aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/arabic/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorMohamed Amine <medamine-guest>2013-05-06 16:19:33 +0000
committerMohamed Amine <medamine-guest>2013-05-06 16:19:33 +0000
commit8ada1007198e3176b3c3d8db5df6f2b9a984d2d6 (patch)
tree3f90eb751c0de8ec8a1da007e3d5b90e8c788f9e /arabic/social_contract.wml
parent99d02cca1fb33451e552b839a491861a115b8c47 (diff)
new revision and correction
CVS version numbers arabic/social_contract.wml: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'arabic/social_contract.wml')
-rw-r--r--arabic/social_contract.wml185
1 files changed, 93 insertions, 92 deletions
diff --git a/arabic/social_contract.wml b/arabic/social_contract.wml
index 9e02084e1c3..b83bea1fd85 100644
--- a/arabic/social_contract.wml
+++ b/arabic/social_contract.wml
@@ -10,9 +10,9 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
# Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com )
# Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997
-# Translator: Anas Ramadan ( anas@richstyle.org ), 2011
-# Reviewed and corrected by: Djalel Chefrour ( cdjalel@gmail.com ), 2012
-# Last modified by: Mohamed Amine ( med@mailoo.org ), 2012
+# Original translation: Anas Ramadan ( anas@richstyle.org ), 2011
+# Reviewed and corrected by: Djalel Chefrour ( cdjalel@gmail.com ), 2012
+# Ahmad Gharbeia ( ahmad@gharbeia.org ), 2013
<div class="bidi">
@@ -25,133 +25,137 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
<p>
-تمت صياغة <strong>عقد دبيان الاجتماعي</strong> من قبل
-دبيان، ممثلاً بمطوري نظام دبيان. الجزء المتعلق
-<a href="#guidelines">بالمبادئ التوجيهية للبرمجيات الحرة (DFSG)</a>
-من هذا العقد وضع في البداية كمجموعة من الالتزامات التي قطعناها عل أنفسنا،
-واعتُمدت لاحقًا من طرف مجتمع البرمجيات الحرة كأساس
+<strong>عقد دبيان الاجتماعي</strong>
+صاغه مطورو نظام دبيان. الجزء المتعلق بالمبادئ
+<a href="#guidelines">بالمبادئ الاسترشادية للبرمجيات الحرّة (DFSG)</a>
+من هذا العقد الذي كان قد صيغ في البداية كالتزامات ألزمنا بها أنفسنا،
+اعتُمدها مجتمع البرمجيات الحرّة لاحقًا كأساس لتعريف
<a href="http://opensource.org/docs/osd">لتعريف المصدر المفتوح</a>.
</p>
<hr />
- <h2><q>العقد الاجتماعي</q> مع مجتمع البرمجيات الحرة</h2>
+ <h2><q>العقد الاجتماعي</q> مع مجتمع البرمجيات الحرّة</h2>
<ol>
<li>
<strong>
-سيبقى دبيان حُرًا 100%
+دبيان سيظلُّ حُرًّا 100%
</strong>
<p>
-
- نضع بين يديك المبادئ التوجيهية التي نستخدمها لتحديد ما إذا كان عمل
- ما <q><em>حُرًّا</em></q> أم لا في الوثيقة
- المعنونة <q><cite>بمبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة</cite></q>.
- نعد بأن يبقى نظام دبيان بكافة مكوناته حُرًا وفقًا لتلك المبادئ.
- سندعم الأشخاص الذين يطورون أو يستخدمون أيًا من الأعمال الحرة أو غير الحرة
- المبنية على دبيان. بيد أننا لن نجعل النظام رهناً باستخدام مكونات غير حرة
+ نقدّم المبادئ الاسترشادية التي نرجع إليها لتحديد ما إذا
+ كان عمل ما <q><em>حُرًّا</em></q> أم لا في الوثيقة المعنونة
+<q><cite>بمبادئ دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرّة</cite></q>.
+ نعد بأن يظلّ نظام دبيان بكافة مكوناته حُرًّا وفق هذه المبادئ.
+ كما أننا سندعم الأشخاص الذين يطورون أو يستخدمون أعمالا حرّة
+ أو غير حرّة مبنية على دبيان، إلا أننا لن نجعل النظام يتطلّب
+ استخدام مكونات غير حرّة.
</p>
</li>
- <li><strong>سنرد الجميل لمجتمع البرمجيات الحرة</strong>
+ <li><strong>سنرد الجميل لمجتمع البرمجيات الحرّة</strong>
<p>
- عندما نقوم بكتابة مكونات جديدة لنظام دبيان، فسنعمد إلى ترخيصها بما
- يتوافق مع مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة.سنعمل على صياغة أفضل
- نظام ممكن، بحيث تغدو الأعمال الحرة واسعة الانتشار والاستخدام.
- سنتواصل بخصوص قضايا عديدة مثل إصلاح العلل، وإجراء التحسينات،
- ونقل طلبات المستخدمين إلى المؤلفين الأصليين للبرمجيات المدرجة في نظامنا.
+
+ عندما نكتب مكونات جديدة لنظام دبيان فسنعمد إلى ترخيصها بما
+ يتوافق مع مبادئ دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرّة. سننشئ أفضل
+ نظام ممكن لكي تنتشر الأعمال الحرّة يشيع استخدامها. سننقل مسائل
+ مثل إصلاح العلّات و إجراء التحسينات و طلبات المستخدمين إلى المؤلفين
+ الأصليين للمكونات التي يتضمنها نظامنا.
</li>
<li><strong>لن نتستر على المشكلات</strong>
<p>
- سنبقي قاعدة البيانات الخاصة بتقارير العلل مفتوحة للملأ بصورة دائمة.
- وسيتم عرض التقارير التي يرسلها الأفراد على الشبكة بصورة مباشرة أمام الآخرين.
+ سنبقي قاعدة بيانات تقارير العلّات علنيّة على الملأ دوما،
+ و البلاغات التي يودعها الناس فيها ستُنشر سريعا أمام الكافة.
</p>
</li>
- <li><strong>أولويتنا تتمثل في مستخدمينا والبرمجيات الحرة</strong>
+ <li><strong>أولويتنا هي مستخدمونا و البرمجيات الحرّة</strong>
<p>
-
- ستمثل حاجات كل من مستخدمينا ومجتمع البرمجيات الحرة دليل عمل لنا.
- سنضع اهتماماتهم في مقدمة أولوياتنا. سندعم حاجات مستخدمينا للعمل ضمن مختلف أنواع
- بيئات الحوسبة. لن نعارض البرمجيات التجارية التي يفترض أن تعمل على أنظمة دبيان،
- أو نحاول الحصول على مقابل مادي من الأفراد الذين يعملون على صياغة مثل هذه الأعمال أو استخدامها.
- سنسمح للآخرين بصياغة توزيعاتهم الخاصة التي تحوي نظام دبيان وأعمالاً أخرى، دون أي مقابل
- دعمًا لهذه الأهداف، سنعمل على توفير نظام متكامل بمكونات عالية الجودة دون أي قيود قانونية قد تحول دون
- هذه الاستخدامات للنظام.
+ حاجات مستخدمينا و مجتمع البرمجيات الحرّة هي دليلنا في العمل،
+ و سنُبدي اهتماماتهم في أولوياتنا. سندعم حاجات مستخدمينا إلى
+ العمل في بيئات حوسبة متباينة. لن نناهض البرمجيات غير الحرّة
+ التي قُصِد بها أن تعمل على أنظمة دبيان، و لن نسعى إلى الحصول
+ على مقابل مادي ممن يبنون أو يستخدمون مثل تلك الأعمال. سنسمح
+ للآخرين بعمل توزيعات تحوي نظام دبيان وأعمالًا أخرى دون مقابل.
+ لتحقيق هذه الأهداف سنوفّر نظاما متكاملا بمكونات عالية الجودة
+ بلا قيود قانونية قد تحول دون مثل هذه الاستخدامات.
</p>
</li>
- <li><strong>البرمجيات التي لا تتفق مع معاييرنا المتعلقة بالبرمجيات الحرة</strong>
+ <li><strong>البرمجيات التي لا تتفق مع معاييرنا للبرمجيات الحرّة</strong>
<p>
- نقرُّ بأن بعض مستخدمينا يطلبون برمجيات لا تتفق مع مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة
- لذا، فقد خصصنا لهذه البرمجيات حييزين <q><code>contrib</code></q>
- (<q>المساهمات</q>)
- و <q><code>non-free</code></q>
- (<q>غير الحرة</q>)
- في أرشيفنا.
- الحزم المتوفرة في هذين الحييزين ليست جزءًا من نظام دبيان، ولكنها معدة للعمل على دبيان.
- إننا نهيب بمصنعي الأقراص المضغوطة CDs أن يطّلعوا على تراخيص الحزم المتوفرة في هذين الحييزين
- لتحديد ما إذا كان بوسعهم توزيع الحزم على أقراصهم المضغوطة أم لا. لذا، على الرغم من أن البرمجيات
- غير الحرة ليست جزءًا من دبيان، فأننا ندعم استخدامها، ونوفر لها بنية تحتية (كنظامنا لتتبع العلل
- وقوائمنا البريدية على سبيل المثال).
+
+ نرى أن بعض مستخدمينا يطلبون برمجيات لا تتفق مع مبادئ دبيان
+ الاسترشادية للبرمجيات الحرّة لذا فقد خصصنا لتلك البرمجيات حيّزي
+
+ <q><code>contrib</code></q> ("<q><code>المساهمات</code></q>")
+ و <q><code>non-free</code></q> ("<q><code>غير الحرّة</code></q>")
+ في أرشيفنا. الحزم المتاحة في هذين الحيزين ليست جزءًا من نظام دبيان،
+ برغم أنّها معدة للعمل مع دبيان. نحثّ ناشري الأقراص المدمجة CDs أن يطّلعوا
+ على تراخيص الحزم هذين الحييزين لتحديد ما إن كان بوسعهم توزيع الحزم على
+ أقراصهم المدمجة أم لا. لذا فعلى الرغم من أن البرمجيات غير الحرّة ليست جزءًا
+ من دبيان فإننا ندعم استخدامها و نُتيح لها بنية تحتية (كنظامنا لتتبع العلّات وقوائمنا البريدية).
</p>
</li>
</ol>
<hr />
-<h2 id="guidelines">مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات الحرة (DFSG)</h2>
+<h2 id="guidelines">مبادئ دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرّة (DFSG)</h2>
<ol>
- <li><p><strong>حرية إعادة التوزيع</strong></p>
+ <li><p><strong>حرية التوزيع</strong></p>
<p>
-
- يجب أن لا تقيّد رخصة أي مكون من مكونات دبيان أيّ طرف في عملية بيع أو منح
- المنتج البرمجي بوصفه واحدًا من مكونات توزيعة تنطوي على برامج من عدة مصادر مختلفة.
- ينبغي أن لا تطلب تلك الرخصة عائداً مادياً أو أي شكل آخر من أشكال الرسوم لقاء عملية البيع.
+ يجب أن لا تُقيِّد رخصة أيٍّ من مكونات دبيان أيّ طرف في بيع أو وهب
+ البرمجية كمُكوِّن في تجميعة تحوي برمجيات من عدة مصادر مختلفة.
+ رخصة كهذه ينبغي ألّا تشترط أي مقابل لقاء البيع.
</p></li>
<li><p><strong>الشفرة المصدرية</strong></p>
<p>
- يجب أن يتضمن البرنامج الشيفرة المصدرية، وينبغي السماح بتوزيعه بصيغته
- المصدرية جنبًا إلى جنب مع الصيغة التنفيذية.
+ يجب أن تتضمن البرمجية الشِّفرة المصدرية، ويجب أن تسمح
+ بالتوزيع في صيغة المصدر إلى جانب الصيغة المُجمّعة.
</p></li>
<li><p><strong>الأعمال المشتقة</strong></p>
<p>
-
- يجب أن تسمح الرخصة بتعديل الشيفرة المصدرية وبتطوير الأعمال المشتقة،
- وتوزيع هذه التعديلات والأعمال المشتقة بموجب شروط الرخصة ذاتها المستخدمة في البرنامج الأصلي.
+ يجب أن تسمح الرخصة بالتعديل و بتطوير الأعمال المشتقة
+ و بتوزيعها بموجب شروط رخصة البرمجية الأصلية ذاتها.
</p></li>
- <li><p><strong>سلامة الشيفرة المصدرية الخاصة بالمؤلف</strong></p>
+ <li><p><strong>سلامة شفرة المؤلف المصدرية</strong></p>
<p>
- يمكن للرخصة أن تمنع توزيع نسخة معدلة من الشيفرة المصدرية _<strong>فقط</strong>_
- إذا سمحت بتوزيع <q><tt>ملفات الترقيعات</tt></q> مع الشيفرة المصدرية بغية تعديل البرنامج عند بناءه.
- يجب أن تسمح الرخصة صراحة بتوزيع المنتَج البرمجي المبني على الشيفرة المصدرية المعدلة.
- قد تُلزم الرخصةُ العملَ المشتق أن يحمل اسمًا مختلفًا أو رقم إصدار مختلف عن المنتج البرمجي الأصلي.
- (<em>وهو حل توفيقي. فمجموعة دبيان تهيب بكافة المؤلفين أن لا يقيدوا مسألة تعديل أي ملف، مصدريًا كان أم تنفيذيًا</em>).
- </p></li>
+
+ يمكن للرخصة أن تُقيّد حقّ توزيع نسخ معدلة من الشِّفرة المصدرية
+ _<strong>حصرًا</strong>_
+ إن سمحت الرُّخصة بتوزيع <q><tt>ملفات الترقيعات</tt></q>
+ تحوي الشفرة المصدرية بغرض تعديل البرمجية وقت بنائها.
+ يجب أن تسمح الرخصة صراحة بتوزيع البرمجيات المبنية من
+ الشِّفرة المصدرية المعدلة. قد تُلزم الرخصةُ بتمييز العمل
+ المشتّق باسم مختلفٍ أو رقم إصدار مختلف عن البرمجية الأصلية.
+ (<em> وهو حل توفيقي. فمجموعة دبيان تحثّ كل المؤلفين أن لا يقيّدوا
+ تعديل أي ملف، مصدريًا كان أم ثنائيا </em>).
+ </p></li>
<li><p><strong>عدم التمييز ضد أي فرد أو مجموعة</strong></p>
<p>
- يجب أن لا تميّز الرخصة ضد أي فرد أو مجموعة من الأفراد.
+ يجب أن لا تميّز الرخصة ضد أي شخص أو مجموعة من أشخاص.
</p></li>
- <li><p><strong>عدم التمييز ضد أي ميدان من ميادين الحياة</strong></p>
+ <li><p><strong>عدم التمييز ضد أي مجال</strong></p>
<p>
-
- يجب أن لا تقيّد الرخصة أي فرد في استخدام البرنامج في ميدان معين من ميادين الحياة.
- على سبيل المثال، لا يحق للرخصة منع استخدام البرنامج للأغراض التجارية أو في بحوث الجينات.
+ يجب أن لا تقيّد الرخصة حق أي شخص في استخدام البرمجية في أي مجال.
+ على سبيل المثال، ليس للرخصة منع استخدام البرمجية للأغراض
+ التجارية أو في بحوث الجينات.
</p></li>
<li><p><strong>توزيع الرخصة</strong></p>
<p>
- ينبغي أن تسري الحقوق المرتبطة بالبرنامج على كل من يصله البرنامج دون الحاجة للحصول على رخصة إضافية.
+ ينبغي أن تسري الحقوق المرتبطة بالبرمجية على كل من تصله البرمجية
+ بلا حاجة للحصول على رخصة إضافية.
</p></li>
- <li><p><strong>يجب أن لا تكون الرخصة حكرًا على دبيان</strong></p>
+ <li><p><strong>يجب أن لا تقتصر الرخصة على دبيان</strong></p>
<p>
-
- يجب أن لا تعتمد الحقوق المرتبطة بالبرنامج على كون البرنامج جزءًا من دبيان.
- فإذا تم استخلاص البرنامج من دبيان، وجرى توزيعه واستخدامه بدون دبيان وإنما
- بموجب بنود رخصة البرنامج، فينبغي منح كافة الأطراف المتلقية الحقوق ذاتها
- الممنوحة عندما كان مقترنًا بنظام دبيان.
+ يجب أن لا تعتمد الحقوق المرتبطة بالبرمجية على كون البرمجية جزءًا
+ من نظام دبيان. فإذا تم استخراج البرمجية من دبيان، و استخدمت
+ أو وُزِّعت بغير دبيان لكن بموجب شروط رخصة البرمجية فينبغي أن تكون
+ لكل الأطراف المتلقية الحقوق ذاتها مثلما كان عند اقترانها بنظام دبيان.
</p></li>
<li><p><strong>يتعين على الرخصة أن لاتتعدى إلى برمجيات أخرى</strong></p>
<p>
- يتعين على الرخصة أن لا تفرض قيودًا على أي برمجيات أخرى يتم توزيعها مع
- المنتج البرمجي المرخص. على سبيل المثال، يجب أن لا تصر الرخصة على
- أن تكون كافة البرامج الأخرى الموزعة على وسيط التخزين ذاته حرة.
+ يتعين على الرخصة أن لا تفرض قيودًا على أيّ برمجيات أخرى يجري توزيعها
+ مع المنتج البرمجي المرخَّص. على سبيل المثال، يجب أن لا تشترط الرخصة
+ أن تكون البرمجيات الأخرى الموزعة على الوسيط ذاته حرّة.
</p></li>
<li><p><strong>أمثلة على التراخيص</strong></p>
<p>
@@ -161,7 +165,7 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
<q><strong><a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>,
<q><strong><a href="misc/bsd.license">BSD</a></strong></q>, و
<q><strong><a href="http://perldoc.perl.org/perlartistic.html">Artistic</a></strong></q>
- أمثلة على التراخيص التي نعتبرها <q><em>حرة</em></q>.
+ أمثلة على تراخيص نعدّها <q><em>حرّة</em></q>.
</p></li>
</ol>
@@ -169,29 +173,26 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
<em>
<q>
-تم اقتراح فكرة صياغة عقدنا الإجتماعي بين فريق دبيان و مجتمع البرمجيات الحرة
+اقُرِحّت فكرة صياغة عقد اجتماعي مع مجتمع البرمجيات الحرّة
</q>
-من طرف إيان سكوسلر. وضع مسودة هذه الوثيقة بروس بيرينز،
-وخضعت للتنقيح من قبل مطوري دبيان الآخرين خلال مؤتمر بريدي
-على مدى شهر في حزيران 1997، ثم تم
+من قِبَل يان شوسلر. وضع مسودة هذه الوثيقة بروس بِرِنز،
+و نقّحها قبل مطورو دبيان الآخرين خلال مؤتمر بريدي على
+مدى شهر يونيو/حزيران 1997، ثم تم
<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">قبولها</a>
-كسياسة منصوص عليها علنًا لمشروع دبيان.
+كسياسة معلنة لمشروع دبيان.
</em>
</p>
<p><em>
-
-أزال بروس بيرينز لاحقًا الإشارات المتعلقة بدبيان من مبادئ دبيان التوجيهية للبرمجيات
-الحرة لوضع
+أزال بروس بِرِينز لاحقًا الإشارات المتعلقة بدبيان من مبادئ
+دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرّة لأجل وضع
<a href="http://opensource.org/docs/definition.php"><q>تعريف المصدر المفتوح</q></a>.
</em></p>
<p><em>
-
-يمكن للمنظمات الأخرى أن تقتبس من هذه الوثيقة وتبني عليها.
-نرجو الإشارة إلى مشروع دبيان في هذه الحالة.
-
+يمكن للمنظمات الأخرى أن تقتبس من هذه الوثيقة و تبني عليها.
+نرجو الإشارة إلى مشروع دبيان في هذه الحالة.
</em></p>
</div> \ No newline at end of file

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy