aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/derivatives
diff options
context:
space:
mode:
authorvifly <viflythink@gmail.com>2019-12-15 17:47:17 +0800
committervifly <viflythink@gmail.com>2019-12-15 17:49:02 +0800
commit594c8421e320fb1d06786928725417faa095ac3f (patch)
tree1179b7da5b390cd4b63ab16a7e8228a76a325ad3 /chinese/derivatives
parenteff81954c518e45eb07c1c430c673724b5de0ee1 (diff)
complete the translation of chinese/derivatives/index.wml
Diffstat (limited to 'chinese/derivatives')
-rw-r--r--chinese/derivatives/Makefile1
-rw-r--r--chinese/derivatives/index.wml159
2 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/chinese/derivatives/Makefile b/chinese/derivatives/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..17f19c095e2
--- /dev/null
+++ b/chinese/derivatives/Makefile
@@ -0,0 +1 @@
+include $(subst webwml/chinese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/chinese/derivatives/index.wml b/chinese/derivatives/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..29e9c04d7d2
--- /dev/null
+++ b/chinese/derivatives/index.wml
@@ -0,0 +1,159 @@
+#use wml::debian::template title="Debian 衍生发行版"
+#use wml::debian::translation-check translation="1b62dcf348569f7b3d0975c674a776e714dc31fc"
+
+<p>
+有<a href="#list">许多基于 Debian 的发行版</a>。有些人可能还想看看这些 Debian 官方发行版\
+<em>之外</em>的发行版。
+</p>
+
+<p>
+一个 Debian 衍生发行版是一种基于 Debian 所做工作的发行版,但是具有自己的独特标识,目标和\
+受众,并且由独立于 Debian 的实体创建。衍生发行版会修改 Debian 来实现自己设定的目标。
+</p>
+
+<p>
+Debian 欢迎并鼓励想要基于 Debian 来开发新发行版的组织。本着 Debian 的\
+<a href="$(HOME)/social_contract">社群契约</a>精神,我们希望这些衍生发行版能为 Debian 与\
+上游项目贡献他们的工作,以便每个人都可以从这些改进中受益。
+</p>
+
+<h2 id="list">有哪些衍生发行版?</h2>
+
+<p>
+我们要突出显示以下的 Debian 衍生发行版:
+</p>
+
+## Please keep this list sorted alphabetically
+## Please only add derivatives that meet the criteria below
+<ul>
+ <li>
+ <a href="https://grml.org/">Grml</a>:
+ 面向系统管理员的 live 系统。
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">更多信息</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <a href="https://www.kali.org/">Kali Linux</a>:
+ 安全审计和渗透测试。
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Kali">更多信息</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <a href="https://pureos.net/">Purism PureOS</a>:
+ <a href="https://www.fsf.org/news/fsf-adds-pureos-to-list-of-endorsed-gnu-linux-distributions-1">获得 FSF 认可的</a>
+ 滚动发行版,专注于隐私、安全和便捷。
+ rolling release, focused on privacy, security and convenience.
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Purism">更多信息</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <a href="https://tails.boum.org/">Tails</a>:
+ 保护隐私和保持匿名。
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Tails">更多信息</a>.
+ </li>
+ <li>
+ <a href="https://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>:
+ 在世界范围内推广 Linux。
+ <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">更多信息</a>.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>
+此外,在<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian 衍生版本普查</a>\
+以及<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives#Lists">其它地方</a>也列出了基于 \
+Debian 的发行版 。
+</p>
+
+<h2>为什么用一个衍生发行版代替 Debian?</h2>
+
+<p>
+如果您有特定需求,而衍生发行版可以更好地满足您的需求,那么您可能更喜欢使用它而不是 Debian。
+</p>
+
+<p>
+如果您是某个特定社区或特定人群的成员,并且存在一个为该人群准备的衍生发行版,那么您可能更\
+喜欢使用它而不是 Debian。
+</p>
+
+<h2>为什么 Debian 对其衍生发行版感兴趣?</h2>
+
+<p>
+衍生发行版将 Debian 带给了大量与我们目前的受众群体相比具有更多经验和要求的人。通过建立与\
+衍生发行版的联系,将有关它们的信息
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Integration">整合</a>到 Debian 的基础设施中,\
+并将它们所做的更改合并回 Debian,我们与衍生发行版分享我们的经验,扩展我们对衍生发行版及其\
+受众的了解,潜在地扩展 Debian 社区,为我们现有的受众群体改进 Debian,使 Debian 更适合更多样\
+化的受众群体。
+</p>
+
+<h2>Debian将突出显示哪些衍生发行版?</h2>
+
+## Examples of these criteria are in the accompanying README.txt
+<p>
+上面突出显示的衍生发行版均满足大多数下面列举的条件:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>积极地与 Debian 合作</li>
+ <li>在活跃维护状态</li>
+ <li>有一组起码包括一个 Debian 成员的人员参与</li>
+ <li>加入了 Debian 衍生发行版普查,并在其普查页面中包含一个 sources.list</li>
+ <li>有特色或重点目标</li>
+ <li>是知名且历史悠久的发行版</li>
+</ul>
+
+<h2>为什么衍生自 Debian?</h2>
+
+<p>
+修改现有的发行版(例如 Debian)比从头开始要快,因为打包格式、存储库、基础软件包和其它内容\
+已指定且可用。大量软件已被打包,因此衍生发行版无需花费时间打包大多数东西,这使衍生发行版\
+可以专注于特定受众的需求。
+</p>
+
+<p>
+Debian 确保我们分发的内容对于衍生发行版而言是能<a href="$(HOME)/intro/free">自由</a>修改并\
+重新分发给他们的受众的。我们通过检查我们分发的软件的许可证是否符合
+<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian 自由软件指导方针 (DFSG)</a>来做到这\一点。
+</p>
+
+<p>
+Debian 有许多衍生发行版可用以构建他们的发行版的不同的<a href="$(HOME)/releases/">发行</a>\
+周期。这使衍生发行版可以
+尝试<a href="https://wiki.debian.org/DebianExperimental">实验性</a>软件、\
+<a href="$(HOME)/releases/unstable/">飞快</a>地更新、\
+<a href="$(HOME)/releases/testing/">经常</a>获得有质量保证的更新、\
+为他们的工作获得<a href="$(HOME)/releases/stable/">坚实的基础</a>、\
+在坚实的基础之上使用<a href="https://backports.debian.org/">更新的</a>软件、\
+享受<a href="$(HOME)/security/">安全</a>支持并\
+<a href="https://wiki.debian.org/LTS">扩展</a>该支持。
+</p>
+
+<p>
+Debian 支持许多不同的<a href="$(HOME)/ports/">体系架构</a>,并且贡献者们正在\
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianBootstrap">研究</a>为新种类的处理器自动创建新的体系\
+架构支持的方法。这令衍生发行版可以使用其选择的硬件或支持新的处理器。
+</p>
+
+<p>
+Debian 社区和现有的衍生发行版的成员都可以享受上述好处,并且他们乐意帮忙指导新发行版的这\
+部分工作。
+</p>
+
+<p>
+存在很多原因使得衍生发行版被创建,例如需要翻译成新语言、特定的硬件支持、不同的安装机制或者\
+为特定的社区或一群人提供支持。
+</p>
+
+<h2>如何衍生自 Debian?</h2>
+
+<p>
+如果需要的话,衍生发行版可以使用一部分 Debian 基础设施(例如存储库)。衍生发行版应更改对 \
+Debian(如 logo,名称等)和 Debian 服务(如网站和 BTS)的引用。
+</p>
+
+<p>
+如果您的目标是定义一组预先安装的软件包,那么在 Debian 中创建一个新的 \
+<a href="$(HOME)/blends/">Debian blend</a> 可能是一个比较有趣的方式。
+</p>
+
+<p>
+<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Guidelines">衍生指南</a>提供了详细的开发信息,\
+<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">前台</a>提供了相关指南。
+</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy