diff options
author | Damyan Ivanov <dmn@debian.org> | 2020-12-17 12:56:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Damyan Ivanov <dmn@debian.org> | 2020-12-17 12:56:37 +0000 |
commit | 90aff0ee0544050dc018f46d0e9bcbff86333568 (patch) | |
tree | 346a31d1cf1990398b2f645577cc145978e0f02c /bulgarian/po | |
parent | 2e0658192050072000a788dca4b5a615336498e1 (diff) |
[bg] Brong PO files (mostly) up to date
Diffstat (limited to 'bulgarian/po')
-rw-r--r-- | bulgarian/po/countries.bg.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/po/distrib.bg.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/po/doc.bg.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/po/newsevents.bg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/po/organization.bg.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/po/others.bg.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/po/stats.bg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/po/templates.bg.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/po/vendors.bg.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | bulgarian/po/vote.bg.po | 43 |
10 files changed, 138 insertions, 161 deletions
diff --git a/bulgarian/po/countries.bg.po b/bulgarian/po/countries.bg.po index 402d0ce2d96..22f3ff6da2b 100644 --- a/bulgarian/po/countries.bg.po +++ b/bulgarian/po/countries.bg.po @@ -1,17 +1,18 @@ # -# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011, 2012. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.27\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-28 17:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:16+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" -"Language-Team: Български <dict@fsa-bg.org>\n" -"Language: Bulgarian\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/template/debian/countries.wml:111 msgid "United Arab Emirates" @@ -222,13 +223,12 @@ msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: ../../english/template/debian/countries.wml:267 -#, fuzzy msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Казахстан" +msgstr "Киргизстан" #: ../../english/template/debian/countries.wml:270 msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "Камбоджа" #: ../../english/template/debian/countries.wml:273 msgid "Korea" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Португалия" #: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Réunion" -msgstr "" +msgstr "Реюнион" #: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Romania" diff --git a/bulgarian/po/distrib.bg.po b/bulgarian/po/distrib.bg.po index 13c9d1aaf4d..289e0c66adc 100644 --- a/bulgarian/po/distrib.bg.po +++ b/bulgarian/po/distrib.bg.po @@ -1,19 +1,20 @@ # -# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010, 2011, 2012. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distrib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-16 22:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 11:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:25+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 @@ -135,19 +136,16 @@ msgid "ARM" msgstr "ARM" #: ../../english/releases/arches.data:11 -#, fuzzy msgid "64-bit ARM (AArch64)" -msgstr "64-bit PC (amd64)" +msgstr "64-bit ARM (AArch64)" #: ../../english/releases/arches.data:12 -#, fuzzy msgid "EABI ARM (armel)" -msgstr "EABI ARM" +msgstr "EABI ARM (armel)" #: ../../english/releases/arches.data:13 -#, fuzzy msgid "Hard Float ABI ARM (armhf)" -msgstr "ARM с хардуерен процесор за изчисления с плаваща запетая" +msgstr "ARM с ко-процесор за изчисления с плаваща запетая (armhf)" #: ../../english/releases/arches.data:14 msgid "HP PA-RISC" @@ -182,9 +180,8 @@ msgid "MIPS (big endian)" msgstr "MIPS (big endian)" #: ../../english/releases/arches.data:22 -#, fuzzy msgid "64-bit MIPS (little endian)" -msgstr "MIPS (little endian)" +msgstr "64-bit MIPS (little endian)" #: ../../english/releases/arches.data:23 msgid "MIPS (little endian)" @@ -196,12 +193,11 @@ msgstr "PowerPC" #: ../../english/releases/arches.data:25 msgid "POWER Processors" -msgstr "" +msgstr "POWER" #: ../../english/releases/arches.data:26 -#, fuzzy msgid "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)" -msgstr "MIPS (little endian)" +msgstr "RISC-V 64-bit little endian (riscv64)" #: ../../english/releases/arches.data:27 msgid "IBM S/390" diff --git a/bulgarian/po/doc.bg.po b/bulgarian/po/doc.bg.po index 12944a12c7c..228130b03b5 100644 --- a/bulgarian/po/doc.bg.po +++ b/bulgarian/po/doc.bg.po @@ -1,19 +1,19 @@ # -# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011, 2012, 2013. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.13\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-12 18:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:33+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" -"Language: Bulgarian\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/doc/books.data:35 msgid "" @@ -34,7 +34,6 @@ msgstr "" #: ../../english/doc/books.data:64 ../../english/doc/books.data:174 #: ../../english/doc/books.data:229 -#, fuzzy msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" @@ -53,17 +52,17 @@ msgstr "" " l'admin Debian (издадена от Eyrolles). Достъпна за широката публика,\n" " книгата излага най-важното за всеки, който иска да се се превърне в " "ефективен\n" -" и независим администратор на ГНУ/Линукс. \n" +" и независим администратор на Debian ГНУ/Линукс. \n" " Засегнати са всички теми, които трябва да се усвоят от всеки компетентен\n" " администратор на Линукс, от инсталирането и обновяването на операционната\n" " система, до създаването на пакети и компилиране на ядро, както и " "мониторинг,\n" -" архивиране и мигриране, без да са забравени и теми за напреднали като\n" +" архивиране и мигриране на данни, без да са забравени и теми за напреднали " +"като\n" " настройка на SELinux за подобряване на сигурността, автоматизиране на\n" " инсталациите и виртуализацията с Xen, KVM или LXC." #: ../../english/doc/books.data:86 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" #| " speed with Debian (including both the current stable release and the\n" @@ -79,9 +78,10 @@ msgid "" " " msgstr "" "Целта на тази свободна и актуална книга е да даде начален старт в " -"използването на Дебиан (стабилната и нестабилната дистрибуции). Включва " -"широк кръг от проблеми за потребители, които сами си инсталират и поддържат " -"операционната система в дома, офиса, клуба или учебното заведение." +"използването на Дебиан. Засяга широк кръг от проблеми за потребители, които " +"сами си инсталират и поддържат операционната система в дома, офиса, клуба " +"или учебното заведение. Информацията за някои от особеностите на Дебиан може " +"да е остаряла." #: ../../english/doc/books.data:108 msgid "" @@ -108,7 +108,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../english/doc/books.data:149 -#, fuzzy msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " @@ -117,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" "Книгата показва как да се инсталира и настрои операционната система и как да " "се използва в професионално обкръжение. Наблегнато е на използването на " -"пълния потенциал на дистрибуцията (версия 6.0) и предлага практическо " +"пълния потенциал на дистрибуцията (версия 8) и предлага практическо " "ръководство за всички потребители, които искат да научат повече за Дебиан." #: ../../english/doc/books.data:203 @@ -141,9 +140,8 @@ msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: ../../english/doc/books.def:41 -#, fuzzy msgid "Debian Release:" -msgstr "Пакет за Дебиан" +msgstr "Издание на Дебиан" #: ../../english/doc/books.def:44 msgid "email:" @@ -199,16 +197,18 @@ msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." msgstr "" +"Изходният код (<get-var srctype>) е достъпен в <a href=\"https://packages." +"debian.org/git\">хранилищетп</a>." #: ../../english/doc/manuals.defs:149 ../../english/doc/manuals.defs:159 #: ../../english/doc/manuals.defs:167 msgid "Web interface: " -msgstr "" +msgstr "Интернет:" #: ../../english/doc/manuals.defs:150 ../../english/doc/manuals.defs:160 #: ../../english/doc/manuals.defs:168 msgid "VCS interface: " -msgstr "" +msgstr "Контрол на версиите:" #: ../../english/doc/manuals.defs:175 ../../english/doc/manuals.defs:179 msgid "Debian package" @@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Пакет за Дебиан (архивен)" #: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #: ../../english/releases/arches.data:37 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" diff --git a/bulgarian/po/newsevents.bg.po b/bulgarian/po/newsevents.bg.po index cd38adbb07d..df3cafa0555 100644 --- a/bulgarian/po/newsevents.bg.po +++ b/bulgarian/po/newsevents.bg.po @@ -1,20 +1,20 @@ # -# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsevents\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-16 22:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 09:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:34+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/News/news.rdf.in:16 msgid "Debian News" @@ -143,7 +143,6 @@ msgstr "" "на общността на Дебиан. Накратко в броя:" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:43 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for " #| "the Debian community. Topics covered in this issue include:" @@ -152,11 +151,11 @@ msgid "" "the Debian community." msgstr "" "Добре дошли в брой <get-var issue /> на Новини за проекта Дебиан, вестникът " -"на общността на Дебиан. Накратко в броя:" +"на общността на Дебиан." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:49 msgid "Other topics covered in this issue include:" -msgstr "" +msgstr "Още:" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:69 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:90 @@ -398,13 +397,12 @@ msgstr "" "news />\">новините за разработчици</a> и засяга следните теми:" #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 -#, fuzzy msgid "" "To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian." "org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." msgstr "" -"За да получавате този бюлетин всяка седмица, <a href=\"https://lists.debian." -"org/debian-news/\">запишете се в пощенския списък debian-news</a>." +"За да получавате редовно този бюлетин, <a href=\"https://lists.debian.org/" +"debian-news/\">запишете се в пощенския списък debian-news</a>." #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 #: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:10 diff --git a/bulgarian/po/organization.bg.po b/bulgarian/po/organization.bg.po index 60c0bf79572..0031fb28a1e 100644 --- a/bulgarian/po/organization.bg.po +++ b/bulgarian/po/organization.bg.po @@ -1,19 +1,19 @@ # -# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011, 2012, 2013. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.51\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-27 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:55+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/intro/organization.data:15 msgid "delegation mail" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "възлагателно писмо" #: ../../english/intro/organization.data:16 msgid "appointment mail" -msgstr "възлагателно писмо" +msgstr "писмо за назначаване" #. One male delegate #. Pronoun tags with delegate combinations @@ -38,30 +38,26 @@ msgstr "делегат" #: ../../english/intro/organization.data:22 #: ../../english/intro/organization.data:25 -#, fuzzy #| msgid "<void id=\"female\"/>delegate" msgid "<void id=\"he_him\"/>he/him" -msgstr "делегат" +msgstr "той/него" #: ../../english/intro/organization.data:23 #: ../../english/intro/organization.data:26 -#, fuzzy #| msgid "<void id=\"female\"/>delegate" msgid "<void id=\"she_her\"/>she/her" -msgstr "делегат" +msgstr "тя/нея" #: ../../english/intro/organization.data:24 -#, fuzzy #| msgid "<void id=\"female\"/>delegate" msgid "<void id=\"gender_neutral\"/>delegate" msgstr "делегат" #: ../../english/intro/organization.data:24 #: ../../english/intro/organization.data:27 -#, fuzzy #| msgid "<void id=\"female\"/>delegate" msgid "<void id=\"they_them\"/>they/them" -msgstr "делегат" +msgstr "те/тях" #: ../../english/intro/organization.data:30 #: ../../english/intro/organization.data:32 @@ -91,7 +87,6 @@ msgstr "магьосник" #. we only use the chair tag once, for techctte, I wonder why it's here. #: ../../english/intro/organization.data:45 -#, fuzzy msgid "chair" msgstr "председател" @@ -105,17 +100,19 @@ msgstr "секретар" #: ../../english/intro/organization.data:52 msgid "representative" -msgstr "" +msgstr "представител" #: ../../english/intro/organization.data:54 msgid "role" -msgstr "" +msgstr "роля" #: ../../english/intro/organization.data:62 msgid "" "In the following list, <q>current</q> is used for positions that are\n" "transitional (elected or appointed with a certain expiration date)." msgstr "" +"Позициите в долния списък, означени с <q>настоящ</q> са или изборни, или " +"назначавани с ограничен срок." #: ../../english/intro/organization.data:70 #: ../../english/intro/organization.data:82 @@ -130,23 +127,22 @@ msgstr "Дистрибуция" #: ../../english/intro/organization.data:72 #: ../../english/intro/organization.data:209 msgid "Communication and Outreach" -msgstr "" +msgstr "Комуникации и връзки" #: ../../english/intro/organization.data:74 #: ../../english/intro/organization.data:212 msgid "Data Protection team" -msgstr "" +msgstr "Екип за защита на данните" #: ../../english/intro/organization.data:75 #: ../../english/intro/organization.data:217 -#, fuzzy msgid "Publicity team" msgstr "Публичност" #: ../../english/intro/organization.data:77 #: ../../english/intro/organization.data:290 msgid "Membership in other organizations" -msgstr "" +msgstr "Членство в други организации" #: ../../english/intro/organization.data:78 #: ../../english/intro/organization.data:318 @@ -211,17 +207,16 @@ msgstr "Екип по инсталационната система" #: ../../english/intro/organization.data:149 msgid "Debian Live Team" -msgstr "" +msgstr "Екип Debian Live" #: ../../english/intro/organization.data:150 msgid "Release Notes" msgstr "Бележки по изданията" #: ../../english/intro/organization.data:152 -#, fuzzy #| msgid "CD Images" msgid "CD/DVD/USB Images" -msgstr "Образи на компактдискове" +msgstr "Инсталационни носители" #: ../../english/intro/organization.data:154 msgid "Production" @@ -233,7 +228,7 @@ msgstr "Тестване" #: ../../english/intro/organization.data:163 msgid "Cloud Team" -msgstr "" +msgstr "Облачни технологии" #: ../../english/intro/organization.data:167 msgid "Autobuilding infrastructure" @@ -269,7 +264,7 @@ msgstr "Планета Дебиан" #: ../../english/intro/organization.data:239 msgid "Outreach" -msgstr "" +msgstr "Връзки" #: ../../english/intro/organization.data:244 msgid "Debian Women Project" @@ -277,7 +272,7 @@ msgstr "Проект Жени в Дебиан" #: ../../english/intro/organization.data:252 msgid "Community" -msgstr "" +msgstr "Грижа за общността" #: ../../english/intro/organization.data:261 msgid "" @@ -285,15 +280,16 @@ msgid "" "GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt" "\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>." msgstr "" +"За да изпратите шифровано съобщение до всички членове на екипа за грижа за " +"общността използвайте GPG ключ 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." #: ../../english/intro/organization.data:263 msgid "Events" msgstr "Събития" #: ../../english/intro/organization.data:270 -#, fuzzy msgid "DebConf Committee" -msgstr "Техническа комисия" +msgstr "Организиране на конференции" #: ../../english/intro/organization.data:277 msgid "Partner Program" @@ -305,7 +301,7 @@ msgstr "Координация на хардуерни дарения" #: ../../english/intro/organization.data:296 msgid "GNOME Foundation" -msgstr "" +msgstr "Фондация ГНОМ" #: ../../english/intro/organization.data:298 msgid "Linux Professional Institute" @@ -364,6 +360,8 @@ msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" +"За да изпратите шифровано съобщение до всички администратори за членство в " +"проекта използвайте GPG ключ 57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." #: ../../english/intro/organization.data:346 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" @@ -425,20 +423,18 @@ msgstr "Система за следене на пакетите" #: ../../english/intro/organization.data:395 msgid "Treasurer" -msgstr "" +msgstr "Ковчежник" #: ../../english/intro/organization.data:402 -#, fuzzy msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" -"запитвания за използването на <a href=\"m4_HOME/trademark\">търговските " -"марки</a>" +"запитвания за използването на <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark" +"\">търговските марки</a>" #: ../../english/intro/organization.data:406 -#, fuzzy msgid "Salsa administrators" -msgstr "Администратори на Alioth" +msgstr "Администратори на Salsa" #~ msgid "Anti-harassment" #~ msgstr "Без тормоз" diff --git a/bulgarian/po/others.bg.po b/bulgarian/po/others.bg.po index f470b51a095..dca3831822f 100644 --- a/bulgarian/po/others.bg.po +++ b/bulgarian/po/others.bg.po @@ -1,12 +1,12 @@ # -# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010, 2011, 2012, 2014, 2015, 2018. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: others\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-www@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-16 22:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:35+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10 msgid "Working" @@ -209,21 +209,20 @@ msgid "others" msgstr "други" #: ../../english/events/merchandise.def:90 -#, fuzzy msgid "Available languages:" -msgstr "Езици:" +msgstr "Достъпни езици:" #: ../../english/events/merchandise.def:107 msgid "International delivery:" -msgstr "" +msgstr "Доставка в чужбина:" #: ../../english/events/merchandise.def:118 msgid "within Europe" -msgstr "" +msgstr "в Европа" #: ../../english/events/merchandise.def:122 msgid "Original country:" -msgstr "" +msgstr "Страна на произход:" #: ../../english/events/merchandise.def:187 msgid "Donates money to Debian" diff --git a/bulgarian/po/stats.bg.po b/bulgarian/po/stats.bg.po index 0dc660eb5ed..bb357cef6eb 100644 --- a/bulgarian/po/stats.bg.po +++ b/bulgarian/po/stats.bg.po @@ -1,18 +1,18 @@ # -# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2011, 2012. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.61\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 15:58+0200\n" -"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <>\n" -"Language: Bulgarian\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:42+0200\n" +"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Извличане на данни за разликите" #: ../../stattrans.pl:603 ../../stattrans.pl:743 msgid "Created with <transstatslink>" -msgstr "" +msgstr "Създадено с <transstatslink>" #: ../../stattrans.pl:608 msgid "Translation summary for" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Обобщени разлики" #: ../../stattrans.pl:642 msgid "Git command line" -msgstr "" +msgstr "Команден за Git" #: ../../stattrans.pl:644 msgid "Log" diff --git a/bulgarian/po/templates.bg.po b/bulgarian/po/templates.bg.po index 347be58af2f..abd9500002c 100644 --- a/bulgarian/po/templates.bg.po +++ b/bulgarian/po/templates.bg.po @@ -1,18 +1,18 @@ # -# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011, 2012, 2013, 2015. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.61\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-02 17:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:41+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" -"Language: Bulgarian\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/search.xml.in:7 msgid "Debian website" @@ -83,13 +83,12 @@ msgid "Contact Us" msgstr "Контакти" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37 -#, fuzzy msgid "Legal Info" -msgstr "Издания" +msgstr "Правна информация" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40 msgid "Data Privacy" -msgstr "" +msgstr "Лични данни" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43 msgid "Donations" @@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "Поддръжка" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 msgid "Pure Blends" -msgstr "" +msgstr "Дестилати" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 @@ -162,9 +161,8 @@ msgid "The Debian Blog" msgstr "Блога на Дебиан" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94 -#, fuzzy msgid "Last Updated" -msgstr "Последна промяна" +msgstr "Последно обновяване" #: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 msgid "" @@ -212,7 +210,6 @@ msgstr "във версия 2.2" #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. #: ../../english/template/debian/footer.wml:91 -#, fuzzy msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " "mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." @@ -220,11 +217,11 @@ msgid "" "href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href=" "\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>." msgstr "" -"Ако сте открили проблем в сайта, пишете до <a href=\"mailto:debian-www@lists." -"debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a> (на английски). Ако желаете да " -"ни пишете за друго, вижте страницата <a href=\"m4_HOME/contact\">Контакти</" -"a>. <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">Информация за достъп до " -"изходния код</a> на сайта." +"Ако сте открили проблем в сайта, пишете до пощенския списък с публичен архив " +"<a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</" +"a> (на английски). Ако желаете да ни пишете за друго, вижте страницата <a " +"href=\"m4_HOME/contact\">Контакти</a>. <a href=\"https://salsa.debian.org/" +"webmaster-team/webwml\">Информация за достъп до изходния код</a> на сайта." #: ../../english/template/debian/footer.wml:94 msgid "Last Modified" @@ -232,7 +229,7 @@ msgstr "Последна промяна" #: ../../english/template/debian/footer.wml:97 msgid "Last Built" -msgstr "" +msgstr "Компилация" #: ../../english/template/debian/footer.wml:100 msgid "Copyright" @@ -265,11 +262,11 @@ msgstr "Настройване на <a href=m4_HOME/intro/cn>езика по п #: ../../english/template/debian/languages.wml:323 msgid "Browser default" -msgstr "" +msgstr "По подразбиране от браузъра" #: ../../english/template/debian/languages.wml:323 msgid "Unset the language override cookie" -msgstr "" +msgstr "Премахване на настройката за език" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 msgid "Debian International" @@ -316,9 +313,8 @@ msgid "Debian Books" msgstr "Книги за Дебиан" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37 -#, fuzzy msgid "Debian Wiki" -msgstr "Дебиан" +msgstr "Дебиан Уики" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40 msgid "Mailing List Archives" @@ -502,12 +498,13 @@ msgstr "Доклад" #: ../../english/template/debian/redirect.wml:6 msgid "Page redirected to <newpage/>" -msgstr "" +msgstr "Страницата е преместена на адрес <newpage/>" #: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 msgid "" "This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links." msgstr "" +"Страницата е преместена на адрес <url <newage/>>. Моля, обновете връзката." #. given a manual name and an architecture, join them #. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3) @@ -539,7 +536,7 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:56 msgid "Wrong translation version!" -msgstr "" +msgstr "Грешна версия на превода" #: ../../english/template/debian/url.wml:4 msgid "URL" diff --git a/bulgarian/po/vendors.bg.po b/bulgarian/po/vendors.bg.po index de80f460739..6218098949c 100644 --- a/bulgarian/po/vendors.bg.po +++ b/bulgarian/po/vendors.bg.po @@ -1,17 +1,18 @@ # use wml::debian::translation-check translation="1.3" -# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010, 2011. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2010-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:43+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" -"Language: \n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 msgid "Vendor" @@ -22,9 +23,8 @@ msgid "Allows Contributions" msgstr "Позволява дарения" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16 -#, fuzzy msgid "CD/DVD/BD/USB" -msgstr "CD/DVD" +msgstr "CD/DVD/BD/USB" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17 msgid "Architectures" diff --git a/bulgarian/po/vote.bg.po b/bulgarian/po/vote.bg.po index 13458a3b98b..b9045eb8abd 100644 --- a/bulgarian/po/vote.bg.po +++ b/bulgarian/po/vote.bg.po @@ -1,17 +1,18 @@ # -# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011. +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2011-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-07 22:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-17 14:45+0200\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" -"Language: Bulgarian\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:13 msgid "Date" @@ -23,16 +24,15 @@ msgstr "График" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:19 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Резюме" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:22 msgid "Nominations" msgstr "Номинации" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 -#, fuzzy msgid "Withdrawals" -msgstr "Изтеглен" +msgstr "Оттегляния" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 msgid "Debate" @@ -71,14 +71,12 @@ msgid "Proposal F Proposer" msgstr "Автор на предложение Е" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 -#, fuzzy msgid "Proposal G Proposer" -msgstr "Автор на предложение А" +msgstr "Автор на предложение Ж" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 -#, fuzzy msgid "Proposal H Proposer" -msgstr "Автор на предложение А" +msgstr "Автор на предложение З" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Seconds" @@ -109,14 +107,12 @@ msgid "Proposal F Seconds" msgstr "Подкрепящи предложение Е" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 -#, fuzzy msgid "Proposal G Seconds" -msgstr "Подкрепящи предложение А" +msgstr "Подкрепящи предложение Ж" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 -#, fuzzy msgid "Proposal H Seconds" -msgstr "Подкрепящи предложение А" +msgstr "Подкрепящи предложение З" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Opposition" @@ -151,14 +147,12 @@ msgid "Proposal F" msgstr "Предложение Е" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 -#, fuzzy msgid "Proposal G" -msgstr "Предложение А" +msgstr "Предложение Ж" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 -#, fuzzy msgid "Proposal H" -msgstr "Предложение А" +msgstr "Предложение З" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Choices" @@ -201,19 +195,16 @@ msgid "Amendment Text B" msgstr "Текст на поправка Б" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 -#, fuzzy msgid "Amendment Proposer C" -msgstr "Автор на поправка A" +msgstr "Автор на поправка В" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 -#, fuzzy msgid "Amendment Seconds C" -msgstr "Подкрепящи поправка A" +msgstr "Подкрепящи поправка В" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 -#, fuzzy msgid "Amendment Text C" -msgstr "Текст на поправка A" +msgstr "Текст на поправка В" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 msgid "Amendments" |