aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/catalan/international
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem>2007-09-28 03:02:59 +0000
committerGuillem Jover <guillem>2007-09-28 03:02:59 +0000
commit9b5670ba7d0ef07ac6c72a2e082f6462b1190533 (patch)
tree9257a39afb4e9e2e05861576cc2ed6e63aa0b4b5 /catalan/international
parent4d499c43216672062dd1813bb726061d3eda2bbb (diff)
Update Catalan translation.
CVS version numbers catalan/CD/index.wml: 1.13 -> 1.14 catalan/CD/http-ftp/index.wml: 1.14 -> 1.15 catalan/international/l10n/po-debconf/README-trans.wml: 1.4 -> 1.5 catalan/intro/why_debian.wml: 1.20 -> 1.21
Diffstat (limited to 'catalan/international')
-rw-r--r--catalan/international/l10n/po-debconf/README-trans.wml16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/catalan/international/l10n/po-debconf/README-trans.wml b/catalan/international/l10n/po-debconf/README-trans.wml
index 1df0aaf84e2..f15ac81eafb 100644
--- a/catalan/international/l10n/po-debconf/README-trans.wml
+++ b/catalan/international/l10n/po-debconf/README-trans.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Localització de plantilles de Debconf amb fitxers PO &mdash; Consells per als traductors"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Guillem Jover"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Guillem Jover"
#include "$(ENGLISHDIR)/international/l10n/dtc.def"
<p>
@@ -25,7 +25,7 @@
<li>
Per a començar una nova traducció, copieu el fitxer <tt>templates.pot</tt>
- a <tt><i>xx</i>.po</tt>, on <i>xx</i> és el
+ a <tt><em>xx</em>.po</tt>, on <em>xx</em> és el
<a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html">codi
ISO</a> del vostre idioma. Llavors especifiqueu en el primer
<tt>msgstr</tt> el joc de caràcters emprat per a les cadenes
@@ -59,7 +59,7 @@
de traducció com «acheck»).
Després executeu
<pre>
- msgfmt -c -v -o /dev/null <i>ca</i>.po
+ msgfmt -c -v -o /dev/null <em>ca</em>.po
</pre>
per a comprovar que el vostre fitxer és valid i podrà ser integrat
sense cap problema.
@@ -74,14 +74,14 @@
«<a href="$(HOME)/Bugs/Developer#severities">wishlist</a>». Marqueu
el vostre informe d'error amb les
<a href="$(HOME)/Bugs/Developer#tags">marques</a> <tt>l10n</tt> i
- <tt>patch</tt>, afegiu <tt><protect>[INTL:</protect><i>xx</i>]</tt>
- (on <i>xx</i> és el
+ <tt>patch</tt>, afegiu <tt><protect>[INTL:</protect><em>xx</em>]</tt>
+ (on <em>xx</em> és el
<a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html">codi
ISO</a> del vostre idioma) a l'assumpte per ajudar properes cerques,
demaneu de forma educada que incloguin la vostra traducció,
doneu instruccions al mantenidor de què ha de fer amb el fitxer (e.g.
- <b>Si us plau copieu el fitxer adjunt a debian/po/ca.po</b>) i no
- oblideu adjuntar la traducció. Aquest pas es pot realitzar de forma
+ <strong>Si us plau copieu el fitxer adjunt a debian/po/ca.po</strong>) i
+ no oblideu adjuntar la traducció. Aquest pas es pot realitzar de forma
molt fàcil amb la utilitat
<a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/reportbug">\
reportbug</a>.
@@ -146,7 +146,7 @@
és capaç de mostrar les vostres traduccions com les mostraria debconf
en temps de configuració. Executeu
<pre>
- podebconf-display-po -fdialog debian/po/<i>ca</i>.po
+ podebconf-display-po -fdialog debian/po/<em>ca</em>.po
</pre>
per a tenir una idea aproximada de com es veurà la vostra traducció.
Però això només funciona per a fitxers de configuració senzills,

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy