diff options
author | Matt Kraai <kraai> | 2004-10-20 13:18:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Kraai <kraai> | 2004-10-20 13:18:00 +0000 |
commit | e8960387a5e85216ced0d644ad08e42d41b55814 (patch) | |
tree | 1cf392f1ee06e2acd5514cade36574c858a53e6a | |
parent | b9d636235ce799ed0eb52e2dbda06bf37237ce6b (diff) |
Add a Ukrainian translation.
CVS version numbers
Makefile: 1.37 -> 1.38
english/devel/website/tc.data: 1.73 -> 1.74
ukrainian/.wmlrc: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Make.lang: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Makefile: INITIAL -> 1.1
ukrainian/contact.wml: INITIAL -> 1.1
ukrainian/index.wml: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Pics/Makefile: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Pics/about.uk.gif: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Pics/devel.uk.gif: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Pics/getting.uk.gif: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Pics/news.uk.gif: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Pics/pics.conf: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Pics/search.uk.gif: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Pics/sitemap.uk.gif: INITIAL -> 1.1
ukrainian/Pics/support.uk.gif: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/Makefile: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/bugs.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/countries.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/date.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/debian-cdd.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/distrib.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/doc.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/l10n.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/langs.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/organization.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/others.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/ports.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/search.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/security.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/templates.uk.po: INITIAL -> 1.1
ukrainian/po/vendors.uk.po: INITIAL -> 1.1
32 files changed, 3884 insertions, 2 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGES := english arabic bulgarian catalan chinese croatian czech \ danish dutch esperanto finnish french german greek \ hungarian indonesian italian japanese korean lithuanian \ norwegian polish portuguese romanian russian slovene \ - spanish swedish turkish + spanish swedish turkish ukrainian LANGUAGES-install := $(addsuffix -install,$(LANGUAGES)) LANGUAGES-clean := $(addsuffix -clean,$(LANGUAGES)) diff --git a/english/devel/website/tc.data b/english/devel/website/tc.data index 67f3815a9cb..5971acdf70d 100644 --- a/english/devel/website/tc.data +++ b/english/devel/website/tc.data @@ -117,7 +117,9 @@ my %translators = ( turkish => { 'Çeviri Ekibi' => 'debian-l10n-turkish@lists.debian.org', }, - + ukrainian => { + 'Eugeniy Meshcheryakov' => 'eugen@univ.kiev.ua', + }, ); sub list_translators { diff --git a/ukrainian/.wmlrc b/ukrainian/.wmlrc new file mode 100644 index 00000000000..30819a27ca7 --- /dev/null +++ b/ukrainian/.wmlrc @@ -0,0 +1,14 @@ +-D CUR_LANG=Ukrainian +-D CUR_ISO_LANG=uk +-D CUR_LOCALE=uk_UA.UTF-8 +-D CHARSET=utf-8 +-D HOME~. +-D INTRO~intro +-D DEVEL~devel +-D DOC~doc +-D DISTRIB~distrib +-D MISC~misc +-D BUGS~Bugs +-D PICS~Pics +-D STYLE~style +-D CHINESE~intl/zh diff --git a/ukrainian/Make.lang b/ukrainian/Make.lang new file mode 100644 index 00000000000..8dda23308d3 --- /dev/null +++ b/ukrainian/Make.lang @@ -0,0 +1,7 @@ +# The two-letter code for the language +LANGUAGE := uk + +include $(WMLBASE)/../Makefile.common + +# If you need to modify something that is already defined in +# ../Makefile.common you can put it below diff --git a/ukrainian/Makefile b/ukrainian/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..16b45c169ce --- /dev/null +++ b/ukrainian/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/ukrainian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/ukrainian/Pics/Makefile b/ukrainian/Pics/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..16b45c169ce --- /dev/null +++ b/ukrainian/Pics/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/ukrainian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/ukrainian/Pics/about.uk.gif b/ukrainian/Pics/about.uk.gif Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..42387f862d8 --- /dev/null +++ b/ukrainian/Pics/about.uk.gif diff --git a/ukrainian/Pics/devel.uk.gif b/ukrainian/Pics/devel.uk.gif Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..609b010c523 --- /dev/null +++ b/ukrainian/Pics/devel.uk.gif diff --git a/ukrainian/Pics/getting.uk.gif b/ukrainian/Pics/getting.uk.gif Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..6b03ef41314 --- /dev/null +++ b/ukrainian/Pics/getting.uk.gif diff --git a/ukrainian/Pics/news.uk.gif b/ukrainian/Pics/news.uk.gif Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..a1e909616a4 --- /dev/null +++ b/ukrainian/Pics/news.uk.gif diff --git a/ukrainian/Pics/pics.conf b/ukrainian/Pics/pics.conf new file mode 100644 index 00000000000..1135007760c --- /dev/null +++ b/ukrainian/Pics/pics.conf @@ -0,0 +1,16 @@ +# Button text for your language +# This text is in UTF-8 encoding + +ABOUT_TEXT := "Про Debian" +DEVEL_TEXT := "Розробка" +GETTING_TEXT := "Як отримати" +NEWS_TEXT := "Новини" +SEARCH_TEXT := "Пошук" +SITEMAP_TEXT := "Карта сайта" +SUPPORT_TEXT := "Підтримка" + +# Font settings. + ANTIALIAS := 1 + FONTFACE := "Arial Bold" + FONTSIZE := 14 + diff --git a/ukrainian/Pics/search.uk.gif b/ukrainian/Pics/search.uk.gif Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..373345797f0 --- /dev/null +++ b/ukrainian/Pics/search.uk.gif diff --git a/ukrainian/Pics/sitemap.uk.gif b/ukrainian/Pics/sitemap.uk.gif Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..7044b3f5d2f --- /dev/null +++ b/ukrainian/Pics/sitemap.uk.gif diff --git a/ukrainian/Pics/support.uk.gif b/ukrainian/Pics/support.uk.gif Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..8bdc23432e3 --- /dev/null +++ b/ukrainian/Pics/support.uk.gif diff --git a/ukrainian/contact.wml b/ukrainian/contact.wml new file mode 100644 index 00000000000..b804c6f5a39 --- /dev/null +++ b/ukrainian/contact.wml @@ -0,0 +1,169 @@ +#use wml::debian::template title="Як з нами зв'язатися" NOCOMMENTS="yes" +#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov" + +<p>Debian — це велика організація і тому є багато способів зв'язатися з нею. +Ця сторінка описує ті способи зв'язку, які найчастіше потрібні, але ні в якому разі не всі. +Про інші способи ви можете взнати з інших web-сторінок.</p> + +<p>Звичайно розробники Debian використовують англійску мову для спілкування. +Тому ми просимо, щоб первинні питання до розробників задавалися <strong>англійською</strong> +мовою. Якщо це неможливо, використовуйте +<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">список розсилкаи для користувачів +вашою мовою</a>.</p> + +<hrline> + +<ul> + <li><a href="#generalinfo">Загальна інформація</a> + <li><a href="#installuse">Встановлення та використання Debian</a> + <li><a href="#press">Преса</a> + <li><a href="#events">Події / Конференції</a> + <li><a href="#helping">Як допомогти Debian</a> + <li><a href="#packageproblems">Повідомлення про проблеми в пакунках Debian</a> + <li><a href="#development">Розробка Debian</a> + <li><a href="#infrastructure">Проблеми з інфраструктурою Debian</a> +</ul> + +<hrline> + +<H2><a name="generalinfo">Загальна інформація</a></H2> + +<p>Більша частина інформації про Debian зібрана на на нашому сайті, +<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, тому, перед тим як зв'язуватися з нами, +перегляньте його та <a href="$(SEARCH)">пошукайте</a> потрібну вам інформацію. + +<p>Наш <a href="doc/FAQ/">FAQ</a> відповість на більшість ваших питань. +Ви також можете завантажити PostScript-, текстову та запаковану HTML-версію цього +документа з <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP-сайта</a>. + +<p>Питання, що стосуються проекту Debian в цілому, можете надсилати до списку розсилки +<em>debian-project</em> за адресою +<email debian-project@lists.debian.org>. +Не надсилайте, будь ласка, питання про використання Linux у цей список. Докладніше +про це буде написано далі. + +<H2><a name="installuse">Встановлення та використання Debian</a></H2> + +<p>Якщо ви не знайшли вирішення своєї проблеми у документації та на нашому сайті, +то можете звернутися до дуже активного списку розсилки для користувачів, де +користувачі та розробники Debian зможуть дати відповіді на ваші запитання, +списку <em>debian-user</em>. +Всі питання про +<UL> + <LI>встановлення + <LI>налаштування + <LI>підтримуване апаратне забезпечення + <LI>адміністрування системи + <LI>використання Debian +</UL> +потрібно відправляти саме туди. +Просто <a href="http://lists.debian.org/debian-user/">підпишіться на +<em>debian-user</em></a> та надсилайте ваші питання за адресою +<email debian-user@lists.debian.org>. + +<p>Також існують списки розсилки для користувачів, що розмовляють іншими мовами. +Дивіться <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">інформацію про підписку +на міжнародні списки розсилки</a>. + +<p>Більше того, ви можете переглядати наші списки розсилки як групи новин, використовуючи +web-інтерфейс, такий, як <a href="http://groups.google.com/">Google</a> або +<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>. + +<p>Якщо ви вважаєте, що знайшли помилку в нашій системі встановлення, надішліть +повідомлення про це до +<email debian-boot@lists.debian.org> +або <a href="Bugs/Reporting">напишіть звіт про помилку</a> в псевдо-пакунку <a +href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>. + +<H2><a name="press">Преса</a></H2> + +<p>Тим, кому потрібна інформація для статті або для нашої сторінки новин, +слід зв'язатися з нашим <a href="mailto:press@debian.org">відділом +по з'язку із пресою</a>. + +<H2><a name="events">Події / Конференції</a></H2> + +<p>Запрошення на <a href="$(HOME)/events/">конференції</a> та +виставки або інші види заходів слід направляти до <a +href="mailto:events@debian.org">відділу участі у заходах</a>. Запити +про представницьку продукцію та запрошення на заходи в Європі слід +відправляти в європейський <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">список +розсилки</a> присвячений участі у заходах.</p> + +<H2><a name="helping">Як допомогти Debian</a></H2> + +<p>Якщо ви бажаєте зв'язатися з Debian, щоб запропонувати допомогу, +прочитайте спочатку інформацію про +<a href="devel/join/">можливі шляхи зробити це</a>. + +<p>Якщо ви збираєтесь підтримувати дзеркало Debian, зверніть увагу на сторінки про +<a href="mirror/">створення дзеркал Debian</a>. Інформацію про нові дзеркала слід відправляти +користуючись +<a href="mirror/submit">цією формою</a>. Про проблеми із існуючими дзеркалами +повідомляйте за адресою <email mirrors@debian.org>. + +<p>Якщо ви збираєтесь продавати диски із Debian, дивіться <a href="CD/vendors/info">\ +інформацію для продавців CD</a>. Щоб попасти до списку продавців, +<a href="CD/vendors/adding">дотримуйтесь інструкцій</a>. + +<H2><a name="packageproblems">Повідомлення про проблеми в пакунках Debian</a></H2> + +<p>Якщо ви бажаєте повідомити про помилку у пакунку Debian, ви можете скористатися +нашою системою відслідковування помилок. Прочитайте, будь ласка, +<a href="Bugs/Reporting">інструкції про повідомлення про помилки</a>. + +<p>Якщо ви хочете просто зв'язатися з супроводжуючим пакунка Debian, +то ви можете використати для цього спеціальні поштові псевдоніми, які створені +для кожного пакунка. +Будь-які повідомлення, що надіслані за адресою <<var>назва пакунка</var>>@packages.debian.org, +будуть переслані супроводжуючому, відповідальному за даний пакунок. + +<p>Якщо ви хочете повідомити розробників про проблему з безпекою Debian, +надішліть повідомлення за адресою +<email security@debian.org>. + +<H2><a name="development">Розробка Debian</a></H2> + +<p>Якщо у вас є питання, що більше пов'язане із розробкою, то в Debian для вас існують +декулька <a href="http://lists.debian.org/devel.html">списків розсилки для розробників</a>, +які ви можете використати для зв'язку із ними. + +<p>Головний список розсилки для розробників зветься <em>debian-devel</em>. Ви можете +<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">підписатися</a> на нього +та надсилати повідомлення за адресою +<email debian-devel@lists.debian.org>. + +<H2><a name="infrastructure">Проблеми з інфраструктурою Debian</a></H2> + +<p>Щоб повідомити про проблему з інфраструктурою Debian ви звичайно можете +<a href="Bugs/Reporting">відправити повідомлення про помилку</a> у відповідному +<a href="Bugs/pseudo-packages">псевдо-пакунку</a>. + +<p>Також ви можете використовувати електронну пошту, щоб зв'язатися з відповідними людьми. + +<define-tag btsurl>пакунок: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> + +<dl> +<dt>Редактори web-сторінок</dt> + <dd><btsurl www.debian.org><br /> + <email debian-www@lists.debian.org></dd> +#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data" +<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" " +<dt>Перекладачі web-сторінок</dt> + <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd> +"> +<dt>Адміністратори бази даних розробників</dt> + <dd><email admin@db.debian.org></dd> +<dt>Супроводжуючі архівів списків розсилки</dt> + <dd><btsurl listarchives><br /> + <email listarchives@debian.org></dd> +<dt>Адміністратори списків розсилки</dt> + <dd><btsurl lists.debian.org><br /> + <email listmaster@lists.debian.org></dd> +<dt>Адміністратори системи відслідковування помилок</dt> + <dd><btsurl bugs.debian.org><br /> + <email owner@bugs.debian.org></dd> +</dl> + +<p>У нас також наявний повний список різних <a href="intro/organization"> +задач та електронних адрес</a> для зв'язку з різними частинами організації. diff --git a/ukrainian/index.wml b/ukrainian/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..a37cb4ce483 --- /dev/null +++ b/ukrainian/index.wml @@ -0,0 +1,66 @@ +#use wml::debian::mainpage title="Універсальна операційна система" +#use wml::debian::recent_list +#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" +#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov" + +<H2>Що таке Debian?</H2> + +<P><A href="http://www.debian.org/">Debian</A> — це +<A href="intro/free">вільна</A> операційна система (ОС) для вашого комп'ютера. +Операційна система — це набір із базових програм та інструментів, що +потрібні для роботи вашого комп'ютера. Debian використовує ядро +<A HREF="http://www.kernel.org/">Linux</A> +але більшість основних програм взято з <A HREF="http://www.gnu.org/">проекту GNU</A>, +тому система називається GNU/Linux. + +<p>Debian GNU/Linux — це не просто операційна система: в неї входять більше +<packages_in_stable> <A HREF="distrib/packages">пакунків</A> скомпільованого програмного +забезпечення, які легко можуть бути встановлені на вашому комп'ютері. + +<P><A href="intro/about">Подробиці...</A> + +<HR> + +<H2>З чого почати</H2> + +<p><a href="releases/stable/">Останній стабільний випуск Debian</a> — +<current_release_short>. Останні зміни в ньому були зроблені +<current_release_date>. Також ви можете отримати додаткову інформацію +про <a href="releases/">інші доступні версії Debian</a>.</p> + +<p>Якщо ви бажаєте використовувати Debian, ви легко можете +<a href="distrib/">отримати копію</a> та встановити її використовуючи +<a href="releases/stable/installmanual">інструкції по встановленню</a>.</p> + +<p>Для отримання допомоги про використання або налаштування Debian, дивітся розділи +<a href="doc/">документації</a> та <a href="support">підтримки</a>.</p> + +<p>Користувачам, що розмовляють мовами відмінними від англійської, +варто переглянути спеціальний <a href="international/">міжнародний</a> розділ.</p> + +<p>Для тих, хто використовує платформи, відмінні від Intel x86, існує розділ +<a href="ports/">перенесень на інші архітектури</a>.</p> + +<HR> + +<H2>Новини</H2> + +<P><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :> + +<P>Старіші новини можна подивитися на <A href="$(HOME)/News/">сторінці новин</A>. +Щоб отримувати повідомлення про новини кожного разу, коли вони з'являються, +підпішіться на <A href="MailingLists/debian-announce">список розсилки debian-announce</A>. +<A href="$(HOME)/News/weekly/">Щотижневі новини Debian</A> — це підсумування всього, +що сталося в світі Debian за тиждень. + +<HR> + +<H2>Рекомендації по безпеці</H2> + +<P><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :> + +<P>Старіші рекомендації по безпеці можна подивитися на +<A href="$(HOME)/security/">сторінці безпеки</A>. +Щоб отримувати рекомендації по безпеці одразу після їх публікації, підпишіться на +<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">список розсилки +debian-security-announce</a>. diff --git a/ukrainian/po/Makefile b/ukrainian/po/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..16b45c169ce --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/ukrainian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/ukrainian/po/bugs.uk.po b/ukrainian/po/bugs.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..be94c0e98c2 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/bugs.uk.po @@ -0,0 +1,201 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:8 +msgid "Flags:" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:10 +msgid "active bugs" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:12 +msgid "archived bugs" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:15 +msgid "display merged bugs only once" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 +msgid "no ordering by status or severity" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 +msgid "don't show table of contents in the header" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22 +msgid "don't show statistics in the footer" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:25 +msgid "Reverse order of:" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:27 +msgid "status" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 +msgid "severities" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:31 +msgid "bugs" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 +msgid "open" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 +msgid "forwarded" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 +msgid "pending" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 +msgid "fixed" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47 +msgid "done" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:50 +msgid "Include status:" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:58 +msgid "Exclude status:" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67 +msgid "critical" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:70 +msgid "grave" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:73 +msgid "serious" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:76 +msgid "important" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:79 +msgid "normal" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:82 +msgid "minor" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:85 +msgid "wishlist" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:88 +msgid "Include severity:" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:99 +msgid "Exclude severity:" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115 +msgid "woody" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118 +msgid "sarge" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121 +msgid "sarge-ignore" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124 +msgid "sid" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:127 +msgid "experimental" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:130 +msgid "confirmed" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:133 +msgid "d-i" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 +msgid "fixed-in-experimental" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 +msgid "fixed-upstream" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 +msgid "help" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 +msgid "l10n" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:149 +msgid "moreinfo" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 +msgid "patch" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:156 +msgid "security" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:159 +msgid "unreproducible" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:162 +msgid "upstream" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:165 +msgid "wontfix" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:168 +msgid "ipv6" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:171 +msgid "lfs" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:174 +msgid "Include tag:" +msgstr "" + +#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:199 +msgid "Exclude tag:" +msgstr "" + diff --git a/ukrainian/po/countries.uk.po b/ukrainian/po/countries.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..b46edee346b --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/countries.uk.po @@ -0,0 +1,330 @@ +# translation of countries.po to Ukrainian +# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:03+0300\n" +"Project-Id-Version: countries_uk\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:26 +msgid "Albania" +msgstr "Албанія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:29 +msgid "Armenia" +msgstr "Вірменія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:32 +msgid "Argentina" +msgstr "Аргентина" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:35 +msgid "Austria" +msgstr "Австрія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:38 +msgid "Australia" +msgstr "Австралія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:41 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Боснія і Герцеговина" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:44 +msgid "Belgium" +msgstr "Бельгія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:47 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Болгарія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:50 +msgid "Brazil" +msgstr "Бразилія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:53 +msgid "Belarus" +msgstr "Білорусь" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:56 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:59 +msgid "Switzerland" +msgstr "Швейцарія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:62 +msgid "Chile" +msgstr "Чилі" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:65 +msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:68 +msgid "Colombia" +msgstr "Колумбія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:71 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Коста-Ріка" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:74 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чеська Республіка" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:77 +msgid "Germany" +msgstr "Німеччина" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:80 +msgid "Denmark" +msgstr "Данія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:83 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Домініканська Республіка" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:86 +msgid "Estonia" +msgstr "Естонія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:89 +msgid "Spain" +msgstr "Іспанія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:92 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ефіопія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:95 +msgid "Finland" +msgstr "Фінляндія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:98 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарерські Острови" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:101 +msgid "France" +msgstr "Франція" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:104 +msgid "Great Britain" +msgstr "Великобританія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:107 +msgid "Greenland" +msgstr "Гренландія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:110 +msgid "Greece" +msgstr "Греція" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:113 +msgid "Guatemala" +msgstr "Гватемала" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:116 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Гонконг" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:119 +msgid "Honduras" +msgstr "Гондурас" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:122 +msgid "Croatia" +msgstr "Хорватія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:125 +msgid "Hungary" +msgstr "Угорщина" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:128 +msgid "Indonesia" +msgstr "Індонезія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:131 +msgid "Ireland" +msgstr "Ірландія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:134 +msgid "Israel" +msgstr "Ізраїль" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:137 +msgid "India" +msgstr "Індія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:140 +msgid "Iceland" +msgstr "Ісландія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:143 +msgid "Italy" +msgstr "Італія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:146 +msgid "Japan" +msgstr "Японія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:149 +msgid "Korea" +msgstr "Корея" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:152 +msgid "Kuwait" +msgstr "Кувейт" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:155 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шрі-Ланка" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:158 +msgid "Lithuania" +msgstr "Литва" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:161 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Люксембург" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:164 +msgid "Latvia" +msgstr "Латвія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:167 +msgid "Morocco" +msgstr "Марокко" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:170 +msgid "Mexico" +msgstr "Мексика" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:173 +msgid "Malaysia" +msgstr "Малайзія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:176 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Нікарагуа" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:179 +msgid "Netherlands" +msgstr "Нідерланди" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:182 +msgid "Norway" +msgstr "Норвегія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:185 +msgid "New Zealand" +msgstr "Нова Зеландія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:188 +msgid "Panama" +msgstr "Панама" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:191 +msgid "Peru" +msgstr "Перу" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:194 +msgid "Philippines" +msgstr "Філіппіни" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:197 +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:200 +msgid "Poland" +msgstr "Польща" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:203 +msgid "Portugal" +msgstr "Португалія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:206 +msgid "Romania" +msgstr "Румунія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:209 +msgid "Russia" +msgstr "Росія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:212 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Саудівська Аравія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:215 +msgid "Sweden" +msgstr "Швеція" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:218 +msgid "Singapore" +msgstr "Сінгапур" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:221 +msgid "Slovenia" +msgstr "Словенія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:224 +msgid "Slovakia" +msgstr "Словаччина" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:227 +msgid "El Salvador" +msgstr "Сальвадор" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:230 +msgid "Thailand" +msgstr "Таїланд" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:233 +msgid "Turkey" +msgstr "Туреччина" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:236 +msgid "Taiwan" +msgstr "Тайвань" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:239 +msgid "Ukraine" +msgstr "Україна" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:242 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Об'єднане Королівство" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:245 +msgid "United States" +msgstr "Сполучені Штати" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:248 +msgid "Uruguay" +msgstr "Уругвай" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:251 +msgid "Venezuela" +msgstr "Венесуела" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:254 +msgid "Vietnam" +msgstr "В'єтнам" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:257 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Сербія і Чорногорія" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:260 +msgid "South Africa" +msgstr "Південна Африка" + diff --git a/ukrainian/po/date.uk.po b/ukrainian/po/date.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..893d21525ea --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/date.uk.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# translation of date.po to Ukrainian +# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:52+0300\n" +"Project-Id-Version: date_uk\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. List of weekday names (used in modification dates) +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11 +msgid "Sun" +msgstr "ндл" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:12 +msgid "Mon" +msgstr "пнд" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:13 +msgid "Tue" +msgstr "втр" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:14 +msgid "Wed" +msgstr "срд" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:15 +msgid "Thu" +msgstr "чтв" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:16 +msgid "Fri" +msgstr "птн" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:17 +msgid "Sat" +msgstr "сбт" + +#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news +#. listings) +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23 +msgid "Jan" +msgstr "січ" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:24 +msgid "Feb" +msgstr "лют" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:25 +msgid "Mar" +msgstr "бер" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:26 +msgid "Apr" +msgstr "кві" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:27 +msgid "May" +msgstr "тра" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:28 +msgid "Jun" +msgstr "чер" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:29 +msgid "Jul" +msgstr "лип" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:30 +msgid "Aug" +msgstr "сер" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:31 +msgid "Sep" +msgstr "вер" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:32 +msgid "Oct" +msgstr "жов" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:33 +msgid "Nov" +msgstr "лис" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:34 +msgid "Dec" +msgstr "гру" + +#. List of long month names (may be used in "spoken" dates and date ranges). +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:39 +msgid "January" +msgstr "січня" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:40 +msgid "February" +msgstr "лютого" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:41 +msgid "March" +msgstr "березня" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:42 +msgid "April" +msgstr "квітня" + +#. The <void> tag is to distinguish short and long forms of May. +#. Do not put it in msgstr. +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:45 +msgid "<void id=\"fullname\" />May" +msgstr "травня" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:46 +msgid "June" +msgstr "червня" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:47 +msgid "July" +msgstr "липня" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:48 +msgid "August" +msgstr "серпня" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:49 +msgid "September" +msgstr "вересня" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:50 +msgid "October" +msgstr "жовтня" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:51 +msgid "November" +msgstr "листопада" + +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:52 +msgid "December" +msgstr "грудня" + +#. $dateform: Date format (sprintf) for modification dates. +#. Available variables are: $mday = day-of-month, $monnr = month number, +#. $mon = month string (from @moy), $year = year number. +#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, +#. replace all % by [%] +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:60 +msgid "q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year" +msgstr "q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d р.}, $wday, $mon, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year" + +#. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items. +#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number, +#. $mon_str = month string (from @moy), $year = year number. +#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, +#. replace all % by [%] +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:68 +msgid "q{[%]02d [%]s [%]04d}, $mday, $mon_str, $year" +msgstr "q{[%]02d [%]s [%]04d р.}, $mday, $mon_str, $year" + +#. $spokendateform: Date format (sprintf) for "spoken" dates +#. (such as the current release date). +#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are +#. handled in the spokendate subroutine below. +#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number, +#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number. +#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, +#. replace all % by [%] +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:79 +msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year" +msgstr "q{[%]02d [%]s [%]d р.}, $mday, $mon_str, $year" + +#. $spokendateform_noyear: Date format (sprintf) for "spoken" dates +#. (such as the current release date), without the year. +#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are +#. handled in the spokendate subroutine below. +#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number, +#. $mon_str = month string (from @longmoy). +#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, +#. replace all % by [%] +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:90 +msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str" +msgstr "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str" + +#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges +#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month. +#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are +#. handled in the spokendate subroutine below. +#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday = end +#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy) +#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, +#. replace all % by [%] +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:101 +msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" +msgstr "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str" + +#. $rangeform_severalmonths: Date format (sprintf) for date ranges +#. (used mainly for events pages), for ranges spanning the end of a month. +#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are +#. handled in the spokendate subroutine below. +#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday, end +#. day-of-month, $smon = start month number, $emon = end month number, +#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string +#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2, +#. replace all % by [%] +#: ../../english/template/debian/ctime.wml:113 +msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" +msgstr "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str" + diff --git a/ukrainian/po/debian-cdd.uk.po b/ukrainian/po/debian-cdd.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..1777b400536 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/debian-cdd.uk.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of debian-cdd.po to Ukrainian +# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-17 20:45+0300\n" +"Project-Id-Version: debian-cdd_uk\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:28 +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:68 +msgid "Debian-Med" +msgstr "Debian в медицині (Debian-Med)" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:31 +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:72 +msgid "Debian-Jr" +msgstr "Debian для дітей (Debian-Jr)" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:34 +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:76 +msgid "Debian-Lex" +msgstr "Debian в юриспруденції (Debian-Lex)" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:36 +msgid "The list below includes various software projects which are of some interest to the <get-var cdd-name /> Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our goal, however, to include all software in <get-var cdd-name /> which can sensibly add to a high quality Custom Debian Distribution." +msgstr "В наступному списку перераховані різні проекти, що знаходяться в сфері інтересів проекту <get-var cdd-name />. Зараз лише деякі з них доступні як пакунки Debian. Однак нашою метою є включення у <get-var cdd-name /> всього цього програмного забезпечення, щоб зробити його високоякісним адаптованим дистрибутивом Debian." + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:41 +msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row has a color code according to this scheme:" +msgstr "Щоб краще було видно, які із проектів доступні у вигляді пакунків, кожен заголовок має колір у відповідності із наступною схемою:" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:47 +msgid "Green: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an official Debian package</a>" +msgstr "Зелений: проект доступний як <a href=\"<get-var url />\">офіційний пакунок Debian</a>" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:54 +msgid "Yellow: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an inofficial Debian package</a>" +msgstr "Жовтий: проект доступний як <a href=\"<get-var url />\">неофіційний пакунок Debian</a>" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:61 +msgid "Red: The project is <a href=\"<get-var url />\">not (yet) available as a Debian package</a>" +msgstr "Червоний: проект <a href=\"<get-var url />\">(поки що) недоступний як пакунок Debian</a>" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:79 +msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for <get-var cdd-name /> to you, or if you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a description of that project to the <a href=\"<get-var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name /> mailing list</a>." +msgstr "Якщо ви знайшли проект, який, на ваш погляд, є гарним кандидатом для дистрибутиву <get-var cdd-name />, або якщо ви зробили неофіційний пакунок Debian, вагайтеся і надсилайте опис проекту у <a href=\"<get-var cdd-list-url />\">список розсилки <get-var cdd-name /></a>." + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:84 +msgid "Official Debian packages" +msgstr "Офіційні пакунки Debian" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:88 +msgid "Inofficial Debian packages" +msgstr "Неофіційні пакунки Debian" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:92 +msgid "Debian packages not available" +msgstr "Пакунки Debian недоступні" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:96 +msgid "There are no projects which fall into this category." +msgstr "Немає проектів, що попадають у цю категорію." + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:100 +msgid "No homepage known" +msgstr "Домашня сторінка невідома" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:104 +msgid "License:" +msgstr "Ліцензія:" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:108 +msgid "Free" +msgstr "Вільна" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:112 +msgid "Non-Free" +msgstr "Невільна" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:116 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідома" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:120 +msgid "Official Debian package" +msgstr "Офіційний пакунок Debian" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:124 +msgid "Inofficial Debian package" +msgstr "Неофіційний пакунок Debian" + +#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:128 +msgid "Debian package not available" +msgstr "Пакунок Debian недоступний" + diff --git a/ukrainian/po/distrib.uk.po b/ukrainian/po/distrib.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..811a82820a2 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/distrib.uk.po @@ -0,0 +1,176 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:7 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:7 +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:9 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:9 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:10 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:11 +msgid "Search on" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:13 +msgid "Package names only" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:15 +msgid "Descriptions" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:17 +msgid "Source package names" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:19 +msgid "Allow searching on subwords" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:22 +msgid "Search case sensitive" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35 +msgid "unstable" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34 +msgid "testing" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33 +msgid "stable" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38 +msgid "any" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 +msgid "Section" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 +msgid "main" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35 +msgid "contrib" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 +msgid "non-free" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 +msgid "non-US" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:15 +msgid "packages that contain files named like this" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:18 +msgid "packages that contain files or directories named like this" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:21 +msgid "packages that contain files or directories whose names contain the keyword" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:24 +msgid "all files in this package" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:26 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39 +msgid "Intel x86" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:40 +msgid "Motorola 680x0" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41 +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42 +msgid "SPARC" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43 +msgid "PowerPC" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44 +msgid "ARM" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45 +msgid "HP PA/RISC" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46 +msgid "Intel IA-64" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47 +msgid "MIPS" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 +msgid "MIPS (DEC)" +msgstr "" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 +msgid "IBM S/390" +msgstr "" + +#. SuperH is currently not in shape for anything +#. <option value="sh"></option> +#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:53 +msgid "Hurd (i386)" +msgstr "" + diff --git a/ukrainian/po/doc.uk.po b/ukrainian/po/doc.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..de72d8fbf43 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/doc.uk.po @@ -0,0 +1,79 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/doc/books.def:15 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:18 +msgid "email:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:22 +msgid "Available at:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:25 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:29 +msgid "CD Included:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.def:32 +msgid "Publisher:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:29 +msgid "Authors:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:36 +msgid "Editors:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:43 +msgid "Maintainer:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:50 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:57 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:80 +msgid "Latest version:" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:98 +msgid "(version <get-var version />)" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:128 +msgid "plain text" +msgstr "" + +#. The ddp_pkg_loc variable contains +#. <a href="http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/[package]/?cvsroot=debian-doc">[package]</a> +#: ../../english/doc/manuals.defs:143 +msgid "Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-var ddp_pkg_loc />." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:149 +msgid "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:154 +msgid "CVS via web" +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:158 +msgid "Debian package" +msgstr "" + diff --git a/ukrainian/po/l10n.uk.po b/ukrainian/po/l10n.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..0ea244c8425 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/l10n.uk.po @@ -0,0 +1,81 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11 +msgid "File" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15 +msgid "Package" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23 +msgid "Translator" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34 +msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39 +msgid "Unknown language" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49 +msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />." +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54 +msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64 +msgid "Section: <get-var name />" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69 +msgid "Translated templates" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/dtc.def:72 +msgid "Original templates" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/menu.def:10 +msgid "L10n" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/menu.def:14 +msgid "Language list" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/menu.def:18 +msgid "Ranking" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/menu.def:22 +msgid "Hints" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/menu.def:26 +msgid "Errors" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/menu.def:30 +msgid "POT files" +msgstr "" + +#: ../../english/international/l10n/menu.def:34 +msgid "Hints for translators" +msgstr "" + diff --git a/ukrainian/po/langs.uk.po b/ukrainian/po/langs.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..bf313140e09 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/langs.uk.po @@ -0,0 +1,327 @@ +# translation of langs.po to Ukrainian +# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-17 18:37+0300\n" +"Project-Id-Version: langs_uk\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:8 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:9 +msgid "Finnish" +msgstr "Фінська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10 +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11 +msgid "Danish" +msgstr "Датська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12 +msgid "Dutch" +msgstr "Голандська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13 +msgid "English" +msgstr "Англійська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14 +msgid "French" +msgstr "Французька" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15 +msgid "German" +msgstr "Німецька" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16 +msgid "Italian" +msgstr "Італійська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17 +msgid "Japanese" +msgstr "Японська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18 +msgid "Korean" +msgstr "Корейська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19 +msgid "Spanish" +msgstr "Іспанська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21 +msgid "Chinese" +msgstr "Китайська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23 +msgid "Polish" +msgstr "Польська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24 +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвежська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25 +msgid "Turkish" +msgstr "Турецька" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26 +msgid "Russian" +msgstr "Російська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27 +msgid "Czech" +msgstr "Чеська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29 +msgid "Hungarian" +msgstr "Угорська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30 +msgid "Romanian" +msgstr "Румунська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31 +msgid "Slovak" +msgstr "Словацька" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32 +msgid "Greek" +msgstr "Грецька" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталонська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34 +msgid "Indonesian" +msgstr "Індонезійська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литовська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36 +msgid "Slovene" +msgstr "Словацька" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгарська" + +#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африкаанс" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40 +msgid "Albanian" +msgstr "Албанська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41 +msgid "Amharic" +msgstr "Амхарська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербайджанська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43 +msgid "Basque" +msgstr "Баскська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44 +msgid "Belarusian" +msgstr "Білоруська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45 +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгалі" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46 +msgid "Bosnian" +msgstr "Боснійська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47 +msgid "Breton" +msgstr "Бретонська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48 +msgid "Cornish" +msgstr "Корнійська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49 +msgid "Estonian" +msgstr "Естонська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50 +msgid "Faeroese" +msgstr "Фарерська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51 +msgid "Gaelic (Scots)" +msgstr "Гаельська (шотландська)" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52 +msgid "Galician" +msgstr "Галісійська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузинська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "Іврит" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55 +msgid "Hindi" +msgstr "Хінді" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56 +msgid "Icelandic" +msgstr "Ісландська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57 +msgid "Interlingua" +msgstr "Інтерлінгва" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58 +msgid "Irish" +msgstr "Ірландська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Калаалісут" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61 +msgid "Kurdish" +msgstr "Курдська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62 +msgid "Latvian" +msgstr "Латвійська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64 +msgid "Malay" +msgstr "Малайська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малалаямська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66 +msgid "Maltese" +msgstr "Мальтійська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67 +msgid "Manx" +msgstr "Мекенська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68 +msgid "Maori" +msgstr "Маорі" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгольська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71 +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "Норвежська букмол" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Норвежська нюнорск" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74 +msgid "Occitan (post 1500)" +msgstr "Оксітанська (після 1500)" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75 +msgid "Persian" +msgstr "Перська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76 +msgid "Serbian" +msgstr "Сербська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78 +msgid "Tajik" +msgstr "Таджицька" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:79 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80 +msgid "Thai" +msgstr "Тайська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81 +msgid "Tonga" +msgstr "Тонга" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82 +msgid "Twi" +msgstr "Тві" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Українська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84 +msgid "Vietnamese" +msgstr "В'єтнамська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85 +msgid "Welsh" +msgstr "Валійська" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86 +msgid "Xhosa" +msgstr "Кхоса" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87 +msgid "Yiddish" +msgstr "Їдиш" + +#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88 +msgid "Zulu" +msgstr "Зулу" + diff --git a/ukrainian/po/organization.uk.po b/ukrainian/po/organization.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..f92ec4bf2eb --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/organization.uk.po @@ -0,0 +1,295 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/intro/organization.data:15 +#: ../../english/intro/organization.data:17 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:19 +#: ../../english/intro/organization.data:21 +msgid "member" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:24 +msgid "chairman" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:26 +msgid "secretary" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:34 +msgid "Officers" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:37 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:39 +msgid "Technical Committee" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:47 +msgid "Secretary" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:51 +msgid "Distribution" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:54 +msgid "Development Projects" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:55 +msgid "FTP Archives" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:62 +msgid "Individual Packages" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:63 +msgid "Release Management" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:65 +msgid "Release Manager" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:67 +msgid "Release Assistants" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:71 +msgid "Release Manager for ``stable''" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:73 +msgid "Quality Assurance" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:74 +msgid "Installation System Team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:76 +msgid "Installation System for ``stable''" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:78 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:80 +msgid "CD Images" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:82 +msgid "Production" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:89 +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:91 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:93 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:96 +msgid "Work-needing and Prospective Packages list" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:97 +msgid "APT Team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:99 +msgid "Ports" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:141 +msgid "Special Configurations" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:144 +msgid "Laptops" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:145 +msgid "Firewalls" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:146 +msgid "Handhelds" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:147 +msgid "Embedded systems" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:151 +msgid "Publicity" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:154 +msgid "Press Contact" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:156 +msgid "Partner Program" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:159 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:163 +msgid "Support and Infrastructure" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:166 +msgid "User support" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:190 +msgid "Bug Tracking System" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:196 +msgid "Mailing Lists Administration" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:204 +msgid "Mailing List Archives" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:209 +msgid "New Maintainers Front Desk" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:211 +msgid "Developer Accounts Managers" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:214 +msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:216 +msgid "Security Team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:223 +msgid "Security Audit Project" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:225 +msgid "Web Pages" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:231 +msgid "Consultants Page" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:235 +msgid "CD Vendors Page" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:237 +msgid "Policy" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:242 +msgid "System Administration" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:243 +msgid "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's machines, including password problems or you need a package installed." +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:249 +msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information." +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:250 +msgid "LDAP Developer Directory Administrator" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:251 +msgid "Mirrors" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:256 +msgid "DNS Maintainer" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:257 +msgid "Package Tracking System" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:259 +msgid "Key Signing Coordination" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:262 +msgid "Hardware Donations Coordination" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:265 +msgid "Accountant" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:267 +msgid "Alioth administrators" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:277 +msgid "Debian for children from 1 to 99" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:280 +msgid "Debian for medical practice and research" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:283 +msgid "Debian for education" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:286 +msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:290 +msgid "Debian in legal offices" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:293 +msgid "Debian for non-profit organisations" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:295 +msgid "Debian for people with disabilities" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:299 +msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:301 +msgid "Debian Multimedia Distribution" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:302 +msgid "This is not yet an official Debian internal project but it has announced the intention to be integrated." +msgstr "" + diff --git a/ukrainian/po/others.uk.po b/ukrainian/po/others.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..b9bb293da41 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/others.uk.po @@ -0,0 +1,383 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/News/press/press.tags:11 +msgid "p<get-var page />" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 +msgid "Mailing List Subscription" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9 +msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 +msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 +msgid "No description given" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 +msgid "Moderated:" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 +msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 +msgid "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 +msgid "Subscription:" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 +msgid "is a read-only, digestified version." +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 +msgid "Your E-Mail address:" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42 +msgid "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising policy</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45 +msgid "Mailing List Unsubscription" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 +msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51 +msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 +msgid "open" +msgstr "" + +#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../../english/banners/index.tags:7 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../../english/banners/index.tags:11 +msgid "Old banner ads" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:6 +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:9 +msgid "Company:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:12 +#: ../../english/distrib/pre-installed.data:25 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:15 +#: ../../english/distrib/pre-installed.data:16 +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:18 +#: ../../english/distrib/pre-installed.data:19 +msgid "Fax:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:21 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:25 +msgid "or" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:28 +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:34 +msgid "Rates:" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:37 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:40 +msgid "Willing to Relocate" +msgstr "" + +#: ../../english/consultants/consultant.defs:43 +msgid "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries worldwide." +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20 +msgid "rc1" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30 +msgid "rc1 (broken)" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40 +msgid "Booting" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:50 +msgid "Building" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:56 +msgid "Not yet" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:59 +msgid "No kernel" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:62 +msgid "No images" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:65 +msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:68 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/website/tc.data:11 +msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/french/index.fr.html</a> (only available in French) for more information." +msgstr "" + +#: ../../english/devel/website/tc.data:13 +msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/coordinacion.es.html\">http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion.es.html</a> (only available in Spanish) for more information." +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:6 +msgid "With ``Debian''" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:9 +msgid "Without ``Debian''" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:12 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:18 +msgid "[Powered by Debian]" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:21 +msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:24 +msgid "[Debian powered]" +msgstr "" + +#: ../../english/logos/index.data:27 +msgid "[Debian] (mini button)" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:8 +msgid "Products" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:11 +msgid "T-shirts" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:14 +msgid "hats" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:17 +msgid "stickers" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:20 +msgid "mugs" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:23 +msgid "other clothing" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:26 +msgid "polo shirts" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:29 +msgid "frisbees" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:32 +msgid "mouse pads" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:35 +msgid "badges" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:38 +msgid "basketball goals" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:43 +msgid "earrings" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:47 +msgid "suitcases" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:6 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:9 +msgid "BAD" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:12 +msgid "OK?" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:15 +msgid "BAD?" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:18 +msgid "??" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:21 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:24 +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:27 +msgid "Package" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:30 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:33 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../../english/y2k/l10n.data:36 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7 +msgid "New maintainers' corner" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10 +msgid "Step 1" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11 +msgid "Step 2" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12 +msgid "Step 3" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13 +msgid "Step 4" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14 +msgid "Step 5" +msgstr "" + +#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:17 +msgid "Applicants' checklist" +msgstr "" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20 +msgid "Previous Talks:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24 +msgid "Languages:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:27 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:30 +msgid "Topics:" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/hardware.def:12 +#: ../../english/misc/hardware.def:17 +msgid "Wanted:" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/hardware.def:22 +msgid "Who:" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/hardware.def:26 +msgid "Architecture:" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/hardware.def:30 +msgid "Specifications:" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/hardware.def:35 +msgid "Where:" +msgstr "" + diff --git a/ukrainian/po/ports.uk.po b/ukrainian/po/ports.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..edbb127fc47 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/ports.uk.po @@ -0,0 +1,269 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/ports/menu.defs:11 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:15 +msgid "CPUs" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:19 +msgid "Credits" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:23 +msgid "Development" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:27 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:31 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:35 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:39 +msgid "News" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:43 +msgid "Porting" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:47 +msgid "Ports" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:51 +msgid "Problems" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:55 +msgid "Software Map" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:59 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:63 +msgid "Supply" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/menu.defs:67 +msgid "Systems" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:6 +msgid "Vendor/Name" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:10 +msgid "Date announced" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:14 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:18 +msgid "ICache" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:22 +msgid "DCache" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:26 +msgid "TLB" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:30 +msgid "ISA" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:34 +msgid "Specials" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:73 +msgid "No FPU (R2010), external caches" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:88 +msgid "No FPU (R3010)" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:103 +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:118 +msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:133 +msgid "External L1 cache" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:144 +msgid "Multiple chip CPU" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:167 +msgid "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, Watchdog" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:178 +msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:191 +msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:204 +msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:217 +msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:230 +msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:244 +msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:258 +msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:300 +msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:311 +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:324 +msgid "FPU, 32-bit external bus" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:337 +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:350 +msgid "FPU, 64-bit external bus" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:363 +msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:376 +msgid "256 L2 cache on die" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:389 +msgid "Mips 16" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:402 +msgid "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:415 +msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/cpu.data:428 +msgid "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, Touchpad, Audio" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 +msgid "Debian for Alpha" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6 +msgid "Debian for AMD64" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6 +msgid "Debian for ARM" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6 +msgid "Debian for Beowulf" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6 +#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6 +msgid "Debian for PA-RISC" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10 +msgid "Hurd CDs" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6 +msgid "Debian for IA-64" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9 +msgid "Debian GNU/FreeBSD" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6 +msgid "Debian for Motorola 680x0" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6 +msgid "Debian for MIPS" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 +msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10 +msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14 +msgid "Why" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18 +msgid "People" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 +msgid "Debian for PowerPC" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6 +msgid "Debian for S/390" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6 +msgid "Debian for Sparc" +msgstr "" + +#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6 +msgid "Debian for Sparc64" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8 +msgid "Debian for Laptops" +msgstr "" + diff --git a/ukrainian/po/search.uk.po b/ukrainian/po/search.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..5ab8544f277 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/search.uk.po @@ -0,0 +1,89 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:6 +msgid "Search for" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:10 +msgid "Results per page" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:14 +msgid "Output format" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:18 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:22 +msgid "Short" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:26 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:30 +msgid "Default query type" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:34 +msgid "All Words" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:38 +msgid "Any Words" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:42 +msgid "Search through" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:46 +msgid "Entire site" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:50 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:54 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:58 +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:65 +msgid "Displaying documents \\$(first)-\\$(last) of total <B>\\$(total)</B> found." +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:69 +msgid "Sorry, but search returned no results. <P>Some pages may be available in English only, you may want to try searching again and set the Language to Any." +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:73 +msgid "An error occured!" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:77 +msgid "You should give at least one word to search for." +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:81 +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:85 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../../english/searchtmpl/search.def:89 +msgid "Prev" +msgstr "" + diff --git a/ukrainian/po/security.uk.po b/ukrainian/po/security.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..a7e11e6826d --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/security.uk.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# translation of security.po to Ukrainian +# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-17 20:29+0300\n" +"Project-Id-Version: security_uk\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../../english/template/debian/security.wml:11 +msgid "Source:" +msgstr "Вихідний код:" + +#: ../../english/template/debian/security.wml:15 +msgid "Architecture-independent component:" +msgstr "Незалежна від архітектури частина:" + +#. don't translate `<get-var url />' +#: ../../english/template/debian/security.wml:22 +msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var url />\">original advisory</a>." +msgstr "Контрольні суми MD5 перерахованих файлів доступні у <a href=\"<get-var url />\">вихідному повідомленні</a>." + +#. don't translate `<get-var url />' +#: ../../english/template/debian/security.wml:30 +msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var url />\">revised advisory</a>." +msgstr "Контрольні суми MD5 перерахованих файлів доступні у <a href=\"<get-var url />\">переглянутому повідомленні</a>." + +#: ../../english/template/debian/security.wml:42 +msgid "Debian Security Advisory" +msgstr "Рекомендації Debian по безпеці" + +#: ../../english/template/debian/security.wml:47 +msgid "Date Reported" +msgstr "Дата повідомлення" + +#: ../../english/template/debian/security.wml:49 +msgid "Affected Packages" +msgstr "Зачеплені пакунки" + +#: ../../english/template/debian/security.wml:70 +msgid "Vulnerable" +msgstr "Уразливий" + +#: ../../english/template/debian/security.wml:75 +msgid "Security database references" +msgstr "Посилання на бази даних по безпеці" + +#: ../../english/template/debian/security.wml:77 +msgid "More information" +msgstr "Додаткова інформація" + +#: ../../english/template/debian/security.wml:81 +msgid "Fixed in" +msgstr "Виправлено в" + +#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16 +msgid "BugTraq ID" +msgstr "Ідентифікатор BugTraq" + +#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60 +msgid "Bug" +msgstr "Помилка" + +#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76 +msgid "In the Debian bugtracking system:" +msgstr "В системі відслідковування помилок Debian:" + +#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79 +msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" +msgstr "В базі даних database (на SecurityFocus):" + +#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82 +msgid "In Mitre's CVE dictionary:" +msgstr "В каталозі Mitre CVE:" + +#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85 +msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" +msgstr "База даних CERT по уразливостям, рекомендаціям та інцидентам:" + +#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 +msgid "No other external database security references currently available." +msgstr "На даний момент посилання на зовнішні бази відсутні." + +#: ../../english/security/faq.inc:6 +msgid "Q" +msgstr "Питання:" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 +msgid "Debian Security" +msgstr "Безпека Debian" + +#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 +msgid "Debian Security Advisories" +msgstr "Рекомендації Debian по безпеці" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61 +msgid "Mitre CVE dictionary" +msgstr "Каталог Mitre CVE" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64 +msgid "Securityfocus Bugtraq database" +msgstr "База даних Securityfocus Bugtraq" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68 +msgid "CERT Advisories" +msgstr "Рекомендації CERT" + +#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72 +msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" +msgstr "Інформація про уразливості US-CERT" + diff --git a/ukrainian/po/templates.uk.po b/ukrainian/po/templates.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..b279ac5d3af --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/templates.uk.po @@ -0,0 +1,834 @@ +# translation of templates.po to Ukrainian +# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:59+0300\n" +"Project-Id-Version: templates_uk\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:8 +msgid "·" +msgstr "·" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:11 +msgid "<void id=\"dc_faq\" />faq" +msgstr "<void id=\"dc_faq\" />FAQ" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:14 +msgid "download with jigdo" +msgstr "завантажити за допомогою jidgo" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:17 +msgid "download via http/ftp" +msgstr "завантажити через http/ftp" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:20 +msgid "buy pre-made images" +msgstr "купити готові диски" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:23 +msgid "network install" +msgstr "встановлення через мережу" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:26 +msgid "<void id=\"dc_misc\" />misc" +msgstr "<void id=\"dc_misc\" />різне" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:29 +msgid "Debian CD team" +msgstr "Команда CD Debian" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:32 +msgid "debian_on_cd" +msgstr "Debian на CD" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:35 +msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />FAQ" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:38 +msgid "jigdo" +msgstr "jidgo" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:41 +msgid "http_ftp" +msgstr "http_ftp" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:44 +msgid "buy" +msgstr "купити" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:47 +msgid "net_install" +msgstr "встановлення через мережу" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:50 +msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />різне" + +#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:53 +msgid "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</a> for CDs/DVDs:" +msgstr "Англійськомовний <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">список розсилки</a> присвячений CD/DVD:" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10 +msgid "Debian Project" +msgstr "Проект Debian" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13 +msgid "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. It is maintained and updated through the work of many users who volunteer their time and effort." +msgstr "Debian GNU/Linux — це вільний дистрибутив операційної системи GNU/Linux. Він підтримується та оновлюється працею людей, що добровільно присвячують йому свій час та зусилля." + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16 +msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG" +msgstr "debian, дебіан, GNU, linux, лінукс, лінакс, unix, юнікс, вільне програмне забезпечення, open source, free, вільне, DFSG" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19 +msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." +msgstr "Повернутися на <a href=\"m4_HOME/\">головну сторінку проекту Debian</a>." + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 +msgid "Home" +msgstr "На початок" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25 +msgid "About" +msgstr "Про Debian" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28 +msgid "About Debian" +msgstr "Про Debian" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31 +msgid "Contact Us" +msgstr "Як з нами зв'язатися" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34 +msgid "Donations" +msgstr "Пожертви" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37 +msgid "Events" +msgstr "Події" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40 +msgid "News" +msgstr "Новини" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43 +msgid "Distribution" +msgstr "Дистрибутив" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46 +msgid "Support" +msgstr "Підтримка" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37 +msgid "Developers' Corner" +msgstr "Куток розробника" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52 +msgid "Documentation" +msgstr "Документація" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55 +msgid "Security Information" +msgstr "Інформація про безпеку" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 +msgid "none" +msgstr "ні" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64 +msgid "Go" +msgstr "Перейти" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67 +msgid "worldwide" +msgstr "всюди" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70 +msgid "Site map" +msgstr "Карта сайта" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Різне" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +msgid "Getting Debian" +msgstr "Отримання Debian" + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:4 +msgid "List of Consultants" +msgstr "Список консультантів" + +#: ../../english/template/debian/consultant.wml:7 +msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +msgstr "Повернутися на <a href=\"./\">сторінку консультантів Debian</a>." + +#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6 +msgid "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>." +msgstr "Надсилайте, будь ласка, всі коментарі, критику та побажання, пов'язані з цими сторінками до нашого <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">списку розсилки</a>." + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7 +msgid "Upcoming Attractions" +msgstr "Майбутні події" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10 +msgid "link may no longer be valid" +msgstr "посилання може бути більше не діяти" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13 +msgid "When" +msgstr "Коли" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16 +msgid "Where" +msgstr "Де" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19 +msgid "More Info" +msgstr "Додаткова інформація" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22 +msgid "Debian Involvement" +msgstr "Участь Debian" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25 +msgid "Main Coordinator" +msgstr "Головний координатор" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28 +msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +msgstr "<th>Координатор</th><th>проекту</th>" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31 +msgid "Related Links" +msgstr "Пов'язані посилання" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34 +msgid "Latest News" +msgstr "Останні новини" + +#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37 +msgid "Download calendar entry" +msgstr "Завантажити календарний запис" + +#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11 +msgid "not needed" +msgstr "непотрібно" + +#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:14 +msgid "not available" +msgstr "недоступно" + +#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20 +msgid "in release 1.1" +msgstr "у випуску 1.1" + +#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:23 +msgid "in release 1.3" +msgstr "у випуску 1.3" + +#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:26 +msgid "in release 2.0" +msgstr "у випуску 2.0" + +#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:29 +msgid "in release 2.1" +msgstr "у випуску 2.1" + +#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:32 +msgid "in release 2.2" +msgstr "у випуску 2.2" + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:5 +msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>." +msgstr "" +"Щоб повідомити про проблему із web-сайтом, надішліть лист на адресу " +"<a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Додаткову інформацію дивиться на сторінці <a href=\"m4_HOME/contact\">з контактною інформацією</a>." + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:8 +msgid "Last Modified" +msgstr "Остання модифікація" + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:11 +msgid "Copyright" +msgstr "Авторські права" + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:14 +msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" +msgstr "Дивіться <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">умови ліцензії</a>" + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:17 +msgid "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc." +msgstr "Debian є зареєстрованою торговою маркою Software in the Public Interest, Inc." + +#: ../../english/template/debian/languages.wml:158 +#: ../../english/template/debian/languages.wml:182 +msgid "This page is also available in the following languages:" +msgstr "Ця сторінка доступна наступними мовами:" + +#: ../../english/template/debian/languages.wml:206 +msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" +msgstr "Як встановити <a href=m4_HOME/intro/cn>мову документа за замовчанням</a>." + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 +msgid "Debian International" +msgstr "Міжнародна Debian" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:7 +msgid "Partners" +msgstr "Партнери" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10 +msgid "Debian Weekly News" +msgstr "Щотижневі новини Debian" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13 +msgid "Weekly News" +msgstr "Щотижневі новини" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16 +msgid "Release Info" +msgstr "Інформація про випуски" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19 +msgid "Debian Packages" +msgstr "Пакунки Debian" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22 +msgid "Download" +msgstr "Завантаження" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25 +msgid "Debian on CD" +msgstr "Debian на CD" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28 +msgid "Debian Books" +msgstr "Книги про Debian" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31 +msgid "Mailing List Archives" +msgstr "Архіви списків розсилки" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34 +msgid "Mailing Lists" +msgstr "Списки розсилки" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40 +msgid "Social Contract" +msgstr "Суспільний договір" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43 +msgid "Visit the site sponsor" +msgstr "Відвідайте нашого спонсора" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 +msgid "Site map for Debian web pages" +msgstr "Карта сайта Debian" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49 +msgid "Developer Database" +msgstr "База даних розробників" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 +msgid "Debian Policy Manual" +msgstr "Посібник по політиці Debian" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 +msgid "Developers' Reference" +msgstr "Довідник розробника" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 +msgid "New Maintainers' Guide" +msgstr "Посібник нового розробника" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +msgid "Release Critical Bugs" +msgstr "Помилки, критичні для випуску" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +msgid "Lintian Reports" +msgstr "Звіти Lintian" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:68 +msgid "Archives for users' mailing lists" +msgstr "Архіви списків розсилки для користувачів" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:71 +msgid "Archives for developers' mailing lists" +msgstr "Архіви списків розсилки для розробників" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74 +msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" +msgstr "Архіви списків розсилки по інтернаціоналізації та локалізації" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77 +msgid "Archives for ports' mailing lists" +msgstr "Архіви списків розсилки по перенесенню на різні архітектури" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 +msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" +msgstr "Архіви списків розсилки системи відслідковування помилок" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 +msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" +msgstr "Архіви інших списків розсилки" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +msgid "Free Software" +msgstr "Вільне програмне забезпечення" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +msgid "Development" +msgstr "Розробка" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +msgid "Help Debian" +msgstr "Як допомогти Debian" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +msgid "Bug reports" +msgstr "Звіти про помилки" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +msgid "Ports/Architectures" +msgstr "Перенесення на інші архітектури" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +msgid "Installation manual" +msgstr "Посібник по встановленню" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +msgid "CD vendors" +msgstr "Постачальники CD" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +msgid "CD ISO images" +msgstr "ISO образи CD" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +msgid "Network install" +msgstr "Встановлення через мережу" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +msgid "Pre-installed" +msgstr "Передвстановлення" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +msgid "Debian-Edu project" +msgstr "Проект Debian-Edu" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +msgid "Alioth – Debian GForge" +msgstr "Alioth — Debian GForge" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +msgid "Quality Assurance" +msgstr "Контроль якості" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +msgid "Package Tracking System" +msgstr "Система відслідковування пакунків" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +msgid "Debian Developer's Packages Overview" +msgstr "Огляд пакунків для розробників Debian" + +#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8 +msgid "Select a server near you" +msgstr "Виберіть найближчий сервер" + +#: ../../english/template/debian/news.wml:7 +msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>." +msgstr "Повернутися до інших <a href=\"./\">новин Debian</a>." + +#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated. +#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>" +#: ../../english/template/debian/news.wml:15 +msgid "<get-var url /> (dead link)" +msgstr "<get-var url /> (мертве посилання)" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7 +msgid "No items for this year." +msgstr "Немає нічого за цей рік" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11 +msgid "proposed" +msgstr "запропоновані" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15 +msgid "discussed" +msgstr "розглянуті" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19 +msgid "voted on" +msgstr "затверджені" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23 +msgid "finished" +msgstr "завершені" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26 +msgid "withdrawn" +msgstr "скасовані" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:30 +msgid "Future events" +msgstr "Майбутні події" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:33 +msgid "Past events" +msgstr "Минулі події" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37 +msgid "(new revision)" +msgstr "(нова версія)" + +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:289 +msgid "Report" +msgstr "Доповідь" + +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4 +msgid "List of Speakers" +msgstr "Список доповідачів" + +#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7 +msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +msgstr "Повернутися на <a href=\"./\">сторінку доповідачів Debian</a>." + +#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4 +msgid "More information:" +msgstr "Додаткова інформація:" + +#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8 +msgid "Taken by:" +msgstr "Відповідальний:" + +#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12 +msgid "Nobody" +msgstr "Ніхто" + +#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16 +msgid "Rating:" +msgstr "Рейтинг:" + +#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37 +msgid "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than this translation." +msgstr "<em>Зауваження:</em> <a href=\"$link\">оригінальний документ</a> новіший за цей переклад." + +#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43 +msgid "Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link\">original</a>." +msgstr "Увага! Цей переклад дуже застарів, дивіться, будь ласка, <a href=\"$link\">оригінал</a>." + +#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49 +msgid "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists." +msgstr "<em>Зауваження:</em> Оригінальний документ цього перекладу більше не існує." + +#: ../../english/template/debian/url.wml:4 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:7 +msgid "Waiting for Sponsors" +msgstr "Очікуює спонсорів" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:10 +msgid "In Discussion" +msgstr "Розглядається" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13 +msgid "Voting Open" +msgstr "Голосування відкрите" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16 +msgid "Decided" +msgstr "Прийняте" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19 +msgid "Withdrawn" +msgstr "Відхилене" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22 +msgid "Other" +msgstr "Інше" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:26 +msgid "Home Vote Page" +msgstr "На сторінку голосувань" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:29 +msgid "How To" +msgstr "Як" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:32 +msgid "Submit a Proposal" +msgstr "Внести пропозицію" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:35 +msgid "Amend a Proposal" +msgstr "Внести поправку" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:38 +msgid "Follow a Proposal" +msgstr "Підтримати пропозицію" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:41 +msgid "Read a Result" +msgstr "Взнати результат" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:44 +msgid "Vote" +msgstr "Проголосувати" + +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4 +msgid "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +msgstr "Щоб кожен тиждень отримувати новини поштою, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\">підпишіться на список розсилки debian-news</a>." + +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8 +msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +msgstr "Також наявні <a href=\"../../\">минулі випуски</a>." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13 +msgid "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "<void id=\"singular\" />Щотижневі новини Debian випускає <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18 +msgid "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "<void id=\"plural\" />Щотижневі новини Debian випускають <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. One editor name only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23 +msgid "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "<void id=\"singular\" />Цей випуск щотижневих новин випустив <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. Two or more editors +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28 +msgid "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +msgstr "<void id=\"plural\" />Цей випуск щотижневих новин випустили <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#. One translator only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33 +msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"singular\" />Переклав %s." + +#. Two ore more translators +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38 +msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"plural\" />Переклали %s." + +#. One female translator only +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43 +msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Переклала %s." + +#. Two ore more female translators +#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48 +msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Переклали %s." + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:16 +msgid "License Information" +msgstr "Інформація про ліцензії" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:20 +msgid "DLS Index" +msgstr "Індекс DLS" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:24 +msgid "DFSG" +msgstr "DFSG" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:28 +msgid "DFSG FAQ" +msgstr "FAQ по DFSG" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:32 +msgid "Debian-Legal Archive" +msgstr "Архів Debian-Legal" + +#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status" +#: ../../english/template/debian/legal.wml:50 +msgid "%s – %s: %s" +msgstr "%s — %s: %s" + +#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status" +#: ../../english/template/debian/legal.wml:53 +msgid "%s – %s, Version %s: %s" +msgstr "%s — %s, версія %s: %s" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:60 +msgid "Date published" +msgstr "Дата публікації" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:62 +msgid "License" +msgstr "Ліцензія" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:65 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:67 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:71 +msgid "Justification" +msgstr "Обґрунтування" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:73 +msgid "Discussion" +msgstr "Обговорення" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:75 +msgid "Original Summary" +msgstr "Початкове резюме" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:77 +msgid "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=\"<summary-url/>\">list archives</a>." +msgstr "Автор початкового резюме: <summary-author/>. Резюме може бути знайдене в <a href=\"<summary-url/>\">списку розсилки</a>." + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:78 +msgid "This summary was prepared by <summary-author/>." +msgstr "Підготував це резюме <summary-author/>." + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:81 +msgid "License text (translated)" +msgstr "Текст ліцензії (перекладений)" + +#: ../../english/template/debian/legal.wml:84 +msgid "License text" +msgstr "Текст ліцензії" + +#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6 +msgid "free" +msgstr "вільна" + +#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7 +msgid "non-free" +msgstr "невільна" + +#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8 +msgid "not redistributable" +msgstr "з обмеженнями на розповсюдження" + +#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml +#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12 +msgid "Free" +msgstr "Вільні" + +#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13 +msgid "Non-Free" +msgstr "Невільні" + +#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14 +msgid "Not Redistributable" +msgstr "З обмеженнями на розповсюдження" + +#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27 +msgid "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the Debian License Summaries (DLS)." +msgstr "Дивіться сторінку <a href=\"./\">інформації про ліцензії</a> для огляду резюме Debian по ліцензіям (Debian License Summaries — DLS)." + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 +msgid "No requests for adoption" +msgstr "Запитів про „усиновлення“ не поступали" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 +msgid "No orphaned packages" +msgstr "Немає „осиротілих“ пакунків" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16 +msgid "No packages waiting to be adopted" +msgstr "Немає пакунків, що очікують на „усиновлення“" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20 +msgid "No packages waiting to be packaged" +msgstr "Немає пакунків, по яким ведеться робота" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24 +msgid "No Requested packages" +msgstr "Немає запитів на створення пакунків" + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28 +msgid "No help requested" +msgstr "Немає запитів про допомогу" + +#. define messages for timespans +#. first the ones for being_adopted (ITAs) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34 +msgid "in adoption since today." +msgstr "„усиновлення“ почалося сьогодні." + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38 +msgid "in adoption since yesterday." +msgstr "„усиновлення“ почалося вчора." + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42 +msgid "%s days in adoption." +msgstr "„усиновлення“ почалося %s днів тому." + +#. timespans for being_packaged (ITPs) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47 +msgid "in preparation since today." +msgstr "робота почалась сьогодні." + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51 +msgid "in preparation since yesterday." +msgstr "робота почалась вчора." + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55 +msgid "%s days in preparation." +msgstr "робота почалась %s днів тому." + +#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs) +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60 +msgid "requested today." +msgstr "запит отриманий сьогодні." + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64 +msgid "requested yesterday." +msgstr "запит отриманий вчора." + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68 +msgid "requested %s days ago." +msgstr "запит отриманий %s днів тому." + +#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82 +msgid "package info" +msgstr "інформація про пакунок" + +#: ../../english/devel/website/tc.data:12 +#: ../../english/devel/website/tc.data:14 +#: ../../english/devel/website/tc.data:15 +msgid "More information" +msgstr "Додаткова інформація" + diff --git a/ukrainian/po/vendors.uk.po b/ukrainian/po/vendors.uk.po new file mode 100644 index 00000000000..d2c0d457073 --- /dev/null +++ b/ukrainian/po/vendors.uk.po @@ -0,0 +1,113 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:6 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9 +msgid "URL for Debian Page:" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13 +msgid "Allows Contribution to Debian:" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:20 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:23 +msgid "Ship International:" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31 +msgid "within Europe" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:34 +msgid "To some areas" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:37 +msgid "email:" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:41 +msgid "CD Type:" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44 +msgid "DVD Type:" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:47 +msgid "Official CD" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:50 +msgid "Development Snapshot" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:53 +msgid "Vendor Release" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:56 +msgid "Multiple Distribution" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:68 +msgid "non-US included" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71 +msgid "non-free included" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74 +msgid "contrib included" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:77 +msgid "vendor additions" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:80 +msgid "Custom Release" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:86 +msgid "reseller of $var" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:87 +msgid "reseller" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:92 +msgid "updated weekly" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:95 +msgid "updated twice weekly" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:98 +msgid "updated monthly" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:101 +msgid "and" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:104 +msgid "source" +msgstr "" + +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:108 +msgid "Architectures:" +msgstr "" + |