aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/international
diff options
context:
space:
mode:
authorAnthony Fok <foka@debian.org>2018-06-20 12:02:27 -0600
committerAnthony Fok <foka@debian.org>2018-06-20 12:02:44 -0600
commit548e38124aed8ceb6e3d031972d8e15bef6f8d83 (patch)
tree0538e4742caae1c605fa62a714161c2b100b6ffc /chinese/international
parent16ee25ef629021749b4c889f7da3cb0a743a1c36 (diff)
Replace ypwong@debian.org with ypwong@gmail.com
until Anthony Wong resumes his Debian Developer status, hopefully soon.
Diffstat (limited to 'chinese/international')
-rw-r--r--chinese/international/Chinese/debian-doc/README2
-rw-r--r--chinese/international/Chinese/devel/groups.wml8
-rw-r--r--chinese/international/Chinese/devel/people.wml4
-rw-r--r--chinese/international/Chinese/devel/www_translate.wml6
4 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/chinese/international/Chinese/debian-doc/README b/chinese/international/Chinese/debian-doc/README
index 712fcff604b..fa52e578de7 100644
--- a/chinese/international/Chinese/debian-doc/README
+++ b/chinese/international/Chinese/debian-doc/README
@@ -6,5 +6,5 @@ announce in debian-chinese to call for help.
Until DDP has better i18n support, we will keep this directory and its
contents for the time being.
-Anthony Wong <ypwong@debian.org>
+Anthony Wong <ypwong@gmail.com>
5/5/1999
diff --git a/chinese/international/Chinese/devel/groups.wml b/chinese/international/Chinese/devel/groups.wml
index 6e229e296f2..f9c1e7fabd1 100644
--- a/chinese/international/Chinese/devel/groups.wml
+++ b/chinese/international/Chinese/devel/groups.wml
@@ -19,7 +19,7 @@
</tr>
<tr>
<td><A href="#doc">文件,網頁編寫及翻譯小組</A></TD>
-<td><A href="mailto:ypwong@debian.org">ypwong</A></TD>
+<td><A href="mailto:ypwong@gmail.com">ypwong</A></TD>
<td>[DOC] (Documentation)</TD>
</tr>
<tr>
@@ -45,7 +45,7 @@
<li>
謝東翰 Hsieh Tung-Han <email thhsieh@linux.org.tw>
<li>
-黃彥邦 Anthony Y.P. Wong <email ypwong@debian.org>
+黃彥邦 Anthony Y.P. Wong <email ypwong@gmail.com>
<li>
王劍 Wang Jian <email lark@linux.net.cn>
<li>
@@ -77,7 +77,7 @@
<li>
施達明 Sze Tat Ming <email szetatmi@pilot.msu.edu>
<li>
-黃彥邦 Anthony Y.P. Wong <email ypwong@debian.org>
+黃彥邦 Anthony Y.P. Wong <email ypwong@gmail.com>
<li>
于廣輝 Yu Guanghui <email ygh@debian.org>
# <li>
@@ -115,7 +115,7 @@ Wen, Guancheng Ar Wen <email wen@lbe.co.jp>
<li>
闕宏宇 Que Hongyu <email qhy@hw.ia.ac.cn>
<li>
-黃彥邦 Anthony Y.P. Wong <email ypwong@debian.org>
+黃彥邦 Anthony Y.P. Wong <email ypwong@gmail.com>
<li>
王劍 Wang Jian <email lark@linux.net.cn>
<li>
diff --git a/chinese/international/Chinese/devel/people.wml b/chinese/international/Chinese/devel/people.wml
index dc4f3fe643c..b11747a0e63 100644
--- a/chinese/international/Chinese/devel/people.wml
+++ b/chinese/international/Chinese/devel/people.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use tmpl::debian-zh::template area=devel.people title="中文計劃成員 (Debian Chinese Project Participants)"
# $Id$
-# 著者: 黃彥邦 Anthony Wong <ypwong@debian.org> 等
+# 著者: 黃彥邦 Anthony Wong <ypwong@gmail.com> 等
# %0 is Chinese name, %1 is English name, %2 is email
# or
@@ -193,7 +193,7 @@ GNU zh_CN.GB2312 翻譯協調,有可能的話會參與軟件測試及包裝,
Debian-JP 和我們之間的協調
</entry>
-<entry ypwong Anthony Y.P. Wong ypwong@debian.org>
+<entry ypwong Anthony Y.P. Wong ypwong@gmail.com>
香港的電子計算機學系研究生。Debian 維護員,Debian 網頁中文翻譯協調。
</entry>
diff --git a/chinese/international/Chinese/devel/www_translate.wml b/chinese/international/Chinese/devel/www_translate.wml
index ea06f58b092..4caaa64c12c 100644
--- a/chinese/international/Chinese/devel/www_translate.wml
+++ b/chinese/international/Chinese/devel/www_translate.wml
@@ -35,7 +35,7 @@
<P>如你懂得使用 CVS,或者你希望趁這個機會學習 CVS,請你到
<href url="https://www.debian.org/devel/website/translating" name="這裡">
以得到更多資料。我們的 CVS 戶口是“chinese”,要取得密碼則要與
-<A href="mailto:ypwong@debian.org">ypwong</A>、
+<A href="mailto:ypwong@gmail.com">ypwong</A>、
<A href="mailto:zw@zhaoway.com">zhaoway 趙蔚</A>或
<A href="mailto:foka@debian.org">foka</A>聯絡。
</div>
@@ -63,14 +63,14 @@
<href url="https://www.debian.org/MailingLists/subscribe" name="debian-www-cvs mailing-list">,那麼你便會定時收到所有
有關 CVS 改動的郵件。
-<P>如有任何問題,請與 <A href="mailto:ypwong@debian.org">ypwong</A>
+<P>如有任何問題,請與 <A href="mailto:ypwong@gmail.com">ypwong</A>
或 <A href="mailto:foka@debian.org">foka</A> 聯絡。
</div>
<H3>英漢翻譯詞彙</H3>
<div class="centerblock">
-<P><A href="mailto:ypwong@debian.org">Anthony Wong</A> 收集了一份英漢翻譯詞彙資源表,包羅中、港、台等地
+<P><A href="mailto:ypwong@gmail.com">Anthony Wong</A> 收集了一份英漢翻譯詞彙資源表,包羅中、港、台等地
電腦名詞的譯法,對將來翻譯工作希望有幫助。請見
<href url="https://people.debian.org/~ypwong/glossary.html">。

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy