aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/arabic/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorMed <2029-med@users.noreply.salsa.debian.org>2023-05-16 06:08:06 +0000
committerMed <2029-med@users.noreply.salsa.debian.org>2023-05-16 06:08:06 +0000
commit89c272e87eb6dfadbd8b9a93e7678294b59cd307 (patch)
tree74c7350906afaf82dd37dcb8edae521a0f43ee32 /arabic/social_contract.wml
parent43bcb91067c2d95af59dbb1b8684ba56b15a7a7a (diff)
(ar) Social Contract, GR 2022-003
Diffstat (limited to 'arabic/social_contract.wml')
-rw-r--r--arabic/social_contract.wml18
1 files changed, 12 insertions, 6 deletions
diff --git a/arabic/social_contract.wml b/arabic/social_contract.wml
index c67cdb8b86a..46a0ff0652b 100644
--- a/arabic/social_contract.wml
+++ b/arabic/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="عقد دبيان الاجتماعي" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="c505e01dd6ca2b53d9a229a691d0c2b20c48b36b"
+#use wml::debian::translation-check translation="79d1ad80a8ac84afa8c8a224b81fb50c327e6b4f"
{#meta#:
<meta name="keywords" content="social contract, dfsg, social contract,
@@ -15,8 +15,14 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
# Ahmad Gharbeia (ahmad@gharbeia.org), 2013
<p>
-الإصدار 1.1 أُقر بتاريخ 26 أبريل، 2004. خلفا
- <a href="social_contract.1.0">للإصدار 1.0</a> الذي أُقر بتاريخ 5 يوليوز، 1997.
+الإصدار 1.2 أُقر بتاريخ 1 أكتوبر، 2022.
+</p>
+
+<p>
+ينسخ
+<a href="social_contract.1.1">للإصدار 1.1</a> الذي أُقر بتاريخ 26 أبريل، 2004،
+<a href="social_contract.1.0">للإصدار 1.0</a> الذي أُقر بتاريخ 5 يوليوز، 1997.
</p>
<p>
@@ -35,7 +41,7 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
<li>
<strong>دبيان سيظل حرا 100%</strong>
<p>
- نقدّم المبادئ الاسترشادية التي نرجع إليها لتحديد ما إذا
+ نقدّم المبادئ الاسترشادية التي نرجع إليها لتحديد ما إن
كان عمل ما <q><em>حرا</em></q> أم لا في الوثيقة المعنونة
<q><cite>بمبادئ دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرة</cite></q>.
نعد بأن يظل نظام دبيان بكافة مكوناته حرا وفق هذه المبادئ.
@@ -121,7 +127,7 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
</p></li>
<li><p><strong>عدم التمييز ضد أي مجال</strong></p>
<p>
- يجب أن لا تقيّد الرخصة حق أي شخص في استخدام البرمجية في أي مجال.
+ يجب أؤ لا تقيّد الرخصة حق أي شخص في استخدام البرمجية في أي مجال.
على سبيل المثال، ليس للرخصة منع استخدام البرمجية للأغراض
التجارية أو في بحوث الجينات.
</p></li>
@@ -133,7 +139,7 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
<li><p><strong>يجب أن لا تقتصر الرخصة على دبيان</strong></p>
<p>
يجب أن لا تعتمد الحقوق المرتبطة بالبرمجية على كون البرمجية جزءا
- من نظام دبيان. فإذا تم استخراج البرمجية من دبيان، واستخدمت
+ من نظام دبيان. فإن استخرجت البرمجية من دبيان، واستخدمت
أو وزّعت بغير دبيان لكن بموجب شروط رخصة البرمجية فينبغي أن تكون
لكل الأطراف المتلقية الحقوق ذاتها مثلما كان عند اقترانها بنظام دبيان.
</p></li>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy