aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/bulgarian/international
diff options
context:
space:
mode:
authorDamyan Ivanov <dmn>2010-11-14 15:30:20 +0000
committerDamyan Ivanov <dmn>2010-11-14 15:30:20 +0000
commitbd03303533261bbf27ddcf1d9f9bb1bb94b572f3 (patch)
treeebd88ad3198b85d6424ec3c06406a9bf08e5685e /bulgarian/international
parentb9efebf2eb3affeb84adad8e582b3149dc551d7a (diff)
Transliterate "Debian"
CVS version numbers bulgarian/contact.wml: 1.17 -> 1.18 bulgarian/donations.wml: 1.12 -> 1.13 bulgarian/index.wml: 1.17 -> 1.18 bulgarian/license.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/social_contract.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/support.wml: 1.12 -> 1.13 bulgarian/Bugs/Access.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/Bugs/Reporting.wml: 1.11 -> 1.12 bulgarian/Bugs/index.wml: 1.13 -> 1.14 bulgarian/Bugs/pseudo-packages.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/CD/index.wml: 1.21 -> 1.22 bulgarian/CD/misc.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/CD/artwork/index.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/CD/http-ftp/index.wml: 1.19 -> 1.20 bulgarian/CD/jigdo-cd/index.wml: 1.29 -> 1.30 bulgarian/CD/netinst/index.wml: 1.26 -> 1.27 bulgarian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.18 -> 1.19 bulgarian/CD/vendors/adding-form.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/CD/vendors/adding.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/CD/vendors/index.wml: 1.23 -> 1.24 bulgarian/CD/vendors/info.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/News/index.wml: 1.10 -> 1.11 bulgarian/News/2000/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2002/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2003/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2004/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/2005/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/2006/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/2007/20070408.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/News/2007/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/2009/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/1997.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/1998.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/1999.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2000.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2001.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2002.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2003.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2004.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/2005.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/News/press/index.wml: 1.12 -> 1.13 bulgarian/News/weekly/index.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/News/weekly/oldurl.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/News/weekly/1999/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/weekly/2000/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/weekly/2001/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/weekly/2002/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/News/weekly/2003/index.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/News/weekly/2004/index.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/banners/index.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/banners/2.1/index.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/banners/2.2/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/banners/3.0/index.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/banners/3.1/index.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/chinese/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/distrib/archive.wml: 1.14 -> 1.15 bulgarian/distrib/cd.wml: 1.10 -> 1.11 bulgarian/distrib/floppyinst.wml: 1.13 -> 1.14 bulgarian/distrib/ftplist.wml: 1.10 -> 1.11 bulgarian/distrib/index.wml: 1.14 -> 1.15 bulgarian/distrib/netinst.wml: 1.13 -> 1.14 bulgarian/distrib/packages.wml: 1.15 -> 1.16 bulgarian/distrib/pre-installed.wml: 1.10 -> 1.11 bulgarian/events/index.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/events/speakers/index.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/international/Bulgarian.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/international/index.wml: 1.11 -> 1.12 bulgarian/intro/about.wml: 1.13 -> 1.14 bulgarian/intro/cn.wml: 1.25 -> 1.26 bulgarian/intro/cooperation.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/intro/free.wml: 1.14 -> 1.15 bulgarian/intro/help.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/intro/index.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/intro/organization.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/intro/search.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/intro/why_debian.wml: 1.15 -> 1.16 bulgarian/legal/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/logos/index.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/mirror/index.wml: 1.16 -> 1.17 bulgarian/misc/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/misc/merchandise.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/misc/laptops/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/releases/index.wml: 1.21 -> 1.22 bulgarian/releases/etch/credits.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/releases/etch/errata.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/releases/etch/index.wml: 1.14 -> 1.15 bulgarian/releases/etch/installmanual.wml: 1.5 -> 1.6 bulgarian/releases/etch/releasenotes.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/releases/etch/reportingbugs.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.11 -> 1.12 bulgarian/releases/lenny/credits.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/lenny/errata.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/releases/lenny/index.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/releases/lenny/installmanual.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/lenny/releasenotes.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/lenny/debian-installer/index.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/sarge/credits.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/releases/sarge/errata.wml: 1.15 -> 1.16 bulgarian/releases/sarge/index.wml: 1.16 -> 1.17 bulgarian/releases/sarge/installmanual.wml: 1.7 -> 1.8 bulgarian/releases/sarge/releasenotes.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/releases/sarge/reportingbugs.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/releases/sarge/debian-installer/index.wml: 1.18 -> 1.19 bulgarian/releases/sid/index.wml: 1.2 -> 1.3 bulgarian/releases/squeeze/index.wml: 1.6 -> 1.7 bulgarian/releases/woody/credits.wml: 1.1 -> 1.2 bulgarian/releases/woody/errata.wml: 1.8 -> 1.9 bulgarian/releases/woody/index.wml: 1.9 -> 1.10 bulgarian/releases/woody/installmanual.wml: 1.4 -> 1.5 bulgarian/releases/woody/releasenotes.wml: 1.3 -> 1.4 bulgarian/releases/woody/reportingbugs.wml: 1.2 -> 1.3
Diffstat (limited to 'bulgarian/international')
-rw-r--r--bulgarian/international/Bulgarian.wml8
-rw-r--r--bulgarian/international/index.wml86
2 files changed, 45 insertions, 49 deletions
diff --git a/bulgarian/international/Bulgarian.wml b/bulgarian/international/Bulgarian.wml
index ec91cc3ace9..344ed678cb3 100644
--- a/bulgarian/international/Bulgarian.wml
+++ b/bulgarian/international/Bulgarian.wml
@@ -1,16 +1,16 @@
-#use wml::debian::template title="Debian на български" BARETITLE="yes"
+#use wml::debian::template title="Дебиан на български" BARETITLE="yes"
# Съдържанието на тази страница се поддържа от преводачите на български
# За разлика от останалите страници на сайта, оригиналът на тази е на
# български, а английският превод е в english/international/Bulgarian.wml
-<p>Ресурси за Debian:
+<p>Ресурси за Дебиан:
</p>
<ul>
- <li><strong>Книга за Debian на български</strong> - <a
+ <li><strong>Книга за Дебиан на български</strong> - <a
href="http://debian-book-bg.openfmi.net">\
http://debian-book-bg.openfmi.net</a>.</li>
- <li>Пощенски списък на българските потребители на Debian – <a
+ <li>Пощенски списък на българските потребители на Дебиан – <a
href="http://lists.uni-sofia.bg/cgi-bin/mailman/listinfo/debian">\
debian@lists.uni-sofia.bg</a>.</li>
</ul>
diff --git a/bulgarian/international/index.wml b/bulgarian/international/index.wml
index 618542683b4..f59fe6456b6 100644
--- a/bulgarian/international/index.wml
+++ b/bulgarian/international/index.wml
@@ -1,77 +1,73 @@
-#use wml::debian::template title="Debian Интернационал"
+#use wml::debian::template title="Дебиан Интернационал"
#use wml::debian::translation-check translation="1.46"
-<p>В Internet, обществото на свободния софтуер комуникира главно на английски език.
+<p>В Интернет обществото на свободния софтуер комуникира главно на английски език.
Повечето от работата, която сме свършили е описана на английски, но се надяваме, че един ден
-цялата налична документация за Debian, софтуерът и инсталационния процес ще бъде
-преведена на всички езици. Ние работим постоянно в тази насока, но все още има много области,
-които тепърва предстоят да бъдат направени.
+цялата налична документация за Дебиан, софтуера и инсталационния процес ще бъде
+преведена на всички езици. Работим постоянно в тази насока, но все още има много области,
+които тепърва предстоят да бъдат преведени.
-<H2>Web сайтът на Debian и многоезичното съдържание</H2>
+<H2>Уеб сайтът на Дебиан и многоезичното съдържание</H2>
-<P>Web сайтът на Debian използва <A href="../intro/cn">многоезично съдържание</A> за
-автоматично генериране на web страниците на вашия роден език - ако използвания от Вас браузер
-е конфигуриран правилно и са преведени страниците, които искате да прочетете. За целта създадохме
-страница, която обяснява <A href="../intro/cn#howtoset">как да настроите искания от Вас език на
-браузера си</A>.
+<P>Уеб сайтът на Дебиан използва <A href="../intro/cn">многоезично съдържание</A> за
+автоматично подаване на страниците на предпочитания език - ако използваният браузър
+е конфигуриран правилно и търсените страници са преведени. За целта създадохме
+страница, която обяснява <A href="../intro/cn#howtoset">как да се настрои браузъра на желания език</A>.
-<H2>Страници за различните езици в Debian</H2>
+<H2>Страници за различните езици в Дебиан</H2>
-<P>Тези страници съдържат информация за използването на Debian на езици различни от английски.
-Всяка "езикова" страница съдържа информация за различните достъпни ресурси Debian за този език,
+<P>Тези страници съдържат информация за използването на Дебиан на езици различни от английски.
+Всяка „езикова“ страница съдържа информация за различните достъпни ресурси за Дебиан на този език,
включително и локалните за страната пощенски списъци.
#include "$(ENGLISHDIR)/international/index.data"
<H2>Добавяне на поддръжка за нов език</H2>
-<P>Debian е създаден напълно безкористно, изцяло от ентусиасти. Ако не сме осигурили все още поддръжка
+<P>Дебиан е създаден напълно безкористно, изцяло от ентусиасти. Ако не сме осигурили все още поддръжка
за Вашия език, може би Вие ще проявите желание да организирате и насочите усилия към това.
-За да има пълна поддръжка на даден език, следните области на Debian проекта трябва да бъдат преведени:
+За да има пълна поддръжка на даден език, трябва да бъдат преведени следните компоненти на проекта Дебиан:
<dl>
<dt><strong>Инсталационна система</strong></dt>
- <dd>Моля прочетете документът
- <a href="http://svn.debian.org/wsvn/d-i/trunk/manual/doc/translations.txt">\
- информация за преводачите</a> в <a href="$(DEVEL)/debian-installer/svn">debian-installer Subversion
- дървото</a>. Информация, свързана с инсталацията на Debian
- можете да получите и от <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/">\
- <tt>debian-boot</tt></a> пощенския списък.
+ <dd>Моля прочетете <a
+ href="http://svn.debian.org/wsvn/d-i/trunk/manual/doc/translations.txt">\
+ информацията за преводачи</a> в <a
+ href="$(DEVEL)/debian-installer/svn">хранилището на инсталатора</a>.
+ Информация, свързана с инсталацията на Дебиан можете да получите и от
+ пощенския списък <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/">\
+ <tt>debian-boot</tt></a>.
</dd>
- <dt><strong>Debian документация</strong></dt>
+ <dt><strong>Документация</strong></dt>
<dd>Моля прегледайте страниците на <a href="$(HOME)/doc/ddp">проекта за превод на документацията</a>.
- Дискусии по темата можете да откриете в
- <a href="http://lists.debian.org/debian-doc/"><tt>debian-doc</tt></a>
- пощенския списък.
+ Дискусии по темата можете да откриете в пощенския списък
+ <a href="http://lists.debian.org/debian-doc/"><tt>debian-doc</tt></a>.
</dd>
- <dt><strong>Web страниците на Debian проектът</strong></dt>
- <dd>Моля прочетете страниците за <a href="$(DEVEL)/website/translating">превод на web страниците на Debian</a>.
- Дискусии по темата можете да откриете в
- <a href="http://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>
- пощенския списък.
+ <dt><strong>Уеб страниците на проекта Дебиан</strong></dt>
+ <dd>Моля прочетете страниците за <a href="$(DEVEL)/website/translating">превод на уеб сайта на Дебиан</a>.
+ Дискусии по темата можете да откриете в пощенския списък
+ <a href="http://lists.debian.org/debian-www/"><tt>debian-www</tt></a>.
</dd>
<dt><strong>Специални езици</strong></dt>
- <dd>Някои езици изискват софтуер със специални функции в различни аспекти като
+ <dd>Някои езици изискват софтуер със специални функции за
визуализиране, въвеждане, печат, управление на стринговете, обработка на текст и т.н.
Източно азиатските езици (китайски, японски и корейски) използват
- multibyte система и специални методи за въвеждане. Тайванският, индийският и други
- езици използват комбинирани кодови таблици. RTL
- (писане от дясно на ляво) езиците като арабският и иврит използват bidi
- (bi-direction) система. Тази тема се обсъжда и в
- <a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/"><tt>debian-i18n</tt></a>
- пощенския списък.
+ многобайтова система и специални методи за въвеждане. Тайванският, индийският и други
+ езици използват комбинирани кодови таблици. Езици като арабски и иврит използват системи за двупосочно писане. Тази тема се обсъжда и в пощенския списък
+ <a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/"><tt>debian-i18n</tt></a>.
</dd>
</dl>
# Additionally, some languages may need some software packaged
# to support your character set. This is mostly a concern for languages
# with a multi-byte character set.
-<P>Поддръжката на език е сериозна инициатива. Превеждането на някои документи само не е достатъчно.
-Всичко се променя с времето и цялата документация трябва да се пази актуална.
-Предполага се че група от хора би могла да поеме този труд, но не и сам човек.
-Добър начин да започнете е да си
-<a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">направите Debian потребителски пощенски списък</a> за Вашия език.
+<P>Поддръжката на език е сериозна инициатива. Превеждането няколко документа
+не е достатъчно. Всичко се променя с времето и цялата документация трябва
+да се поддържа актуална. Предполага се че група от хора би могла да поеме този
+труд, но не и сам човек. Добър начин да започнете е да си <a
+href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">направите пощенски списък</a> за
+потребители на Дебиан на вашия език.
-<H2>Система за статистическа информация отностно превода на Debian</H2>
+<H2>Система за статистическа информация отностно превода на Дебиан</H2>
<P>За ваше улеснение ние поддържаме система за <a href="l10n/">статистика на преводите</a>, която съдържа
-данни за превода на Debian пакетите.
+данни за превода на пакетите в Дебиан.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy