diff options
author | vifly <viflythink@gmail.com> | 2019-12-15 17:47:17 +0800 |
---|---|---|
committer | vifly <viflythink@gmail.com> | 2019-12-15 17:49:02 +0800 |
commit | 594c8421e320fb1d06786928725417faa095ac3f (patch) | |
tree | 1179b7da5b390cd4b63ab16a7e8228a76a325ad3 /chinese/derivatives | |
parent | eff81954c518e45eb07c1c430c673724b5de0ee1 (diff) |
complete the translation of chinese/derivatives/index.wml
Diffstat (limited to 'chinese/derivatives')
-rw-r--r-- | chinese/derivatives/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | chinese/derivatives/index.wml | 159 |
2 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/chinese/derivatives/Makefile b/chinese/derivatives/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..17f19c095e2 --- /dev/null +++ b/chinese/derivatives/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/chinese,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/chinese/derivatives/index.wml b/chinese/derivatives/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..29e9c04d7d2 --- /dev/null +++ b/chinese/derivatives/index.wml @@ -0,0 +1,159 @@ +#use wml::debian::template title="Debian 衍生发行版" +#use wml::debian::translation-check translation="1b62dcf348569f7b3d0975c674a776e714dc31fc" + +<p> +有<a href="#list">许多基于 Debian 的发行版</a>。有些人可能还想看看这些 Debian 官方发行版\ +<em>之外</em>的发行版。 +</p> + +<p> +一个 Debian 衍生发行版是一种基于 Debian 所做工作的发行版,但是具有自己的独特标识,目标和\ +受众,并且由独立于 Debian 的实体创建。衍生发行版会修改 Debian 来实现自己设定的目标。 +</p> + +<p> +Debian 欢迎并鼓励想要基于 Debian 来开发新发行版的组织。本着 Debian 的\ +<a href="$(HOME)/social_contract">社群契约</a>精神,我们希望这些衍生发行版能为 Debian 与\ +上游项目贡献他们的工作,以便每个人都可以从这些改进中受益。 +</p> + +<h2 id="list">有哪些衍生发行版?</h2> + +<p> +我们要突出显示以下的 Debian 衍生发行版: +</p> + +## Please keep this list sorted alphabetically +## Please only add derivatives that meet the criteria below +<ul> + <li> + <a href="https://grml.org/">Grml</a>: + 面向系统管理员的 live 系统。 + <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Grml">更多信息</a>. + </li> + <li> + <a href="https://www.kali.org/">Kali Linux</a>: + 安全审计和渗透测试。 + <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Kali">更多信息</a>. + </li> + <li> + <a href="https://pureos.net/">Purism PureOS</a>: + <a href="https://www.fsf.org/news/fsf-adds-pureos-to-list-of-endorsed-gnu-linux-distributions-1">获得 FSF 认可的</a> + 滚动发行版,专注于隐私、安全和便捷。 + rolling release, focused on privacy, security and convenience. + <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Purism">更多信息</a>. + </li> + <li> + <a href="https://tails.boum.org/">Tails</a>: + 保护隐私和保持匿名。 + <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Tails">更多信息</a>. + </li> + <li> + <a href="https://www.ubuntu.com/">Ubuntu</a>: + 在世界范围内推广 Linux。 + <a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census/Ubuntu">更多信息</a>. + </li> +</ul> + +<p> +此外,在<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Census">Debian 衍生版本普查</a>\ +以及<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives#Lists">其它地方</a>也列出了基于 \ +Debian 的发行版 。 +</p> + +<h2>为什么用一个衍生发行版代替 Debian?</h2> + +<p> +如果您有特定需求,而衍生发行版可以更好地满足您的需求,那么您可能更喜欢使用它而不是 Debian。 +</p> + +<p> +如果您是某个特定社区或特定人群的成员,并且存在一个为该人群准备的衍生发行版,那么您可能更\ +喜欢使用它而不是 Debian。 +</p> + +<h2>为什么 Debian 对其衍生发行版感兴趣?</h2> + +<p> +衍生发行版将 Debian 带给了大量与我们目前的受众群体相比具有更多经验和要求的人。通过建立与\ +衍生发行版的联系,将有关它们的信息 +<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Integration">整合</a>到 Debian 的基础设施中,\ +并将它们所做的更改合并回 Debian,我们与衍生发行版分享我们的经验,扩展我们对衍生发行版及其\ +受众的了解,潜在地扩展 Debian 社区,为我们现有的受众群体改进 Debian,使 Debian 更适合更多样\ +化的受众群体。 +</p> + +<h2>Debian将突出显示哪些衍生发行版?</h2> + +## Examples of these criteria are in the accompanying README.txt +<p> +上面突出显示的衍生发行版均满足大多数下面列举的条件: +</p> + +<ul> + <li>积极地与 Debian 合作</li> + <li>在活跃维护状态</li> + <li>有一组起码包括一个 Debian 成员的人员参与</li> + <li>加入了 Debian 衍生发行版普查,并在其普查页面中包含一个 sources.list</li> + <li>有特色或重点目标</li> + <li>是知名且历史悠久的发行版</li> +</ul> + +<h2>为什么衍生自 Debian?</h2> + +<p> +修改现有的发行版(例如 Debian)比从头开始要快,因为打包格式、存储库、基础软件包和其它内容\ +已指定且可用。大量软件已被打包,因此衍生发行版无需花费时间打包大多数东西,这使衍生发行版\ +可以专注于特定受众的需求。 +</p> + +<p> +Debian 确保我们分发的内容对于衍生发行版而言是能<a href="$(HOME)/intro/free">自由</a>修改并\ +重新分发给他们的受众的。我们通过检查我们分发的软件的许可证是否符合 +<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian 自由软件指导方针 (DFSG)</a>来做到这\一点。 +</p> + +<p> +Debian 有许多衍生发行版可用以构建他们的发行版的不同的<a href="$(HOME)/releases/">发行</a>\ +周期。这使衍生发行版可以 +尝试<a href="https://wiki.debian.org/DebianExperimental">实验性</a>软件、\ +<a href="$(HOME)/releases/unstable/">飞快</a>地更新、\ +<a href="$(HOME)/releases/testing/">经常</a>获得有质量保证的更新、\ +为他们的工作获得<a href="$(HOME)/releases/stable/">坚实的基础</a>、\ +在坚实的基础之上使用<a href="https://backports.debian.org/">更新的</a>软件、\ +享受<a href="$(HOME)/security/">安全</a>支持并\ +<a href="https://wiki.debian.org/LTS">扩展</a>该支持。 +</p> + +<p> +Debian 支持许多不同的<a href="$(HOME)/ports/">体系架构</a>,并且贡献者们正在\ +<a href="https://wiki.debian.org/DebianBootstrap">研究</a>为新种类的处理器自动创建新的体系\ +架构支持的方法。这令衍生发行版可以使用其选择的硬件或支持新的处理器。 +</p> + +<p> +Debian 社区和现有的衍生发行版的成员都可以享受上述好处,并且他们乐意帮忙指导新发行版的这\ +部分工作。 +</p> + +<p> +存在很多原因使得衍生发行版被创建,例如需要翻译成新语言、特定的硬件支持、不同的安装机制或者\ +为特定的社区或一群人提供支持。 +</p> + +<h2>如何衍生自 Debian?</h2> + +<p> +如果需要的话,衍生发行版可以使用一部分 Debian 基础设施(例如存储库)。衍生发行版应更改对 \ +Debian(如 logo,名称等)和 Debian 服务(如网站和 BTS)的引用。 +</p> + +<p> +如果您的目标是定义一组预先安装的软件包,那么在 Debian 中创建一个新的 \ +<a href="$(HOME)/blends/">Debian blend</a> 可能是一个比较有趣的方式。 +</p> + +<p> +<a href="https://wiki.debian.org/Derivatives/Guidelines">衍生指南</a>提供了详细的开发信息,\ +<a href="https://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">前台</a>提供了相关指南。 +</p> |