diff options
author | Murat Demirten <murat> | 2009-05-05 00:03:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Murat Demirten <murat> | 2009-05-05 00:03:38 +0000 |
commit | 972f104a89b51aa5e2e32ff57d2e2abe2ae6826c (patch) | |
tree | d07a8c7a386187c8772dce824997421c7f9473fd | |
parent | 7aef0248ce26b2edffdb381c1934a70882ee39ca (diff) |
Fixed some grammar mistakes
CVS version numbers
turkish/CD/index.wml: 1.1 -> 1.2
turkish/CD/netinst/index.wml: 1.1 -> 1.2
turkish/News/index.wml: 1.11 -> 1.12
turkish/distrib/index.wml: 1.11 -> 1.12
turkish/distrib/netinst.wml: 1.5 -> 1.6
turkish/intro/about.wml: 1.15 -> 1.16
-rw-r--r-- | turkish/CD/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/CD/netinst/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/News/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/distrib/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/distrib/netinst.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | turkish/intro/about.wml | 26 |
6 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/turkish/CD/index.wml b/turkish/CD/index.wml index 03929b92632..7c63a4ea651 100644 --- a/turkish/CD/index.wml +++ b/turkish/CD/index.wml @@ -64,4 +64,4 @@ ilginizi çekebilir.</p> sayfasında bulunabilinir.<br> <small><a href="faq/#old">Geçmiş dağıtımlar</a> için yükleme kalıpları, belli özel unsurlar ile <a href="releases/">CD dağıtım sayfasında</a> -ayrılarak yayımlanmıştır.</small></p> +yayımlanmıştır.</small></p> diff --git a/turkish/CD/netinst/index.wml b/turkish/CD/netinst/index.wml index c3871fadd45..8dc08b5315f 100644 --- a/turkish/CD/netinst/index.wml +++ b/turkish/CD/netinst/index.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::release_info #use wml::debian::installer #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data" -#use wml::debian::translation-check translation="1.57" maintainer="Onur Aslan" +#use wml::debian::translation-check translation="1.0" maintainer="Onur Aslan" <p><q>Ağdan kurulum</q> (<q>network install</q> veya <q>netinst</q>) CD'si, tüm sistemi tek bir CD'den kurmaya yarayan CD'dir. Bu CD, yüklemenin başlaması diff --git a/turkish/News/index.wml b/turkish/News/index.wml index 6ea1bbd6a22..d9c3745ab14 100644 --- a/turkish/News/index.wml +++ b/turkish/News/index.wml @@ -23,7 +23,7 @@ kişiye yönlendirilecektir. Lütfen dil bilginizi ve saat dilimi farklarını telefon aramalarından önce bildiriniz.</p> <p>İlginizi çekebilecek Debian topluluğu içerisindeki etkinlikler ve -geliştirme süreci, <a href="project/">Debian Projecsi Haberleri</a> sayfasında +geliştirme süreci, <a href="project/">Debian Projesi Haberleri</a> sayfasında yer alabilir.</p> <p>Geçmiş yıllara ait haberler aşağıdaki sayfalarda bulunabilinir:</p> diff --git a/turkish/distrib/index.wml b/turkish/distrib/index.wml index acce7163fae..61f4ecbd000 100644 --- a/turkish/distrib/index.wml +++ b/turkish/distrib/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian'ı Edinme" -#use wml::debian::translation-check translation="1.47" maintainer="Onur Aslan" +#use wml::debian::translation-check translation="1.0" maintainer="Onur Aslan" <p>Debian GNU/Linux İnternet üzerinden <a href="../intro/free">özgürce</a> dağıtılmaktadır. Debian'ı herhangi bir <a href="ftplist">yansımız</a> üzerinden diff --git a/turkish/distrib/netinst.wml b/turkish/distrib/netinst.wml index 5d1ee675e18..4373f8c7868 100644 --- a/turkish/distrib/netinst.wml +++ b/turkish/distrib/netinst.wml @@ -2,7 +2,7 @@ #use wml::debian::toc #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data" -#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Onur Aslan" +#use wml::debian::translation-check translation="1.0" maintainer="Onur Aslan" <p>Eğer kalıcı bir İnternet bağlantınız varsa, bunu kullanarak Debian yükleyebilirsiniz. İlk başta sadece küçük bir bölümünü indirdiğiniz diff --git a/turkish/intro/about.wml b/turkish/intro/about.wml index 9f65a13d85a..5ecf9ed2fab 100644 --- a/turkish/intro/about.wml +++ b/turkish/intro/about.wml @@ -18,14 +18,14 @@ </ul> -<h2><a name="what">Debian NEDİR?</a></h2> +<h2><a name="what">Debian nedir?</a></h2> -<p><a href="$(HOME)/">Debian Projesi</a> <a href="free">özgür</a> -işletim sistemi yapmaya karar vermiş gönüllülerin oluşturduğu bir +<p><a href="$(HOME)/">Debian Projesi</a>, <a href="free">özgür</a> bir +işletim sistemi yapmaya karar vermiş gönüllülerin oluşturduğu, bir işletim sistemidir. Bu işletim sistemine biz <strong>Debian GNU/Linux</strong> veya kısaca <strong>Debian</strong> diyoruz.</p> -<p>Bir işletim sistemi, bilgisayarınızı programları ve uygulamaları +<p>İşletim sistemi; bilgisayarınızın, programları ve uygulamaları çalıştırmasını sağlar. İşletim sisteminin temelini çekirdek oluşturur. Çekirdek bilgisayarın ev işlerini yapan ve diğer programların çalışmasına yarayan en temel programdır.</p> @@ -37,7 +37,7 @@ bir parça yazılımdır.</p> <p>Bunun yanında Debian, başta <a href="http://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a> çekirdeği -olmak üzere diğer kernellerle çalışması için çalışmalar sürmektedir. +olmak üzere diğer kernellerle çalışması için yapılan çalışmalar sürmektedir. Hurd, sunucuların bir microkernel (Mach gibi) üzerinde çeşitli özelliklerle çalışmasını sağlar. Hurd <a href="http://www.gnu.org/">GNU projesi</a> kapsamında üretilen özgür bir yazılımdır.</p> @@ -46,7 +46,7 @@ kapsamında üretilen özgür bir yazılımdır.</p> gelmektedir, dolayısıyla isim GNU/Linux ve GNU/Hurd olmuştur. Bu araçlar da özgür yazılımdır.</p> -<p>Elbette insanların istediği programlar, işlerini yapmaları için gerekli olan +<p>Elbette, insanların istediği programlar, işlerini yapmaları için gerekli olan programlar, işlerinde belge düzenlemeye yarayan ve sıkıldıklarında oynayacakları oyunlardan, yazılım geliştirme araçlarına kadar bir çok yazılım vardır. Debian, <packages_in_stable>'ın üzerinde <a href="$(DISTRIB)/packages">paket</a> (derlenmiş @@ -70,7 +70,7 @@ teşekkür olarak alıp katkıda bulunmaktadır. Çoğu araştırmalarını geni kullanım alanına yaymak için özgür yazılım üretmektedir. Şirketler ise nasıl geliştirileceğini göstermek için özgür yazılım üretmektedir, böylece yeni bir özelliği kendi başınıza eklemenin daha kolay bir yolu yoktur! -Elbette bir çok kişi ise sırf eğlenceli olduğu için yaparlar.</p> +Elbette bir çok kişi ise sırf eğlenceli olduğu için yapar.</p> <p>Debian'ın daha önce yazılmış, resmileştirilmiş bir belge üzerine geliştirileceği zaman daha faydalı olabileceğini düşündük. Bu nedenle @@ -91,9 +91,9 @@ ve risklerini (adam tüm CD'leri satamayabilir) satın almış olursunuz. Diğer bir deyişle, yazılımın taşınmasını sağlayan fiziksel bir yapı satın almış olursunuz, yazılımın kendisini değil.</p> -<p>Biz "özgür" kelimesini kullanırken, <strong>özgürlük</strong>'ü kastediyoruz, +<p>Biz "özgür" kelimesini kullanırken, <strong>özgürlüğü</strong> kastediyoruz, bunun bedava olması gerektiğini değil. <a href="free">Özgür yazılım ile ne anlatmak -istendiği</strong> ve +istendiği</a> ve <a href="http://www.fsf.org/licensing/essays/free-sw.html">Özgür Yazılım Vakfı ne diyor</a> sayfalarında okuyabilirsiniz.</p> @@ -166,13 +166,13 @@ bir CD satıcısından satın alarak yüklemektir. Eğer iyi bir İnternet bağl varsa, Debian'ı İnternet üzerinden indirip yükleyebilirsiniz.</p> <p>Lütfen daha fazla bilgi için -<a href="../distrib/">Debian'ı temin etme</p> ile ilgili sayfamıza bakınız.</p> +<a href="../distrib/">Debian'ı temin etme</a> ile ilgili sayfamıza bakınız.</p> <p>Eğer şuan Debian'ınız yoksa, ilk olarak <a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">Linux Donanım Uyumluluğu</a> sayfasına bakmak isteybilirsiniz.</p> -<p>Size sunduğumuz <a href="$(DISTRIB)/packages">paketlere</p> bakmayı +<p>Size sunduğumuz <a href="$(DISTRIB)/packages">paketlere</a> bakmayı unutmayın (umarız paket sayısı gözünüzü korkutmaz).</p> <h2><a name="support">Hepsini kendi başıma yapamam. @@ -184,7 +184,7 @@ Ayrıca bize mail listeleri ve IRC kullanarak ulaşabilirsiniz. Başka bir yol ise bir danışman tutmaktır.</p> <p>Lütfen ayrıntılı bilgi için hazırladığımız -<a href="../doc/">belgelere</a> ve <a href="../support">destek</a> +<a href="../doc/">belgelere</a> ve <a href="../support">destek</a> sayfalarına bakınız.</p> <h2><a name="who">Sizler de kimsiniz?</a></h2> @@ -197,7 +197,7 @@ gerçekte tanışmıtır. İletişim genel olarak e-mail aracılığı ile da bulunan #debian kanalında) ile yapılmaktadır.</p> <p>Debian Projesi'nin dikkatlikle hazırlanmış <a href="organization">organize -yapısı</a> vardır. Debian'ın içeride nasıl gözüktüğüne dair daha fazla +bir yapısı</a> vardır. Debian'ın içeride nasıl gözüktüğüne dair daha fazla bilgi için <a href="$(DEVEL)/">geliştiricilerin köşesine</a> bakmaktan çekinmeyin.</p> <h2><a name="users">Debian'ı kimler kullanıyor?</a></h2> |