diff options
author | Mohamed Amine <medamine-guest> | 2015-04-29 16:04:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Mohamed Amine <medamine-guest> | 2015-04-29 16:04:29 +0000 |
commit | c63e71ab3e790855bb7d73cfb3798c351b7b7b60 (patch) | |
tree | 2a89329d661ee3fa559c73a380dc19034ae8578e /arabic/releases | |
parent | 308bc8e70c1b52b4788c20395e79bab46fad7f4e (diff) |
*** empty log message ***
CVS version numbers
arabic/releases/index.wml: 1.5 -> 1.6
Diffstat (limited to 'arabic/releases')
-rw-r--r-- | arabic/releases/index.wml | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/arabic/releases/index.wml b/arabic/releases/index.wml index 831f6d680bf..df608552187 100644 --- a/arabic/releases/index.wml +++ b/arabic/releases/index.wml @@ -1,30 +1,32 @@ #use wml::debian::template title="Debian Releases" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Mohamed Amine" +#use wml::debian::translation-check translation="1.63" maintainer="Med. Amine" <div class="bidi"> <p> - لدبيان دائمًا ثلاث إصدارات على الأقل نشيطة الدعم : <q>مستقرّة</q> و <q>اختبارية</q> و <q>غير مستقرّة</q>. + لدبيان دائمًا على الأقل ثلاث إصدارات نشيطة الدّعم : <q>مستقرّة</q> و <q>اختبارية</q> و <q>غير مستقرّة</q>. </p> <dl> <dt><a href="stable/">المستقرّة</a></dt> <dd> <p> - التوزيعة <q>المستقرّة</q> تتوفر على آخر إصدار رسمي لدبيان. + تتوفر التوزيعة <q>المستقرّة</q> على آخر إصدار رسمي لدبيان. </p> <p> هذه هي إصدارة دبيان النهائية والتي ننصح باستخدامها في المقام الأول. </p> <p> - <:=substr '<current_initial_release>', 0, 1:>، الاسم الرّمزي <em><current_release_name></em>. + + الإصدارة <q>المستقرّة</q> الحالية هي +<:=substr '<current_initial_release>', 0, 1:>, codenamed <em><current_release_name></em>. <ifeq "<current_initial_release>" "<current_release>" - "صدرت في <current_release_date>." + "صدرت بتاريخ <current_release_date>." /> <ifneq "<current_initial_release>" "<current_release>" - "صدرت في البداية على أنها النسخة <current_initial_release> - في <current_initial_release_date> وآخر تحديث لها هو النسخة <current_release> الصادرة في <current_release_date>." + "صدرت في البداية على أنها الإصدارة <current_initial_release> + بتاريخ <current_initial_release_date> وآخر تحديث لها هي الإصدارة <current_release>, الصادرة بتاريخ <current_release_date>." /> </p> </dd> @@ -32,8 +34,8 @@ <dt><a href="testing/">الاختبارية</a></dt> <dd> <p> - التوزيعة <q>الاختبارية</q> تتوفر على الحزم التي لم يتم قبولها بعد على الإصدارة <q>المستقرّة</q> - لكنها في قائمة الانتظار. الميزة الرئيسية لاستخدام هذه التوزيعة هي توفرها على إصدارات حديثة للحزم. + التوزيعة <q>الاختبارية</q> تتوفر على الحزم التي لم يتم قبولها بعد في الإصدارة <q>المستقرّة</q> + لكنها في قائمة الانتظار. الميزة الرئيسية لاستخدام هذه التوزيعة هي توفرها على إصدارات حديثة للحزم. </p> <p> لمزيد المعلومات <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">حول طبيعة <q>الاختبارية</q></a> @@ -41,7 +43,7 @@ راجع <a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/">أسئلة دبيان الشائعة</a>. </p> <p> - التوزيعة <q>الاختبارية</q> الحالية هي <em><current_testing_name></em>. + التوزيعة <q>الاختبارية</q> الحالية هي <em><current_testing_name></em>. </p> </dd> @@ -49,7 +51,7 @@ <dd> <p> التوزيعة <q>غير المستقرّة</q> هي التي تتم عليها عملية التطوير. - تُستخدم هذه التوزيعة عمومًا من طرف المطوّرين ومن يحبّ العيش على الحافة. + تُستخدم هذه التوزيعة عمومًا من طرف المطوّرين وممن يُحبّون العيش على الحافة (بمعنى آخر، من يجدون متعة في التعامل مع الحزم المكسورة وانهيارات النظام...!). </p> <p> التوزيعة <q>غير المستقرّة</q> تسمى <em>sid</em>. @@ -63,7 +65,7 @@ <li><a href="<current_testing_name>/">الاسم الرّمزي للإصدارة المستقرّة القادمة هو <q><current_testing_name></q></a> - — لم يتم تحديد أي تاريخ لإصدراها + — لم يتم تحديد أي تاريخ لموعد إصدراها </li> <if-stable-release release="jessie"> @@ -81,12 +83,12 @@ </li> </if-stable-release> - <li><a href="squeeze/">ﺪﺒﻳﺎﻧ 6.0 (<q>squeeze</q>)</a> - — ﺈﺻﺩﺍﺭﺓ ﻢﺴﺘﻗﺭّﺓ ﻢﺗﺭﻮﻛﺓ + <li><a href="squeeze/">دبيان 6.0 (<q>squeeze</q>)</a> + — إصدارة مستقرّة متروكة </li> - <li><a href="lenny/">ﺪﺒﻳﺎﻧ ﻎﻧﻭ/ﻞﻴﻨﻜﺳ 5.0 (<q>lenny</q>)</a> - — ﺈﺻﺩﺍﺭﺓ ﻢﺴﺘﻗﺭّﺓ ﻢﺗﺭﻮﻛﺓ + <li><a href="lenny/">دبيان غنو/لينكس 5.0 (<q>lenny</q>)</a> + — إصدارة مستقرّة متروكة </li> <li><a href="etch/">دبيان غنو/لينكس 4.0 (<q>etch</q>)</a> @@ -122,18 +124,17 @@ <h2>سلامة البيانات في الإصدارات</h2> <p> -سلامة البيانات مضمونة بواسطة ملف <code>Release</code> -موقّع رقميًا للتأكد من أن جميع الملفات في الإصدارة تنمي إليها، -تدقيق المجموع MD5 للملفات كافة <code>Packages</code> -يتم نسخها في الملف <code>Release</code>. +سلامة البيانات مضمونة بواسطة ملف <code>Release</code>، +موقّع رقميًا. للتأكد من أن الملفات كافة تنتمي إلي نفس الإصدارة، +تدقيق مجموع (checksums) ملفات <code>Packages</code> كافة +منسوخ في الملف <code>Release</code>. </p> <p> التوقيعات الرّقمية لهذا الملف يتم تخزينها في الملف <code>Release.gpg</code> باستخدم -النسخة الحالية من المفتاح الموقّع في الأرشيف. <q>للمستقرّة</q> و <q>المستقرّة القديمة</q> -توقيع إضافي خاص مولّد باستخدام مفتاح غير متصل من طرف -عضو من <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\ -فريق الإصدارة المستقرّة </a>. +النسخة الحالية من المفتاح المستخدم في توقيع الأرشيف. <q>للمستقرّة</q> و <q>المستقرّة القديمة</q> +هتاك توقيع إضافي خاص مولّد من طرف عضو من <a href="$(HOME)/intro/organization#distribution">\ +فريق الإصدارة المستقرّة </a> باستخدام مفتاح غير متّصل. </p> </div> |