diff options
author | Med <2029-med@users.noreply.salsa.debian.org> | 2022-05-23 17:30:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Med <2029-med@users.noreply.salsa.debian.org> | 2022-05-23 17:30:57 +0000 |
commit | d494fc5df3772e588a9fb72550bde0106eedd41b (patch) | |
tree | aaebafa36985baae6f06dfe934007084382f62a4 /arabic/po | |
parent | ff21a7c3d3648d37b55cdd13738a4e72ec73492e (diff) |
(ar) templates.ar.po, sync
Diffstat (limited to 'arabic/po')
-rw-r--r-- | arabic/po/templates.ar.po | 54 |
1 files changed, 29 insertions, 25 deletions
diff --git a/arabic/po/templates.ar.po b/arabic/po/templates.ar.po index 0ae7a8df0ec..f2fcf847812 100644 --- a/arabic/po/templates.ar.po +++ b/arabic/po/templates.ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-04 11:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 00:00+0000\n" "Last-Translator: Med <medeb@protonmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <debian-l10n-arabic@lists.debian.org>\n" "Language: ar\n" @@ -207,45 +207,37 @@ msgstr "في الإصدار 2.1" msgid "in release 2.2" msgstr "في الإصدار 2.2" -#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following -#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also, -#. you can add some information of your own translation mailing list -#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in -#. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:89 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:84 msgid "" -"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " -"mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." -"debian.org</a> in English. For other contact information, see the Debian <a " -"href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href=" -"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>." +"See our <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> to get in touch. Web " +"site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml" +"\">available</a>." msgstr "" -"للتبليغ عن مشكل في الموقع، راسل <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org" -"\">debian-www@lists.debian.org</a>. للحصول على معلومات أخرى، راجع <a href=" -"\"m4_HOME/contact\">صفحة الاتصال</a>. الكود المصدري للموقع <a href=\"https://" -"salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">متوفر</a>." +"للتواصل معنا راجع <a href=\"m4_HOME/contact\">صفحة الاتصال</a>. الشفرة " +"المصدرية للموقع <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml" +"\">متوفرة</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:92 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:87 msgid "Last Modified" msgstr "آخر تعديل" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:95 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:90 msgid "Last Built" msgstr "آخر بناء" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:98 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:93 msgid "Copyright" msgstr "حقوق النشر" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:101 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> و آخرون؛" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:104 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "راجع <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">بنود الترخيص</a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -264,7 +256,7 @@ msgstr "كيفية تعيين <a href=m4_HOME/intro/cn>لغة مبدئية لل #: ../../english/template/debian/languages.wml:323 msgid "Browser default" -msgstr "إعدادات المتصفح المبدئية" +msgstr "الإعدادات المبدئية للمتصفح" #: ../../english/template/debian/languages.wml:323 msgid "Unset the language override cookie" @@ -428,7 +420,7 @@ msgstr "صور CD/USB ISO" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "Network install" -msgstr "التثبيت الشبكي" +msgstr "التثبيت الشبَكي" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Pre-installed" @@ -502,7 +494,7 @@ msgstr "تقرير" msgid "Page redirected to <newpage/>" msgstr "أعيد توجيه الصفحة إلى <newpage/>" -#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 +#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14 msgid "" "This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links." msgstr "أعيدت تسمية هذه الصفحة إلى <url <newpage/>>، المرجو تحديت هذه الوصلة." @@ -552,3 +544,15 @@ msgstr "موقع دبيان" msgid "Search the Debian website." msgstr "البحث في موقع دبيان." +#~ msgid "" +#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " +#~ "mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-" +#~ "www@lists.debian.org</a> in English. For other contact information, see " +#~ "the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source " +#~ "code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml" +#~ "\">available</a>." +#~ msgstr "" +#~ "للتبليغ عن مشكل في الموقع، راسل <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian." +#~ "org\">debian-www@lists.debian.org</a>. للحصول على معلومات أخرى، راجع <a " +#~ "href=\"m4_HOME/contact\">صفحة الاتصال</a>. الكود المصدري للموقع <a href=" +#~ "\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">متوفر</a>." |