aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/arabic/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorMohamed Amine <medamine-guest>2013-05-07 13:58:30 +0000
committerMohamed Amine <medamine-guest>2013-05-07 13:58:30 +0000
commit30105102f50d24915673667a83cc2b8dca226587 (patch)
tree78aecdba737814b9e73d714d87959c8dfc9cc514 /arabic/social_contract.wml
parent1c0515939adcfb73748670c226bb5bdcf97a6e0b (diff)
fix
CVS version numbers arabic/social_contract.wml: 1.5 -> 1.6
Diffstat (limited to 'arabic/social_contract.wml')
-rw-r--r--arabic/social_contract.wml16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/arabic/social_contract.wml b/arabic/social_contract.wml
index 290582846bb..1dd3306e31e 100644
--- a/arabic/social_contract.wml
+++ b/arabic/social_contract.wml
@@ -57,7 +57,7 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
عندما نكتب مكونات جديدة لنظام دبيان فسنعمد إلى ترخيصها بما
يتوافق مع مبادئ دبيان الاسترشادية للبرمجيات الحرّة. سننشئ أفضل
- نظام ممكن لكي تنتشر الأعمال الحرّة يشيع استخدامها. سننقل مسائل
+ نظام ممكن لكي تنتشر الأعمال الحرّة ويشيع استخدامها. سننقل مسائل
مثل إصلاح العلّات و إجراء التحسينات و طلبات المستخدمين إلى المؤلفين
الأصليين للمكونات التي يتضمنها نظامنا.
</li>
@@ -86,11 +86,11 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
نرى أن بعض مستخدمينا يطلبون برمجيات لا تتفق مع مبادئ دبيان
الاسترشادية للبرمجيات الحرّة لذا فقد خصصنا لتلك البرمجيات حيّزي
- <q><code>contrib</code></q> ("<q><code>المساهمات</code></q>")
- و <q><code>non-free</code></q> ("<q><code>غير الحرّة</code></q>")
+ <q><code>contrib</code></q> (<q><code>المساهمات</code></q>)
+ و <q><code>non-free</code></q> (<q><code>غير الحرّة</code></q>)
في أرشيفنا. الحزم المتاحة في هذين الحيزين ليست جزءًا من نظام دبيان،
برغم أنّها معدة للعمل مع دبيان. نحثّ ناشري الأقراص المدمجة CDs أن يطّلعوا
- على تراخيص الحزم هذين الحييزين لتحديد ما إن كان بوسعهم توزيع الحزم على
+ على تراخيص حزم هذين الحييزين لتحديد ما إن كان بوسعهم توزيع الحزم على
أقراصهم المدمجة أم لا. لذا فعلى الرغم من أن البرمجيات غير الحرّة ليست جزءًا
من دبيان فإننا ندعم استخدامها و نُتيح لها بنية تحتية (كنظامنا لتتبع العلّات وقوائمنا البريدية).
</p>
@@ -173,12 +173,12 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
<em>
<q>
-اقُرِحّت فكرة صياغة عقد اجتماعي مع مجتمع البرمجيات الحرّة
+اقتُرِحّت فكرة صياغة عقد اجتماعي مع مجتمع البرمجيات الحرّة
</q>
من قِبَل يان شوسلر. وضع مسودة هذه الوثيقة بروس بِرِنز،
-و نقّحها قبل مطورو دبيان الآخرين خلال مؤتمر بريدي على
-مدى شهر يونيو/حزيران 1997، ثم تم
-<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">قبولها</a>
+و نقّحها مطورو دبيان الآخرين خلال مؤتمر بريدي على
+مدى شهر يونيو/حزيران 1997، ثم
+<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">قُبِلت</a>
كسياسة معلنة لمشروع دبيان.
</em>
</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy