aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>2020-08-25 10:24:59 +0200
committerKåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>2020-08-25 10:24:59 +0200
commit82208d877ae9e995d16e86e211bdf57d7088508a (patch)
tree9fde2ba035d44b2b7ef6b5221652364353c05b90
parent323dcc010588e72fb252e58465a8193ab887c268 (diff)
Sync, and some minor updates
-rw-r--r--danish/CD/artwork/index.wml8
-rw-r--r--danish/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--danish/CD/jigdo-cd/index.wml5
-rw-r--r--danish/CD/mirroring/index.wml13
-rw-r--r--danish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml11
-rw-r--r--danish/CD/releases/index.wml74
-rw-r--r--danish/MailingLists/index.wml16
-rw-r--r--danish/contact.wml5
-rw-r--r--danish/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--danish/doc/index.wml2
-rw-r--r--danish/donations.wml4
-rw-r--r--danish/intro/help.wml6
-rw-r--r--danish/intro/why_debian.wml7
-rw-r--r--danish/social_contract.wml14
-rw-r--r--danish/trademark.wml4
-rw-r--r--danish/users/edu/ceic.wml4
16 files changed, 86 insertions, 99 deletions
diff --git a/danish/CD/artwork/index.wml b/danish/CD/artwork/index.wml
index 038481dcec9..853af21a517 100644
--- a/danish/CD/artwork/index.wml
+++ b/danish/CD/artwork/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Grafik til Debian-cd'er" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="f6127d39773db6029198bd49390bb5d0fea0e811"
+#use wml::debian::translation-check translation="707aa834212ae29c14835c89715b4dc3de197baf"
<p>Officiel grafik til aktuelle og nylige udgivelser, kan være tilgængelig på
wikisiden <a href="https://wiki.debian.org/DebianArt/Themes">themes</a>.</p>
@@ -91,12 +91,12 @@ Besøg linkene for at se al grafikken.</p>
#
# ============================================================
- <li><url "http://www.jonnyblair.co.uk/debian/" /><br />
+ <li><url "https://jonnyblair.co.uk/debian/" /><br />
- <a href="http://www.jonnyblair.co.uk/img/illustrations/debian/woody_cover/disc01/woody01_front.jpg"><img
+ <a href="https://jonnyblair.co.uk/img/illustrations/debian/woody_cover/disc01/woody01_front.jpg"><img
src="jonnyblair.co.uk-woody_front.jpeg" alt="[Forside]"></a>
- <a href="http://www.jonnyblair.co.uk/img/illustrations/debian/woody_cover/disc01/woody01_tray.png"><img
+ <a href="https://jonnyblair.co.uk/img/illustrations/debian/woody_cover/disc01/woody01_tray.png"><img
src="jonnyblair.co.uk-woody_tray.jpeg" alt="[Omslag]"></a>
</li>
diff --git a/danish/CD/faq/index.wml b/danish/CD/faq/index.wml
index b3d62514ea0..9086d560635 100644
--- a/danish/CD/faq/index.wml
+++ b/danish/CD/faq/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::cdimage title="Ofte stillede spørgsmål om Debians cd'er" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="802fdbf2f4ac7abd6d9ec5de0f3645fd3e56f644"
+#use wml::debian::translation-check translation="b64c5b42cfb237031e4f439c1e805ffaafd79295"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -593,7 +593,7 @@ hvordan man brænder cd-aftryk med specifikke produkter:</p>
<dd>Hvordan man brænder et <tt>.iso</tt>-aftryk er beskrevet i
<a href="https://cdburnerxp.se/help">programmets manual</a>.</dd>
- <dt><strong><a name="isorecorder" href="http://isorecorder.alexfeinman.com/">\
+ <dt><strong><a name="isorecorder" href="http://isorecorder.alexfeinman.com/#/">\
ISO Recorder</a></strong> (Freeware)</dt>
<dd>Dette program kan brænde <tt>.iso</tt>-aftryk under Windows 2003, XP og
diff --git a/danish/CD/jigdo-cd/index.wml b/danish/CD/jigdo-cd/index.wml
index 0a65196ef5a..eabf48fe1c5 100644
--- a/danish/CD/jigdo-cd/index.wml
+++ b/danish/CD/jigdo-cd/index.wml
@@ -4,8 +4,7 @@
#use wml::debian::installer
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
-
-#use wml::debian::translation-check translation="bfe74b043e2ffbc3a218652daf006b9ae50adde9"
+#use wml::debian::translation-check translation="100004115c068fb9a5e57e4329c56ae6f55e2ac2"
<p>Jigsaw Download, forkortet <a href="https://www.einval.com/~steve/software/jigdo/">\
jigdo</a> er en båndbreddevenlig måde at distribuere Debians cd-/dvd-filaftryk
@@ -202,7 +201,7 @@ gøre i denne situation:</p>
er blevet slettet fra det filspejl du angav, eller det er allerede blevet
opdateret med filer som ikke findes på dit filspejl.</li>
<li>Hent de manglende dele af cd-aftrykket med <tt>
- <a href="http://rsync.samba.org/">rsync</a></tt>. Først skal du finde ud
+ <a href="https://rsync.samba.org/">rsync</a></tt>. Først skal du finde ud
af hvad den korrekte rsync-URL til cd-aftrykket du er ved at hente, er.
Vælg en server som tilbyder rsync-adgang til det
<a href="../mirroring/rsync-mirrors">stabile</a> cd-aftryk eller
diff --git a/danish/CD/mirroring/index.wml b/danish/CD/mirroring/index.wml
index c5cdc18f4fe..a3c01081d76 100644
--- a/danish/CD/mirroring/index.wml
+++ b/danish/CD/mirroring/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Om at blive et filspejl af Debian-cd-aftryk" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="be6f9cbfcdcebe5026a31b4f3171a70f1a2bd9c1"
+#use wml::debian::translation-check translation="a2762a4686797f8bd714431c6bc466b37657847b"
#use wml::debian::toc
<p>For at oprette et filspejl med Debian-cd-aftryk, skal du bruge en Linux-
@@ -35,9 +35,6 @@ oplysninger om hvordan man begrænser størrelsen ved at udelukke visse filer.</
<a href="https://cdimage.debian.org/debian-cd/">\
<tt>https://cdimage.debian.org/debian-cd/</tt></a><br>
- <a href="ftp://cdimage.debian.org/debian-cd/">\
- <tt>ftp://cdimage.debian.org/debian-cd/</tt></a><br>
-
<tt>rsync://cdimage.debian.org/debian-cd/</tt>
</li>
@@ -47,9 +44,6 @@ oplysninger om hvordan man begrænser størrelsen ved at udelukke visse filer.</
<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/">\
<tt>https://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/</tt></a><br>
- <a href="ftp://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/">\
- <tt>ftp://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/</tt></a><br>
-
<tt>rsync://cdimage.debian.org/cdimage/weekly-builds/</tt>
</li>
@@ -59,9 +53,6 @@ oplysninger om hvordan man begrænser størrelsen ved at udelukke visse filer.</
<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/">\
<tt>https://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/</tt></a><br>
- <a href="ftp://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/">\
- <tt>ftp://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/</tt></a><br>
-
<tt>rsync://cdimage.debian.org/cdimage/daily-builds/</tt>
</li>
@@ -84,7 +75,7 @@ datakorruption ikke vil blive opdaget.</p>
<toc-add-entry name="rsync">Hent via rsync</toc-add-entry>
-<p>Programmet <a href="http://rsync.samba.org/"><kbd>rsync</kbd></a>, er en god
+<p>Programmet <a href="https://rsync.samba.org/"><kbd>rsync</kbd></a>, er en god
løsning til spejling af filer. Det er mindre effektivt end de andre
Debian-specifikke spejlingsløsninger nævnt herunder, men kan være nemmere at
sætte op. Desuden sikrer det at alle filer overføres korrekt og at metadata
diff --git a/danish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml b/danish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml
index 8b464206340..234129f4ce6 100644
--- a/danish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml
+++ b/danish/CD/mirroring/rsync-mirrors.wml
@@ -1,8 +1,8 @@
#use wml::debian::cdimage title="Liste over rsync-filspejle med Debians cd-aftryk" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="d15cbd4e121ea975532c1dda0bc1b79f69cee45d"
+#use wml::debian::translation-check translation="e8a790cd1b8ccef42905c4ac8504b62fc1052921"
<p>Her finder du adresserne på filspejle med Debian cd-aftryk som anvender
-<a href="http://rsync.samba.org/">rsync</a>. Bemærk at nogle filspejle måske
+<a href="https://rsync.samba.org/">rsync</a>. Bemærk at nogle filspejle måske
ikke er helt ajourførte. Listen indeholder kun steder som fører
<em>officielle</em> Debian-aftryk.</p>
@@ -12,9 +12,10 @@ rsync-protokollen, som er langt mere effektiv til vores formål. Hvis du leder
efter HTTP-/FTP-downloadlinks, se <a href="../http-ftp/">listen over
HTTP-/FTP-filspejle</a>.</p>
-<p>Får du beskeden "Access Denied" ("adgang nægtet") fra mange af de anførte
-steder, er du formentlig bag en 'firewall' som blokerer for rsync-porten (873).
-Bed din systemadministrator om at ændre på firewall'ens opsætning.</p>
+<p>Får du beskeden <q>Access Denied</q> (<q>adgang nægtet</q>) fra mange af de
+anførte steder, er du formentlig bag en firewall, som blokerer for
+rsync-porten (873). Bed din systemadministrator om at ændre på firewall'ens
+opsætning.</p>
#use wml::debian::countries
#include "$(ENGLISHDIR)/CD/mirroring/cdimage_mirrors.list"
diff --git a/danish/CD/releases/index.wml b/danish/CD/releases/index.wml
index c2889636dbb..0caee24e626 100644
--- a/danish/CD/releases/index.wml
+++ b/danish/CD/releases/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Udgivelsesoplysninger om cd-aftryk med Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="6f0063b49127f977a7a185b807cf862c694c66b0"
+#use wml::debian::translation-check translation="981a8578736a09678fc193cac33fe0f2ff036381"
<p>Denne side indeholder nogle historiske sidste øjebliksoplysninger om de
officielle cd-aftryk med Debian.</p>
@@ -10,7 +10,7 @@ til hver udgivelse. Oplysninger om den aktuelle stabile udgave findes
<a href="$(HOME)/releases/stable/debian-installer/">her</a>.</p>
<p><strong>Listen nedenfor vedligeholdes ikke længere.</strong></p>
-
+
<hrline />
<dl>
@@ -27,7 +27,7 @@ til hver udgivelse. Oplysninger om den aktuelle stabile udgave findes
<p>Ingen kendte problemer.</p>
</release-notes>
-# ------------------------------------------------------------
+# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 4.0 rev0" version="4.0 rev0">
<p>Hvis du installerer fra cd-rom eller dvd, og også vælger at anvende et
netværksfilspejl under installeringen, er der en risiko for at der efter
@@ -38,22 +38,22 @@ til hver udgivelse. Oplysninger om den aktuelle stabile udgave findes
<q>etch</q> fra cd/dvd kort efter udgivelsen, kontrollerer deres
<tt>sources.list</tt>-fil efter installeringen og erstatter <q>sarge</q> med
<q>etch</q> hvor det er nødvendigt.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
-# ------------------------------------------------------------
+# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev6a" version="3.1 rev6a">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
-# ------------------------------------------------------------
+# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev6" version="3.1 rev6">
<p>En fejl blev opdaget i 3.1r6-installerings-cd/dvd-aftrykkene:
installeringer gik galt med det samme på grund af et manglende symbolsk link
til <q>oldstable</q>. Dog fungerer opdaterings-cd/dvd-aftrykkene korrekte.</p>
<p>Dette problem er rettet i 3.1r6a-aftrykkene.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
-# ------------------------------------------------------------
+# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev5" version="3.1 rev5">
<p>Under installering af arkitekturerne i386, hppa, ia64 og s390, kan
@@ -62,18 +62,18 @@ Du kan omgå problemet ved at genstarte installeringsprogrammet med parameteret
<tt>debconf/priority=medium</tt>. Dette viser den komplette liste over
tilgængelige kerner, blandt hvilket du kan vælge den variant, der passer til
dit system.</p>
-
+
<p>Vi beklager de problemer, dette måtte medføre. Vi forventer at rette fejlen
i r6.</p>
</release-notes>
-# ------------------------------------------------------------
+# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev4" version="3.1 rev4">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
</release-notes>
-# ------------------------------------------------------------
+# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev3" version="3.1 rev3">
<p>CD#1 indeholder ekstra filer, der skulle have været slettet, men blev
overset da 3.1r3 blev udgivet. Dette medfører to problemer:</p>
@@ -94,89 +94,82 @@ forbindelse med udgivelsen af r4. Dvd-aftryk og netværksinstalleringer skulle
ikke være påvirket.</p>
</release-notes>
-# ------------------------------------------------------------
+# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev2" version="3.1 rev2">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
</release-notes>
-# ------------------------------------------------------------
+# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev1" version="3.1 rev1">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
-
-<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev0a" version="3.1 rev0a">
+<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev0a" version="3.1 rev0a">
<p>Denne cd's README-fil fortæller, at cd'en er en uofficiel betaversion -
dette er ikke korrekt, det <em>er</em> den officielle cd-udgivelse. Vi
-beklager forvirringen.</p>
-</release-notes>
-
+beklager forvirringen.</p>
+</release-notes>
+
# ------------------------------------------------------------
-
-<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev0" version="3.1 rev0">
-<p>Installering fra disse aftryk vil
+<release-notes title="Officiel Debian 3.1 rev0" version="3.1 rev0">
+<p>Installering fra disse aftryk vil
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00003.html">\
installere en ukorrekt linje til sikkerhedsopdateringer i
/etc/apt/sources.list</a>. Vi er i gang med at genfremstille alle aftryk.</p>
-
</release-notes>
-
+
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.0 rev6" version="3.0 rev6">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
</release-notes>
-
-# ------------------------------------------------------------
+# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.0 rev5" version="3.0 rev5">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
-
<release-notes title="Officiel Debian 3.0 rev4" version="3.0 rev4">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
-
<release-notes title="Officiel Debian 3.0 rev3" version="3.0 rev3">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
-
<release-notes title="Officiel Debian 3.0 rev2" version="3.0 rev2">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.0 rev1" version="3.0 rev1">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 3.0 rev0" version="3.0 rev0">
<p>Cd'ernes README-fil påstår at der er tale om en uofficiel beta-udgave.
README-filen er forkert. Det <em>er</em> den officielle cd-udgave.
Vi undskylder forvirringen.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 2.2 rev7" version="2.2 rev7">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 2.2 rev6" version="2.2 rev6">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<release-notes title="Officiel Debian 2.2 rev5" version="2.2 rev5">
<p>Ingen kendte problemer.</p>
-</release-notes>
+</release-notes>
# ------------------------------------------------------------
<dt><strong>Officiel Debian 2.2 rev4 og rev4.1</strong></dt>
@@ -257,8 +250,9 @@ installere en ukorrekt linje til sikkerhedsopdateringer i
<p>Hvis du har en cd-rom som du naturligvis ikke kan reparere,
er den nemmeste måde at få <tt>pdksh</tt> på, at
- <a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/potato/main/binary-i386/shells/pdksh_5.2.14-1.deb">hente
- pakken</a> (212 kB) og installere med <q><tt>dpkg -i pdksh_5.2.14-1.deb</tt></q>.
+ <a href="http://archive.debian.org/debian/dists/potato/main/binary-i386/shells/pdksh_5.2.14-1.deb">\
+ hente pakken</a> (212 kB) og installere med
+ <q><tt>dpkg -i pdksh_5.2.14-1.deb</tt></q>.
Men du kan også kopiere filen fra cd'en til en midlertidig
mappe og bruge det samme program,
<a href="https://cdimage.debian.org/~costar/correct_cds/correct-i386-2.c">correct-i386-2.c</a>,
diff --git a/danish/MailingLists/index.wml b/danish/MailingLists/index.wml
index a7f993d8426..520ea050b38 100644
--- a/danish/MailingLists/index.wml
+++ b/danish/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Postlister"
-#use wml::debian::translation-check translation="c91663b5367da3439d490a328d57e14501b22e04"
+#use wml::debian::translation-check translation="d5a5a1813508e802041c6c4d535170722842bb1a"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -151,7 +151,7 @@ e-mail til <email majordomo@lists.debian.org> med</p>
<p><kbd>which <var>din.e-mail@adresse</var></kbd></p>
<p>i e-mailens krop. Flere oplysninger om denne tjeneste (den såkaldte
-<q><a href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a></q>) er
+<q><a href="https://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a></q>) er
tilgængelig ved at sende en e-mail til den samme adresse, med</p>
<p><kbd>help</kbd></p>
@@ -169,7 +169,7 @@ etiske regler</a> overholdes, samt følgende regler:</p>
anvendelsen af Debian. Meddelelser som ikke er konstruktive eller
ikke holder sig til emnet, sammen med andre former for misbrug, er
ikke velkomne.</li>
- <li>Send ikke <em><a href="http://foldoc.org/spam">\
+ <li>Send ikke <em><a href="https://foldoc.org/spam">\
spam</a></em>; se <a href="#ads">annonceringsreglerne</a> nedenfor.</li>
<li>Skriv alle dine e-mails på engelsk. Brug kun andre sprog på postlister
hvor det udtrykkeligt er tilladt (f.eks. fransk på
@@ -194,14 +194,14 @@ etiske regler</a> overholdes, samt følgende regler:</p>
(Carbon Copy, CC) til vedkommende hvis meddelelse du besvarer, med mindre
der eksplicit er blevet bedt om det.</li>
<li>Ønsker du at beklage dig til nogen, der har sendt dig en kopi af en mail,
- selv om du ikke har bedt om det, så gør det i en privat mail.</li>
+ selv om du ikke har bedt om det, så gør det i en privat mail.</li>
<li>Hvis du skriver til en liste som du ikke har tegnet abonnement på, så
gør altid opmærksom på det i bunden af din meddelelse.</li>
<li>Lad være med at bruge bandeord; desuden modtages nogle af listerne via
amatørradio, hvor det er ulovligt at bande.</li>
- <li>Lad være med at <em><a href="http://foldoc.org/flame">\
- kaste med mudder</a></em> ("flame"); det er uhøfligt.</li>
- <li>Brug altid almindelig sund fornuft.</li>
+ <li>Lad være med at <em><a href="https://foldoc.org/flame">\
+ kaste med mudder</a></em> ("flame"); det er uhøfligt.</li>
+ <li>Brug altid almindelig sund fornuft.</li>
</ul>
@@ -239,7 +239,7 @@ e-mails som muligt i at nå frem til postlisterne. På en typisk dag blokeres
<p>Mange af de filtreringsregler, vi anvender til at blokere spammere og deres
meddelelser, kommer fra vores abonnenter. Ønsker du at hjælpe os med at
-reducere mængden af spammails, skal du være meget velkommen til det.
+reducere mængden af spammails, skal du være meget velkommen til det.
<br />
For at rapportere spam skal du gøre følgene:</p>
diff --git a/danish/contact.wml b/danish/contact.wml
index 9ef9b2d93b9..678ab797627 100644
--- a/danish/contact.wml
+++ b/danish/contact.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Sådan kontakter du os" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="e8db1e3feeb43ec6a36cd34b0b7a301157ee5e02"
+#use wml::debian::translation-check translation="9a850e710e07ea9a4bc633da3c0e1a5f550cd42a"
<p>Debian er en stor organisation og der er mange måder at kontakte den på.
Denne side giver et overblik over hyppigt efterspurgte kontaktmetoder; siden er
@@ -68,7 +68,8 @@ postlisten hedder <em>debian-user</em>. Alle spørgsmål om</p>
tegning af abonnement på internationale postlister</a>.
<p>Desuden kan du kigge i vores postlister omformet til nyhedsgrupper ved hjælp
-af en webgrænseflade som <a href="http://groups.google.com/">Google</a>.</p>
+af en webgrænseflade som <a href="http://groups.google.com/d/homeredir">\
+Google</a>.</p>
<p>Hvis du mener at have fundet en fejl i vores installeringssystem, så send
oplysninger om fejlen til <email debian-boot@lists.debian.org> eller
diff --git a/danish/devel/debian-jr/index.wml b/danish/devel/debian-jr/index.wml
index c61c894c917..a71e3c745a0 100644
--- a/danish/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Jr.-projektet"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f"
+#use wml::debian::translation-check translation="57a14bfef0c9aaf307769f8b27eeeb7b17d7f20e"
<h2>Debian for børn mellem 1 og 99 år</h2>
@@ -142,10 +142,10 @@ oversigter over pakkerne</a>, som er af interesse for vores målgruppe.</p>
berøring med. Folk der har med børn at gøre er naturligt interesserede i
børnenes uddannelse. Vi deler visionen med dem der arbejder på at få fri
software til at vinde indpas i vore skoler. Vi er derfor stolte over at
- være medlem af <a href="http://www.schoolforge.net/">Schoolforge</a>.</p>
+ være medlem af <a href="https://www.schoolforge.net/">Schoolforge</a>.</p>
</td>
<td>
- <p><a href="http://www.schoolforge.net/">\
+ <p><a href="https://www.schoolforge.net/">\
<img src="member80.png" alt="Medlem af Schoolforge"></a>
</p>
</td>
@@ -176,7 +176,7 @@ tage sig af børns ønsker og behov.</p>
<h4>Samarbejde med andre børneorienterede fri software-projekter</h4>
<p>Der findes allerede andre projekter (f.eks.
-<a href="http://www.seul.org/edu/">SEUL/edu</a> og Kids Games) som har mål der
+<a href="https://www.seul.org/edu/">SEUL/edu</a> og Kids Games) som har mål der
overlapper eller supplerer vore egne. I stedet for at kopiere deres arbejde
bør vi samarbejde med disse grupper for at sikre at Debian får størst muligt
udbytte af deres arbejde, og at vi bidrager til deres arbejde. Debian Jr. skal
diff --git a/danish/doc/index.wml b/danish/doc/index.wml
index dc94450aaf6..9d2d82d3254 100644
--- a/danish/doc/index.wml
+++ b/danish/doc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Dokumentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="96c9ea5b6934ed34ae0a1f613f4f74790591f7f2"
+#use wml::debian::translation-check translation="9aa7cfecde4026c09b63f9d42fa74cbe0f7e50bb"
<p>En vigtig del af et styresystem er dets dokumentation, de tekniske håndbøger
som beskriver afvikling og anvendelse af programmerne. Som en del af
diff --git a/danish/donations.wml b/danish/donations.wml
index 10fb3d537e2..8de1509a45f 100644
--- a/danish/donations.wml
+++ b/danish/donations.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::template title="Donationer"
-#use wml::debian::translation-check translation="ca2c113b9abf1691c93abc235101e6d8f01b1b3c"
+#use wml::debian::translation-check translation="ff49b18e1e0e4a97067fd8780a8e6e6b7ab8458d"
<p>Donationer varetages af <a href="$(HOME)/devel/leader">Debians
projektleder</a> (DPL), og gør det muligt for Debian at have
<a href="https://db.debian.org/machines.cgi">maskiner</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DSA/non-DSA-HW">anden hardware</a>,
domæner, kryptografiske certifikater,
-<a href="http://www.debconf.org">Debian-konferencen</a>,
+<a href="https://www.debconf.org">Debian-konferencen</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">Debian-minikonferencer</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">udviklingssprinter</a>,
tilstedeværelse ved andre begivenheder, med mere.
diff --git a/danish/intro/help.wml b/danish/intro/help.wml
index 5180c69a906..c7a7d787f09 100644
--- a/danish/intro/help.wml
+++ b/danish/intro/help.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hvordan kan jeg hjælpe Debian?"
-#use wml::debian::translation-check translation="e42e160ab216bcca146be3acec084557e701ceec"
+#use wml::debian::translation-check translation="ec0e5f6417c9c57e993abde3ee192fd74dfd76b7"
<p>Hvis du overvejer, at hjælpe med udviklingen af Debian, er der mange områder,
hvor både erfarne og uerfarne brugere kan give en hånd med:</p>
@@ -135,7 +135,7 @@ det for andre.</li>
<a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">lokal Debian-gruppe</a> med
jævnlige møder og andre aktiviteter.</li>
-<li>Du kan hjælpe til under den årlige <a href="http://debconf.org/">\
+<li>Du kan hjælpe til under den årlige <a href="https://debconf.org/">\
Debian-konference</a>, herunder med
<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">videooptagelse af foredrag</a>,
<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">hilse deltagere velkommen når de ankommer</a>,
@@ -144,7 +144,7 @@ særlige arrangementer (så som ost og vin-festen), opsætning, nedtagning med
mere.</li>
<li>Du kan hjælpe med at organisere den årlige
-<a href="http://debconf.org/">Debian-konference</a>, mini-DebConf'er i det
+<a href="https://debconf.org/">Debian-konference</a>, mini-DebConf'er i det
område,
<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian Day-fester</a>,
<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">udgivelsesfester</a>,
diff --git a/danish/intro/why_debian.wml b/danish/intro/why_debian.wml
index b156b3ed457..3a96fd613a9 100644
--- a/danish/intro/why_debian.wml
+++ b/danish/intro/why_debian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Grunde til at vælge Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="52cc68b58e7e562a6af0dab84d93799f7541881c"
+#use wml::debian::translation-check translation="6bf7f6cbd44963bfd9857f4e2970c7f8a876a801"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<p>Tak fordi du overvejer at anvende Debian på din computer.
@@ -144,7 +144,7 @@ over:</p>
<p>Mangel på kontorprogrammer som Word eller Excel skulle ikke længere være
et problem, da Debian indeholder tre kontorpakker som består udelukkende af
<a href="free">fri software</a>,
- <a href="http://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a>,
+ <a href="https://www.libreoffice.org/">LibreOffice</a>,
<a href="https://www.calligra.org/">Calligra</a> og
<a href="https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeOffice">GNOME-kontoprogrammer</a>.
<p>Forskellige proprietære kontorpakker er også tilgængelige:
@@ -155,12 +155,11 @@ over:</p>
populære databaseprogrammer <a href="https://mariadb.org//">MariaDB</a> og
<a href="https://www.postgresql.org/">PostgreSQL</a>.
<a href="https://www.sap.com/community/topic/maxdb.html">SAP DB</a>,
-
<a href="https://www.ibm.com/analytics/us/en/technology/informix/">Informix</a>,
<a href="https://www.ibm.com/analytics/us/en/technology/db2/db2-linux-unix-windows.html">IBM DB2</a>,
og flere andre findes også til GNU/Linux.</p>
-# This figures need to be updated:
+# This figures need to be updated:
<p>Et stigende antal proprietære programmer udkommer også til GNU/Linux /
GNU/kFreeBSD, efterhånden som virksomheder bliver opmærksomme på GNU/Linux'
muligheder og dets overvejende udyrkede marked med en hurtigt voksende
diff --git a/danish/social_contract.wml b/danish/social_contract.wml
index 54958c9fd17..377a60da101 100644
--- a/danish/social_contract.wml
+++ b/danish/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians sociale kontrakt" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="a2d057aa44562ddcc643379de20b7fc2c0c7f9e4"
+#use wml::debian::translation-check translation="c505e01dd6ca2b53d9a229a691d0c2b20c48b36b"
{#meta#:
<meta name="keywords" content="social contract, sociale kontrakt, dfsg, social contract,
@@ -151,11 +151,13 @@ Open Source-definitionen</a> (åben kildekode-definitionen).</p>
</li>
<li>
<p><strong>Eksempler på licenser</strong></p>
- <p><q><strong><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GPL</a></strong></q>-,
- <q><strong>BSD</strong></q>-, og
- <q><strong><a href="http://opensource.org/licenses/artistic-license.php">\
- Artistic</a></strong></q>-licenserne er eksempler på licenser som vi betragter
- som værende <q><em>frie</em></q>.</p>
+ <p><q><strong><a href="https://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">\
+ GPL</a></strong></q>-,
+ <q><strong><a href="https://opensource.org/licenses/BSD-3-Clause">\
+ BSD</a></strong></q>- og
+ <q><strong><a href="https://perldoc.perl.org/perlartistic.html">\
+ Artistic</a></strong></q>-licenserne er eksempler på licenser, vi
+ betragter som værende <q><em>frie</em></q>.</p>
</li>
</ol>
diff --git a/danish/trademark.wml b/danish/trademark.wml
index 7d8a8a75bd6..aa90eb25b92 100644
--- a/danish/trademark.wml
+++ b/danish/trademark.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians varemærker"
-#use wml::debian::translation-check translation="340a1d9c4f90d47e5fc4dd1eb917a9ad6603add0"
+#use wml::debian::translation-check translation="7877b46be9028804be6ca61d385c4aeecc91c653"
#use wml::debian::toc
<toc-display />
@@ -14,7 +14,7 @@ registreret som et varemærke tilhørende
<a href="https://www.spi-inc.org/corporate/trademarks/">Software in the Public
Interest, Inc.</a>, administreret af Debian-projektet. Hvad angår
<em>registrering uden for USA</em>, har vi indsendt en ansøgning jf.
-<a href="http://da.wikipedia.org/wiki/Madrid-protokollen">Madrid-protokollen</a>
+<a href="https://da.wikipedia.org/wiki/Madrid-protokollen">Madrid-protokollen</a>
for at udvide beskyttelsen i EU, Kina og Japan; desuden er Debians varemærke
registreret
<a href="https://gru.inpi.gov.br/pePI/servlet/MarcasServletController?Action=searchMarca&amp;tipoPesquisa=BY_NUM_PROC&amp;Source=OAMI&amp;NumPedido=8270453103">\
diff --git a/danish/users/edu/ceic.wml b/danish/users/edu/ceic.wml
index f1cfdf19673..4ab423c2018 100644
--- a/danish/users/edu/ceic.wml
+++ b/danish/users/edu/ceic.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
# From: Lucio Pileggi <pileggi@sns.it>
<define-tag pagetitle>CEIC, Scuola Normale Superiore di Pisa, Italien</define-tag>
-<define-tag webpage>http://www.sns.it/</define-tag>
+<define-tag webpage>https://www.sns.it/</define-tag>
#use wml::debian::users
-#use wml::debian::translation-check translation="866294a282a7e7ea99decf4d17f197da4d2afe83"
+#use wml::debian::translation-check translation="722f1949f4c943f7391268bdcc8639793b76e4d5"
<p>
Vi bruger Debian som vores primære Linux-platform til en bred vifte af

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy