diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2020-09-14 21:44:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2020-09-14 21:44:51 +0200 |
commit | 903433f1ad4d04df02d4cab0a3d1786d8a494df9 (patch) | |
tree | 20b0abeb680a111acf21688615723e606d2e0d4b | |
parent | a4d4f41907375b5e97687e441364a0f12e39cadb (diff) | |
parent | 71e19c7cd039113ea101f3f05850502044e82c27 (diff) |
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:webmaster-team/webwml into master
-rw-r--r-- | danish/international/Arabic.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | danish/international/Bulgarian.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | danish/ports/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | danish/social_contract.1.0.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | danish/vote/2005/vote_001.wml | 22 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/legal/licenses/index.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/ports/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | dutch/social_contract.1.0.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | french/lts/security/2020/dla-2373.wml | 62 | ||||
-rw-r--r-- | japanese/devel/debian-installer/index.wml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | korean/releases/bullseye/index.wml | 100 | ||||
-rw-r--r-- | spanish/security/2020/dsa-4762.wml | 23 |
12 files changed, 156 insertions, 69 deletions
diff --git a/danish/international/Arabic.wml b/danish/international/Arabic.wml index 124c95e51d9..06e8103f074 100644 --- a/danish/international/Arabic.wml +++ b/danish/international/Arabic.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian på arabisk" -#use wml::debian::translation-check translation="beba513cc61cb417f11c06a7edb49ee6e566d791" +#use wml::debian::translation-check translation="00bc1d4f66704a88af5a7f7a58221d22943015bb" <ul> <li>Der arbejdes på at føje understøttelse af arabisk til Debian, særligt diff --git a/danish/international/Bulgarian.wml b/danish/international/Bulgarian.wml index 084929973de..54b81d20ac1 100644 --- a/danish/international/Bulgarian.wml +++ b/danish/international/Bulgarian.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian på bulgarsk" BARETITLE="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="c0816ff3dae7deb1cd48fb2f83fa934f5e5f3559" +#use wml::debian::translation-check translation="00bc1d4f66704a88af5a7f7a58221d22943015bb" # This contents of this page is maintained by the Bulgarian translators. # Unlike the other pages, this is a translation; the original is in diff --git a/danish/ports/index.wml b/danish/ports/index.wml index 73992655422..3c3c2755264 100644 --- a/danish/ports/index.wml +++ b/danish/ports/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Tilpasninger" -#use wml::debian::translation-check translation="27617df7b6fd117a6430f221ae18696d6f68f0a4" +#use wml::debian::translation-check translation="c7cb55879eeda07cd289f646598ca02afb6133cc" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::toc diff --git a/danish/social_contract.1.0.wml b/danish/social_contract.1.0.wml index eac74b480b6..a1c1fcf3f2f 100644 --- a/danish/social_contract.1.0.wml +++ b/danish/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debians sociale kontrakt, version 1.0" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" +#use wml::debian::translation-check translation="5477c3c791fabf2db59622d9eec1061b6f73aa57" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) diff --git a/danish/vote/2005/vote_001.wml b/danish/vote/2005/vote_001.wml index 6b5b621abc6..43c88c4447c 100644 --- a/danish/vote/2005/vote_001.wml +++ b/danish/vote/2005/vote_001.wml @@ -1,9 +1,9 @@ <define-tag pagetitle>Debians projektledervalg 2005</define-tag> <define-tag status>F</define-tag> #use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true" -#use wml::debian::translation-check translation="19967b4c9aa3da955f49ef99ac0a9d117606c8a4" +#use wml::debian::translation-check translation="7d2934e26a78be00cbb67959abcbadfd9dc68b82" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::votebar +#use wml::debian::votebar <h1><pagetitle></h1> # <h2> </h2> @@ -43,7 +43,7 @@ <li>Jonathan Walther [<email krooger@debian.org>] [<a href="platforms/krooger">program</a>]</li> <li>Branden Robinson [<email branden@debian.org>] - [<a href="platforms/branden">program</a>]</li> + [<a href="platforms/branden">program</a>]</li> </ol> <p>Når valgkortet er færdigt, kan det hentes via e-mail, ved at skrive til <a href="mailto:ballot@vote.debian.org">\ @@ -69,7 +69,7 @@ <em>#debian-dpl-discuss</em> var umodereret - formålet var at man med det samme kunne diskutere kandidaternes svar på spørgsmål i debatten. - </p> + </p> <p> Rå logfiler fra kanalerne, foruden <a href="Log-debian-dpl-debate">\ afskriftet</a> nævnt ovenfor, også de kanaler der blev anvendt til @@ -110,11 +110,11 @@ K min(5, Q ) = 5 Beslutningsdygtigt antal (3 x Q ) = 46,5966737010272 -Valgmulighed 1 opnåede beslutningsdygtigt antal: 112 > 46,5966737010272 -Valgmulighed 2 opnåede beslutningsdygtigt antal: 384 > 46,5966737010272 -Valgmulighed 3 opnåede beslutningsdygtigt antal: 376 > 46,5966737010272 -Valgmulighed 4 opnåede beslutningsdygtigt antal: 390 > 46,5966737010272 -Valgmulighed 5 opnåede beslutningsdygtigt antal: 261 > 46,5966737010272 +Valgmulighed 1 opnåede beslutningsdygtigt antal: 112 > 46,5966737010272 +Valgmulighed 2 opnåede beslutningsdygtigt antal: 384 > 46,5966737010272 +Valgmulighed 3 opnåede beslutningsdygtigt antal: 376 > 46,5966737010272 +Valgmulighed 4 opnåede beslutningsdygtigt antal: 390 > 46,5966737010272 +Valgmulighed 5 opnåede beslutningsdygtigt antal: 261 > 46,5966737010272 Valgmulighed 6 opnåede beslutningsdygtigt antal: 346 > 46,5966737010272 </pre> @@ -256,7 +256,7 @@ Valgmulighed 6 passerer flertal. 2,883 (346/120) > 1 <td>120</td> <td> </td> </tr> - + </table> <p> <br> @@ -282,7 +282,7 @@ modtog 18 stemmer frem for Matthew Garrett. Mulighed 5 slår mulighed 7 med ( 261 - 184) = 77 stemmer.<br> Mulighed 6 slår mulighed 7 med ( 346 - 120) = 226 stemmer. </p> - <p> + <p> Debian anvender Condorcet-metoden i projektledervalg. Simplificeret kan Condorcets metode forklares som følger:<br/> <q>Tag alle mulige tosidede opgør mellem kandidater i betragtning. diff --git a/dutch/legal/licenses/index.wml b/dutch/legal/licenses/index.wml index efeb00b7de5..c4399c52bc6 100644 --- a/dutch/legal/licenses/index.wml +++ b/dutch/legal/licenses/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Licentie-informatie" GEN_TIME="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" +#use wml::debian::translation-check translation="1aeaee4127e2958298108243a68a54e7e17edb99" <p>Deze pagina geeft de mening weer van sommige personen die bijdragen aan debian-legal, over de wijze waarop bepaalde licenties beantwoorden aan de @@ -69,7 +69,7 @@ commentaar bij deze samenvattingen.</p> <li><a href="http://www.perl.com/pub/a/language/misc/Artistic.html">Perl Artistic licentie</a> (vaak voorkomend)</li> <li><a href="http://www.apache.org/licenses/">Apache-licentie</a></li> <li><a href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt">Licenties in Expat/MIT-stijl</a></li> -<li><a href="http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html">Licenties in zlib-stijl</a></li> +<li><a href="https://zlib.net/zlib/zlib_license.html">Licenties in zlib-stijl</a></li> <li><a href="http://www.latex-project.org/lppl/">LaTeX Project publieke licentie</a></li> <li><a href="http://www.python.org/download/releases/2.5.2/license/">Python Software Foundation licentie</a></li> <li><a href="http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt">Ruby's licentie</a></li> diff --git a/dutch/ports/index.wml b/dutch/ports/index.wml index 3adf4d14211..74f3f435efc 100644 --- a/dutch/ports/index.wml +++ b/dutch/ports/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Architecturen waarop Debian werkt (Ports)" -#use wml::debian::translation-check translation="27617df7b6fd117a6430f221ae18696d6f68f0a4" +#use wml::debian::translation-check translation="c7cb55879eeda07cd289f646598ca02afb6133cc" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #use wml::debian::toc diff --git a/dutch/social_contract.1.0.wml b/dutch/social_contract.1.0.wml index 0f1c1f08f36..cac5263e6a8 100644 --- a/dutch/social_contract.1.0.wml +++ b/dutch/social_contract.1.0.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Het Debian Sociale Contract" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4" maintainer="bas@debian.org" +#use wml::debian::translation-check translation="5477c3c791fabf2db59622d9eec1061b6f73aa57" maintainer="bas@debian.org" # Original document: contract.html # Author : Manoj Srivastava ( srivasta@tiamat.datasync.com ) diff --git a/french/lts/security/2020/dla-2373.wml b/french/lts/security/2020/dla-2373.wml new file mode 100644 index 00000000000..165ebe963cf --- /dev/null +++ b/french/lts/security/2020/dla-2373.wml @@ -0,0 +1,62 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="98b72a4611d1261c657212dd94ea1895a9a2c02e" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" +<define-tag description>Mise à jour de sécurité pour LTS</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Les problèmes de sécurité suivants ont été découverts dans qemu et pourraient +éventuellement aboutir à un déni de service et à une exécution de code arbitraire.</p> + +<ul> +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-1711">CVE-2020-1711</a> + +<p>Un défaut d’accès hors limites de tampon de tas a été découvert dans la façon +dont le pilote de blocs iSCSI dans QEMU gérait une réponse provenant d’un +serveur iSCSI lors de la vérification de l’état d’un LBA (Logical Address Block) +dans une routine iscsi_co_block_status(). Un utilisateur distant pourrait +utiliser cela pour planter le processus QEMU, aboutissant à un déni de service +ou à une exécution potentielle de code arbitraire avec les privilèges du +processus QEMU sur l’hôte.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-13253">CVE-2020-13253</a> + +<p>Un problème d’accès en lecture hors limites a été découvert dans l’émulateur +de QEMU de la carte mémoire SD. Il survient lors de la réalisation de commandes +d’écriture de blocs au travers de sdhci_write() si un utilisateur client avait +envoyé une <q>address</q> qui est une gestion OOB de « s->wp_groups ». Un +utilisateur ou processus client pourrait utiliser ce défaut pour planter le +processus QEMU aboutissant à un déni de service.</p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-14364">CVE-2020-14364</a> + +<p>Un problème d’accès en lecture ou écriture hors limites a été découvert dans +l’émulateur USB de QEMU. Il survient lors du traitement de paquets USB d’un client, +quand « USBDevice->setup_len » excède « USBDevice->data_buf[4096] » dans les +routines do_token_{in,out}.</p> + +<p></p></li> + +<li><a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2020-16092">CVE-2020-16092</a> + +<p>Une échec d’assertion pourrait survenir dans le traitement de paquets réseau. +Ce problème affecte les périphériques réseau e1000e et vmxnet3. Un utilisateur +ou processus client malveillant pourrait utiliser ce défaut pour interrompre le +processus QEMU sur l’hôte, aboutissant à une condition de déni de service dans +net_tx_pkt_add_raw_fragment dans hw/net/net_tx_pkt.c</p></li> + +</ul> + +<p>Pour Debian 9 <q>Stretch</q>, ces problèmes ont été corrigés dans +la version 1:2.8+dfsg-6+deb9u11.</p> + +<p>Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets qemu.</p> + +<p>Pour disposer d'un état détaillé sur la sécurité de qemu, veuillez +consulter sa page de suivi de sécurité à l'adresse : +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu">https://security-tracker.debian.org/tracker/qemu</a>.</p> + +<p>Plus d’informations à propos des annonces de sécurité de Debian LTS, comment +appliquer ces mises à jour dans votre système et les questions fréquemment posées +peuvent être trouvées sur : <a href="https://wiki.debian.org/LTS">https://wiki.debian.org/LTS</a>.</p> +</define-tag> + +# do not modify lea following line +#include "$(ENGLISHDIR)/lts/security/2020/dla-2373.data" +# $Id: $ diff --git a/japanese/devel/debian-installer/index.wml b/japanese/devel/debian-installer/index.wml index 02bdf9d0882..48d6c18332f 100644 --- a/japanese/devel/debian-installer/index.wml +++ b/japanese/devel/debian-installer/index.wml @@ -53,6 +53,8 @@ <netinst-images /> </div> +</div> + <div class="line"> <div class="item col50"> diff --git a/korean/releases/bullseye/index.wml b/korean/releases/bullseye/index.wml index 52a7e70cc6a..e8f376a264f 100644 --- a/korean/releases/bullseye/index.wml +++ b/korean/releases/bullseye/index.wml @@ -2,19 +2,19 @@ #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/bullseye/release.data" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="ff05f695462dd08fe524856384ed03a2dbb6763f" maintainer="Sebul" mindelta="-1" -# 주의: 불완전한 번역. 번역을 마친 다음 위의 'mindelta="-1"'을 지우십시오. +#use wml::debian::translation-check translation="c8265f664931f5ce551446ba751d63d63b70ce86" maintainer="Seunghun Han (kkamagui)" <if-stable-release release="bullseye"> <p>데비안 <current_release_bullseye>가 - <a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_bullseye/>"><current_release_date_bullseye></a>에 나왔습니다. +<a href="$(HOME)/News/<current_release_newsurl_bullseye/>">\ +<current_release_date_bullseye></a>에 출시되었습니다. <ifneq "11.0" "<current_release>" "Debian 11.0 was initially released on <:=spokendate('XXXXXXXX'):>." /> -이 릴리스는 많은 주 변화를 포함하며, -<a href="$(HOME)/News/XXXX/XXXXXXXX">press release</a> 및 -<a href="releasenotes">릴리스 노트</a>에 설명합니다.</p> +릴리스에는 주요 수정사항이 많이 들어 있으며, +우리 <a href="$(HOME)/News/XXXX/XXXXXXXX">보도 자료</a>와 +<a href="releasenotes">릴리스 노트</a>에 설명되어 있습니다.</p> #<p><strong>Debian 11 has been superseded by #<a href="../bookworm/">Debian 12 (<q>bookworm</q>)</a>. @@ -29,11 +29,10 @@ #href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS section of the Debian Wiki</a>. #</strong></p> -<p>To obtain and install Debian, see -the <a href="debian-installer/">installation information</a> page and the -<a href="installmanual">Installation Guide</a>. To upgrade from an older -Debian release, see the instructions in the -<a href="releasenotes">Release Notes</a>.</p> +<p>데비안을 구해 설치하려면, <a href="debian-installer/">설치 정보</a> +페이지와 <a href="installmanual">설치 가이드</a>를 보세요. 이전 데비안 +릴리스에서 업그레이드를 하려면, <a href="releasenotes">릴리스 노트</a>에 있는 +절차를 보세요.</p> ### Activate the following when LTS period starts. #<p>Architectures supported during Long Term Support:</p> @@ -46,7 +45,7 @@ Debian release, see the instructions in the #:> #</ul> -<p>Computer architectures supported at initial release of bullseye:</p> +<p>Bullseye의 최초 릴리스에서 지원하는 컴퓨터 아키텍처:</p> <ul> <: @@ -56,61 +55,62 @@ foreach $arch (@arches) { :> </ul> -<p>Contrary to our wishes, there may be some problems that exist in the -release, even though it is declared <em>stable</em>. We've made -<a href="errata">a list of the major known problems</a>, and you can always -<a href="reportingbugs">report other issues</a> to us.</p> +<p>우리의 바람과 달리 릴리스에 몇몇 문제가 있을 수 있습니다. +<em>안정(stable)</em> 버전으로 선언되었음에도 말이죠. 그래서 +<a href="errata">알려진 주요 문제 목록</a>을 만들었으며, 여러분은 언제나 +<a href="reportingbugs">다른 이슈를 보고</a>할 수 있습니다.</p> -<p>Last but not least, we have a list of <a href="credits">people who take -credit</a> for making this release happen.</p> +<p>끝으로 중요한 점은, 릴리스를 하는데 <a href="credits">공적을 세운 분들</a>의 +리스트를 만들었다는 겁니다.</p> </if-stable-release> <if-stable-release release="buster"> -<p><a -href="../buster/">buster</a> 다음 릴리스는 코드명이 <q>bullseye</q>입니다.</p> +<p><a href="../buster/">buster</a>의 차기 데비안 릴리스용 코드명이 +<q>bullseye</q>입니다.</p> -<p>이 릴리스는 buster 복사로 시작하고, 현재 상태는 <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">testing</a></q>. -This means that things should not break as badly as in unstable or -experimental distributions, because packages are allowed to enter this -distribution only after a certain period of time has passed, and when they -don't have any release-critical bugs filed against them.</p> +<p>해당 릴리스는 buster의 사본에서 시작되었고, 현재 +<q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ftparchives#testing">테스트(testing)</a></q> +상태입니다. +이는 불안정(unstable)이나 실험(experimental) 배포판만큼 나빠서 망가질 우려가 +없다는 걸 뜻합니다. 이 배포판에 패키지가 포함되려면 일정 기간이 지나야 하고, +릴리스에 반하는 심각한 릴리스 버그를 포함하지 않을 때만 가능하기 때문이죠.</p> -<p>Please note that security updates for <q>testing</q> distribution are -<strong>not</strong> yet managed by the security team. Hence, <q>testing</q> does -<strong>not</strong> get security updates in a timely manner. +<p><q>테스트(testing)</q> 배포판은 보안팀이 아직 보안 업데이트를 <strong>하지 +않는다는 점</strong>을 명심하세요. 따라서, <q>테스트(testing)</q>는 적시에 +보안 업데이트를 <strong>받을 수 없습니다</strong>. # For more information please see the # <a href="https://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html">announcement</a> # of the Testing Security Team. -You are encouraged to switch your -sources.list entries from testing to buster for the time being if you -need security support. See also the entry in the -<a href="$(HOME)/security/faq#testing">Security Team's FAQ</a> for -the <q>testing</q> distribution.</p> +보안 지원이 필요하다면 여러분의 sources.list 항목을 테스트(testing)에서 +buster로 바꿔야 합니다. +<q>테스트(testing)</q> 배포판의 <a href="$(HOME)/security/faq#testing">보안 팀 +FAQ</a>항목도 함께 보세요.</p> -<p>There may be a <a href="releasenotes">draft of the release notes available</a>. -Please also <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">check the -proposed additions to the release notes</a>.</p> +<p><a href="releasenotes">접근 가능한 릴리스 노트의 초안</a>이 있을 지도 +모릅니다. <a href="https://bugs.debian.org/release-notes">릴리스 노트의 제안된 +추가 항목들도 확인</a>하세요.</p> -<p>For installation images and documentation about how to install <q>testing</q>, -see <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">the Debian-Installer page</a>.</p> +<p><q>테스트(testing)</q> 배포판을 설치하는 방법과 관련된 설치 이미지와 문서는 +<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">데비안 설치관리자 페이지</a>를 +보세요.</p> -<p>To find out more about how the <q>testing</q> distribution works, check -<a href="$(HOME)/devel/testing">the developers' information about it</a>.</p> +<p><q>테스트(testing)</q> 배포판이 동작하는 방식과 관련된 더 많은 정보를 +찾는다면, <a href="$(HOME)/devel/testing">개발자 정보</a>를 확인하세요.</p> -<p>People often ask if there is a single release <q>progress meter</q>. -Unfortunately there isn't one, but we can refer you to several places -that describe things needed to be dealt with for the release to happen:</p> +<p>사람들은 종종 하나로 된 릴리스 <q>진행 측정기</q>가 있는지 묻습니다. +안타깝게도 하나로 된 것은 없지만, 릴리스가 될 때 같이 처리되어야할 것들 기록된 +몇몇 위치를 알려드릴 순 있습니다.</p> <ul> - <li><a href="https://release.debian.org/">Generic release status page</a></li> - <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">Release-critical bugs</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">Base system bugs</a></li> - <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">Bugs in standard and task packages</a></li> + <li><a href="https://release.debian.org/">일반 릴리스 상태 페이지</a></li> + <li><a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">심각한 릴리스 버그</a></li> + <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&rc=1">기반 시스템 버그</a></li> + <li><a href="https://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&rc=1">표준(standard) 및 태스크(task) 패키지의 버그</a></li> </ul> -<p>In addition, general status reports are posted by the release manager -to the <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">\ -debian-devel-announce mailing list</a>.</p> +<p>또한, 일반 상태 보고는 릴리스 매니저가 +<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/">debian-devel-announce +메일링 리스트</a>에 게시합니다.</p> </if-stable-release> diff --git a/spanish/security/2020/dsa-4762.wml b/spanish/security/2020/dsa-4762.wml new file mode 100644 index 00000000000..4abb0e28ac6 --- /dev/null +++ b/spanish/security/2020/dsa-4762.wml @@ -0,0 +1,23 @@ +#use wml::debian::translation-check translation="77a1a54a1e720b7b6a4728d7991dec5b71920476" +<define-tag description>actualización de seguridad</define-tag> +<define-tag moreinfo> +<p>Se descubrió que los ficheros de configuración por omisión para ejecutar el +sistema de inicio de sesión único (SSO, «single sign-on») Web Lemonldap::NG en el servidor web Nginx eran propensos +a elusión de autorización de reglas de control de acceso a URL. Los paquetes Debian no +usan Nginx por omisión.</p> + +<p>Para la distribución «estable» (buster), este problema se ha corregido en +la versión 2.0.2+ds-7+deb10u5. Esta actualización proporciona un configuración de ejemplo +corregida que necesita ser integrada en los despliegues de +Lemonldap::NG con Nginx.</p> + +<p>Le recomendamos que actualice los paquetes de lemonldap-ng.</p> + +<p>Para información detallada sobre el estado de seguridad de lemonldap-ng, consulte +su página en el sistema de seguimiento de problemas de seguridad: +<a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/lemonldap-ng">\ +https://security-tracker.debian.org/tracker/lemonldap-ng</a></p> +</define-tag> + +# do not modify the following line +#include "$(ENGLISHDIR)/security/2020/dsa-4762.data" |