diff options
author | Mohamed Amine <medamine-guest> | 2013-05-06 16:19:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Mohamed Amine <medamine-guest> | 2013-05-06 16:19:33 +0000 |
commit | 8ada1007198e3176b3c3d8db5df6f2b9a984d2d6 (patch) | |
tree | 3f90eb751c0de8ec8a1da007e3d5b90e8c788f9e /arabic/social_contract.wml | |
parent | 99d02cca1fb33451e552b839a491861a115b8c47 (diff) |
new revision and correction
CVS version numbers
arabic/social_contract.wml: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'arabic/social_contract.wml')
-rw-r--r-- | arabic/social_contract.wml | 185 |
1 files changed, 93 insertions, 92 deletions
diff --git a/arabic/social_contract.wml b/arabic/social_contract.wml index 9e02084e1c3..b83bea1fd85 100644 --- a/arabic/social_contract.wml +++ b/arabic/social_contract.wml @@ -10,9 +10,9 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg"> # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) # Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997 -# Translator: Anas Ramadan ( anas@richstyle.org ), 2011 -# Reviewed and corrected by: Djalel Chefrour ( cdjalel@gmail.com ), 2012 -# Last modified by: Mohamed Amine ( med@mailoo.org ), 2012 +# Original translation: Anas Ramadan ( anas@richstyle.org ), 2011 +# Reviewed and corrected by: Djalel Chefrour ( cdjalel@gmail.com ), 2012 +# Ahmad Gharbeia ( ahmad@gharbeia.org ), 2013 <div class="bidi"> @@ -25,133 +25,137 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg"> <p> -تمت صياغة <strong>عقد دبيان الاجتماعي</strong> من قبل -دبيان، ممثلاً بمطوري نظام دبيان. الجزء المتعلق -<a href="#guidelines">بالمبادئ التوجيهية للبرمجيات الحرة (DFSG)</a> -من هذا العقد وضع في البداية كمجموعة من الالتزامات التي قطعناها عل أنفسنا، -واعتُمدت لاحقًا من طرف مجتمع البرمجيات الحرة كأساس +<strong>عقد دبيان الاجتماعي</strong> +صاغه مطورو نظام دبيان. الجزء المتعلق بالمبادئ +<a href="#guidelines">بالمبادئ الاسترشادية للبرمجيات الحرّة (DFSG)</a> +من هذا العقد الذي كان قد صيغ في البداية كالتزامات ألزمنا بها أنفسنا، +اعتُمدها مجتمع البرمجيات الحرّة لاحقًا كأساس لتعريف <a href="http://opensource.org/docs/osd">لتعريف المصدر المفتوح</a>. </p> <hr /> - <h2><q>العقد الاجتماعي</q> مع مجتمع البرمجيات الحرة</h2> + <h2><q>العقد الاجتماعي</q> مع مجتمع البرمجيات الحرّة</h2> <ol> <li> <strong> -سيبقى دبيان حُرًا 100% +دبيان سيظلُّ حُرًّا 100% </strong> <p> - - نضع بين يديك المبادئ التوجيهية التي نستخدمها لتحديد ما إذا كان عمل - ما <q><em>حُرًّا</em></q> أم لا في الوثيقة - المعنونة <q><cite>بمبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة</cite></q>. - نعد بأن يبقى نظام دبيان بكافة مكوناته حُرًا وفقًا لتلك المبادئ. - سندعم الأشخاص الذين يطورون أو يستخدمون أيًا من الأعمال الحرة أو غير الحرة - المبنية على دبيان. بيد أننا لن نجعل النظام رهناً باستخدام مكونات غير حرة + نقدّم المبادئ الاسترشادية التي نرجع إليها لتحديد ما إذا + كان عمل ما <q><em>حُرًّا</em></q> أم لا في الوثيقة المعنونة +<q><cite>بمبادئ دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرّة</cite></q>. + نعد بأن يظلّ نظام دبيان بكافة مكوناته حُرًّا وفق هذه المبادئ. + كما أننا سندعم الأشخاص الذين يطورون أو يستخدمون أعمالا حرّة + أو غير حرّة مبنية على دبيان، إلا أننا لن نجعل النظام يتطلّب + استخدام مكونات غير حرّة. </p> </li> - <li><strong>سنرد الجميل لمجتمع البرمجيات الحرة</strong> + <li><strong>سنرد الجميل لمجتمع البرمجيات الحرّة</strong> <p> - عندما نقوم بكتابة مكونات جديدة لنظام دبيان، فسنعمد إلى ترخيصها بما - يتوافق مع مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة.سنعمل على صياغة أفضل - نظام ممكن، بحيث تغدو الأعمال الحرة واسعة الانتشار والاستخدام. - سنتواصل بخصوص قضايا عديدة مثل إصلاح العلل، وإجراء التحسينات، - ونقل طلبات المستخدمين إلى المؤلفين الأصليين للبرمجيات المدرجة في نظامنا. + + عندما نكتب مكونات جديدة لنظام دبيان فسنعمد إلى ترخيصها بما + يتوافق مع مبادئ دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرّة. سننشئ أفضل + نظام ممكن لكي تنتشر الأعمال الحرّة يشيع استخدامها. سننقل مسائل + مثل إصلاح العلّات و إجراء التحسينات و طلبات المستخدمين إلى المؤلفين + الأصليين للمكونات التي يتضمنها نظامنا. </li> <li><strong>لن نتستر على المشكلات</strong> <p> - سنبقي قاعدة البيانات الخاصة بتقارير العلل مفتوحة للملأ بصورة دائمة. - وسيتم عرض التقارير التي يرسلها الأفراد على الشبكة بصورة مباشرة أمام الآخرين. + سنبقي قاعدة بيانات تقارير العلّات علنيّة على الملأ دوما، + و البلاغات التي يودعها الناس فيها ستُنشر سريعا أمام الكافة. </p> </li> - <li><strong>أولويتنا تتمثل في مستخدمينا والبرمجيات الحرة</strong> + <li><strong>أولويتنا هي مستخدمونا و البرمجيات الحرّة</strong> <p> - - ستمثل حاجات كل من مستخدمينا ومجتمع البرمجيات الحرة دليل عمل لنا. - سنضع اهتماماتهم في مقدمة أولوياتنا. سندعم حاجات مستخدمينا للعمل ضمن مختلف أنواع - بيئات الحوسبة. لن نعارض البرمجيات التجارية التي يفترض أن تعمل على أنظمة دبيان، - أو نحاول الحصول على مقابل مادي من الأفراد الذين يعملون على صياغة مثل هذه الأعمال أو استخدامها. - سنسمح للآخرين بصياغة توزيعاتهم الخاصة التي تحوي نظام دبيان وأعمالاً أخرى، دون أي مقابل - دعمًا لهذه الأهداف، سنعمل على توفير نظام متكامل بمكونات عالية الجودة دون أي قيود قانونية قد تحول دون - هذه الاستخدامات للنظام. + حاجات مستخدمينا و مجتمع البرمجيات الحرّة هي دليلنا في العمل، + و سنُبدي اهتماماتهم في أولوياتنا. سندعم حاجات مستخدمينا إلى + العمل في بيئات حوسبة متباينة. لن نناهض البرمجيات غير الحرّة + التي قُصِد بها أن تعمل على أنظمة دبيان، و لن نسعى إلى الحصول + على مقابل مادي ممن يبنون أو يستخدمون مثل تلك الأعمال. سنسمح + للآخرين بعمل توزيعات تحوي نظام دبيان وأعمالًا أخرى دون مقابل. + لتحقيق هذه الأهداف سنوفّر نظاما متكاملا بمكونات عالية الجودة + بلا قيود قانونية قد تحول دون مثل هذه الاستخدامات. </p> </li> - <li><strong>البرمجيات التي لا تتفق مع معاييرنا المتعلقة بالبرمجيات الحرة</strong> + <li><strong>البرمجيات التي لا تتفق مع معاييرنا للبرمجيات الحرّة</strong> <p> - نقرُّ بأن بعض مستخدمينا يطلبون برمجيات لا تتفق مع مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة - لذا، فقد خصصنا لهذه البرمجيات حييزين <q><code>contrib</code></q> - (<q>المساهمات</q>) - و <q><code>non-free</code></q> - (<q>غير الحرة</q>) - في أرشيفنا. - الحزم المتوفرة في هذين الحييزين ليست جزءًا من نظام دبيان، ولكنها معدة للعمل على دبيان. - إننا نهيب بمصنعي الأقراص المضغوطة CDs أن يطّلعوا على تراخيص الحزم المتوفرة في هذين الحييزين - لتحديد ما إذا كان بوسعهم توزيع الحزم على أقراصهم المضغوطة أم لا. لذا، على الرغم من أن البرمجيات - غير الحرة ليست جزءًا من دبيان، فأننا ندعم استخدامها، ونوفر لها بنية تحتية (كنظامنا لتتبع العلل - وقوائمنا البريدية على سبيل المثال). + + نرى أن بعض مستخدمينا يطلبون برمجيات لا تتفق مع مبادئ دبيان + الاسترشادية للبرمجيات الحرّة لذا فقد خصصنا لتلك البرمجيات حيّزي + + <q><code>contrib</code></q> ("<q><code>المساهمات</code></q>") + و <q><code>non-free</code></q> ("<q><code>غير الحرّة</code></q>") + في أرشيفنا. الحزم المتاحة في هذين الحيزين ليست جزءًا من نظام دبيان، + برغم أنّها معدة للعمل مع دبيان. نحثّ ناشري الأقراص المدمجة CDs أن يطّلعوا + على تراخيص الحزم هذين الحييزين لتحديد ما إن كان بوسعهم توزيع الحزم على + أقراصهم المدمجة أم لا. لذا فعلى الرغم من أن البرمجيات غير الحرّة ليست جزءًا + من دبيان فإننا ندعم استخدامها و نُتيح لها بنية تحتية (كنظامنا لتتبع العلّات وقوائمنا البريدية). </p> </li> </ol> <hr /> -<h2 id="guidelines">مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة (DFSG)</h2> +<h2 id="guidelines">مبادئ دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرّة (DFSG)</h2> <ol> - <li><p><strong>حرية إعادة التوزيع</strong></p> + <li><p><strong>حرية التوزيع</strong></p> <p> - - يجب أن لا تقيّد رخصة أي مكون من مكونات دبيان أيّ طرف في عملية بيع أو منح - المنتج البرمجي بوصفه واحدًا من مكونات توزيعة تنطوي على برامج من عدة مصادر مختلفة. - ينبغي أن لا تطلب تلك الرخصة عائداً مادياً أو أي شكل آخر من أشكال الرسوم لقاء عملية البيع. + يجب أن لا تُقيِّد رخصة أيٍّ من مكونات دبيان أيّ طرف في بيع أو وهب + البرمجية كمُكوِّن في تجميعة تحوي برمجيات من عدة مصادر مختلفة. + رخصة كهذه ينبغي ألّا تشترط أي مقابل لقاء البيع. </p></li> <li><p><strong>الشفرة المصدرية</strong></p> <p> - يجب أن يتضمن البرنامج الشيفرة المصدرية، وينبغي السماح بتوزيعه بصيغته - المصدرية جنبًا إلى جنب مع الصيغة التنفيذية. + يجب أن تتضمن البرمجية الشِّفرة المصدرية، ويجب أن تسمح + بالتوزيع في صيغة المصدر إلى جانب الصيغة المُجمّعة. </p></li> <li><p><strong>الأعمال المشتقة</strong></p> <p> - - يجب أن تسمح الرخصة بتعديل الشيفرة المصدرية وبتطوير الأعمال المشتقة، - وتوزيع هذه التعديلات والأعمال المشتقة بموجب شروط الرخصة ذاتها المستخدمة في البرنامج الأصلي. + يجب أن تسمح الرخصة بالتعديل و بتطوير الأعمال المشتقة + و بتوزيعها بموجب شروط رخصة البرمجية الأصلية ذاتها. </p></li> - <li><p><strong>سلامة الشيفرة المصدرية الخاصة بالمؤلف</strong></p> + <li><p><strong>سلامة شفرة المؤلف المصدرية</strong></p> <p> - يمكن للرخصة أن تمنع توزيع نسخة معدلة من الشيفرة المصدرية _<strong>فقط</strong>_ - إذا سمحت بتوزيع <q><tt>ملفات الترقيعات</tt></q> مع الشيفرة المصدرية بغية تعديل البرنامج عند بناءه. - يجب أن تسمح الرخصة صراحة بتوزيع المنتَج البرمجي المبني على الشيفرة المصدرية المعدلة. - قد تُلزم الرخصةُ العملَ المشتق أن يحمل اسمًا مختلفًا أو رقم إصدار مختلف عن المنتج البرمجي الأصلي. - (<em>وهو حل توفيقي. فمجموعة دبيان تهيب بكافة المؤلفين أن لا يقيدوا مسألة تعديل أي ملف، مصدريًا كان أم تنفيذيًا</em>). - </p></li> + + يمكن للرخصة أن تُقيّد حقّ توزيع نسخ معدلة من الشِّفرة المصدرية + _<strong>حصرًا</strong>_ + إن سمحت الرُّخصة بتوزيع <q><tt>ملفات الترقيعات</tt></q> + تحوي الشفرة المصدرية بغرض تعديل البرمجية وقت بنائها. + يجب أن تسمح الرخصة صراحة بتوزيع البرمجيات المبنية من + الشِّفرة المصدرية المعدلة. قد تُلزم الرخصةُ بتمييز العمل + المشتّق باسم مختلفٍ أو رقم إصدار مختلف عن البرمجية الأصلية. + (<em> وهو حل توفيقي. فمجموعة دبيان تحثّ كل المؤلفين أن لا يقيّدوا + تعديل أي ملف، مصدريًا كان أم ثنائيا </em>). + </p></li> <li><p><strong>عدم التمييز ضد أي فرد أو مجموعة</strong></p> <p> - يجب أن لا تميّز الرخصة ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد. + يجب أن لا تميّز الرخصة ضد أي شخص أو مجموعة من أشخاص. </p></li> - <li><p><strong>عدم التمييز ضد أي ميدان من ميادين الحياة</strong></p> + <li><p><strong>عدم التمييز ضد أي مجال</strong></p> <p> - - يجب أن لا تقيّد الرخصة أي فرد في استخدام البرنامج في ميدان معين من ميادين الحياة. - على سبيل المثال، لا يحق للرخصة منع استخدام البرنامج للأغراض التجارية أو في بحوث الجينات. + يجب أن لا تقيّد الرخصة حق أي شخص في استخدام البرمجية في أي مجال. + على سبيل المثال، ليس للرخصة منع استخدام البرمجية للأغراض + التجارية أو في بحوث الجينات. </p></li> <li><p><strong>توزيع الرخصة</strong></p> <p> - ينبغي أن تسري الحقوق المرتبطة بالبرنامج على كل من يصله البرنامج دون الحاجة للحصول على رخصة إضافية. + ينبغي أن تسري الحقوق المرتبطة بالبرمجية على كل من تصله البرمجية + بلا حاجة للحصول على رخصة إضافية. </p></li> - <li><p><strong>يجب أن لا تكون الرخصة حكرًا على دبيان</strong></p> + <li><p><strong>يجب أن لا تقتصر الرخصة على دبيان</strong></p> <p> - - يجب أن لا تعتمد الحقوق المرتبطة بالبرنامج على كون البرنامج جزءًا من دبيان. - فإذا تم استخلاص البرنامج من دبيان، وجرى توزيعه واستخدامه بدون دبيان وإنما - بموجب بنود رخصة البرنامج، فينبغي منح كافة الأطراف المتلقية الحقوق ذاتها - الممنوحة عندما كان مقترنًا بنظام دبيان. + يجب أن لا تعتمد الحقوق المرتبطة بالبرمجية على كون البرمجية جزءًا + من نظام دبيان. فإذا تم استخراج البرمجية من دبيان، و استخدمت + أو وُزِّعت بغير دبيان لكن بموجب شروط رخصة البرمجية فينبغي أن تكون + لكل الأطراف المتلقية الحقوق ذاتها مثلما كان عند اقترانها بنظام دبيان. </p></li> <li><p><strong>يتعين على الرخصة أن لاتتعدى إلى برمجيات أخرى</strong></p> <p> - يتعين على الرخصة أن لا تفرض قيودًا على أي برمجيات أخرى يتم توزيعها مع - المنتج البرمجي المرخص. على سبيل المثال، يجب أن لا تصر الرخصة على - أن تكون كافة البرامج الأخرى الموزعة على وسيط التخزين ذاته حرة. + يتعين على الرخصة أن لا تفرض قيودًا على أيّ برمجيات أخرى يجري توزيعها + مع المنتج البرمجي المرخَّص. على سبيل المثال، يجب أن لا تشترط الرخصة + أن تكون البرمجيات الأخرى الموزعة على الوسيط ذاته حرّة. </p></li> <li><p><strong>أمثلة على التراخيص</strong></p> <p> @@ -161,7 +165,7 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg"> <q><strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>, <q><strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong></q>, و <q><strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong></q> - أمثلة على التراخيص التي نعتبرها <q><em>حرة</em></q>. + أمثلة على تراخيص نعدّها <q><em>حرّة</em></q>. </p></li> </ol> @@ -169,29 +173,26 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg"> <em> <q> -تم اقتراح فكرة صياغة عقدنا الإجتماعي بين فريق دبيان و مجتمع البرمجيات الحرة +اقُرِحّت فكرة صياغة عقد اجتماعي مع مجتمع البرمجيات الحرّة </q> -من طرف إيان سكوسلر. وضع مسودة هذه الوثيقة بروس بيرينز، -وخضعت للتنقيح من قبل مطوري دبيان الآخرين خلال مؤتمر بريدي -على مدى شهر في حزيران 1997، ثم تم +من قِبَل يان شوسلر. وضع مسودة هذه الوثيقة بروس بِرِنز، +و نقّحها قبل مطورو دبيان الآخرين خلال مؤتمر بريدي على +مدى شهر يونيو/حزيران 1997، ثم تم <a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">قبولها</a> -كسياسة منصوص عليها علنًا لمشروع دبيان. +كسياسة معلنة لمشروع دبيان. </em> </p> <p><em> - -أزال بروس بيرينز لاحقًا الإشارات المتعلقة بدبيان من مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات -الحرة لوضع +أزال بروس بِرِينز لاحقًا الإشارات المتعلقة بدبيان من مبادئ +دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرّة لأجل وضع <a href="http://opensource.org/docs/definition.php"><q>تعريف المصدر المفتوح</q></a>. </em></p> <p><em> - -يمكن للمنظمات الأخرى أن تقتبس من هذه الوثيقة وتبني عليها. -نرجو الإشارة إلى مشروع دبيان في هذه الحالة. - +يمكن للمنظمات الأخرى أن تقتبس من هذه الوثيقة و تبني عليها. +نرجو الإشارة إلى مشروع دبيان في هذه الحالة. </em></p> </div>
\ No newline at end of file |