diff options
author | Damyan Ivanov <dmn> | 2010-06-03 13:21:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Damyan Ivanov <dmn> | 2010-06-03 13:21:35 +0000 |
commit | 0411d073bca4c86c75a2d73e7f05ddd2b4ee157a (patch) | |
tree | c2d9eccae88fb4610df83c484b5687d216c6c5d1 /bulgarian/index.wml | |
parent | f1eb65e2fe2735ad32346cb02d6b928a4fae17a9 (diff) |
reword, looks more natural Bulgarian now
CVS version numbers
bulgarian/index.wml: 1.14 -> 1.15
Diffstat (limited to 'bulgarian/index.wml')
-rw-r--r-- | bulgarian/index.wml | 64 |
1 files changed, 35 insertions, 29 deletions
diff --git a/bulgarian/index.wml b/bulgarian/index.wml index bd1386432c1..cc2ee0c7b72 100644 --- a/bulgarian/index.wml +++ b/bulgarian/index.wml @@ -6,15 +6,16 @@ <h2>Какво е Debian?</h2> <p><a href="http://www.debian.org/">Debian</a> е -<a href="intro/free">свободна</a> операционна система (ОС) за персонални компютри. -Операционната система е набор от базови програми и инструменти, от които компютърът Ви има нужда, за да работи. -Debian използва <a href="http://www.kernel.org/">Linux</a> -kernel (ядрото на една операционна система), но повечето от основните ОС инструменти са създадени от -<a href="http://www.gnu.org/">GNU проекта</a>; което е причина да носят името GNU/Linux.</p> +<a href="intro/free">свободна</a> компютърна операционна система (ОС). +Операционната система е набор от базови програми и инструменти, от които +компютърът Ви има нужда, за да работи. Debian използва ядрото +<a href="http://www.kernel.org/">Linux</a>, но повечето от базовите програми са +създадени от <a href="http://www.gnu.org/">проекта GNU</a>. Оттук идва и името +GNU/Linux.</p> -<p>Debian GNU/Linux е много повече от обикновена ОС: в нея има повече от -<packages_in_stable> <a href="distrib/packages">пакети</a>, прекомпилиран софтуер, пакетиран -в собствен формат за лесна инсталация на машината Ви.</p> +<p>Debian GNU/Linux е много повече от обикновена ОС. В нея има повече от +<packages_in_stable> <a href="distrib/packages">пакета</a> готов за +инсталиране софтуер.</p> <p><a href="intro/about">Повече информация...</a></p> @@ -23,25 +24,29 @@ kernel (ядрото на една операционна система), но <h2>Основна информация</h2> <p><a href="releases/stable/">Последната стабилна версия на Debian</a> е -<current_release_short>. Последният ъпдейт на тази версия е направен на -<current_release_date>. За повече информация прочетете за <a href="releases/">различните -видове версии на Debian</a>.</p> +<current_release_short>. Последното обновяване на тази версия е направено на +<current_release_date>. За повече информация прочетете за +<a href="releases/">различните версии на Debian</a>.</p> <p>Ако имате желание да опитате Debian, лесно можете да -<a href="distrib/">получите копие</a>, което да използвате за Вашата инсталация, следвайки подробните -<a href="releases/stable/installmanual">инструкции за инсталиране</a>.</p> +<a href="distrib/">получите копие</a>, което да инсталирате с помощта на +<a href="releases/stable/installmanual">ръководството за инсталиране</a>.</p> -<p>Ако мислите да обновявате (upgrade) дистрибуцията си до последната налична, стабилна версия, -е добре да прочетете <a href="releases/stable/releasenotes">бележките по версията (release notes)</a>, преди да започнете.</p> +<p>Ако планирате да обновявате вече инсталирана система до последната стабилна +версия е добре да прочетете <a href="releases/stable/releasenotes">бележките +по изданието</a>.</p> -<p>Помощ за използването и настройването на Debian можете да намерите в нашия сайт на страниците -<a href="doc/">документация</a> и <a href="support">поддръжка</a>.</p> +<p>Помощ за използването и настройването на Debian можете да намерите на +страниците за <a href="doc/">документация</a> и +<a href="support">поддръжка</a>.</p> -<p>Потребителите, които използват езици различни от английски, биха могли да погледнат -<a href="international/">интернационалната</a> ни секцията.</p> +<p>Потребителите, които използват езици, различни от английски, биха се +заинтересували от +<a href="international/">интернационалната</a> ни секция.</p> -<p>Хората, които използват системи различни от Intel x86 биха могли да погледнат в раздела -<a href="ports/">портове</a></p> +<p>Хората, които използват системи различни от Intel x86 биха намерили полезна +информация в раздела +<a href="ports/">портове</a>.</p> <hr /> @@ -50,20 +55,21 @@ kernel (ядрото на една операционна система), но <p><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :></p> <p>За по-стари новини посетете страницата <a href="$(HOME)/News/">Новини</a>. -Ако желаете да получавате актуални новини по електронната Ви поща можете да се запишете в +Ако желаете да получавате актуални новини по електронна поща, абонирайте се за <a href="MailingLists/debian-announce">пощенският списък debian-announce</a>.</p> <hr /> -<h2>Съвети по сигурността</h2> +<h2>Бюлетини по сигурността</h2> -<p><:= get_recent_list ('security/$(CUR_YEAR)', '10', '$(ENGLISHDIR)', '', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :> +<p><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :></p> -<p>По-старите предупреждения за дупки в сигурността можете да намерите в раздела <a href="$(HOME)/security/"> -Сигурност</a>. -Ако желаете да научавате възможно най-бързо за потенциални дупки в сигурността, можете да се запишете в -<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">debian-security-announce -пощенския списък</a>.</p> +<p>По-стари бюлетини по сигурността можете да намерите в раздела +<a href="$(HOME)/security/">Сигурност</a>. +Ако желаете да получавате бюлетините по сигурността в момента на тяхното +публикуване, абонирайте се за +<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">пощенския +списък debian-security-announce</a>.</p> {#rss#: <link rel="alternate" type="application/rss+xml" |