aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/arabic/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMohamed Amine <medamine-guest>2017-07-24 18:08:31 +0000
committerMohamed Amine <medamine-guest>2017-07-24 18:08:31 +0000
commit45be6f9dcb342a02a5170fe7f0570721471876a7 (patch)
treec9b4b033be50272ba8e857d7ba213a2ee82fd0ed /arabic/po
parent3c4098b4adae51169041bd0cdf03075b4ef7bfb0 (diff)
minor fixes
CVS version numbers arabic/po/templates.ar.po: 1.38 -> 1.39
Diffstat (limited to 'arabic/po')
-rw-r--r--arabic/po/templates.ar.po33
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
diff --git a/arabic/po/templates.ar.po b/arabic/po/templates.ar.po
index 6c340b31ee0..1edc328743c 100644
--- a/arabic/po/templates.ar.po
+++ b/arabic/po/templates.ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-17 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-24 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Med. Amine <med@mailoo.org>\n"
"Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "موقع دبيان"
#: ../../english/search.xml.in:9
msgid "Search the Debian website."
-msgstr "البحث في موقع دبيان"
+msgstr "البحث في موقع دبيان."
#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "الدعم"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
msgid "Pure Blends"
-msgstr ""
+msgstr "الأخلاط المخصّصة"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "التوثيق"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
msgid "Security Information"
-msgstr "علومات أمنية"
+msgstr "معلومات أمنية"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
msgid "Search"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgid ""
"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
-"يرجى إرسال التعليقات، والانتقادات والاقتراحات حول صفحات الوِب هذه إلى <a href="
-"\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">قائمتنا البريدية</a>."
+"يرجى إرسال التعليقات، والانتقادات والاقتراحات حول صفحات الوِب هذه إلى <a "
+"href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">قائمتنا البريدية</a>."
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
msgid "not needed"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "غير متوفر"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17
msgid "N/A"
-msgstr "لاينطبق"
+msgstr "غ‌م"
#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20
msgid "in release 1.1"
@@ -201,7 +201,6 @@ msgstr "في الإصدار 2.2"
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
#| "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other "
@@ -215,10 +214,10 @@ msgid ""
"contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/"
"website/using_cvs\">available</a>."
msgstr ""
-"للتبليغ عن مشكل في الموقع، راسل <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org"
-"\">debian-www@lists.debian.org</a>. للحصول على معلومات الاتصال الأخرى، راجع "
-"<a href=\"m4_HOME/contact\">صفحة المراسلة</a>. الشِّفرة المصدرية للموقع <a "
-"href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">متوفرة</a>."
+"للتبليغ عن مشكل في الموقع، راسل <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian."
+"org\">debian-www@lists.debian.org</a>. للحصول على معلومات الاتصال الأخرى، "
+"راجع <a href=\"m4_HOME/contact\">صفحة المراسلة</a>. الكود المصدري للموقع <a "
+"href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">متوفر</a>."
#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
msgid "Last Modified"
@@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "أسئلة دبيان الشائعة"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "Debian Policy Manual"
-msgstr "كتيّب سياسة دبيان"
+msgstr "كُتيّب سياسة دبيان"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "Developers' Reference"
@@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "مرجع المطورين"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "New Maintainers' Guide"
-msgstr "كتيّب المشرفين الجدد"
+msgstr "دليل المشرفين الجدد"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "Release Critical Bugs"
@@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "النُّقول/البُنى"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "Installation manual"
-msgstr "كتيّب التثبيت"
+msgstr "كُتيّب التثبيت"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
msgid "CD vendors"
@@ -443,7 +442,7 @@ msgstr "صفحة دبيان الرئيسية"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
-msgstr "لا عناصر لهذه السنة."
+msgstr "لا عناصر هذا العام."
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11
msgid "proposed"
@@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "تقرير"
#. if you need to reorder the two, use "%2$s ... %1$s", cf. printf(3)
#: ../../english/template/debian/release.wml:7
msgid "<void id=\"doc_for_arch\" />%s for %s"
-msgstr ""
+msgstr "<void id=\"doc_for_arch\" />%s لـ %s"
#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
msgid ""

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy