aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/chinese/CD
diff options
context:
space:
mode:
authorWu XiangCheng <bobwxc@yeah.net>2021-02-06 18:29:42 +0800
committerBoyuan Yang <byang@debian.org>2021-02-06 10:09:52 -0500
commit24523a0c3dbb4a7afcc584727976144006ab9bce (patch)
tree834c27949f770ee16b3839becde89c2991d09e34 /chinese/CD
parentc05058dffa680172a9b4dadf9c2d5285a5e3737b (diff)
(zh) update translation bugs/ & cd/
chinese/Bugs/index.wml chinese/CD/faq/index.wml chinese/CD/http-ftp/index.wml chinese/CD/live/index.wml chinese/CD/netinst/index.wml chinese/CD/torrent-cd/index.wml Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@yeah.net>
Diffstat (limited to 'chinese/CD')
-rw-r--r--chinese/CD/faq/index.wml152
-rw-r--r--chinese/CD/http-ftp/index.wml79
-rw-r--r--chinese/CD/live/index.wml33
-rw-r--r--chinese/CD/netinst/index.wml29
-rw-r--r--chinese/CD/torrent-cd/index.wml26
5 files changed, 215 insertions, 104 deletions
diff --git a/chinese/CD/faq/index.wml b/chinese/CD/faq/index.wml
index 3e1c065fcf5..83f95192aae 100644
--- a/chinese/CD/faq/index.wml
+++ b/chinese/CD/faq/index.wml
@@ -1,9 +1,11 @@
-#use wml::debian::cdimage title="關於 Debian CDs 的常見問答集" NOHEADER=true BARETITLE=true
+#use wml::debian::cdimage title="關於 Debian CD/DVD/USB 的常見問答集" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="de98e87bb5356ddf98b0e60f5c4ddd55e16cf451" maintainer="Kanru Chen"
+#use wml::debian::translation-check translation="8df7335af452425a59cf0b93fb14bbc091f43498"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+
# Translator: Allen Huang <allen.huang@seed.net.tw>, Wed, 26 Mar 2003 13:11:59 +0800
# Translator: Shen-Ta Hsieh <ibmibmibm.tw@gmail.com>, Fri, 31 Aug 2018 17:35:40 +0800
+# maybe old maintainer="Kanru Chen"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
@@ -20,20 +22,74 @@
<p>一個光碟映像檔代表的正是在一片光碟裏的電腦檔案資料,
其可利用在網際網路上進行傳輸。光碟燒錄程式也可利用映像檔來製作成一般的光碟。</p>
-<p>正確燒錄的光碟裡面,不應該出現 <tt>.iso</tt> 檔案!你應該會看到一些
-檔案與目錄 - 以 Debian 光碟來說,應該會有<q>dists</q>目錄以及
-<q>README.html</q>檔案。</p>
+<p>在 Ddebian 中, 我们使用术语 <q>CD 镜像</q> 作为一个描述一类文件的通用
+方式,很多甚至不适用于单纯的 CD!这个名字很古老了,但它一直存在。我们定期构建
+不同种类的镜像:</p>
+
+<ul>
+ <li>Debian 安装镜像有多种不同的大小。从可以快速下载的小 CD 尺寸镜像
+ <q>netinst</q>到为DVD、蓝光光盘、双层蓝光光盘等设计的大型完整镜像。</li>
-<p><tt>.iso</tt>粗略來說,可以想成是類似 <tt>.zip</tt> 的檔案:他包含了一些
-其他的檔案和目錄,這些最後會出現在燒錄好的光碟上。一些解壓縮軟體可以讓您
-<q>解壓縮</q><tt>.iso</tt> 檔。請不要使用此功能再從解壓縮後的檔案製作光碟!
-這樣製作出來的光碟會無法開機,因為 <tt>.iso</tt> 包含了從光碟開機所需要的
-資訊,當您解壓縮時這些資訊就遺失了。參考這些有關如何在
-<a href="#record-unix">Linux</a>, <a href="#record-windows">Windows</a>
-或<a href="#record-mac">MacOS</a> 上製作正確光碟映像檔的說明。</p>
+ <li>Debian live 镜像——live系统被设计为可直接从 CD/DVD/USB 上运行,
+ 而无需安装。更多细节参见<a href="#live-cd">此处</a>。</li>
+
+</ul>
+
+<p>在大多数情况下,这些安装镜像和 live 镜像都可以直接被写入 U盘 中,而不用
+实际涉及到 <b>CD</b>,参见<a href="#write-usb">此处</a>。不要被
+<q>CD 镜像</q>这个名字所迷惑!</p>
+
+<p>在正確燒錄的光碟裡面,不應該出現 <tt>.iso</tt> 檔案!你應該會看到一些
+檔案與目錄 - 以 Debian 光碟來說,應該會有
+ <q>dists</q> 目錄以及 <q>README.html</q> 檔案。</p>
+
+<p>我们使用的 <tt>.iso</tt> 大体上可以认为是類似 <tt>.zip</tt> 檔案:
+ 它包含了一些其他的檔案和目錄,這些最後會出現在燒錄好的 CD/DVD/USB 媒介上。
+ 一些解壓縮軟體可以讓您<q>解壓縮</q> <tt>.iso</tt> 文件。請不要使用壓縮後
+ 的檔案来製作光碟!這樣製作出來的媒介會無法開機,因為 <tt>.iso</tt> 包含了
+ 從 CD/DVD/USB 媒介開機所需要的启动区信息,當您解壓縮時這些信息就丢失了。
+ 參考這些有關如何在
+ <a href="#record-unix">Linux</a>,
+ <a href="#record-windows">Windows</a>
+ 或<a href="#record-mac">MacOS</a>
+ 上正确写入 CD/DVD 光盘镜像的說明;或如何写入镜像到
+ <a href="#write-usb">USB 闪存盘</a>。</p>
# ============================================================
+# 这段文字基本与 Debian Wiki 中的相同,
+# 参见 https://wiki.debian.org/Firmware 。
+
+<toc-add-entry name="firmware">Debian 安装程序告诉我,我的硬件需要额外
+的 firmware 固件才能工作。我可以从哪里得到它们?</toc-add-entry>
+
+<p>许多设备需要固件来工作。历史上,很多固件会被写入设备的 ROM 只读存储器或
+闪存中,但是现在固件映像必须在设备初始化期间由设备驱动程序加载到设备中越来越
+常见。</p>
+
+<p>一些固件是开源的自由软件,一些是非自由(non-free)的,这就意味着您需要将
+non-free 和 contrib 组件添加到APT源中。</p>
+
+<p> 在某些情况下,安装程序会检测到需要非自由固件,并提示用户需要将固件提供给
+安装程序以完成安装。这可能发生在,例如无线网卡通常需要非免费固件才能工作
+(参见ipw2200的示例)。</p>
+
+<p>这里有两种获取解决方法:</p>
+
+<ul>
+
+ <li>一个简单的解决方法是直接使用包含了所有非自由固件的安装包,参见
+ <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/">https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/</a>
+ 以了解相关信息。</li>
+
+ <li>您也可以为您的平台下载一个固件存档,并将其解压到储存设备根目录中一个
+ 名为 <q>firmware</q> 的文件夹中。你可以在
+ <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/">https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/</a>下载到适用于您的 Debian 版本的固件。当安装程序开始后,它会自动搜索到可移动储存设备相应目录中的固件,并在需要时安装之。参见文档
+ <a href="https://d-i.debian.org/doc/installation-guide/en.amd64/ch06s04.html">Debian 安装程序手册</a>。</li>
+
+</ul>
+
+# ============================================================
<toc-add-entry name="mailing-list">我的問題在常見問答集中找不到解答!</toc-add-entry>
<p>如果你在這裏找不到你問題的解答,你可以在 Debian 的其中一個通信論壇求助。
@@ -113,24 +169,24 @@
# ============================================================
-<toc-add-entry name="which-cd">在眾多的映像檔中,我應該下載哪一個呢?我需要全部嗎?</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="which-cd">在眾多的映像中,我應該下載哪一個呢?
+我需要全部都下载嗎?</toc-add-entry>
<p>不,首先您當然只需要光碟<em>或是</em>DVD 映像檔的其中一種 - 這兩種
映像檔內包含的是一樣的套件。</p>
-<p>而且,你只需要符合你的電腦架構的光碟映像檔。
+<p>而且,你只需要符合你的電腦架構的光碟映像。
所謂架構就是你的電腦使用的硬體類型。
-目前為止,最常見的就是 Intel/AMD 的架構,所以大部份的人只需要
-下載 <q>i386</q> 的映像檔。如果您的電腦使用 64 位元的 AMD 或 Intel 處理器,
-您會需要使用<q><a href="../../ports/amd64/">amd64</a></q>映像檔
-(當然<q>i386</q>也是可以正常工作),而<q><a href="../../ports/ia64/">ia64</a></q>
-映像檔將<em>無法</em>正常工作。</p>
+目前為止,现如今最常見的就是 64位的 Intel/AMD 架構,所以大部份的人只需要
+下載 <q>amd64</q> 的映像檔。如果您的電腦使用旧的 32 位元的 AMD/Intel
+處理器,,您需要使用
+<q><a href="../../ports/i386/">i386</a></q> 映像。</p>
-<p>此外,在大部份的情況下,你並不需要下載架構中的全部映像檔。
+<p>此外,在大部份的情況下,你並不需要下載对应架構中的全部映像檔。
映像檔中的套件是依照流行的程度來排序的:
第一片光碟包含安裝系統及最流行的套件。
第二片光碟包含較不流行的。第三片光碟則是更不流行的,以此類推。
-您可能只需要第一片 DVD (或是前兩片光碟),除非你有非常特殊的需求。
+您可能只需要第一片 DVD (或是前几片CD光碟、BD蓝光等),除非你有非常特殊的需求。
(而且假如你之後剛好需要某一個套件,且不在你下載的光碟中,
你還是可以透過網際網路來直接安裝套件。)</p>
@@ -205,14 +261,6 @@
# ============================================================
-<toc-add-entry name="dvd">請問有 DVD 格式的 Debian 映像檔嗎?</toc-add-entry>
-
-<p>有的。 Debian 提供正式穩定版的 DVD 映像檔。
-此外,Debian 是目前唯一提供每週更新的整個 DVD 映像檔下載的 Linux 發行版本!
-由於它的檔案很大,這些映像檔只會以 <a href="../jigdo-cd/">jigdo 的方式來發行</a>。</p>
-
-# ============================================================
-
<toc-add-entry name="official">官方的映像檔和非官方的有何不同?</toc-add-entry>
<p>官方映像檔是由 Debian 光碟小組建置並且經過測試確定可以正常工作。
@@ -224,26 +272,25 @@
# ============================================================
-<toc-add-entry name="live-cd">Debian 有提供 <q>live CD</q>(實況光碟)嗎?</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="live-cd">Debian 有提供 <q>live 镜像</q>(實況镜像)嗎?</toc-add-entry>
-<p>是。所謂的 <q>live CD</q>(實況光碟),或是更精確地稱為 <q>live system</q>(實況系統),指的是包含有已預先安裝的完整系統光碟。
-你不需要安裝任何東西到硬碟上,相反地你可以光碟開機而且可馬上開始作業。
-所有的程式都直接從光碟上執行。</p>
+<p>是。所謂的 <q>live 镜像</q>,或是更精確地稱為 <q>live system</q>
+(實況系統),指的是为 DVD、USB 闪存盘等媒介准备的镜像,含有已預先安裝的完整系統。
+你不需要安裝任何東西到硬碟上,相反地你可以直接从媒介(DVD 或 USB 闪存盘)上開機
+而且可馬上開始工作。所有的程式都直接從媒介上執行。</p>
<p><a href="$(HOME)/devel/debian-live/">Debian Live Project</a>
-製作了為各種平台與媒體使用的 <a href="../live/">live CD 映像檔</a>。</p>
+製作了為各種平台與媒體使用的 <a href="../live/">live 映像</a>。</p>
# ============================================================
-<toc-add-entry name="bootable">光碟開機失敗了! / 我應該從哪一片光碟開機呢?</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="bootable">光碟開機失敗了!/我應該從哪一片光碟開機呢?</toc-add-entry>
<p>只有第一片光碟是可引導啟動的。</p>
<p>如果您的光碟開機失敗了,請先確定您有正確燒錄 - 參考<a
-href="#what-is">上面的解釋</a>。此外,請確定您有設定 BIOS 從光碟機開機。</p>
-
-<p>如果您的系統無法從光碟開機,仍然可能可以從
-<a href="$(HOME)/distrib/floppyinst">軟碟</a>開機。</p>
+href="#what-is">上面的解釋</a>。此外,請確定您有設定 BIOS
+從光碟機或 USB 闪存盘等相应设备開機。</p>
# ============================================================
@@ -305,20 +352,23 @@ href="#what-is">上面的解釋</a>。此外,請確定您有設定 BIOS 從光
# ============================================================
-<toc-add-entry name="search-for-package">哪一片光碟映像檔包含這個 XYZ 套件?</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="search-for-package">哪一个光碟映像包含這、某個 XXX 套件?</toc-add-entry>
-<p>要找出特定檔案是在哪一張映像檔中,使用 <a href="https://cdimage-search.debian.org">光碟映像檔搜尋工具</a>。
-它包含了從 Woody 發行版以來所有 Debian 製作的 CD/DVD/BD 光碟資訊,涵蓋所有正式發行版(過舊發行版與目前的穩定發行版)
-與每日每周自動產生的最新測試用光碟映像檔。</p>
+<p>要找出哪个映像中包含了特定文件,使用 <a href="https://cdimage-search.debian.org">光碟映像搜尋工具</a>。
+它包含了從3.0 Woody 發行版以來所有 Debian 製作的 CD/DVD/BD 镜像,
+涵蓋所有正式發行版(老旧發行版與目前的穩定發行版)
+與每日、每周自動產生的最新測試映像。</p>
# ============================================================
-<toc-add-entry name="list-image-contents">我能列出一張[CN:光盘:][HKTW:光碟:]中包含的套件清單嗎?</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="list-image-contents">有包含镜像中所有套件的清單嗎?</toc-add-entry>
-<p>可以。[CN:请浏览:][HKTW:請瀏覽:] <a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/">cdimage.debian.org</a>
-[CN:并获取对应:][HKTW:來取得對應:]的 <tt>.list.gz</tt> 文件-它[CN:将会:][HKTW:將會:]列出[CN:镜像:][HKTW:鏡像:]中的所有[CN:软件包:][HKTW:套件:]和[CN:源码文件:][HKTW:原始碼檔案:]。
-[CN:对于:][HKTW:對於:] Debian Live [CN:镜像:][HKTW:映像檔:],您可以在[CN:镜像文件:][HKTW:映像檔:]的相同[CN:目录:][HKTW:資料夾:]下找到某些[CN:类似:][HKTW:相似:]的[CN:文件:][HKTW:檔案:],其[CN:后缀:][HKTW:後綴:]名
-可能为 <tt>.packages</tt>。[CN:下载文件后:][HKTW:下載檔案後:],您可以在其中[CN:搜索:][HKTW:搜尋:]需要的[CN:软件包名称:][HKTW:套件名稱:]。
+<p>有的。请查看
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/">cdimage.debian.org</a>
+来获得对应的 <tt>.list.gz</tt> 文件——它列出了镜像中包含的所有软件包和源码文件。
+至于Debian Live 镜像,你可以在镜像的相同位置下找到后缀名为 <tt>.packages</tt>
+的类似文件。
+下载这些文件后,您可以在其中搜寻相关软件包。
# ============================================================
@@ -464,6 +514,8 @@ Debian 為 etch 維護了一個 cdrecord 的分支。在 Debian 系統上請使
<toc-add-entry name="record-windows">如何在 Windows 環境下燒錄 ISO 光碟映像檔?</toc-add-entry>
+<p>在最新版本的 Windows 上,可以通过右键单击ISO并选择“将映像刻录到磁盘”(或类似选项)来实现。</p>
+
<p>這可能會有一些小問題,因為很多 Windows 程式會使用它們專屬的光碟映像檔格式。
為了燒錄 <tt>.iso</tt> 映像檔,你非常有可能必須使用 <q>特定</q> 的選單。
找找像 <q>ISO9660 file</q>、"Raw ISO image" 或是
@@ -488,10 +540,6 @@ Debian 為 etch 維護了一個 cdrecord 的分支。在 Debian 系統上請使
<dd>燒錄 <tt>.iso</tt> 檔案的步驟描述在該程式的 <a
href="https://cdburnerxp.se/help">程式使用手冊</a>內。</dd>
- <dt><strong><a NAME="fireburner" href="http://www.fireburner.com/">Fireburner</a></strong></dt>
-
- <dd>這是共享軟體,應該可以所有速度來燒錄 ISOs 檔(至少在最初的 15 天)。</dd>
-
<dt><strong><a NAME="adaptec" href="https://www.roxio.com/">Roxio</a> Easy-CD Creator</strong></dt>
<dd>從 <i>File</i> 選單,選擇 <i>Create CD from image...</i>。
diff --git a/chinese/CD/http-ftp/index.wml b/chinese/CD/http-ftp/index.wml
index f7580aa10b6..be2d158120e 100644
--- a/chinese/CD/http-ftp/index.wml
+++ b/chinese/CD/http-ftp/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="通过 HTTP/FTP 下载 Debian CD/DVD 映像" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="0df681afe3c2fe6da170ce34a99d4f736206f770"
+#use wml::debian::translation-check translation="f917b9adf4a1c15cca8405e010043d380e4b1b83"
<div class="tip">
<p><strong>请不要像下载其他[CN:文件:][HKTW:档案:]那样\
@@ -23,15 +23,11 @@
<ul>
<li><a href="#stable"><q>稳定(stable)</q>版本的官方 CD/DVD 映像</a></li>
-
+
+ <li><a href="#firmware">含有<b>非自由(non-free)</b>固件的<b>非官方</b><q>稳定版 </q>CD/DVD 镜像</a></li>
+
<li><a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/"><q>测试(testing)</q>版本的官方 CD/DVD 映像(<em>每周重新生成</em>)</a></li>
-# 非官方映像被注释掉了,暂不翻译
-<comment>
- <li>Unofficial CD/DVD images of the <q>testing</q> and <q>unstable</q>
- distributions by fsn://HU &mdash; <a href="#unofficial">see below</a></li>
-</comment>
-
</ul>
<p>也请参阅:</p>
@@ -98,6 +94,34 @@
<hr />
+# 译者注意: the following paragraph exists (in this or a similar form) several times in webwml,
+# so please try to keep translations consistent. See:
+# ./CD/http-ftp/index.wml
+# ./CD/live/index.wml
+# ./CD/netinst/index.wml
+# ./CD/torrent-cd/index.wml
+# ./distrib/index.wml
+# ./distrib/netinst.wml
+# ./releases/<release-codename>/debian-installer/index.wml
+# ./devel/debian-installer/index.wml
+#
+<h2><a name="firmware">包含非自由固件的非官方 CD/DVD 镜像</a></h2>
+
+<div id="firmware_nonfree" class="important">
+<p>
+如果你电脑中的任何硬件需要需要驱动加载<strong>非自由固件</strong>,你可以
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/stable/current/">\
+下载公共固件 tarballs </a>或下载一个包含了<strong>非自由</strong>固件的<strong>非官方的</strong>镜像。如何使用 tarballs 与如何在安装过程中加载
+固件的说明可以参阅
+<a href="../../releases/stable/amd64/ch06s04">安装指南</a>。
+</p>
+<p>
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/current/">包含了<strong>非自由</strong>固件的<strong>非官方的</strong>镜像</a>
+</p>
+</div>
+
+<hr />
+
<h2><a name="mirrors"><q>debian-cd</q> 档案库的已注册镜像</a></h2>
<p>请注意<strong>有些镜像站不是最新的</strong> &mdash;
@@ -120,43 +144,4 @@ CD 映像服务器</a>,</strong>或者尝试\
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/CD/http-ftp/cdimage_mirrors.list"
-# 注释掉的部分暂不翻译
-<comment>
-<h2><a name="unofficial">Unofficial CD/DVD images of the <q>testing</q> and
-<q>unstable</q> releases</a></h2>
-
-<p>These images are not built and offered by Debian, but by <a
-href="http://www.fsn.hu/">fsn://HU</a>:</p>
-
-<ul>
-
- <li>fsn://HU images for the <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/etch/">\
- <q>testing</q> distribution</a> on CD (<em>amd64 and i386, regenerated
- weekly</em>), <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\
- mirrors</a></li>
-
- <li>fsn://HU images for the <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/etch-dvd/">\
- <q>testing</q> distribution</a> on DVD (<em>amd64 and i386, regenerated
- weekly</em>), <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\
- mirrors</a></li>
-
- <li>fsn://HU images for the <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/sid/">\
- <q>unstable</q> distribution</a> on CD (<em>amd64 and i386, regenerated
- weekly</em>), <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\
- mirrors</a></li>
-
- <li>fsn://HU images for the <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/sid-dvd/">\
- <q>unstable</q> distribution</a> on DVD (<em>amd64 and i386, regenerated
- weekly</em>), <a
- href="ftp://ftp.fsn.hu/pub/CDROM-Images/debian-unofficial/MIRRORS">\
- mirrors</a></li>
-</ul>
-</comment>
diff --git a/chinese/CD/live/index.wml b/chinese/CD/live/index.wml
index 301d4816f7c..56fcda368ea 100644
--- a/chinese/CD/live/index.wml
+++ b/chinese/CD/live/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Live 安装映像"
#use wml::debian::release_info
#use wml::debian::installer
-#use wml::debian::translation-check translation="fc74a202c0f1463d4bc08c88f3da3c2b4f1066f1"
+#use wml::debian::translation-check translation="8c86ac02236495359e82eed0e3b9e29905514fd7"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
<p><q>Live 安装映像</q>包含一个 Debian 系统,可以在不修改\
@@ -59,7 +59,7 @@ Debian 系统,然后再通过相同的[CN:介质:][HKTW:媒介:]安装。</p>
<p><strong>DVD/USB</strong></p>
<p><q>混合</q> ISO 映像文件,适合写入 DVD-R(W) [CN:介质:][HKTW:媒介:],\
或者大小合适的 [CN:U 盘:][TW:USB 随身碟:][HK:USB 手指:]。</p>
- <stable-live-install-iso-cd-images />
+ <stable-live-install-iso-cd-images />
</div>
</div>
@@ -73,5 +73,32 @@ Debian 系统,然后再通过相同的[CN:介质:][HKTW:媒介:]安装。</p>
安装过程的详细信息</a>。</p>
<p>有关 Debian Live 项目提供的 Debian Live 系统的更多信息,\
-请参见 <a href="$(HOME)/devel/debian-live">Debian Live 项目网页</a>。</p>
+请参见 <a href="$(HOME)/devel/debian-live">Debian Live 项目网页</a>。
+</p>
+
+# 译者注意: the following paragraph exists (in this or a similar form) several times in webwml,
+# so please try to keep translations consistent. See:
+# ./CD/http-ftp/index.wml
+# ./CD/live/index.wml
+# ./CD/netinst/index.wml
+# ./CD/torrent-cd/index.wml
+# ./distrib/index.wml
+# ./distrib/netinst.wml
+# ./releases/<release-codename>/debian-installer/index.wml
+# ./devel/debian-installer/index.wml
+#
+<h2><a name="firmware">包含非自由固件的非官方 live CD/DVD 镜像</a></h2>
+
+<div id="firmware_nonfree" class="important">
+<p>
+如果你电脑中的任何硬件需要需要驱动加载<strong>非自由固件</strong>,你可以
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/stable/current/">\
+下载公共固件 tarballs </a>或下载一个包含了<strong>非自由</strong>固件的<strong>非官方的</strong>镜像。如何使用 tarballs 与如何在安装过程中加载
+固件的说明可以参阅
+<a href="../../releases/stable/amd64/ch06s04">安装指南</a>。
+</p>
+<p>
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/current-live/">包含了<strong>非自由</strong>固件的<strong>非官方的</strong>live 镜像</a>
+</p>
+</div>
diff --git a/chinese/CD/netinst/index.wml b/chinese/CD/netinst/index.wml
index 556383b2a40..b55d3c34861 100644
--- a/chinese/CD/netinst/index.wml
+++ b/chinese/CD/netinst/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="从最小光盘进行网络安装"
#use wml::debian::release_info
#use wml::debian::installer
-#use wml::debian::translation-check translation="40eeef5c10b97819abf8467d7f2a8038a8729ff8"
+#use wml::debian::translation-check translation="f917b9adf4a1c15cca8405e010043d380e4b1b83"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
<p><q>网络安装</q>或<q>netinst CD</q>是单张光盘,可以\
@@ -63,3 +63,30 @@ ISDN 并不在此列 &mdash; 抱歉!</p>
<p>一旦您已下载映像,请确保查看\
<a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">有关\
安装过程的详细信息</a>。</p>
+
+
+# 译者注意: the following paragraph exists (in this or a similar form) several times in webwml,
+# so please try to keep translations consistent. See:
+# ./CD/http-ftp/index.wml
+# ./CD/live/index.wml
+# ./CD/netinst/index.wml
+# ./CD/torrent-cd/index.wml
+# ./distrib/index.wml
+# ./distrib/netinst.wml
+# ./releases/<release-codename>/debian-installer/index.wml
+# ./devel/debian-installer/index.wml
+#
+<h2><a name="firmware">包含非自由固件的非官方网络最小化镜像</a></h2>
+
+<div id="firmware_nonfree" class="important">
+<p>
+如果你电脑中的任何硬件需要需要驱动加载<strong>非自由固件</strong>,你可以
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/stable/current/">\
+下载公共固件 tarballs </a>或下载一个包含了<strong>非自由</strong>固件的<strong>非官方的</strong>镜像。如何使用 tarballs 与如何在安装过程中加载
+固件的说明可以参阅
+<a href="../../releases/stable/amd64/ch06s04">安装指南</a>。
+</p>
+<p>
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/current/">包含了<strong>非自由</strong>固件的<strong>非官方的</strong>镜像</a>
+</p>
+</div>
diff --git a/chinese/CD/torrent-cd/index.wml b/chinese/CD/torrent-cd/index.wml
index 663194988a5..7e6d75126f0 100644
--- a/chinese/CD/torrent-cd/index.wml
+++ b/chinese/CD/torrent-cd/index.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="e8bc071549727e1ed1d215013db8ccabd37bb3e0"
+#use wml::debian::translation-check translation="f917b9adf4a1c15cca8405e010043d380e4b1b83"
<p><a href="https://zh.wikipedia.org/wiki/BitTorrent_(%E5%8D%8F%E8%AE%AE)">BitTorrent</a>
是一个点对点下载系统,专为大量的下载人数优化。\
@@ -74,3 +74,27 @@ href="https://www.bittorrent.com/download">BitTorrent</a>。
<p>
如果可以的话,请在下载完成后让客户端保持运行,以帮助其他人下载得更快!
</p>
+
+# 译者注意: the following paragraph exists (in this or a similar form) several times in webwml,
+# so please try to keep translations consistent. See:
+# ./CD/http-ftp/index.wml
+# ./CD/live/index.wml
+# ./CD/netinst/index.wml
+# ./CD/torrent-cd/index.wml
+# ./distrib/index.wml
+# ./distrib/netinst.wml
+# ./releases/<release-codename>/debian-installer/index.wml
+# ./devel/debian-installer/index.wml
+#
+<div id="firmware_nonfree" class="important">
+<p>
+如果你电脑中的任何硬件需要需要驱动加载<strong>非自由固件</strong>,你可以
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/stable/current/">\
+下载公共固件 tarballs </a>或下载一个包含了<strong>非自由</strong>固件的<strong>非官方的</strong>镜像。如何使用 tarballs 与如何在安装过程中加载
+固件的说明可以参阅
+<a href="../../releases/stable/amd64/ch06s04">安装指南</a>。
+</p>
+<p>
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/current/">包含了<strong>非自由</strong>固件的<strong>非官方的</strong>镜像</a>
+</p>
+</div>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy