aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Kraai <kraai>2004-10-20 13:18:00 +0000
committerMatt Kraai <kraai>2004-10-20 13:18:00 +0000
commite8960387a5e85216ced0d644ad08e42d41b55814 (patch)
tree1cf392f1ee06e2acd5514cade36574c858a53e6a
parentb9d636235ce799ed0eb52e2dbda06bf37237ce6b (diff)
Add a Ukrainian translation.
CVS version numbers Makefile: 1.37 -> 1.38 english/devel/website/tc.data: 1.73 -> 1.74 ukrainian/.wmlrc: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Make.lang: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Makefile: INITIAL -> 1.1 ukrainian/contact.wml: INITIAL -> 1.1 ukrainian/index.wml: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Pics/Makefile: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Pics/about.uk.gif: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Pics/devel.uk.gif: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Pics/getting.uk.gif: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Pics/news.uk.gif: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Pics/pics.conf: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Pics/search.uk.gif: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Pics/sitemap.uk.gif: INITIAL -> 1.1 ukrainian/Pics/support.uk.gif: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/Makefile: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/bugs.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/countries.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/date.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/debian-cdd.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/distrib.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/doc.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/l10n.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/langs.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/organization.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/others.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/ports.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/search.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/security.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/templates.uk.po: INITIAL -> 1.1 ukrainian/po/vendors.uk.po: INITIAL -> 1.1
-rw-r--r--Makefile2
-rw-r--r--english/devel/website/tc.data4
-rw-r--r--ukrainian/.wmlrc14
-rw-r--r--ukrainian/Make.lang7
-rw-r--r--ukrainian/Makefile1
-rw-r--r--ukrainian/Pics/Makefile1
-rw-r--r--ukrainian/Pics/about.uk.gifbin0 -> 376 bytes
-rw-r--r--ukrainian/Pics/devel.uk.gifbin0 -> 353 bytes
-rw-r--r--ukrainian/Pics/getting.uk.gifbin0 -> 390 bytes
-rw-r--r--ukrainian/Pics/news.uk.gifbin0 -> 274 bytes
-rw-r--r--ukrainian/Pics/pics.conf16
-rw-r--r--ukrainian/Pics/search.uk.gifbin0 -> 266 bytes
-rw-r--r--ukrainian/Pics/sitemap.uk.gifbin0 -> 391 bytes
-rw-r--r--ukrainian/Pics/support.uk.gifbin0 -> 342 bytes
-rw-r--r--ukrainian/contact.wml169
-rw-r--r--ukrainian/index.wml66
-rw-r--r--ukrainian/po/Makefile1
-rw-r--r--ukrainian/po/bugs.uk.po201
-rw-r--r--ukrainian/po/countries.uk.po330
-rw-r--r--ukrainian/po/date.uk.po211
-rw-r--r--ukrainian/po/debian-cdd.uk.po101
-rw-r--r--ukrainian/po/distrib.uk.po176
-rw-r--r--ukrainian/po/doc.uk.po79
-rw-r--r--ukrainian/po/l10n.uk.po81
-rw-r--r--ukrainian/po/langs.uk.po327
-rw-r--r--ukrainian/po/organization.uk.po295
-rw-r--r--ukrainian/po/others.uk.po383
-rw-r--r--ukrainian/po/ports.uk.po269
-rw-r--r--ukrainian/po/search.uk.po89
-rw-r--r--ukrainian/po/security.uk.po116
-rw-r--r--ukrainian/po/templates.uk.po834
-rw-r--r--ukrainian/po/vendors.uk.po113
32 files changed, 3884 insertions, 2 deletions
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 7b8355bea59..a7a4e905cb8 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -4,7 +4,7 @@ LANGUAGES := english arabic bulgarian catalan chinese croatian czech \
danish dutch esperanto finnish french german greek \
hungarian indonesian italian japanese korean lithuanian \
norwegian polish portuguese romanian russian slovene \
- spanish swedish turkish
+ spanish swedish turkish ukrainian
LANGUAGES-install := $(addsuffix -install,$(LANGUAGES))
LANGUAGES-clean := $(addsuffix -clean,$(LANGUAGES))
diff --git a/english/devel/website/tc.data b/english/devel/website/tc.data
index 67f3815a9cb..5971acdf70d 100644
--- a/english/devel/website/tc.data
+++ b/english/devel/website/tc.data
@@ -117,7 +117,9 @@ my %translators = (
turkish => {
'&Ccedil;eviri Ekibi' => 'debian-l10n-turkish@lists.debian.org',
},
-
+ ukrainian => {
+ 'Eugeniy Meshcheryakov' => 'eugen@univ.kiev.ua',
+ },
);
sub list_translators {
diff --git a/ukrainian/.wmlrc b/ukrainian/.wmlrc
new file mode 100644
index 00000000000..30819a27ca7
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/.wmlrc
@@ -0,0 +1,14 @@
+-D CUR_LANG=Ukrainian
+-D CUR_ISO_LANG=uk
+-D CUR_LOCALE=uk_UA.UTF-8
+-D CHARSET=utf-8
+-D HOME~.
+-D INTRO~intro
+-D DEVEL~devel
+-D DOC~doc
+-D DISTRIB~distrib
+-D MISC~misc
+-D BUGS~Bugs
+-D PICS~Pics
+-D STYLE~style
+-D CHINESE~intl/zh
diff --git a/ukrainian/Make.lang b/ukrainian/Make.lang
new file mode 100644
index 00000000000..8dda23308d3
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Make.lang
@@ -0,0 +1,7 @@
+# The two-letter code for the language
+LANGUAGE := uk
+
+include $(WMLBASE)/../Makefile.common
+
+# If you need to modify something that is already defined in
+# ../Makefile.common you can put it below
diff --git a/ukrainian/Makefile b/ukrainian/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..16b45c169ce
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Makefile
@@ -0,0 +1 @@
+include $(subst webwml/ukrainian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/ukrainian/Pics/Makefile b/ukrainian/Pics/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..16b45c169ce
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Pics/Makefile
@@ -0,0 +1 @@
+include $(subst webwml/ukrainian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/ukrainian/Pics/about.uk.gif b/ukrainian/Pics/about.uk.gif
new file mode 100644
index 00000000000..42387f862d8
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Pics/about.uk.gif
Binary files differ
diff --git a/ukrainian/Pics/devel.uk.gif b/ukrainian/Pics/devel.uk.gif
new file mode 100644
index 00000000000..609b010c523
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Pics/devel.uk.gif
Binary files differ
diff --git a/ukrainian/Pics/getting.uk.gif b/ukrainian/Pics/getting.uk.gif
new file mode 100644
index 00000000000..6b03ef41314
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Pics/getting.uk.gif
Binary files differ
diff --git a/ukrainian/Pics/news.uk.gif b/ukrainian/Pics/news.uk.gif
new file mode 100644
index 00000000000..a1e909616a4
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Pics/news.uk.gif
Binary files differ
diff --git a/ukrainian/Pics/pics.conf b/ukrainian/Pics/pics.conf
new file mode 100644
index 00000000000..1135007760c
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Pics/pics.conf
@@ -0,0 +1,16 @@
+# Button text for your language
+# This text is in UTF-8 encoding
+
+ABOUT_TEXT := "Про Debian"
+DEVEL_TEXT := "Розробка"
+GETTING_TEXT := "Як отримати"
+NEWS_TEXT := "Новини"
+SEARCH_TEXT := "Пошук"
+SITEMAP_TEXT := "Карта сайта"
+SUPPORT_TEXT := "Підтримка"
+
+# Font settings.
+ ANTIALIAS := 1
+ FONTFACE := "Arial Bold"
+ FONTSIZE := 14
+
diff --git a/ukrainian/Pics/search.uk.gif b/ukrainian/Pics/search.uk.gif
new file mode 100644
index 00000000000..373345797f0
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Pics/search.uk.gif
Binary files differ
diff --git a/ukrainian/Pics/sitemap.uk.gif b/ukrainian/Pics/sitemap.uk.gif
new file mode 100644
index 00000000000..7044b3f5d2f
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Pics/sitemap.uk.gif
Binary files differ
diff --git a/ukrainian/Pics/support.uk.gif b/ukrainian/Pics/support.uk.gif
new file mode 100644
index 00000000000..8bdc23432e3
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/Pics/support.uk.gif
Binary files differ
diff --git a/ukrainian/contact.wml b/ukrainian/contact.wml
new file mode 100644
index 00000000000..b804c6f5a39
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/contact.wml
@@ -0,0 +1,169 @@
+#use wml::debian::template title="Як з нами зв'язатися" NOCOMMENTS="yes"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov"
+
+<p>Debian&nbsp;&mdash; це велика організація і тому є багато способів зв'язатися з нею.
+Ця сторінка описує ті способи зв'язку, які найчастіше потрібні, але ні в якому разі не всі.
+Про інші способи ви можете взнати з інших web-сторінок.</p>
+
+<p>Звичайно розробники Debian використовують англійску мову для спілкування.
+Тому ми просимо, щоб первинні питання до розробників задавалися <strong>англійською</strong>
+мовою. Якщо це неможливо, використовуйте
+<a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">список розсилкаи для користувачів
+вашою мовою</a>.</p>
+
+<hrline>
+
+<ul>
+ <li><a href="#generalinfo">Загальна інформація</a>
+ <li><a href="#installuse">Встановлення та використання Debian</a>
+ <li><a href="#press">Преса</a>
+ <li><a href="#events">Події / Конференції</a>
+ <li><a href="#helping">Як допомогти Debian</a>
+ <li><a href="#packageproblems">Повідомлення про проблеми в пакунках Debian</a>
+ <li><a href="#development">Розробка Debian</a>
+ <li><a href="#infrastructure">Проблеми з інфраструктурою Debian</a>
+</ul>
+
+<hrline>
+
+<H2><a name="generalinfo">Загальна інформація</a></H2>
+
+<p>Більша частина інформації про Debian зібрана на на нашому сайті,
+<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, тому, перед тим як зв'язуватися з нами,
+перегляньте його та <a href="$(SEARCH)">пошукайте</a> потрібну вам інформацію.
+
+<p>Наш <a href="doc/FAQ/">FAQ</a> відповість на більшість ваших питань.
+Ви також можете завантажити PostScript-, текстову та запаковану HTML-версію цього
+документа з <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP-сайта</a>.
+
+<p>Питання, що стосуються проекту Debian в цілому, можете надсилати до списку розсилки
+<em>debian-project</em> за адресою
+<email debian-project@lists.debian.org>.
+Не надсилайте, будь ласка, питання про використання Linux у цей список. Докладніше
+про це буде написано далі.
+
+<H2><a name="installuse">Встановлення та використання Debian</a></H2>
+
+<p>Якщо ви не знайшли вирішення своєї проблеми у документації та на нашому сайті,
+то можете звернутися до дуже активного списку розсилки для користувачів, де
+користувачі та розробники Debian зможуть дати відповіді на ваші запитання,
+списку <em>debian-user</em>.
+Всі питання про
+<UL>
+ <LI>встановлення
+ <LI>налаштування
+ <LI>підтримуване апаратне забезпечення
+ <LI>адміністрування системи
+ <LI>використання Debian
+</UL>
+потрібно відправляти саме туди.
+Просто <a href="http://lists.debian.org/debian-user/">підпишіться на
+<em>debian-user</em></a> та надсилайте ваші питання за адресою
+<email debian-user@lists.debian.org>.
+
+<p>Також існують списки розсилки для користувачів, що розмовляють іншими мовами.
+Дивіться <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">інформацію про підписку
+на міжнародні списки розсилки</a>.
+
+<p>Більше того, ви можете переглядати наші списки розсилки як групи новин, використовуючи
+web-інтерфейс, такий, як <a href="http://groups.google.com/">Google</a> або
+<a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.
+
+<p>Якщо ви вважаєте, що знайшли помилку в нашій системі встановлення, надішліть
+повідомлення про це до
+<email debian-boot@lists.debian.org>
+або <a href="Bugs/Reporting">напишіть звіт про помилку</a> в псевдо-пакунку <a
+href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>.
+
+<H2><a name="press">Преса</a></H2>
+
+<p>Тим, кому потрібна інформація для статті або для нашої сторінки новин,
+слід зв'язатися з нашим <a href="mailto:press@debian.org">відділом
+по з'язку із пресою</a>.
+
+<H2><a name="events">Події / Конференції</a></H2>
+
+<p>Запрошення на <a href="$(HOME)/events/">конференції</a> та
+виставки або інші види заходів слід направляти до <a
+href="mailto:events@debian.org">відділу участі у заходах</a>. Запити
+про представницьку продукцію та запрошення на заходи в Європі слід
+відправляти в європейський <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">список
+розсилки</a> присвячений участі у заходах.</p>
+
+<H2><a name="helping">Як допомогти Debian</a></H2>
+
+<p>Якщо ви бажаєте зв'язатися з Debian, щоб запропонувати допомогу,
+прочитайте спочатку інформацію про
+<a href="devel/join/">можливі шляхи зробити це</a>.
+
+<p>Якщо ви збираєтесь підтримувати дзеркало Debian, зверніть увагу на сторінки про
+<a href="mirror/">створення дзеркал Debian</a>. Інформацію про нові дзеркала слід відправляти
+користуючись
+<a href="mirror/submit">цією формою</a>. Про проблеми із існуючими дзеркалами
+повідомляйте за адресою <email mirrors@debian.org>.
+
+<p>Якщо ви збираєтесь продавати диски із Debian, дивіться <a href="CD/vendors/info">\
+інформацію для продавців CD</a>. Щоб попасти до списку продавців,
+<a href="CD/vendors/adding">дотримуйтесь інструкцій</a>.
+
+<H2><a name="packageproblems">Повідомлення про проблеми в пакунках Debian</a></H2>
+
+<p>Якщо ви бажаєте повідомити про помилку у пакунку Debian, ви можете скористатися
+нашою системою відслідковування помилок. Прочитайте, будь ласка,
+<a href="Bugs/Reporting">інструкції про повідомлення про помилки</a>.
+
+<p>Якщо ви хочете просто зв'язатися з супроводжуючим пакунка Debian,
+то ви можете використати для цього спеціальні поштові псевдоніми, які створені
+для кожного пакунка.
+Будь-які повідомлення, що надіслані за адресою &lt;<var>назва пакунка</var>&gt;@packages.debian.org,
+будуть переслані супроводжуючому, відповідальному за даний пакунок.
+
+<p>Якщо ви хочете повідомити розробників про проблему з безпекою Debian,
+надішліть повідомлення за адресою
+<email security@debian.org>.
+
+<H2><a name="development">Розробка Debian</a></H2>
+
+<p>Якщо у вас є питання, що більше пов'язане із розробкою, то в Debian для вас існують
+декулька <a href="http://lists.debian.org/devel.html">списків розсилки для розробників</a>,
+які ви можете використати для зв'язку із ними.
+
+<p>Головний список розсилки для розробників зветься <em>debian-devel</em>. Ви можете
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">підписатися</a> на нього
+та надсилати повідомлення за адресою
+<email debian-devel@lists.debian.org>.
+
+<H2><a name="infrastructure">Проблеми з інфраструктурою Debian</a></H2>
+
+<p>Щоб повідомити про проблему з інфраструктурою Debian ви звичайно можете
+<a href="Bugs/Reporting">відправити повідомлення про помилку</a> у відповідному
+<a href="Bugs/pseudo-packages">псевдо-пакунку</a>.
+
+<p>Також ви можете використовувати електронну пошту, щоб зв'язатися з відповідними людьми.
+
+<define-tag btsurl>пакунок: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>
+
+<dl>
+<dt>Редактори web-сторінок</dt>
+ <dd><btsurl www.debian.org><br />
+ <email debian-www@lists.debian.org></dd>
+#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
+<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
+<dt>Перекладачі web-сторінок</dt>
+ <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd>
+">
+<dt>Адміністратори бази даних розробників</dt>
+ <dd><email admin@db.debian.org></dd>
+<dt>Супроводжуючі архівів списків розсилки</dt>
+ <dd><btsurl listarchives><br />
+ <email listarchives@debian.org></dd>
+<dt>Адміністратори списків розсилки</dt>
+ <dd><btsurl lists.debian.org><br />
+ <email listmaster@lists.debian.org></dd>
+<dt>Адміністратори системи відслідковування помилок</dt>
+ <dd><btsurl bugs.debian.org><br />
+ <email owner@bugs.debian.org></dd>
+</dl>
+
+<p>У нас також наявний повний список різних <a href="intro/organization">
+задач та електронних адрес</a> для зв'язку з різними частинами організації.
diff --git a/ukrainian/index.wml b/ukrainian/index.wml
new file mode 100644
index 00000000000..a37cb4ce483
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/index.wml
@@ -0,0 +1,66 @@
+#use wml::debian::mainpage title="Універсальна операційна система"
+#use wml::debian::recent_list
+#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.72" maintainer="Eugeniy Meshcheryakov"
+
+<H2>Що таке Debian?</H2>
+
+<P><A href="http://www.debian.org/">Debian</A>&nbsp;&mdash; це
+<A href="intro/free">вільна</A> операційна система (ОС) для вашого комп'ютера.
+Операційна система&nbsp;&mdash; це набір із базових програм та інструментів, що
+потрібні для роботи вашого комп'ютера. Debian використовує ядро
+<A HREF="http://www.kernel.org/">Linux</A>
+але більшість основних програм взято з <A HREF="http://www.gnu.org/">проекту GNU</A>,
+тому система називається GNU/Linux.
+
+<p>Debian GNU/Linux&nbsp;&mdash; це не просто операційна система: в неї входять більше
+<packages_in_stable> <A HREF="distrib/packages">пакунків</A> скомпільованого програмного
+забезпечення, які легко можуть бути встановлені на вашому комп'ютері.
+
+<P><A href="intro/about">Подробиці...</A>
+
+<HR>
+
+<H2>З чого почати</H2>
+
+<p><a href="releases/stable/">Останній стабільний випуск Debian</a>&nbsp;&mdash;
+<current_release_short>. Останні зміни в ньому були зроблені
+<current_release_date>. Також ви можете отримати додаткову інформацію
+про <a href="releases/">інші доступні версії Debian</a>.</p>
+
+<p>Якщо ви бажаєте використовувати Debian, ви легко можете
+<a href="distrib/">отримати копію</a> та встановити її використовуючи
+<a href="releases/stable/installmanual">інструкції по встановленню</a>.</p>
+
+<p>Для отримання допомоги про використання або налаштування Debian, дивітся розділи
+<a href="doc/">документації</a> та <a href="support">підтримки</a>.</p>
+
+<p>Користувачам, що розмовляють мовами відмінними від англійської,
+варто переглянути спеціальний <a href="international/">міжнародний</a> розділ.</p>
+
+<p>Для тих, хто використовує платформи, відмінні від Intel x86, існує розділ
+<a href="ports/">перенесень на інші архітектури</a>.</p>
+
+<HR>
+
+<H2>Новини</H2>
+
+<P><:= get_recent_list('News/$(CUR_YEAR)', '6', '$(ENGLISHDIR)', '', '\d+\w*' ) :>
+
+<P>Старіші новини можна подивитися на <A href="$(HOME)/News/">сторінці новин</A>.
+Щоб отримувати повідомлення про новини кожного разу, коли вони з'являються,
+підпішіться на <A href="MailingLists/debian-announce">список розсилки debian-announce</A>.
+<A href="$(HOME)/News/weekly/">Щотижневі новини Debian</A>&nbsp;&mdash; це підсумування всього,
+що сталося в світі Debian за тиждень.
+
+<HR>
+
+<H2>Рекомендації по безпеці</H2>
+
+<P><:= get_recent_list ('security/2w', '10', '$(ENGLISHDIR)', 'bydate', '(2000\d+\w+|dsa-\d+)' ) :>
+
+<P>Старіші рекомендації по безпеці можна подивитися на
+<A href="$(HOME)/security/">сторінці безпеки</A>.
+Щоб отримувати рекомендації по безпеці одразу після їх публікації, підпишіться на
+<a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">список розсилки
+debian-security-announce</a>.
diff --git a/ukrainian/po/Makefile b/ukrainian/po/Makefile
new file mode 100644
index 00000000000..16b45c169ce
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/Makefile
@@ -0,0 +1 @@
+include $(subst webwml/ukrainian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/ukrainian/po/bugs.uk.po b/ukrainian/po/bugs.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..be94c0e98c2
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/bugs.uk.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:8
+msgid "Flags:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:10
+msgid "active bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:12
+msgid "archived bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:15
+msgid "display merged bugs only once"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
+msgid "no ordering by status or severity"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20
+msgid "don't show table of contents in the header"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:22
+msgid "don't show statistics in the footer"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:25
+msgid "Reverse order of:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:27
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29
+msgid "severities"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:31
+msgid "bugs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38
+msgid "forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44
+msgid "fixed"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:47
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:50
+msgid "Include status:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:58
+msgid "Exclude status:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:67
+msgid "critical"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:70
+msgid "grave"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:73
+msgid "serious"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:76
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:79
+msgid "normal"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:82
+msgid "minor"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:85
+msgid "wishlist"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:88
+msgid "Include severity:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:99
+msgid "Exclude severity:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112
+msgid "potato"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:115
+msgid "woody"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:118
+msgid "sarge"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:121
+msgid "sarge-ignore"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:124
+msgid "sid"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:127
+msgid "experimental"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:130
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:133
+msgid "d-i"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137
+msgid "fixed-in-experimental"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140
+msgid "fixed-upstream"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
+msgid "l10n"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:149
+msgid "moreinfo"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
+msgid "patch"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:156
+msgid "security"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:159
+msgid "unreproducible"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:162
+msgid "upstream"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:165
+msgid "wontfix"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:168
+msgid "ipv6"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:171
+msgid "lfs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:174
+msgid "Include tag:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:199
+msgid "Exclude tag:"
+msgstr ""
+
diff --git a/ukrainian/po/countries.uk.po b/ukrainian/po/countries.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..b46edee346b
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/countries.uk.po
@@ -0,0 +1,330 @@
+# translation of countries.po to Ukrainian
+# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 21:03+0300\n"
+"Project-Id-Version: countries_uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:26
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:29
+msgid "Armenia"
+msgstr "Вірменія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:32
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:35
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:38
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:41
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Боснія і Герцеговина"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:44
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:47
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгарія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:50
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразилія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:53
+msgid "Belarus"
+msgstr "Білорусь"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:56
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:59
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:62
+msgid "Chile"
+msgstr "Чилі"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:65
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:68
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:71
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Ріка"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:74
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чеська Республіка"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:77
+msgid "Germany"
+msgstr "Німеччина"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:80
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:83
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Домініканська Республіка"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:86
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:89
+msgid "Spain"
+msgstr "Іспанія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:92
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ефіопія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:95
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:98
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарерські Острови"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:101
+msgid "France"
+msgstr "Франція"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:104
+msgid "Great Britain"
+msgstr "Великобританія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:107
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:110
+msgid "Greece"
+msgstr "Греція"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:113
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:116
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Гонконг"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:119
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:122
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:125
+msgid "Hungary"
+msgstr "Угорщина"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:128
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Індонезія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:131
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірландія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:134
+msgid "Israel"
+msgstr "Ізраїль"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:137
+msgid "India"
+msgstr "Індія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:140
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ісландія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:143
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:146
+msgid "Japan"
+msgstr "Японія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:149
+msgid "Korea"
+msgstr "Корея"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:152
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:155
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шрі-Ланка"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:158
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:161
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:164
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:167
+msgid "Morocco"
+msgstr "Марокко"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:170
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:173
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:176
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Нікарагуа"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:179
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нідерланди"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:182
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:185
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Нова Зеландія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:188
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:191
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:194
+msgid "Philippines"
+msgstr "Філіппіни"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:197
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:200
+msgid "Poland"
+msgstr "Польща"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:203
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:206
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:209
+msgid "Russia"
+msgstr "Росія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:212
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудівська Аравія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:215
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеція"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:218
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сінгапур"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:221
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:224
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словаччина"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:227
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:230
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таїланд"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:233
+msgid "Turkey"
+msgstr "Туреччина"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:236
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:239
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Україна"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:242
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Об'єднане Королівство"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:245
+msgid "United States"
+msgstr "Сполучені Штати"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:248
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:251
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуела"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:254
+msgid "Vietnam"
+msgstr "В'єтнам"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:257
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Сербія і Чорногорія"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:260
+msgid "South Africa"
+msgstr "Південна Африка"
+
diff --git a/ukrainian/po/date.uk.po b/ukrainian/po/date.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..893d21525ea
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/date.uk.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# translation of date.po to Ukrainian
+# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:52+0300\n"
+"Project-Id-Version: date_uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. List of weekday names (used in modification dates)
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11
+msgid "Sun"
+msgstr "ндл"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:12
+msgid "Mon"
+msgstr "пнд"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:13
+msgid "Tue"
+msgstr "втр"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:14
+msgid "Wed"
+msgstr "срд"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:15
+msgid "Thu"
+msgstr "чтв"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:16
+msgid "Fri"
+msgstr "птн"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:17
+msgid "Sat"
+msgstr "сбт"
+
+#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
+#. listings)
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23
+msgid "Jan"
+msgstr "січ"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:24
+msgid "Feb"
+msgstr "лют"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:25
+msgid "Mar"
+msgstr "бер"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:26
+msgid "Apr"
+msgstr "кві"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:27
+msgid "May"
+msgstr "тра"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:28
+msgid "Jun"
+msgstr "чер"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:29
+msgid "Jul"
+msgstr "лип"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:30
+msgid "Aug"
+msgstr "сер"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:31
+msgid "Sep"
+msgstr "вер"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:32
+msgid "Oct"
+msgstr "жов"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:33
+msgid "Nov"
+msgstr "лис"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:34
+msgid "Dec"
+msgstr "гру"
+
+#. List of long month names (may be used in "spoken" dates and date ranges).
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:39
+msgid "January"
+msgstr "січня"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:40
+msgid "February"
+msgstr "лютого"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:41
+msgid "March"
+msgstr "березня"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:42
+msgid "April"
+msgstr "квітня"
+
+#. The <void> tag is to distinguish short and long forms of May.
+#. Do not put it in msgstr.
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:45
+msgid "<void id=\"fullname\" />May"
+msgstr "травня"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:46
+msgid "June"
+msgstr "червня"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:47
+msgid "July"
+msgstr "липня"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:48
+msgid "August"
+msgstr "серпня"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:49
+msgid "September"
+msgstr "вересня"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:50
+msgid "October"
+msgstr "жовтня"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:51
+msgid "November"
+msgstr "листопада"
+
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:52
+msgid "December"
+msgstr "грудня"
+
+#. $dateform: Date format (sprintf) for modification dates.
+#. Available variables are: $mday = day-of-month, $monnr = month number,
+#. $mon = month string (from @moy), $year = year number.
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:60
+msgid "q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d}, $wday, $mon, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
+msgstr "q{[%]s, [%]s [%]2d [%]02d:[%]02d:[%]02d [%]s [%]04d&nbsp;р.}, $wday, $mon, $mday, $hour, $min, $sec, q{UTC}, 1900+$year"
+
+#. $newsdateform: Date format (sprintf) for news items.
+#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
+#. $mon_str = month string (from @moy), $year = year number.
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:68
+msgid "q{[%]02d [%]s [%]04d}, $mday, $mon_str, $year"
+msgstr "q{[%]02d [%]s [%]04d&nbsp;р.}, $mday, $mon_str, $year"
+
+#. $spokendateform: Date format (sprintf) for "spoken" dates
+#. (such as the current release date).
+#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
+#. handled in the spokendate subroutine below.
+#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
+#. $mon_str = month string (from @longmoy), $year = year number.
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:79
+msgid "q{[%]02d [%]s [%]d}, $mday, $mon_str, $year"
+msgstr "q{[%]02d [%]s [%]d&nbsp;р.}, $mday, $mon_str, $year"
+
+#. $spokendateform_noyear: Date format (sprintf) for "spoken" dates
+#. (such as the current release date), without the year.
+#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
+#. handled in the spokendate subroutine below.
+#. Available variables are: $mday = day-of-month, $mon = month number,
+#. $mon_str = month string (from @longmoy).
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:90
+msgid "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
+msgstr "q{[%]d [%]s}, $mday, $mon_str"
+
+#. $rangeform_samemonth: Date format (sprintf) for date ranges
+#. (used mainly for events pages), for ranges within the same month.
+#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
+#. handled in the spokendate subroutine below.
+#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday = end
+#. day-of-month, $smon = month number, $smon_str = month string (from @longmoy)
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:101
+msgid "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
+msgstr "q{[%]d-[%]d [%]s}, $sday, $eday, $smon_str"
+
+#. $rangeform_severalmonths: Date format (sprintf) for date ranges
+#. (used mainly for events pages), for ranges spanning the end of a month.
+#. Any special cases (such as the st/nd/rd/th suffixes in English) are
+#. handled in the spokendate subroutine below.
+#. Available variables are: $sday = start day-of-month, $eday, end
+#. day-of-month, $smon = start month number, $emon = end month number,
+#. $smon_str = start month string (from @longmoy), $emon_str = end month string
+#. Percent signs are escaped because they are special during pass 2,
+#. replace all % by [%]
+#: ../../english/template/debian/ctime.wml:113
+msgid "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
+msgstr "q{[%]d [%]s-[%]d [%]s}, $sday, $smon_str, $eday, $emon_str"
+
diff --git a/ukrainian/po/debian-cdd.uk.po b/ukrainian/po/debian-cdd.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..1777b400536
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/debian-cdd.uk.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of debian-cdd.po to Ukrainian
+# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 20:45+0300\n"
+"Project-Id-Version: debian-cdd_uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:28
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:68
+msgid "Debian-Med"
+msgstr "Debian в медицині (Debian-Med)"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:31
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:72
+msgid "Debian-Jr"
+msgstr "Debian для дітей (Debian-Jr)"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:34
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:76
+msgid "Debian-Lex"
+msgstr "Debian в юриспруденції (Debian-Lex)"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:36
+msgid "The list below includes various software projects which are of some interest to the <get-var cdd-name /> Project. Currently, only a few of them are available as Debian packages. It is our goal, however, to include all software in <get-var cdd-name /> which can sensibly add to a high quality Custom Debian Distribution."
+msgstr "В наступному списку перераховані різні проекти, що знаходяться в сфері інтересів проекту <get-var cdd-name />. Зараз лише деякі з них доступні як пакунки Debian. Однак нашою метою є включення у <get-var cdd-name /> всього цього програмного забезпечення, щоб зробити його високоякісним адаптованим дистрибутивом Debian."
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:41
+msgid "For a better overview of the project's availability as a Debian package, each head row has a color code according to this scheme:"
+msgstr "Щоб краще було видно, які із проектів доступні у вигляді пакунків, кожен заголовок має колір у відповідності із наступною схемою:"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:47
+msgid "Green: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an official Debian package</a>"
+msgstr "Зелений: проект доступний як <a href=\"<get-var url />\">офіційний пакунок Debian</a>"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:54
+msgid "Yellow: The project is <a href=\"<get-var url />\">available as an inofficial Debian package</a>"
+msgstr "Жовтий: проект доступний як <a href=\"<get-var url />\">неофіційний пакунок Debian</a>"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:61
+msgid "Red: The project is <a href=\"<get-var url />\">not (yet) available as a Debian package</a>"
+msgstr "Червоний: проект <a href=\"<get-var url />\">(поки що) недоступний як пакунок Debian</a>"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:79
+msgid "If you discover a project which looks like a good candidate for <get-var cdd-name /> to you, or if you have prepared an inofficial Debian package, please do not hesitate to send a description of that project to the <a href=\"<get-var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name /> mailing list</a>."
+msgstr "Якщо ви знайшли проект, який, на ваш погляд, є гарним кандидатом для дистрибутиву <get-var cdd-name />, або якщо ви зробили неофіційний пакунок Debian, вагайтеся і надсилайте опис проекту у <a href=\"<get-var cdd-list-url />\">список розсилки <get-var cdd-name /></a>."
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:84
+msgid "Official Debian packages"
+msgstr "Офіційні пакунки Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:88
+msgid "Inofficial Debian packages"
+msgstr "Неофіційні пакунки Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:92
+msgid "Debian packages not available"
+msgstr "Пакунки Debian недоступні"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:96
+msgid "There are no projects which fall into this category."
+msgstr "Немає проектів, що попадають у цю категорію."
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:100
+msgid "No homepage known"
+msgstr "Домашня сторінка невідома"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:104
+msgid "License:"
+msgstr "Ліцензія:"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:108
+msgid "Free"
+msgstr "Вільна"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:112
+msgid "Non-Free"
+msgstr "Невільна"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:116
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідома"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:120
+msgid "Official Debian package"
+msgstr "Офіційний пакунок Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:124
+msgid "Inofficial Debian package"
+msgstr "Неофіційний пакунок Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:128
+msgid "Debian package not available"
+msgstr "Пакунок Debian недоступний"
+
diff --git a/ukrainian/po/distrib.uk.po b/ukrainian/po/distrib.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..811a82820a2
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/distrib.uk.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:7
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:7
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:9
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:9
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:10
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:11
+msgid "Search on"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:13
+msgid "Package names only"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:15
+msgid "Descriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:17
+msgid "Source package names"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:19
+msgid "Allow searching on subwords"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:22
+msgid "Search case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:35
+msgid "unstable"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:34
+msgid "testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:33
+msgid "stable"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32
+msgid "Section"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34
+msgid "main"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35
+msgid "contrib"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36
+msgid "non-free"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37
+msgid "non-US"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:15
+msgid "packages that contain files named like this"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:18
+msgid "packages that contain files or directories named like this"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:21
+msgid "packages that contain files or directories whose names contain the keyword"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:24
+msgid "all files in this package"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:26
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:37
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:39
+msgid "Intel x86"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:40
+msgid "Motorola 680x0"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:41
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:42
+msgid "SPARC"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:43
+msgid "PowerPC"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:44
+msgid "ARM"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:45
+msgid "HP PA/RISC"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:46
+msgid "Intel IA-64"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:47
+msgid "MIPS"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48
+msgid "MIPS (DEC)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49
+msgid "IBM S/390"
+msgstr ""
+
+#. SuperH is currently not in shape for anything
+#. <option value="sh"></option>
+#. TODO: Hurd should be listed as a separate distribution
+#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:53
+msgid "Hurd (i386)"
+msgstr ""
+
diff --git a/ukrainian/po/doc.uk.po b/ukrainian/po/doc.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..de72d8fbf43
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/doc.uk.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/doc/books.def:15
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.def:18
+msgid "email:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.def:22
+msgid "Available at:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.def:25
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.def:29
+msgid "CD Included:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/books.def:32
+msgid "Publisher:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:29
+msgid "Authors:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:36
+msgid "Editors:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:43
+msgid "Maintainer:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:50
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:57
+msgid "Availability:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:80
+msgid "Latest version:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:98
+msgid "(version <get-var version />)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:128
+msgid "plain text"
+msgstr ""
+
+#. The ddp_pkg_loc variable contains
+#. <a href="http://cvs.debian.org/ddp/manuals.sgml/[package]/?cvsroot=debian-doc">[package]</a>
+#: ../../english/doc/manuals.defs:143
+msgid "Use <a href=\"cvs\">CVS</a> to download the SGML source text for <get-var ddp_pkg_loc />."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:149
+msgid "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:154
+msgid "CVS via web"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/doc/manuals.defs:158
+msgid "Debian package"
+msgstr ""
+
diff --git a/ukrainian/po/l10n.uk.po b/ukrainian/po/l10n.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ea244c8425
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/l10n.uk.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:11
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:15
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:19
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:23
+msgid "Translator"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:27
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34
+msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:39
+msgid "Unknown language"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
+msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
+msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
+msgid "Section: <get-var name />"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69
+msgid "Translated templates"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/dtc.def:72
+msgid "Original templates"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:10
+msgid "L10n"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:14
+msgid "Language list"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:18
+msgid "Ranking"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:22
+msgid "Hints"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:26
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:30
+msgid "POT files"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/international/l10n/menu.def:34
+msgid "Hints for translators"
+msgstr ""
+
diff --git a/ukrainian/po/langs.uk.po b/ukrainian/po/langs.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf313140e09
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/langs.uk.po
@@ -0,0 +1,327 @@
+# translation of langs.po to Ukrainian
+# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 18:37+0300\n"
+"Project-Id-Version: langs_uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:8
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:9
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фінська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:11
+msgid "Danish"
+msgstr "Датська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:12
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голандська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:13
+msgid "English"
+msgstr "Англійська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:14
+msgid "French"
+msgstr "Французька"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:15
+msgid "German"
+msgstr "Німецька"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:16
+msgid "Italian"
+msgstr "Італійська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:17
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:18
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:19
+msgid "Spanish"
+msgstr "Іспанська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:20
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:21
+msgid "Chinese"
+msgstr "Китайська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:22
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:23
+msgid "Polish"
+msgstr "Польська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:24
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвежська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:25
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецька"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:26
+msgid "Russian"
+msgstr "Російська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:27
+msgid "Czech"
+msgstr "Чеська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:28
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Есперанто"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:29
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Угорська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:30
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румунська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:31
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацька"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:32
+msgid "Greek"
+msgstr "Грецька"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:33
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталонська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:34
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Індонезійська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:35
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литовська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:36
+msgid "Slovene"
+msgstr "Словацька"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:37
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарська"
+
+#. for now, the following are only needed if you intend to translate intl/l10n
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:39
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Африкаанс"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:40
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албанська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:41
+msgid "Amharic"
+msgstr "Амхарська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:42
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азербайджанська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:43
+msgid "Basque"
+msgstr "Баскська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:44
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Білоруська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:45
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгалі"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:46
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Боснійська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:47
+msgid "Breton"
+msgstr "Бретонська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:48
+msgid "Cornish"
+msgstr "Корнійська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:49
+msgid "Estonian"
+msgstr "Естонська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:50
+msgid "Faeroese"
+msgstr "Фарерська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:51
+msgid "Gaelic (Scots)"
+msgstr "Гаельська (шотландська)"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:52
+msgid "Galician"
+msgstr "Галісійська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:53
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузинська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:54
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Іврит"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:55
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хінді"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:56
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ісландська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:57
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Інтерлінгва"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:58
+msgid "Irish"
+msgstr "Ірландська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:59
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr "Калаалісут"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:60
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:61
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Курдська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:62
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латвійська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:63
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:64
+msgid "Malay"
+msgstr "Малайська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:65
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малалаямська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:66
+msgid "Maltese"
+msgstr "Мальтійська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:67
+msgid "Manx"
+msgstr "Мекенська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:68
+msgid "Maori"
+msgstr "Маорі"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:69
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгольська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:71
+msgid "Norwegian Bokm&aring;l"
+msgstr "Норвежська букмол"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:73
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Норвежська нюнорск"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:74
+msgid "Occitan (post 1500)"
+msgstr "Оксітанська (після 1500)"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:75
+msgid "Persian"
+msgstr "Перська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:76
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:77
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:78
+msgid "Tajik"
+msgstr "Таджицька"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:79
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамільська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:80
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:81
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:82
+msgid "Twi"
+msgstr "Тві"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:83
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Українська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:84
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "В'єтнамська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:85
+msgid "Welsh"
+msgstr "Валійська"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:86
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Кхоса"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:87
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Їдиш"
+
+#: ../../english/template/debian/language_names.wml:88
+msgid "Zulu"
+msgstr "Зулу"
+
diff --git a/ukrainian/po/organization.uk.po b/ukrainian/po/organization.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..f92ec4bf2eb
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/organization.uk.po
@@ -0,0 +1,295 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:15
+#: ../../english/intro/organization.data:17
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:19
+#: ../../english/intro/organization.data:21
+msgid "member"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:24
+msgid "chairman"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:26
+msgid "secretary"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:34
+msgid "Officers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:37
+msgid "Leader"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:39
+msgid "Technical Committee"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:47
+msgid "Secretary"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:51
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:54
+msgid "Development Projects"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:55
+msgid "FTP Archives"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:62
+msgid "Individual Packages"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:63
+msgid "Release Management"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:65
+msgid "Release Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:67
+msgid "Release Assistants"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:71
+msgid "Release Manager for ``stable''"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:73
+msgid "Quality Assurance"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:74
+msgid "Installation System Team"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:76
+msgid "Installation System for ``stable''"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:78
+msgid "Release Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:80
+msgid "CD Images"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:82
+msgid "Production"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:89
+msgid "Vendors"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:91
+msgid "Testing"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:93
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:96
+msgid "Work-needing and Prospective Packages list"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:97
+msgid "APT Team"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:99
+msgid "Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:141
+msgid "Special Configurations"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:144
+msgid "Laptops"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:145
+msgid "Firewalls"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:146
+msgid "Handhelds"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:147
+msgid "Embedded systems"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:151
+msgid "Publicity"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:154
+msgid "Press Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:156
+msgid "Partner Program"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:159
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:163
+msgid "Support and Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:166
+msgid "User support"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:190
+msgid "Bug Tracking System"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:196
+msgid "Mailing Lists Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:204
+msgid "Mailing List Archives"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:209
+msgid "New Maintainers Front Desk"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:211
+msgid "Developer Accounts Managers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:214
+msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:216
+msgid "Security Team"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:223
+msgid "Security Audit Project"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:225
+msgid "Web Pages"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:231
+msgid "Consultants Page"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:235
+msgid "CD Vendors Page"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:237
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:242
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:243
+msgid "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's machines, including password problems or you need a package installed."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:249
+msgid "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should contain per-machine administrator information."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:250
+msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:251
+msgid "Mirrors"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:256
+msgid "DNS Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:257
+msgid "Package Tracking System"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:259
+msgid "Key Signing Coordination"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:262
+msgid "Hardware Donations Coordination"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:265
+msgid "Accountant"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:267
+msgid "Alioth administrators"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:277
+msgid "Debian for children from 1 to 99"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:280
+msgid "Debian for medical practice and research"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:283
+msgid "Debian for education"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:286
+msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:290
+msgid "Debian in legal offices"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:293
+msgid "Debian for non-profit organisations"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:295
+msgid "Debian for people with disabilities"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:299
+msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:301
+msgid "Debian Multimedia Distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:302
+msgid "This is not yet an official Debian internal project but it has announced the intention to be integrated."
+msgstr ""
+
diff --git a/ukrainian/po/others.uk.po b/ukrainian/po/others.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..b9bb293da41
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/others.uk.po
@@ -0,0 +1,383 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/News/press/press.tags:11
+msgid "p<get-var page />"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6
+msgid "Mailing List Subscription"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9
+msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12
+msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
+msgid "No description given"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18
+msgid "Moderated:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21
+msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
+msgid "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27
+msgid "Subscription:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30
+msgid "is a read-only, digestified version."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33
+msgid "Your E-Mail address:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:39
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:42
+msgid "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising policy</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:45
+msgid "Mailing List Unsubscription"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48
+msgid "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:51
+msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60
+msgid "closed"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/banners/index.tags:7
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/banners/index.tags:11
+msgid "Old banner ads"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:9
+msgid "Company:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
+#: ../../english/distrib/pre-installed.data:25
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
+#: ../../english/distrib/pre-installed.data:16
+msgid "Phone:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:18
+#: ../../english/distrib/pre-installed.data:19
+msgid "Fax:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:21
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:25
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:28
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:34
+msgid "Rates:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:37
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:40
+msgid "Willing to Relocate"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/consultants/consultant.defs:43
+msgid "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries worldwide."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10
+msgid "Working"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:20
+msgid "rc1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:30
+msgid "rc1 (broken)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:40
+msgid "Booting"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:50
+msgid "Building"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:56
+msgid "Not yet"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:59
+msgid "No kernel"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:62
+msgid "No images"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:65
+msgid "<void id=\"d-i\" />Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:68
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/website/tc.data:11
+msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/french/index.fr.html\">http://www.debian.org/intl/french/index.fr.html</a> (only available in French) for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/website/tc.data:13
+msgid "See <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/coordinacion.es.html\">http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion.es.html</a> (only available in Spanish) for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/logos/index.data:6
+msgid "With&nbsp;``Debian''"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/logos/index.data:9
+msgid "Without&nbsp;``Debian''"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/logos/index.data:12
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/logos/index.data:18
+msgid "[Powered by Debian]"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/logos/index.data:21
+msgid "[Powered by Debian GNU/Linux]"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/logos/index.data:24
+msgid "[Debian powered]"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/logos/index.data:27
+msgid "[Debian] (mini button)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:8
+msgid "Products"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:11
+msgid "T-shirts"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:14
+msgid "hats"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:17
+msgid "stickers"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:20
+msgid "mugs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:23
+msgid "other clothing"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:26
+msgid "polo shirts"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:29
+msgid "frisbees"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:32
+msgid "mouse pads"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:35
+msgid "badges"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:38
+msgid "basketball goals"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:43
+msgid "earrings"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/merchandise.def:47
+msgid "suitcases"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:6
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:9
+msgid "BAD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:12
+msgid "OK?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:15
+msgid "BAD?"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:18
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:21
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:24
+msgid "ALL"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:27
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:30
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:33
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/y2k/l10n.data:36
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:7
+msgid "New maintainers' corner"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:10
+msgid "Step 1"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:11
+msgid "Step 2"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:12
+msgid "Step 3"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:13
+msgid "Step 4"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:14
+msgid "Step 5"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/devel/join/nm-steps.inc:17
+msgid "Applicants' checklist"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20
+msgid "Previous Talks:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24
+msgid "Languages:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:27
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:30
+msgid "Topics:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:12
+#: ../../english/misc/hardware.def:17
+msgid "Wanted:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:22
+msgid "Who:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:26
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:30
+msgid "Specifications:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/hardware.def:35
+msgid "Where:"
+msgstr ""
+
diff --git a/ukrainian/po/ports.uk.po b/ukrainian/po/ports.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..edbb127fc47
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/ports.uk.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:11
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:15
+msgid "CPUs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:19
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:23
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:27
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:31
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:35
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:39
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:43
+msgid "Porting"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:47
+msgid "Ports"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:51
+msgid "Problems"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:55
+msgid "Software Map"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:59
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:63
+msgid "Supply"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/menu.defs:67
+msgid "Systems"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:6
+msgid "Vendor/Name"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:10
+msgid "Date announced"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:14
+msgid "Clock"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:18
+msgid "ICache"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:22
+msgid "DCache"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:26
+msgid "TLB"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:30
+msgid "ISA"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:34
+msgid "Specials"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:73
+msgid "No FPU (R2010), external caches"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:88
+msgid "No FPU (R3010)"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:103
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:118
+msgid "Virtual indexed L1 cache, L2 cache controller"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:133
+msgid "External L1 cache"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:144
+msgid "Multiple chip CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:167
+msgid "Mips16 isa extension, No FPU, 512k flash, 16k ram, DMAC, UART, Timer, I2C, Watchdog"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:178
+msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer, I2C, LCD Controller"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:191
+msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, UART, Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:204
+msgid "No FPU, DRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:217
+msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:230
+msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, LCD Controller, IrDA"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:244
+msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, UART, Timer, PCMCIA, IrDA"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:258
+msgid "No FPU, SDRAMC, ROMC, DMAC, PCIC, UART, Timer"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:300
+msgid "2 10/100 Ethernet, 4 UART, IrDA, AC'97, I2C, 38 Digital I/O"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:311
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:324
+msgid "FPU, 32-bit external bus"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:337
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:350
+msgid "FPU, 64-bit external bus"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:363
+msgid "FPU, 64-bit external bus, external L2 cache"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:376
+msgid "256 L2 cache on die"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:389
+msgid "Mips 16"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:402
+msgid "Mips 16, RTC, Keyboard, TouchPanel, Audio, Compact-Flash, UART, Parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:415
+msgid "Mips 16, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Audio, PCIC"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/cpu.data:428
+msgid "Mips 16, LCD controller, Compact Flash, UART, Parallel, RTC, Keyboard, USB, Touchpad, Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
+msgid "Debian for Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/amd64/menu.inc:6
+msgid "Debian for AMD64"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/arm/menu.inc:6
+msgid "Debian for ARM"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/beowulf/menu.inc:6
+msgid "Debian for Beowulf"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/freebsd/menu.inc:6
+#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:6
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/hppa/menu.inc:6
+msgid "Debian for PA-RISC"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/hurd/menu.inc:10
+msgid "Hurd CDs"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/ia64/menu.inc:6
+msgid "Debian for IA-64"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/kfreebsd-gnu/menu.inc:9
+msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/m68k/menu.inc:6
+msgid "Debian for Motorola 680x0"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/mips/menu.inc:6
+msgid "Debian for MIPS"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
+msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:10
+msgid "Debian GNU/NetBSD for Alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
+msgid "Why"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
+msgid "Debian for PowerPC"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/s390/menu.inc:6
+msgid "Debian for S/390"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/sparc/menu.inc:6
+msgid "Debian for Sparc"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/ports/sparc64/menu.inc:6
+msgid "Debian for Sparc64"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/misc/laptops/menu.inc:8
+msgid "Debian for Laptops"
+msgstr ""
+
diff --git a/ukrainian/po/search.uk.po b/ukrainian/po/search.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ab8544f277
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/search.uk.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:6
+msgid "Search for"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:10
+msgid "Results per page"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:14
+msgid "Output format"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:18
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:22
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:26
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:30
+msgid "Default query type"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:34
+msgid "All Words"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:38
+msgid "Any Words"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:42
+msgid "Search through"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:46
+msgid "Entire site"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:50
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:54
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:58
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:65
+msgid "Displaying documents \\$(first)-\\$(last) of total <B>\\$(total)</B> found."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:69
+msgid "Sorry, but search returned no results. <P>Some pages may be available in English only, you may want to try searching again and set the Language to Any."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:73
+msgid "An error occured!"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:77
+msgid "You should give at least one word to search for."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:81
+msgid "Powered by"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:85
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/searchtmpl/search.def:89
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
diff --git a/ukrainian/po/security.uk.po b/ukrainian/po/security.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..a7e11e6826d
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/security.uk.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of security.po to Ukrainian
+# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-17 20:29+0300\n"
+"Project-Id-Version: security_uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../../english/template/debian/security.wml:11
+msgid "Source:"
+msgstr "Вихідний код:"
+
+#: ../../english/template/debian/security.wml:15
+msgid "Architecture-independent component:"
+msgstr "Незалежна від архітектури частина:"
+
+#. don't translate `<get-var url />'
+#: ../../english/template/debian/security.wml:22
+msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var url />\">original advisory</a>."
+msgstr "Контрольні суми MD5 перерахованих файлів доступні у <a href=\"<get-var url />\">вихідному повідомленні</a>."
+
+#. don't translate `<get-var url />'
+#: ../../english/template/debian/security.wml:30
+msgid "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var url />\">revised advisory</a>."
+msgstr "Контрольні суми MD5 перерахованих файлів доступні у <a href=\"<get-var url />\">переглянутому повідомленні</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/security.wml:42
+msgid "Debian Security Advisory"
+msgstr "Рекомендації Debian по безпеці"
+
+#: ../../english/template/debian/security.wml:47
+msgid "Date Reported"
+msgstr "Дата повідомлення"
+
+#: ../../english/template/debian/security.wml:49
+msgid "Affected Packages"
+msgstr "Зачеплені пакунки"
+
+#: ../../english/template/debian/security.wml:70
+msgid "Vulnerable"
+msgstr "Уразливий"
+
+#: ../../english/template/debian/security.wml:75
+msgid "Security database references"
+msgstr "Посилання на бази даних по безпеці"
+
+#: ../../english/template/debian/security.wml:77
+msgid "More information"
+msgstr "Додаткова інформація"
+
+#: ../../english/template/debian/security.wml:81
+msgid "Fixed in"
+msgstr "Виправлено в"
+
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:16
+msgid "BugTraq ID"
+msgstr "Ідентифікатор BugTraq"
+
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
+msgid "Bug"
+msgstr "Помилка"
+
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
+msgid "In the Debian bugtracking system:"
+msgstr "В системі відслідковування помилок Debian:"
+
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
+msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
+msgstr "В базі даних database (на SecurityFocus):"
+
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
+msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
+msgstr "В каталозі Mitre CVE:"
+
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
+msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
+msgstr "База даних CERT по уразливостям, рекомендаціям та інцидентам:"
+
+#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
+msgid "No other external database security references currently available."
+msgstr "На даний момент посилання на зовнішні бази відсутні."
+
+#: ../../english/security/faq.inc:6
+msgid "Q"
+msgstr "Питання:"
+
+#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
+msgid "Debian Security"
+msgstr "Безпека Debian"
+
+#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
+msgid "Debian Security Advisories"
+msgstr "Рекомендації Debian по безпеці"
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:61
+msgid "Mitre CVE dictionary"
+msgstr "Каталог Mitre CVE"
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:64
+msgid "Securityfocus Bugtraq database"
+msgstr "База даних Securityfocus Bugtraq"
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:68
+msgid "CERT Advisories"
+msgstr "Рекомендації CERT"
+
+#: ../../english/security/make-ref-table.pl:72
+msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
+msgstr "Інформація про уразливості US-CERT"
+
diff --git a/ukrainian/po/templates.uk.po b/ukrainian/po/templates.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..b279ac5d3af
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/templates.uk.po
@@ -0,0 +1,834 @@
+# translation of templates.po to Ukrainian
+# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-18 17:59+0300\n"
+"Project-Id-Version: templates_uk\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:8
+msgid "&middot;"
+msgstr "&middot;"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:11
+msgid "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+msgstr "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:14
+msgid "download with jigdo"
+msgstr "завантажити за допомогою jidgo"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:17
+msgid "download via http/ftp"
+msgstr "завантажити через http/ftp"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:20
+msgid "buy pre-made images"
+msgstr "купити готові диски"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:23
+msgid "network install"
+msgstr "встановлення через мережу"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:26
+msgid "<void id=\"dc_misc\" />misc"
+msgstr "<void id=\"dc_misc\" />різне"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:29
+msgid "Debian CD team"
+msgstr "Команда CD Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:32
+msgid "debian_on_cd"
+msgstr "Debian на CD"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:35
+msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />FAQ"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:38
+msgid "jigdo"
+msgstr "jidgo"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:41
+msgid "http_ftp"
+msgstr "http_ftp"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:44
+msgid "buy"
+msgstr "купити"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:47
+msgid "net_install"
+msgstr "встановлення через мережу"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:50
+msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />різне"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:53
+msgid "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</a> for CDs/DVDs:"
+msgstr "Англійськомовний <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">список розсилки</a> присвячений CD/DVD:"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:7
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:10
+msgid "Debian Project"
+msgstr "Проект Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
+msgid "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating system. It is maintained and updated through the work of many users who volunteer their time and effort."
+msgstr "Debian GNU/Linux&nbsp;&mdash; це вільний дистрибутив операційної системи GNU/Linux. Він підтримується та оновлюється працею людей, що добровільно присвячують йому свій час та зусилля."
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
+msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
+msgstr "debian, дебіан, GNU, linux, лінукс, лінакс, unix, юнікс, вільне програмне забезпечення, open source, free, вільне, DFSG"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:19
+msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>."
+msgstr "Повернутися на <a href=\"m4_HOME/\">головну сторінку проекту Debian</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22
+msgid "Home"
+msgstr "На&nbsp;початок"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:25
+msgid "About"
+msgstr "Про&nbsp;Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:28
+msgid "About Debian"
+msgstr "Про Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:31
+msgid "Contact&nbsp;Us"
+msgstr "Як&nbsp;з&nbsp;нами&nbsp;зв'язатися"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:34
+msgid "Donations"
+msgstr "Пожертви"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:37
+msgid "Events"
+msgstr "Події"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:40
+msgid "News"
+msgstr "Новини"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:43
+msgid "Distribution"
+msgstr "Дистрибутив"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:46
+msgid "Support"
+msgstr "Підтримка"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:49
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37
+msgid "Developers'&nbsp;Corner"
+msgstr "Куток&nbsp;розробника"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документація"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
+msgid "Security&nbsp;Information"
+msgstr "Інформація&nbsp;про&nbsp;безпеку"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
+msgid "Search"
+msgstr "Пошук"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61
+msgid "none"
+msgstr "ні"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64
+msgid "Go"
+msgstr "Перейти"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67
+msgid "worldwide"
+msgstr "всюди"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70
+msgid "Site map"
+msgstr "Карта сайта"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Різне"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
+msgid "Getting Debian"
+msgstr "Отримання Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/consultant.wml:4
+msgid "List of Consultants"
+msgstr "Список консультантів"
+
+#: ../../english/template/debian/consultant.wml:7
+msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+msgstr "Повернутися на <a href=\"./\">сторінку консультантів Debian</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
+msgid "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
+msgstr "Надсилайте, будь ласка, всі коментарі, критику та побажання, пов'язані з цими сторінками до нашого <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">списку розсилки</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:7
+msgid "Upcoming Attractions"
+msgstr "Майбутні події"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:10
+msgid "link may no longer be valid"
+msgstr "посилання може бути більше не діяти"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:13
+msgid "When"
+msgstr "Коли"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:16
+msgid "Where"
+msgstr "Де"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:19
+msgid "More Info"
+msgstr "Додаткова інформація"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:22
+msgid "Debian Involvement"
+msgstr "Участь Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:25
+msgid "Main Coordinator"
+msgstr "Головний координатор"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:28
+msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+msgstr "<th>Координатор</th><th>проекту</th>"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:31
+msgid "Related Links"
+msgstr "Пов'язані посилання"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:34
+msgid "Latest News"
+msgstr "Останні новини"
+
+#: ../../english/template/debian/events_common.wml:37
+msgid "Download calendar entry"
+msgstr "Завантажити календарний запис"
+
+#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11
+msgid "not needed"
+msgstr "непотрібно"
+
+#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:14
+msgid "not available"
+msgstr "недоступно"
+
+#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:17
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:20
+msgid "in release 1.1"
+msgstr "у випуску 1.1"
+
+#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:23
+msgid "in release 1.3"
+msgstr "у випуску 1.3"
+
+#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:26
+msgid "in release 2.0"
+msgstr "у випуску 2.0"
+
+#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:29
+msgid "in release 2.1"
+msgstr "у випуску 2.1"
+
+#: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:32
+msgid "in release 2.2"
+msgstr "у випуску 2.2"
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:5
+msgid "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>."
+msgstr ""
+"Щоб повідомити про проблему із web-сайтом, надішліть лист на адресу "
+"<a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Додаткову інформацію дивиться на сторінці <a href=\"m4_HOME/contact\">з контактною інформацією</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:8
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Остання модифікація"
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:11
+msgid "Copyright"
+msgstr "Авторські права"
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:14
+msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
+msgstr "Дивіться <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">умови ліцензії</a>"
+
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:17
+msgid "Debian is a registered trademark of Software in the Public Interest, Inc."
+msgstr "Debian є зареєстрованою торговою маркою Software in the Public Interest, Inc."
+
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:158
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:182
+msgid "This page is also available in the following languages:"
+msgstr "Ця сторінка доступна наступними мовами:"
+
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:206
+msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
+msgstr "Як встановити <a href=m4_HOME/intro/cn>мову документа за замовчанням</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4
+msgid "Debian&nbsp;International"
+msgstr "Міжнародна&nbsp;Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:7
+msgid "Partners"
+msgstr "Партнери"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10
+msgid "Debian Weekly News"
+msgstr "Щотижневі новини Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13
+msgid "Weekly&nbsp;News"
+msgstr "Щотижневі&nbsp;новини"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:16
+msgid "Release&nbsp;Info"
+msgstr "Інформація&nbsp;про&nbsp;випуски"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:19
+msgid "Debian&nbsp;Packages"
+msgstr "Пакунки&nbsp;Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22
+msgid "Download"
+msgstr "Завантаження"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25
+msgid "Debian&nbsp;on&nbsp;CD"
+msgstr "Debian&nbsp;на&nbsp;CD"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:28
+msgid "Debian&nbsp;Books"
+msgstr "Книги&nbsp;про&nbsp;Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:31
+msgid "Mailing&nbsp;List&nbsp;Archives"
+msgstr "Архіви&nbsp;списків&nbsp;розсилки"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:34
+msgid "Mailing&nbsp;Lists"
+msgstr "Списки&nbsp;розсилки"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40
+msgid "Social&nbsp;Contract"
+msgstr "Суспільний&nbsp;договір"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43
+msgid "Visit the site sponsor"
+msgstr "Відвідайте нашого спонсора"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
+msgid "Site map for Debian web pages"
+msgstr "Карта сайта Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49
+msgid "Developer Database"
+msgstr "База даних розробників"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52
+msgid "Debian Policy Manual"
+msgstr "Посібник по політиці Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55
+msgid "Developers' Reference"
+msgstr "Довідник розробника"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58
+msgid "New Maintainers' Guide"
+msgstr "Посібник нового розробника"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
+msgid "Release Critical Bugs"
+msgstr "Помилки, критичні для випуску"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
+msgid "Lintian Reports"
+msgstr "Звіти Lintian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:68
+msgid "Archives for users' mailing lists"
+msgstr "Архіви списків розсилки для користувачів"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:71
+msgid "Archives for developers' mailing lists"
+msgstr "Архіви списків розсилки для розробників"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:74
+msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
+msgstr "Архіви списків розсилки по інтернаціоналізації та локалізації"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:77
+msgid "Archives for ports' mailing lists"
+msgstr "Архіви списків розсилки по перенесенню на різні архітектури"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80
+msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
+msgstr "Архіви списків розсилки системи відслідковування помилок"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83
+msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
+msgstr "Архіви інших списків розсилки"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
+msgid "Free&nbsp;Software"
+msgstr "Вільне&nbsp;програмне&nbsp;забезпечення"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
+msgid "Development"
+msgstr "Розробка"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95
+msgid "Help Debian"
+msgstr "Як допомогти Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Звіти про помилки"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
+msgid "Ports/Architectures"
+msgstr "Перенесення&nbsp;на&nbsp;інші&nbsp;архітектури"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104
+msgid "Installation&nbsp;manual"
+msgstr "Посібник&nbsp;по&nbsp;встановленню"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107
+msgid "CD vendors"
+msgstr "Постачальники CD"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110
+msgid "CD ISO images"
+msgstr "ISO образи CD"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
+msgid "Network install"
+msgstr "Встановлення через мережу"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
+msgid "Pre-installed"
+msgstr "Передвстановлення"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
+msgid "Debian-Edu project"
+msgstr "Проект Debian-Edu"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122
+msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
+msgstr "Alioth&nbsp;&mdash; Debian GForge"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125
+msgid "Quality Assurance"
+msgstr "Контроль якості"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128
+msgid "Package Tracking System"
+msgstr "Система відслідковування пакунків"
+
+#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131
+msgid "Debian Developer's Packages Overview"
+msgstr "Огляд пакунків для розробників Debian"
+
+#: ../../english/template/debian/mirrors.wml:8
+msgid "Select a server near you"
+msgstr "Виберіть найближчий сервер"
+
+#: ../../english/template/debian/news.wml:7
+msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
+msgstr "Повернутися до інших <a href=\"./\">новин Debian</a>."
+
+#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated.
+#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>"
+#: ../../english/template/debian/news.wml:15
+msgid "<get-var url /> (dead link)"
+msgstr "<get-var url /> (мертве посилання)"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
+msgid "No items for this year."
+msgstr "Немає нічого за цей рік"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:11
+msgid "proposed"
+msgstr "запропоновані"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15
+msgid "discussed"
+msgstr "розглянуті"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19
+msgid "voted on"
+msgstr "затверджені"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23
+msgid "finished"
+msgstr "завершені"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:26
+msgid "withdrawn"
+msgstr "скасовані"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:30
+msgid "Future events"
+msgstr "Майбутні події"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:33
+msgid "Past events"
+msgstr "Минулі події"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:37
+msgid "(new revision)"
+msgstr "(нова версія)"
+
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:289
+msgid "Report"
+msgstr "Доповідь"
+
+#: ../../english/template/debian/speakers.wml:4
+msgid "List of Speakers"
+msgstr "Список доповідачів"
+
+#: ../../english/template/debian/speakers.wml:7
+msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+msgstr "Повернутися на <a href=\"./\">сторінку доповідачів Debian</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:4
+msgid "More information:"
+msgstr "Додаткова інформація:"
+
+#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:8
+msgid "Taken by:"
+msgstr "Відповідальний:"
+
+#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:12
+msgid "Nobody"
+msgstr "Ніхто"
+
+#: ../../english/template/debian/todoitem.wml:16
+msgid "Rating:"
+msgstr "Рейтинг:"
+
+#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:37
+msgid "<em>Note:</em> The <a href=\"$link\">original document</a> is newer than this translation."
+msgstr "<em>Зауваження:</em> <a href=\"$link\">оригінальний документ</a> новіший за цей переклад."
+
+#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43
+msgid "Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link\">original</a>."
+msgstr "Увага! Цей переклад дуже застарів, дивіться, будь ласка, <a href=\"$link\">оригінал</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/translation-check.wml:49
+msgid "<em>Note:</em> The original document of this translation no longer exists."
+msgstr "<em>Зауваження:</em> Оригінальний документ цього перекладу більше не існує."
+
+#: ../../english/template/debian/url.wml:4
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:7
+msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+msgstr "Очікуює&nbsp;спонсорів"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:10
+msgid "In&nbsp;Discussion"
+msgstr "Розглядається"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
+msgid "Voting&nbsp;Open"
+msgstr "Голосування&nbsp;відкрите"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
+msgid "Decided"
+msgstr "Прийняте"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
+msgid "Withdrawn"
+msgstr "Відхилене"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22
+msgid "Other"
+msgstr "Інше"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:26
+msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+msgstr "На&nbsp;сторінку&nbsp;голосувань"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:29
+msgid "How&nbsp;To"
+msgstr "Як"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:32
+msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+msgstr "Внести&nbsp;пропозицію"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:35
+msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+msgstr "Внести&nbsp;поправку"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:38
+msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+msgstr "Підтримати&nbsp;пропозицію"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:41
+msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+msgstr "Взнати&nbsp;результат"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:44
+msgid "Vote"
+msgstr "Проголосувати"
+
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:4
+msgid "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+msgstr "Щоб кожен тиждень отримувати новини поштою, <a href=\"http://lists.debian.org/debian-news/\">підпишіться на список розсилки debian-news</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:8
+msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+msgstr "Також наявні <a href=\"../../\">минулі випуски</a>."
+
+#. One editor name only
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:13
+msgid "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+msgstr "<void id=\"singular\" />Щотижневі новини Debian випускає <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+
+#. Two or more editors
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:18
+msgid "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+msgstr "<void id=\"plural\" />Щотижневі новини Debian випускають <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+
+#. One editor name only
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:23
+msgid "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+msgstr "<void id=\"singular\" />Цей випуск щотижневих новин випустив <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+
+#. Two or more editors
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:28
+msgid "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+msgstr "<void id=\"plural\" />Цей випуск щотижневих новин випустили <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+
+#. One translator only
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:33
+msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
+msgstr "<void id=\"singular\" />Переклав %s."
+
+#. Two ore more translators
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:38
+msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
+msgstr "<void id=\"plural\" />Переклали %s."
+
+#. One female translator only
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:43
+msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
+msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Переклала %s."
+
+#. Two ore more female translators
+#: ../../english/template/debian/weeklynews/footer.wml:48
+msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
+msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Переклали %s."
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:16
+msgid "License Information"
+msgstr "Інформація про ліцензії"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:20
+msgid "DLS Index"
+msgstr "Індекс DLS"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:24
+msgid "DFSG"
+msgstr "DFSG"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:28
+msgid "DFSG FAQ"
+msgstr "FAQ по DFSG"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:32
+msgid "Debian-Legal Archive"
+msgstr "Архів Debian-Legal"
+
+#. title string without version, on the form "dls-xxx - license name: status"
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:50
+msgid "%s &ndash; %s: %s"
+msgstr "%s&nbsp;&mdash; %s: %s"
+
+#. title string with version, on the form "dls-xxx - license name, version: status"
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:53
+msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
+msgstr "%s&nbsp;&mdash; %s, версія %s: %s"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:60
+msgid "Date published"
+msgstr "Дата публікації"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:62
+msgid "License"
+msgstr "Ліцензія"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:65
+msgid "Version"
+msgstr "Версія"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:67
+msgid "Summary"
+msgstr "Резюме"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:71
+msgid "Justification"
+msgstr "Обґрунтування"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:73
+msgid "Discussion"
+msgstr "Обговорення"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:75
+msgid "Original Summary"
+msgstr "Початкове резюме"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:77
+msgid "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href=\"<summary-url/>\">list archives</a>."
+msgstr "Автор початкового резюме: <summary-author/>. Резюме може бути знайдене в <a href=\"<summary-url/>\">списку розсилки</a>."
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:78
+msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
+msgstr "Підготував це резюме <summary-author/>."
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:81
+msgid "License text (translated)"
+msgstr "Текст ліцензії (перекладений)"
+
+#: ../../english/template/debian/legal.wml:84
+msgid "License text"
+msgstr "Текст ліцензії"
+
+#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:6
+msgid "free"
+msgstr "вільна"
+
+#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:7
+msgid "non-free"
+msgstr "невільна"
+
+#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:8
+msgid "not redistributable"
+msgstr "з обмеженнями на розповсюдження"
+
+#. For the use in headlines, see legal/licenses/byclass.wml
+#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:12
+msgid "Free"
+msgstr "Вільні"
+
+#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:13
+msgid "Non-Free"
+msgstr "Невільні"
+
+#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:14
+msgid "Not Redistributable"
+msgstr "З обмеженнями на розповсюдження"
+
+#: ../../english/template/debian/legal_tags.wml:27
+msgid "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of the Debian License Summaries (DLS)."
+msgstr "Дивіться сторінку <a href=\"./\">інформації про ліцензії</a> для огляду резюме Debian по ліцензіям (Debian License Summaries&nbsp;&mdash; DLS)."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
+msgid "No requests for adoption"
+msgstr "Запитів про „усиновлення“ не поступали"
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12
+msgid "No orphaned packages"
+msgstr "Немає „осиротілих“ пакунків"
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:16
+msgid "No packages waiting to be adopted"
+msgstr "Немає пакунків, що очікують на „усиновлення“"
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:20
+msgid "No packages waiting to be packaged"
+msgstr "Немає пакунків, по яким ведеться робота"
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:24
+msgid "No Requested packages"
+msgstr "Немає запитів на створення пакунків"
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:28
+msgid "No help requested"
+msgstr "Немає запитів про допомогу"
+
+#. define messages for timespans
+#. first the ones for being_adopted (ITAs)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:34
+msgid "in adoption since today."
+msgstr "„усиновлення“ почалося сьогодні."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:38
+msgid "in adoption since yesterday."
+msgstr "„усиновлення“ почалося вчора."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:42
+msgid "%s days in adoption."
+msgstr "„усиновлення“ почалося %s днів тому."
+
+#. timespans for being_packaged (ITPs)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:47
+msgid "in preparation since today."
+msgstr "робота почалась сьогодні."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:51
+msgid "in preparation since yesterday."
+msgstr "робота почалась вчора."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:55
+msgid "%s days in preparation."
+msgstr "робота почалась %s днів тому."
+
+#. time spans for requested (RFPs) and help requested (RFHs)
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:60
+msgid "requested today."
+msgstr "запит отриманий сьогодні."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:64
+msgid "requested yesterday."
+msgstr "запит отриманий вчора."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:68
+msgid "requested %s days ago."
+msgstr "запит отриманий %s днів тому."
+
+#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:82
+msgid "package info"
+msgstr "інформація про пакунок"
+
+#: ../../english/devel/website/tc.data:12
+#: ../../english/devel/website/tc.data:14
+#: ../../english/devel/website/tc.data:15
+msgid "More information"
+msgstr "Додаткова інформація"
+
diff --git a/ukrainian/po/vendors.uk.po b/ukrainian/po/vendors.uk.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2c0d457073
--- /dev/null
+++ b/ukrainian/po/vendors.uk.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:6
+msgid "Vendor:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9
+msgid "URL for Debian Page:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13
+msgid "Allows Contribution to Debian:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:20
+msgid "Country:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:23
+msgid "Ship International:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31
+msgid "within Europe"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:34
+msgid "To some areas"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:37
+msgid "email:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:41
+msgid "CD Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44
+msgid "DVD Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:47
+msgid "Official CD"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:50
+msgid "Development Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:53
+msgid "Vendor Release"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:56
+msgid "Multiple Distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:68
+msgid "non-US included"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71
+msgid "non-free included"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74
+msgid "contrib included"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:77
+msgid "vendor additions"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:80
+msgid "Custom Release"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:86
+msgid "reseller of $var"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:87
+msgid "reseller"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:92
+msgid "updated weekly"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:95
+msgid "updated twice weekly"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:98
+msgid "updated monthly"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:101
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:104
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:108
+msgid "Architectures:"
+msgstr ""
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy