/organization.data:364
+#: ../../english/intro/organization.data:360
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP 開發人員目錄管理"
-#: ../../english/intro/organization.data:365
+#: ../../english/intro/organization.data:361
msgid "Mirrors"
msgstr "鏡像站台"
-#: ../../english/intro/organization.data:368
+#: ../../english/intro/organization.data:364
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS 管理"
-#: ../../english/intro/organization.data:369
+#: ../../english/intro/organization.data:365
msgid "Package Tracking System"
msgstr "套件追蹤系統"
-#: ../../english/intro/organization.data:371
+#: ../../english/intro/organization.data:367
msgid "Treasurer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:376
+#: ../../english/intro/organization.data:372
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:379
+#: ../../english/intro/organization.data:375
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Salsa 管理员"
@@ -439,6 +435,9 @@ msgstr "Salsa 管理员"
#~ msgid "Ports"
#~ msgstr "移植"
+#~ msgid "Release Notes"
+#~ msgstr "釋出公告"
+
#~ msgid "Special Configurations"
#~ msgstr "特別[CN:配置:][HKTW:組態設定:]"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy