aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Wise <pabs>2014-09-07 10:53:50 +0000
committerPaul Wise <pabs>2014-09-07 10:53:50 +0000
commit534d1b782cfb92f46dc41fd064f779fffc329b12 (patch)
tree84f0aaf618ef080755faa943f13a6d01812cab93
parentee2eab7b1c4468c21b3b4631a10b0257b3221ca9 (diff)
Switch from http to https for people.debian.org
CVS version numbers bulgarian/CD/faq/index.wml: 1.24 -> 1.25 bulgarian/devel/index.wml: 1.20 -> 1.21 bulgarian/releases/woody/errata.wml: 1.11 -> 1.12 bulgarian/security/index.wml: 1.20 -> 1.21 catalan/News/2002/20020110.wml: 1.8 -> 1.9 catalan/News/2002/20020403.wml: 1.8 -> 1.9 catalan/News/2002/20020713.wml: 1.6 -> 1.7 catalan/News/2002/20021216.wml: 1.5 -> 1.6 catalan/News/weekly/2002/11/index.wml: 1.15 -> 1.16 catalan/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.12 -> 1.13 catalan/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.12 -> 1.13 catalan/News/weekly/2002/16/index.wml: 1.18 -> 1.19 catalan/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.13 -> 1.14 catalan/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.19 -> 1.20 catalan/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.18 -> 1.19 catalan/News/weekly/2002/20/index.wml: 1.14 -> 1.15 catalan/News/weekly/2002/23/index.wml: 1.14 -> 1.15 catalan/News/weekly/2002/29/index.wml: 1.12 -> 1.13 catalan/ports/m68k/links.wml: 1.4 -> 1.5 catalan/ports/netbsd/alpha.wml: 1.6 -> 1.7 catalan/releases/potato/errata.wml: 1.11 -> 1.12 catalan/releases/woody/errata.wml: 1.19 -> 1.20 chinese/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.17 -> 1.18 chinese/News/weekly/2002/49/index.wml: 1.20 -> 1.21 chinese/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.16 -> 1.17 chinese/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.13 -> 1.14 chinese/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.14 -> 1.15 chinese/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.18 -> 1.19 chinese/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.14 -> 1.15 chinese/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.16 -> 1.17 chinese/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.13 -> 1.14 chinese/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.15 -> 1.16 chinese/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.12 -> 1.13 chinese/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.15 -> 1.16 chinese/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.13 -> 1.14 chinese/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.10 -> 1.11 chinese/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.11 -> 1.12 chinese/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.7 -> 1.8 chinese/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.8 -> 1.9 chinese/devel/index.wml: 1.76 -> 1.77 chinese/releases/potato/errata.wml: 1.8 -> 1.9 croatian/devel/website/uptodate.wml: 1.13 -> 1.14 croatian/releases/potato/errata.wml: 1.13 -> 1.14 czech/News/2005/20050101.wml: 1.8 -> 1.9 czech/News/2005/20050416.wml: 1.6 -> 1.7 czech/News/2005/20050602.wml: 1.6 -> 1.7 czech/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.14 -> 1.15 czech/News/weekly/2005/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 czech/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.5 -> 1.6 czech/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 czech/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.4 -> 1.5 czech/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 czech/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.6 -> 1.7 czech/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.10 -> 1.11 czech/News/weekly/2005/17/index.wml: 1.6 -> 1.7 czech/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.7 -> 1.8 czech/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.7 -> 1.8 czech/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.8 -> 1.9 czech/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.10 -> 1.11 czech/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.10 -> 1.11 czech/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.7 -> 1.8 czech/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.11 -> 1.12 czech/News/weekly/2005/49/index.wml: 1.9 -> 1.10 danish/code_of_conduct.wml: 1.2 -> 1.3 danish/CD/faq/index.wml: 1.104 -> 1.105 danish/News/2001/20010417.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/2001/20011105.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/2002/20020110.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/2002/20020403.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/2002/20020713.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/2002/20021216.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/2003/20031121a.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/2004/20040406.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/2004/20041026.wml: 1.9 -> 1.10 danish/News/2005/20050101.wml: 1.8 -> 1.9 danish/News/2005/20050416.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/2005/20050602.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/2005/20051220.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/2006/20060316.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/2010/20100618.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.13 -> 1.14 danish/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 danish/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.5 -> 1.6 danish/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 danish/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 danish/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/News/weekly/2013/13/index.wml: 1.3 -> 1.4 danish/devel/index.wml: 1.165 -> 1.166 danish/devel/debian-desktop/index.wml: 1.32 -> 1.33 danish/devel/debian-jr/index.wml: 1.41 -> 1.42 danish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml: 1.2 -> 1.3 danish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml: 1.5 -> 1.6 danish/devel/debian-med/index.wml: 1.52 -> 1.53 danish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml: 1.7 -> 1.8 danish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml: 1.9 -> 1.10 danish/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml: 1.5 -> 1.6 danish/devel/website/uptodate.wml: 1.11 -> 1.12 danish/doc/obsolete.wml: 1.15 -> 1.16 danish/events/material.wml: 1.36 -> 1.37 danish/events/2002/0705-debconf.wml: 1.7 -> 1.8 danish/events/2002/1001-linuxdays.wml: 1.5 -> 1.6 danish/events/2003/0804-sage-au.wml: 1.2 -> 1.3 danish/events/2004/0121-lwe.wml: 1.4 -> 1.5 danish/events/2004/0312-sage-au.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2004/0623-linuxtag.wml: 1.6 -> 1.7 danish/events/2004/1016-minidebconf.wml: 1.5 -> 1.6 danish/events/2005/0215-lwe.wml: 1.3 -> 1.4 danish/events/2005/0820-debconf-india.wml: 1.2 -> 1.3 danish/legal/licenses/index.wml: 1.4 -> 1.5 danish/ports/hurd/hurd-cd.wml: 1.55 -> 1.56 danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.30 -> 1.31 danish/ports/hurd/index.wml: 1.13 -> 1.14 danish/ports/m68k/index.wml: 1.28 -> 1.29 danish/ports/m68k/links.wml: 1.7 -> 1.8 danish/ports/netbsd/alpha.wml: 1.6 -> 1.7 danish/ports/powerpc/index.wml: 1.45 -> 1.46 danish/releases/potato/errata.wml: 1.15 -> 1.16 danish/releases/woody/errata.wml: 1.19 -> 1.20 danish/security/index.wml: 1.57 -> 1.58 danish/security/2003/dsa-280.wml: 1.2 -> 1.3 danish/security/2008/dsa-1482.wml: 1.2 -> 1.3 dutch/News/2001/20010417.wml: 1.8 -> 1.9 dutch/News/2002/20020403.wml: 1.6 -> 1.7 dutch/News/2002/20021216.wml: 1.8 -> 1.9 dutch/News/weekly/2002/39/index.wml: 1.12 -> 1.13 dutch/devel/debian-desktop/index.wml: 1.29 -> 1.30 dutch/ports/hurd/index.wml: 1.4 -> 1.5 dutch/ports/m68k/index.wml: 1.17 -> 1.18 dutch/releases/woody/errata.wml: 1.13 -> 1.14 dutch/security/audit/maintainers.wml: 1.7 -> 1.8 english/code_of_conduct.wml: 1.3 -> 1.4 english/CD/faq/index.wml: 1.117 -> 1.118 english/News/2001/20010417.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/2001/20011105.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/2002/20020110.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/2002/20020403.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2002/20020713.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2002/20021216.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2003/20031121a.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2004/20040406.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/2004/20041026.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/2005/20050101.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2005/20050416.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/2005/20050602.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2005/20051220.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/2006/20060316.wml: 1.4 -> 1.5 english/News/2010/20100618.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2000/40/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2000/40/mail.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/weekly/2001/17/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.15 -> 1.16 english/News/weekly/2001/22/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2001/23/index.wml: 1.17 -> 1.18 english/News/weekly/2001/27/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2001/31/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2001/33/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2001/5/mail.wml: 1.2 -> 1.3 english/News/weekly/2002/1/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2002/11/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2002/16/index.wml: 1.17 -> 1.18 english/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.22 -> 1.23 english/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.20 -> 1.21 english/News/weekly/2002/2/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2002/20/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/2002/23/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/2002/24/index.wml: 1.15 -> 1.16 english/News/weekly/2002/27/index.wml: 1.18 -> 1.19 english/News/weekly/2002/29/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2002/3/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2002/32/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2002/33/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2002/34/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2002/36/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2002/39/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2002/4/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2002/40/index.wml: 1.20 -> 1.21 english/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.21 -> 1.22 english/News/weekly/2002/45/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2002/46/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2002/49/index.wml: 1.15 -> 1.16 english/News/weekly/2002/5/index.wml: 1.20 -> 1.21 english/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.17 -> 1.18 english/News/weekly/2002/6/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2002/9/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.18 -> 1.19 english/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.18 -> 1.19 english/News/weekly/2003/06/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.20 -> 1.21 english/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.17 -> 1.18 english/News/weekly/2003/13/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/2003/14/index.wml: 1.18 -> 1.19 english/News/weekly/2003/15/index.wml: 1.23 -> 1.24 english/News/weekly/2003/16/index.wml: 1.18 -> 1.19 english/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.21 -> 1.22 english/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.21 -> 1.22 english/News/weekly/2003/23/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/2003/24/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2003/25/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/2003/28/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2003/29/index.wml: 1.15 -> 1.16 english/News/weekly/2003/30/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2003/32/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2003/33/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2003/34/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/News/weekly/2003/37/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2003/39/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2003/40/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2003/41/index.wml: 1.18 -> 1.19 english/News/weekly/2003/44/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2003/45/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2003/47/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2003/48/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2004/timeline.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2004/10/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2004/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2004/12/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2004/13/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2004/16/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2004/33/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2004/38/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2004/39/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2004/42/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2004/43/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2004/47/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2004/49/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2004/51/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2005/timeline.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.14 -> 1.15 english/News/weekly/2005/03/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2005/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2005/18/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.17 -> 1.18 english/News/weekly/2005/46/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2005/49/index.wml: 1.8 -> 1.9 english/News/weekly/2005/51/index.wml: 1.3 -> 1.4 english/News/weekly/2006/08/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2006/13/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.15 -> 1.16 english/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.11 -> 1.12 english/News/weekly/2007/02/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.15 -> 1.16 english/News/weekly/2008/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.16 -> 1.17 english/News/weekly/2010/14/index.wml: 1.13 -> 1.14 english/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.12 -> 1.13 english/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 english/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.10 -> 1.11 english/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 english/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 english/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.5 -> 1.6 english/News/weekly/2013/13/index.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/index.wml: 1.245 -> 1.246 english/devel/debian-desktop/index.wml: 1.42 -> 1.43 english/devel/debian-jr/index.wml: 1.61 -> 1.62 english/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml: 1.1 -> 1.2 english/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml: 1.4 -> 1.5 english/devel/debian-med/index.wml: 1.54 -> 1.55 english/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml: 1.17 -> 1.18 english/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml: 1.10 -> 1.11 english/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml: 1.6 -> 1.7 english/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml: 1.7 -> 1.8 english/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml: 1.6 -> 1.7 english/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml: 1.3 -> 1.4 english/devel/website/uptodate.wml: 1.16 -> 1.17 english/doc/obsolete.wml: 1.16 -> 1.17 english/events/material.wml: 1.49 -> 1.50 english/events/2001/0704-debcon-report.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2002/0705-debconf.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2002/1001-linuxdays.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2003/0312-cebit-report.wml: 1.16 -> 1.17 english/events/2003/0804-sage-au.wml: 1.1 -> 1.2 english/events/2003/1027-lwe-report.wml: 1.12 -> 1.13 english/events/2004/0121-lwe.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2004/0312-sage-au.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2004/0623-linuxtag.wml: 1.4 -> 1.5 english/events/2004/1016-minidebconf.wml: 1.5 -> 1.6 english/events/2004/1018-systems-report.wml: 1.6 -> 1.7 english/events/2005/0215-lwe.wml: 1.2 -> 1.3 english/events/2005/0820-debconf-india.wml: 1.1 -> 1.2 english/legal/licenses/index.wml: 1.23 -> 1.24 english/ports/hurd/hurd-cd.wml: 1.81 -> 1.82 english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.55 -> 1.56 english/ports/hurd/index.wml: 1.19 -> 1.20 english/ports/m68k/index.wml: 1.34 -> 1.35 english/ports/m68k/links.wml: 1.5 -> 1.6 english/ports/netbsd/alpha.wml: 1.11 -> 1.12 english/ports/powerpc/index.wml: 1.79 -> 1.80 english/releases/potato/errata.wml: 1.10 -> 1.11 english/releases/woody/errata.wml: 1.16 -> 1.17 english/security/index.wml: 1.97 -> 1.98 english/security/2003/dsa-280.wml: 1.5 -> 1.6 english/security/2008/dsa-1482.wml: 1.2 -> 1.3 english/security/audit/maintainers.wml: 1.10 -> 1.11 english/template/debian/legal.wml: 1.15 -> 1.16 english/vote/2005/platforms/gus.wml: 1.2 -> 1.3 english/vote/2007/suppl_001_debate.wml: 1.6 -> 1.7 english/vote/2014/vote_002.wml: 1.23 -> 1.24 english/vote/2014/platforms/neilm.wml: 1.5 -> 1.6 finnish/News/2001/20010417.wml: 1.6 -> 1.7 finnish/News/2001/20011105.wml: 1.9 -> 1.10 finnish/News/2002/20020110.wml: 1.8 -> 1.9 finnish/News/2002/20020403.wml: 1.9 -> 1.10 finnish/News/2002/20020713.wml: 1.9 -> 1.10 finnish/News/2002/20021216.wml: 1.5 -> 1.6 finnish/News/2003/20031121a.wml: 1.7 -> 1.8 finnish/News/2004/20040406.wml: 1.7 -> 1.8 finnish/News/2004/20041026.wml: 1.8 -> 1.9 finnish/News/2005/20050101.wml: 1.7 -> 1.8 finnish/News/2005/20050416.wml: 1.7 -> 1.8 finnish/News/2005/20050602.wml: 1.6 -> 1.7 finnish/News/2005/20051220.wml: 1.7 -> 1.8 finnish/News/2006/20060316.wml: 1.5 -> 1.6 finnish/devel/index.wml: 1.185 -> 1.186 finnish/doc/obsolete.wml: 1.15 -> 1.16 finnish/ports/hurd/index.wml: 1.9 -> 1.10 finnish/ports/m68k/index.wml: 1.23 -> 1.24 finnish/ports/m68k/links.wml: 1.4 -> 1.5 finnish/ports/powerpc/index.wml: 1.29 -> 1.30 finnish/releases/potato/errata.wml: 1.9 -> 1.10 finnish/releases/woody/errata.wml: 1.17 -> 1.18 finnish/security/index.wml: 1.63 -> 1.64 finnish/security/2003/dsa-280.wml: 1.2 -> 1.3 french/code_of_conduct.wml: 1.2 -> 1.3 french/CD/faq/index.wml: 1.114 -> 1.115 french/News/2001/20010417.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/2001/20011105.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/2002/20020110.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/2002/20020403.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/2002/20020713.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/2002/20021216.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/2003/20031121a.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/2004/20040406.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/2004/20041026.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/2005/20050101.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/2005/20050416.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/2005/20050602.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/2005/20051220.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/2006/20060316.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/2010/20100618.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2000/40/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2000/40/mail.wml: 1.5 -> 1.6 french/News/weekly/2001/17/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.23 -> 1.24 french/News/weekly/2001/22/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2001/23/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2001/27/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2001/31/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2001/33/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2001/5/mail.wml: 1.4 -> 1.5 french/News/weekly/2002/1/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2002/11/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2002/16/index.wml: 1.24 -> 1.25 french/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.26 -> 1.27 french/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.22 -> 1.23 french/News/weekly/2002/2/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2002/20/index.wml: 1.25 -> 1.26 french/News/weekly/2002/23/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2002/24/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2002/27/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2002/29/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2002/3/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2002/32/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2002/33/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2002/34/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2002/36/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2002/39/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2002/4/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2002/40/index.wml: 1.21 -> 1.22 french/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.29 -> 1.30 french/News/weekly/2002/45/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2002/46/index.wml: 1.24 -> 1.25 french/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2002/49/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2002/5/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2002/6/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2002/9/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.23 -> 1.24 french/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.21 -> 1.22 french/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2003/06/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.21 -> 1.22 french/News/weekly/2003/13/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2003/14/index.wml: 1.20 -> 1.21 french/News/weekly/2003/15/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2003/16/index.wml: 1.22 -> 1.23 french/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.24 -> 1.25 french/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2003/23/index.wml: 1.23 -> 1.24 french/News/weekly/2003/24/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2003/25/index.wml: 1.23 -> 1.24 french/News/weekly/2003/28/index.wml: 1.24 -> 1.25 french/News/weekly/2003/29/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2003/30/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.22 -> 1.23 french/News/weekly/2003/32/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2003/33/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2003/34/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2003/37/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2003/39/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2003/40/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2003/41/index.wml: 1.21 -> 1.22 french/News/weekly/2003/44/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2003/45/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2003/47/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2003/48/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2004/timeline.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2004/10/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2004/11/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2004/12/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2004/13/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2004/16/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/News/weekly/2004/33/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.15 -> 1.16 french/News/weekly/2004/38/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2004/39/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2004/42/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2004/43/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2004/47/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2004/49/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2004/51/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2005/timeline.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2005/03/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 french/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.17 -> 1.18 french/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2005/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2005/18/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.11 -> 1.12 french/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2005/46/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2005/49/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2005/51/index.wml: 1.5 -> 1.6 french/News/weekly/2006/08/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2006/13/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.13 -> 1.14 french/News/weekly/2007/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 french/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.16 -> 1.17 french/News/weekly/2008/07/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.6 -> 1.7 french/News/weekly/2010/14/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.14 -> 1.15 french/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 french/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.12 -> 1.13 french/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/News/weekly/2013/13/index.wml: 1.7 -> 1.8 french/devel/index.wml: 1.174 -> 1.175 french/devel/debian-desktop/index.wml: 1.25 -> 1.26 french/devel/debian-jr/index.wml: 1.32 -> 1.33 french/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml: 1.3 -> 1.4 french/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml: 1.3 -> 1.4 french/devel/debian-med/index.wml: 1.44 -> 1.45 french/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml: 1.9 -> 1.10 french/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml: 1.9 -> 1.10 french/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml: 1.5 -> 1.6 french/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml: 1.5 -> 1.6 french/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml: 1.7 -> 1.8 french/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml: 1.7 -> 1.8 french/devel/website/uptodate.wml: 1.14 -> 1.15 french/doc/obsolete.wml: 1.15 -> 1.16 french/events/material.wml: 1.27 -> 1.28 french/events/2001/0704-debcon-report.wml: 1.5 -> 1.6 french/events/2002/0705-debconf.wml: 1.9 -> 1.10 french/events/2002/1001-linuxdays.wml: 1.4 -> 1.5 french/events/2003/0312-cebit-report.wml: 1.27 -> 1.28 french/events/2003/0804-sage-au.wml: 1.5 -> 1.6 french/events/2003/1027-lwe-report.wml: 1.15 -> 1.16 french/events/2004/0121-lwe.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2004/0312-sage-au.wml: 1.2 -> 1.3 french/events/2004/0623-linuxtag.wml: 1.9 -> 1.10 french/events/2004/1016-minidebconf.wml: 1.5 -> 1.6 french/events/2004/1018-systems-report.wml: 1.13 -> 1.14 french/events/2005/0215-lwe.wml: 1.5 -> 1.6 french/events/2005/0820-debconf-india.wml: 1.3 -> 1.4 french/legal/licenses/index.wml: 1.19 -> 1.20 french/ports/hurd/hurd-cd.wml: 1.34 -> 1.35 french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.33 -> 1.34 french/ports/hurd/index.wml: 1.18 -> 1.19 french/ports/m68k/index.wml: 1.28 -> 1.29 french/ports/m68k/links.wml: 1.4 -> 1.5 french/ports/netbsd/alpha.wml: 1.6 -> 1.7 french/ports/powerpc/index.wml: 1.42 -> 1.43 french/releases/potato/errata.wml: 1.11 -> 1.12 french/releases/woody/errata.wml: 1.20 -> 1.21 french/security/index.wml: 1.66 -> 1.67 french/security/2003/dsa-280.wml: 1.5 -> 1.6 french/security/2008/dsa-1482.wml: 1.2 -> 1.3 french/security/audit/maintainers.wml: 1.8 -> 1.9 french/vote/2005/platforms/gus.wml: 1.6 -> 1.7 french/vote/2007/suppl_001_debate.wml: 1.15 -> 1.16 french/vote/2014/vote_002.wml: 1.13 -> 1.14 french/vote/2014/platforms/neilm.wml: 1.5 -> 1.6 galician/security/index.wml: 1.6 -> 1.7 german/CD/faq/index.wml: 1.126 -> 1.127 german/News/2001/20010417.wml: 1.20 -> 1.21 german/News/2001/20011105.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/2002/20020110.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/2002/20020403.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/2002/20020713.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/2002/20021216.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/2003/20031121a.wml: 1.17 -> 1.18 german/News/2004/20040406.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/2004/20041026.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/2005/20050101.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/2005/20050416.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/2005/20050602.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/2005/20051220.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/2006/20060316.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/2010/20100618.wml: 1.4 -> 1.5 german/News/weekly/2001/17/index.wml: 1.26 -> 1.27 german/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.35 -> 1.36 german/News/weekly/2001/22/index.wml: 1.19 -> 1.20 german/News/weekly/2001/23/index.wml: 1.31 -> 1.32 german/News/weekly/2001/27/index.wml: 1.24 -> 1.25 german/News/weekly/2001/31/index.wml: 1.19 -> 1.20 german/News/weekly/2001/33/index.wml: 1.24 -> 1.25 german/News/weekly/2001/5/mail.wml: 1.3 -> 1.4 german/News/weekly/2002/1/index.wml: 1.29 -> 1.30 german/News/weekly/2002/11/index.wml: 1.27 -> 1.28 german/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.18 -> 1.19 german/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.27 -> 1.28 german/News/weekly/2002/16/index.wml: 1.28 -> 1.29 german/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.21 -> 1.22 german/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.32 -> 1.33 german/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.30 -> 1.31 german/News/weekly/2002/2/index.wml: 1.28 -> 1.29 german/News/weekly/2002/20/index.wml: 1.27 -> 1.28 german/News/weekly/2002/23/index.wml: 1.48 -> 1.49 german/News/weekly/2002/24/index.wml: 1.30 -> 1.31 german/News/weekly/2002/27/index.wml: 1.29 -> 1.30 german/News/weekly/2002/29/index.wml: 1.28 -> 1.29 german/News/weekly/2002/3/index.wml: 1.23 -> 1.24 german/News/weekly/2002/32/index.wml: 1.20 -> 1.21 german/News/weekly/2002/33/index.wml: 1.27 -> 1.28 german/News/weekly/2002/34/index.wml: 1.34 -> 1.35 german/News/weekly/2002/36/index.wml: 1.26 -> 1.27 german/News/weekly/2002/39/index.wml: 1.18 -> 1.19 german/News/weekly/2002/4/index.wml: 1.33 -> 1.34 german/News/weekly/2002/40/index.wml: 1.27 -> 1.28 german/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.33 -> 1.34 german/News/weekly/2002/45/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/News/weekly/2002/46/index.wml: 1.33 -> 1.34 german/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.24 -> 1.25 german/News/weekly/2002/49/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/News/weekly/2002/5/index.wml: 1.35 -> 1.36 german/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/News/weekly/2002/6/index.wml: 1.34 -> 1.35 german/News/weekly/2002/9/index.wml: 1.30 -> 1.31 german/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.19 -> 1.20 german/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.26 -> 1.27 german/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.33 -> 1.34 german/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.26 -> 1.27 german/News/weekly/2003/06/index.wml: 1.22 -> 1.23 german/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.27 -> 1.28 german/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.30 -> 1.31 german/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.23 -> 1.24 german/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.29 -> 1.30 german/News/weekly/2003/13/index.wml: 1.32 -> 1.33 german/News/weekly/2003/14/index.wml: 1.29 -> 1.30 german/News/weekly/2003/15/index.wml: 1.27 -> 1.28 german/News/weekly/2003/16/index.wml: 1.33 -> 1.34 german/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.29 -> 1.30 german/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.41 -> 1.42 german/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.30 -> 1.31 german/News/weekly/2003/23/index.wml: 1.29 -> 1.30 german/News/weekly/2003/24/index.wml: 1.30 -> 1.31 german/News/weekly/2003/25/index.wml: 1.33 -> 1.34 german/News/weekly/2003/28/index.wml: 1.30 -> 1.31 german/News/weekly/2003/29/index.wml: 1.24 -> 1.25 german/News/weekly/2003/30/index.wml: 1.26 -> 1.27 german/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.31 -> 1.32 german/News/weekly/2003/32/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2003/33/index.wml: 1.28 -> 1.29 german/News/weekly/2003/34/index.wml: 1.28 -> 1.29 german/News/weekly/2003/37/index.wml: 1.24 -> 1.25 german/News/weekly/2003/39/index.wml: 1.22 -> 1.23 german/News/weekly/2003/40/index.wml: 1.24 -> 1.25 german/News/weekly/2003/41/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/News/weekly/2003/44/index.wml: 1.21 -> 1.22 german/News/weekly/2003/45/index.wml: 1.17 -> 1.18 german/News/weekly/2003/47/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2003/48/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2004/timeline.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.21 -> 1.22 german/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.20 -> 1.21 german/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.21 -> 1.22 german/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2004/10/index.wml: 1.25 -> 1.26 german/News/weekly/2004/11/index.wml: 1.16 -> 1.17 german/News/weekly/2004/12/index.wml: 1.16 -> 1.17 german/News/weekly/2004/13/index.wml: 1.16 -> 1.17 german/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2004/16/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.17 -> 1.18 german/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.19 -> 1.20 german/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.17 -> 1.18 german/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.20 -> 1.21 german/News/weekly/2004/33/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2004/38/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2004/39/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2004/42/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2004/43/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2004/47/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2004/49/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2004/51/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2005/timeline.wml: 1.16 -> 1.17 german/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2005/03/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2005/17/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2005/18/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.13 -> 1.14 german/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.11 -> 1.12 german/News/weekly/2005/46/index.wml: 1.6 -> 1.7 german/News/weekly/2005/49/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2005/51/index.wml: 1.4 -> 1.5 german/News/weekly/2006/08/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2006/13/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.14 -> 1.15 german/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.10 -> 1.11 german/News/weekly/2007/02/index.wml: 1.8 -> 1.9 german/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.12 -> 1.13 german/News/weekly/2008/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 german/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.15 -> 1.16 german/devel/index.wml: 1.193 -> 1.194 german/devel/debian-desktop/index.wml: 1.43 -> 1.44 german/devel/debian-jr/index.wml: 1.55 -> 1.56 german/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml: 1.3 -> 1.4 german/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml: 1.13 -> 1.14 german/devel/debian-med/index.wml: 1.75 -> 1.76 german/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml: 1.15 -> 1.16 german/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml: 1.17 -> 1.18 german/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml: 1.15 -> 1.16 german/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml: 1.13 -> 1.14 german/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml: 1.6 -> 1.7 german/devel/website/uptodate.wml: 1.9 -> 1.10 german/doc/obsolete.wml: 1.14 -> 1.15 german/events/material.wml: 1.50 -> 1.51 german/events/2001/0704-debcon-report.wml: 1.11 -> 1.12 german/events/2002/0705-debconf.wml: 1.8 -> 1.9 german/events/2002/1001-linuxdays.wml: 1.7 -> 1.8 german/events/2003/0312-cebit-report.wml: 1.30 -> 1.31 german/events/2003/0804-sage-au.wml: 1.2 -> 1.3 german/events/2004/0121-lwe.wml: 1.6 -> 1.7 german/events/2004/0312-sage-au.wml: 1.5 -> 1.6 german/events/2004/0623-linuxtag.wml: 1.9 -> 1.10 german/events/2004/1016-minidebconf.wml: 1.3 -> 1.4 german/events/2005/0215-lwe.wml: 1.4 -> 1.5 german/events/2005/0820-debconf-india.wml: 1.2 -> 1.3 german/legal/licenses/index.wml: 1.24 -> 1.25 german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.31 -> 1.32 german/ports/hurd/index.wml: 1.22 -> 1.23 german/ports/m68k/index.wml: 1.37 -> 1.38 german/ports/m68k/links.wml: 1.9 -> 1.10 german/ports/netbsd/alpha.wml: 1.16 -> 1.17 german/ports/powerpc/index.wml: 1.94 -> 1.95 german/releases/potato/errata.wml: 1.20 -> 1.21 german/releases/woody/errata.wml: 1.22 -> 1.23 german/security/index.wml: 1.80 -> 1.81 german/security/2003/dsa-280.wml: 1.7 -> 1.8 german/security/2008/dsa-1482.wml: 1.2 -> 1.3 german/security/audit/maintainers.wml: 1.8 -> 1.9 greek/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.4 -> 1.5 greek/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.7 -> 1.8 greek/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.6 -> 1.7 greek/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 greek/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 greek/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.4 -> 1.5 hungarian/CD/faq/index.wml: 1.46 -> 1.47 hungarian/News/2002/20020110.wml: 1.5 -> 1.6 hungarian/News/2002/20020403.wml: 1.5 -> 1.6 hungarian/News/2002/20020713.wml: 1.5 -> 1.6 hungarian/News/2002/20021216.wml: 1.5 -> 1.6 hungarian/News/2004/20041026.wml: 1.9 -> 1.10 hungarian/News/2005/20050101.wml: 1.10 -> 1.11 hungarian/devel/index.wml: 1.81 -> 1.82 hungarian/releases/potato/errata.wml: 1.10 -> 1.11 italian/code_of_conduct.wml: 1.1 -> 1.2 italian/CD/faq/index.wml: 1.79 -> 1.80 italian/News/2001/20011105.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/2002/20020110.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/2002/20020713.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/2002/20021216.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/2004/20040406.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/2004/20041026.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/2005/20050101.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/2005/20050416.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/2005/20050602.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/2005/20051220.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/2006/20060316.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/2010/20100618.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2001/17/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.16 -> 1.17 italian/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2004/10/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/News/weekly/2004/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2004/12/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2004/13/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2004/16/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.13 -> 1.14 italian/News/weekly/2004/33/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2004/38/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2004/39/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2004/42/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2004/43/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/News/weekly/2004/47/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2004/49/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2004/51/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2005/03/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2005/17/index.wml: 1.6 -> 1.7 italian/News/weekly/2005/18/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/News/weekly/2005/46/index.wml: 1.7 -> 1.8 italian/News/weekly/2005/49/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2005/51/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2006/08/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2006/13/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.10 -> 1.11 italian/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.11 -> 1.12 italian/News/weekly/2007/02/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.13 -> 1.14 italian/News/weekly/2008/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 italian/News/weekly/2008/15/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.14 -> 1.15 italian/News/weekly/2010/14/index.wml: 1.13 -> 1.14 italian/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.13 -> 1.14 italian/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.5 -> 1.6 italian/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 italian/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.4 -> 1.5 italian/News/weekly/2013/13/index.wml: 1.3 -> 1.4 italian/News/weekly/2014/12/index.wml: 1.3 -> 1.4 italian/devel/index.wml: 1.151 -> 1.152 italian/devel/debian-desktop/index.wml: 1.12 -> 1.13 italian/devel/debian-jr/index.wml: 1.22 -> 1.23 italian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml: 1.2 -> 1.3 italian/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml: 1.3 -> 1.4 italian/devel/debian-med/index.wml: 1.36 -> 1.37 italian/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml: 1.19 -> 1.20 italian/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml: 1.9 -> 1.10 italian/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml: 1.6 -> 1.7 italian/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml: 1.7 -> 1.8 italian/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml: 1.4 -> 1.5 italian/devel/website/uptodate.wml: 1.14 -> 1.15 italian/doc/obsolete.wml: 1.10 -> 1.11 italian/events/material.wml: 1.21 -> 1.22 italian/events/2004/0623-linuxtag.wml: 1.6 -> 1.7 italian/events/2004/1016-minidebconf.wml: 1.4 -> 1.5 italian/events/2005/0820-debconf-india.wml: 1.2 -> 1.3 italian/ports/hurd/hurd-cd.wml: 1.37 -> 1.38 italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.25 -> 1.26 italian/ports/hurd/index.wml: 1.23 -> 1.24 italian/ports/m68k/index.wml: 1.36 -> 1.37 italian/ports/m68k/links.wml: 1.9 -> 1.10 italian/ports/netbsd/alpha.wml: 1.7 -> 1.8 italian/ports/powerpc/index.wml: 1.46 -> 1.47 italian/releases/potato/errata.wml: 1.5 -> 1.6 italian/releases/woody/errata.wml: 1.19 -> 1.20 italian/security/index.wml: 1.68 -> 1.69 japanese/code_of_conduct.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/CD/faq/index.wml: 1.63 -> 1.64 japanese/News/2001/20010417.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2001/20011105.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/2002/20020110.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/2002/20020403.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2002/20020713.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2002/20021216.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/2003/20031121a.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2004/20040406.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/2004/20041026.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/2005/20050101.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/2005/20050416.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/2005/20050602.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/2005/20051220.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/2006/20060316.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/News/2010/20100618.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2001/31/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2001/33/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2002/1/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2002/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2002/16/index.wml: 1.14 -> 1.15 japanese/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.19 -> 1.20 japanese/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.17 -> 1.18 japanese/News/weekly/2002/2/index.wml: 1.14 -> 1.15 japanese/News/weekly/2002/20/index.wml: 1.15 -> 1.16 japanese/News/weekly/2002/23/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2002/24/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2002/27/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2002/29/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2002/3/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2002/36/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2002/39/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2002/4/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2002/40/index.wml: 1.15 -> 1.16 japanese/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.16 -> 1.17 japanese/News/weekly/2002/45/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2002/46/index.wml: 1.16 -> 1.17 japanese/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.14 -> 1.15 japanese/News/weekly/2002/49/index.wml: 1.16 -> 1.17 japanese/News/weekly/2002/5/index.wml: 1.16 -> 1.17 japanese/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2002/6/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2002/9/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2003/06/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/13/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2003/14/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2003/15/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2003/16/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.18 -> 1.19 japanese/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2003/23/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2003/24/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2003/25/index.wml: 1.16 -> 1.17 japanese/News/weekly/2003/28/index.wml: 1.15 -> 1.16 japanese/News/weekly/2003/29/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2003/30/index.wml: 1.15 -> 1.16 japanese/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.14 -> 1.15 japanese/News/weekly/2003/32/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/33/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/34/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2003/37/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/39/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/40/index.wml: 1.14 -> 1.15 japanese/News/weekly/2003/41/index.wml: 1.14 -> 1.15 japanese/News/weekly/2003/44/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2003/45/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2003/47/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2003/48/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2004/10/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2004/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2004/12/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2004/13/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2004/16/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2004/33/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2004/38/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2004/39/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2004/42/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2004/43/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2004/47/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2004/49/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2004/51/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2005/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/News/weekly/2005/17/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2005/18/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/News/weekly/2005/46/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2005/49/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2005/51/index.wml: 1.5 -> 1.6 japanese/News/weekly/2006/08/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2006/13/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.9 -> 1.10 japanese/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.10 -> 1.11 japanese/News/weekly/2009/02/index.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/News/weekly/2010/14/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2011/02/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2011/09/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2011/10/index.wml: 1.12 -> 1.13 japanese/News/weekly/2011/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 japanese/News/weekly/2012/03/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/News/weekly/2013/04/index.wml: 1.4 -> 1.5 japanese/News/weekly/2013/13/index.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/devel/index.wml: 1.166 -> 1.167 japanese/devel/debian-jr/index.wml: 1.35 -> 1.36 japanese/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/devel/debian-med/index.wml: 1.29 -> 1.30 japanese/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/devel/website/uptodate.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/events/material.wml: 1.14 -> 1.15 japanese/events/2001/0704-debcon-report.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/events/2002/0705-debconf.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/events/2002/1001-linuxdays.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/events/2003/0804-sage-au.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/events/2004/0121-lwe.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/events/2004/0312-sage-au.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/events/2004/0623-linuxtag.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/events/2004/1016-minidebconf.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/events/2005/0215-lwe.wml: 1.1 -> 1.2 japanese/legal/licenses/index.wml: 1.17 -> 1.18 japanese/ports/hurd/hurd-cd.wml: 1.43 -> 1.44 japanese/ports/hurd/index.wml: 1.13 -> 1.14 japanese/ports/netbsd/alpha.wml: 1.7 -> 1.8 japanese/ports/powerpc/index.wml: 1.26 -> 1.27 japanese/releases/potato/errata.wml: 1.11 -> 1.12 japanese/releases/woody/errata.wml: 1.18 -> 1.19 japanese/security/index.wml: 1.67 -> 1.68 japanese/security/2003/dsa-280.wml: 1.3 -> 1.4 japanese/security/2008/dsa-1482.wml: 1.2 -> 1.3 japanese/security/audit/maintainers.wml: 1.6 -> 1.7 japanese/vote/2014/vote_002.wml: 1.9 -> 1.10 korean/News/weekly/2000/40/index.wml: 1.12 -> 1.13 korean/News/weekly/2001/22/index.wml: 1.9 -> 1.10 korean/News/weekly/2001/23/index.wml: 1.311 -> 1.312 korean/News/weekly/2001/33/index.wml: 1.7 -> 1.8 korean/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 korean/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.12 -> 1.13 korean/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.19 -> 1.20 korean/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.16 -> 1.17 korean/News/weekly/2002/2/index.wml: 1.112 -> 1.113 korean/News/weekly/2002/23/index.wml: 1.113 -> 1.114 korean/News/weekly/2002/29/index.wml: 1.211 -> 1.212 korean/News/weekly/2002/3/index.wml: 1.9 -> 1.10 korean/News/weekly/2002/34/index.wml: 1.7 -> 1.8 korean/News/weekly/2002/36/index.wml: 1.8 -> 1.9 korean/News/weekly/2002/4/index.wml: 1.111 -> 1.112 korean/News/weekly/2002/5/index.wml: 1.16 -> 1.17 korean/News/weekly/2002/6/index.wml: 1.11 -> 1.12 korean/News/weekly/2002/9/index.wml: 1.11 -> 1.12 korean/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.10 -> 1.11 korean/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.11 -> 1.12 korean/News/weekly/2004/38/index.wml: 1.9 -> 1.10 korean/News/weekly/2004/39/index.wml: 1.8 -> 1.9 korean/News/weekly/2004/42/index.wml: 1.8 -> 1.9 korean/News/weekly/2004/43/index.wml: 1.11 -> 1.12 korean/News/weekly/2004/47/index.wml: 1.7 -> 1.8 korean/News/weekly/2004/49/index.wml: 1.5 -> 1.6 korean/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.9 -> 1.10 korean/News/weekly/2004/51/index.wml: 1.7 -> 1.8 korean/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.8 -> 1.9 norwegian/security/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/code_of_conduct.wml: 1.1 -> 1.2 polish/CD/faq/index.wml: 1.63 -> 1.64 polish/News/2002/20021216.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/2003/20031121a.wml: 1.9 -> 1.10 polish/News/2004/20040406.wml: 1.11 -> 1.12 polish/News/2004/20041026.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/2005/20051220.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/2006/20060316.wml: 1.4 -> 1.5 polish/News/weekly/2001/23/index.wml: 1.21 -> 1.22 polish/News/weekly/2001/27/index.wml: 1.19 -> 1.20 polish/News/weekly/2002/45/index.wml: 1.15 -> 1.16 polish/News/weekly/2002/46/index.wml: 1.21 -> 1.22 polish/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.16 -> 1.17 polish/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.18 -> 1.19 polish/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.17 -> 1.18 polish/News/weekly/2003/06/index.wml: 1.13 -> 1.14 polish/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.13 -> 1.14 polish/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.12 -> 1.13 polish/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.10 -> 1.11 polish/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.17 -> 1.18 polish/News/weekly/2003/13/index.wml: 1.16 -> 1.17 polish/News/weekly/2003/14/index.wml: 1.15 -> 1.16 polish/News/weekly/2003/15/index.wml: 1.19 -> 1.20 polish/News/weekly/2003/16/index.wml: 1.18 -> 1.19 polish/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.13 -> 1.14 polish/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.13 -> 1.14 polish/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.19 -> 1.20 polish/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2003/23/index.wml: 1.13 -> 1.14 polish/News/weekly/2003/24/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/News/weekly/2003/25/index.wml: 1.20 -> 1.21 polish/News/weekly/2003/28/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/News/weekly/2003/29/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/News/weekly/2003/30/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.16 -> 1.17 polish/News/weekly/2003/32/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/News/weekly/2003/33/index.wml: 1.16 -> 1.17 polish/News/weekly/2003/34/index.wml: 1.17 -> 1.18 polish/News/weekly/2003/37/index.wml: 1.16 -> 1.17 polish/News/weekly/2003/39/index.wml: 1.13 -> 1.14 polish/News/weekly/2003/40/index.wml: 1.17 -> 1.18 polish/News/weekly/2003/41/index.wml: 1.16 -> 1.17 polish/News/weekly/2003/44/index.wml: 1.12 -> 1.13 polish/News/weekly/2003/45/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2003/47/index.wml: 1.12 -> 1.13 polish/News/weekly/2003/48/index.wml: 1.6 -> 1.7 polish/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.10 -> 1.11 polish/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.5 -> 1.6 polish/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 polish/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.10 -> 1.11 polish/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 polish/News/weekly/2004/10/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/News/weekly/2004/11/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/News/weekly/2004/12/index.wml: 1.5 -> 1.6 polish/News/weekly/2004/13/index.wml: 1.9 -> 1.10 polish/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.7 -> 1.8 polish/News/weekly/2004/16/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.8 -> 1.9 polish/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.12 -> 1.13 polish/News/weekly/2004/33/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.14 -> 1.15 polish/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.15 -> 1.16 polish/devel/index.wml: 1.62 -> 1.63 polish/devel/debian-desktop/index.wml: 1.20 -> 1.21 polish/devel/debian-jr/index.wml: 1.6 -> 1.7 polish/devel/debian-med/index.wml: 1.12 -> 1.13 polish/devel/website/uptodate.wml: 1.5 -> 1.6 polish/doc/obsolete.wml: 1.9 -> 1.10 polish/ports/hurd/index.wml: 1.11 -> 1.12 polish/ports/powerpc/index.wml: 1.10 -> 1.11 polish/releases/woody/errata.wml: 1.12 -> 1.13 polish/security/index.wml: 1.53 -> 1.54 portuguese/News/2001/20010417.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/2002/20020110.wml: 1.5 -> 1.6 portuguese/News/2002/20020403.wml: 1.5 -> 1.6 portuguese/News/2002/20020713.wml: 1.5 -> 1.6 portuguese/News/2002/20021216.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/2003/20031121a.wml: 1.6 -> 1.7 portuguese/News/2004/20040406.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/2004/20041026.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/2005/20050101.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/2005/20050416.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2001/17/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2001/22/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2001/23/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2001/27/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2001/31/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2001/33/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2002/1/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2002/11/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2002/16/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.19 -> 1.20 portuguese/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.18 -> 1.19 portuguese/News/weekly/2002/2/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2002/20/index.wml: 1.19 -> 1.20 portuguese/News/weekly/2002/23/index.wml: 1.17 -> 1.18 portuguese/News/weekly/2002/24/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2002/27/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/News/weekly/2002/29/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2002/3/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2002/32/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2002/33/index.wml: 1.15 -> 1.16 portuguese/News/weekly/2002/34/index.wml: 1.16 -> 1.17 portuguese/News/weekly/2002/36/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2002/39/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2002/4/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2002/40/index.wml: 1.18 -> 1.19 portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.17 -> 1.18 portuguese/News/weekly/2002/45/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2002/46/index.wml: 1.19 -> 1.20 portuguese/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2002/49/index.wml: 1.15 -> 1.16 portuguese/News/weekly/2002/5/index.wml: 1.16 -> 1.17 portuguese/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2002/6/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2002/9/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/News/weekly/2003/06/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2003/13/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2003/14/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2003/15/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2003/16/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.17 -> 1.18 portuguese/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2003/23/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2003/24/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2003/25/index.wml: 1.17 -> 1.18 portuguese/News/weekly/2003/28/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2003/29/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2003/30/index.wml: 1.15 -> 1.16 portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.15 -> 1.16 portuguese/News/weekly/2003/32/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2003/33/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2003/34/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/News/weekly/2003/37/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2003/39/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2003/40/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/News/weekly/2003/41/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/News/weekly/2003/44/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2003/45/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2003/47/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2003/48/index.wml: 1.5 -> 1.6 portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.5 -> 1.6 portuguese/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 portuguese/News/weekly/2004/10/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2004/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2004/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2004/13/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 portuguese/News/weekly/2004/16/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2004/33/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2004/38/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/39/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/weekly/2004/42/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2004/43/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2004/47/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2004/49/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2004/51/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/03/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.6 -> 1.7 portuguese/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2005/17/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/18/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.14 -> 1.15 portuguese/News/weekly/2005/46/index.wml: 1.8 -> 1.9 portuguese/News/weekly/2005/49/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2005/51/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/News/weekly/2006/08/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/13/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.11 -> 1.12 portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/News/weekly/2007/02/index.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/devel/index.wml: 1.127 -> 1.128 portuguese/devel/debian-desktop/index.wml: 1.27 -> 1.28 portuguese/devel/debian-jr/index.wml: 1.16 -> 1.17 portuguese/devel/debian-med/index.wml: 1.35 -> 1.36 portuguese/devel/website/uptodate.wml: 1.4 -> 1.5 portuguese/events/2004/0623-linuxtag.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/ports/m68k/links.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/releases/woody/errata.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/security/index.wml: 1.54 -> 1.55 portuguese/security/2003/dsa-280.wml: 1.3 -> 1.4 romanian/CD/faq/index.wml: 1.34 -> 1.35 romanian/News/2005/20050602.wml: 1.12 -> 1.13 romanian/security/index.wml: 1.77 -> 1.78 russian/code_of_conduct.wml: 1.2 -> 1.3 russian/CD/faq/index.wml: 1.54 -> 1.55 russian/News/2003/20031121a.wml: 1.7 -> 1.8 russian/News/2004/20041026.wml: 1.6 -> 1.7 russian/News/2005/20050416.wml: 1.6 -> 1.7 russian/News/2005/20050602.wml: 1.6 -> 1.7 russian/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.11 -> 1.12 russian/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.14 -> 1.15 russian/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.12 -> 1.13 russian/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.12 -> 1.13 russian/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.14 -> 1.15 russian/News/weekly/2003/06/index.wml: 1.10 -> 1.11 russian/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.14 -> 1.15 russian/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.13 -> 1.14 russian/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.11 -> 1.12 russian/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.10 -> 1.11 russian/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.16 -> 1.17 russian/News/weekly/2003/13/index.wml: 1.14 -> 1.15 russian/News/weekly/2003/16/index.wml: 1.15 -> 1.16 russian/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.13 -> 1.14 russian/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.12 -> 1.13 russian/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.11 -> 1.12 russian/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.9 -> 1.10 russian/News/weekly/2003/25/index.wml: 1.15 -> 1.16 russian/News/weekly/2003/34/index.wml: 1.16 -> 1.17 russian/News/weekly/2003/37/index.wml: 1.13 -> 1.14 russian/News/weekly/2003/39/index.wml: 1.11 -> 1.12 russian/News/weekly/2003/40/index.wml: 1.12 -> 1.13 russian/News/weekly/2003/41/index.wml: 1.14 -> 1.15 russian/News/weekly/2003/45/index.wml: 1.7 -> 1.8 russian/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.8 -> 1.9 russian/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.4 -> 1.5 russian/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.6 -> 1.7 russian/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.11 -> 1.12 russian/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.7 -> 1.8 russian/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.9 -> 1.10 russian/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.7 -> 1.8 russian/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.12 -> 1.13 russian/News/weekly/2004/33/index.wml: 1.7 -> 1.8 russian/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.8 -> 1.9 russian/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.9 -> 1.10 russian/News/weekly/2011/06/index.wml: 1.8 -> 1.9 russian/devel/index.wml: 1.107 -> 1.108 russian/devel/debian-desktop/index.wml: 1.4 -> 1.5 russian/devel/debian-jr/index.wml: 1.8 -> 1.9 russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml: 1.1 -> 1.2 russian/devel/debian-med/index.wml: 1.3 -> 1.4 russian/devel/website/uptodate.wml: 1.4 -> 1.5 russian/doc/obsolete.wml: 1.3 -> 1.4 russian/events/material.wml: 1.8 -> 1.9 russian/events/2003/0804-sage-au.wml: 1.2 -> 1.3 russian/events/2004/0121-lwe.wml: 1.3 -> 1.4 russian/events/2004/0312-sage-au.wml: 1.3 -> 1.4 russian/events/2004/0623-linuxtag.wml: 1.5 -> 1.6 russian/events/2004/1016-minidebconf.wml: 1.3 -> 1.4 russian/legal/licenses/index.wml: 1.4 -> 1.5 russian/ports/hurd/hurd-cd.wml: 1.6 -> 1.7 russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.5 -> 1.6 russian/ports/hurd/index.wml: 1.6 -> 1.7 russian/ports/m68k/index.wml: 1.20 -> 1.21 russian/ports/m68k/links.wml: 1.1 -> 1.2 russian/ports/netbsd/alpha.wml: 1.3 -> 1.4 russian/ports/powerpc/index.wml: 1.20 -> 1.21 russian/releases/potato/errata.wml: 1.7 -> 1.8 russian/releases/woody/errata.wml: 1.10 -> 1.11 russian/security/index.wml: 1.52 -> 1.53 russian/security/2003/dsa-280.wml: 1.4 -> 1.5 russian/security/audit/maintainers.wml: 1.2 -> 1.3 slovak/devel/website/uptodate.wml: 1.2 -> 1.3 slovak/security/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/CD/faq/index.wml: 1.60 -> 1.61 spanish/News/2001/20010417.wml: 1.4 -> 1.5 spanish/News/2001/20011105.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/2002/20020110.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/News/2002/20020403.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/2002/20020713.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/News/2002/20021216.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/2003/20031121a.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/2004/20040406.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/2004/20041026.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/2005/20050101.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/2005/20050416.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/2005/20050602.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/2005/20051220.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/2006/20060316.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/News/weekly/2000/40/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2001/31/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2001/33/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2002/1/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2002/11/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2002/16/index.wml: 1.14 -> 1.15 spanish/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.19 -> 1.20 spanish/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.18 -> 1.19 spanish/News/weekly/2002/2/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2002/20/index.wml: 1.17 -> 1.18 spanish/News/weekly/2002/27/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2002/3/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2002/39/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2002/40/index.wml: 1.17 -> 1.18 spanish/News/weekly/2002/6/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2002/9/index.wml: 1.16 -> 1.17 spanish/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.16 -> 1.17 spanish/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.15 -> 1.16 spanish/News/weekly/2003/06/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.14 -> 1.15 spanish/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.14 -> 1.15 spanish/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2003/13/index.wml: 1.15 -> 1.16 spanish/News/weekly/2003/14/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2003/15/index.wml: 1.19 -> 1.20 spanish/News/weekly/2003/16/index.wml: 1.15 -> 1.16 spanish/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.16 -> 1.17 spanish/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2003/23/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2003/24/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2003/25/index.wml: 1.15 -> 1.16 spanish/News/weekly/2003/28/index.wml: 1.14 -> 1.15 spanish/News/weekly/2003/29/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/weekly/2003/30/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2003/32/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2003/33/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2003/34/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2003/37/index.wml: 1.15 -> 1.16 spanish/News/weekly/2003/40/index.wml: 1.16 -> 1.17 spanish/News/weekly/2003/41/index.wml: 1.16 -> 1.17 spanish/News/weekly/2003/45/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2003/47/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2003/48/index.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.4 -> 1.5 spanish/News/weekly/2004/10/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/News/weekly/2004/11/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2004/12/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2004/13/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/News/weekly/2004/16/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2004/42/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2005/timeline.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.11 -> 1.12 spanish/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/News/weekly/2005/43/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2005/49/index.wml: 1.8 -> 1.9 spanish/News/weekly/2005/51/index.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/News/weekly/2006/08/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/weekly/2006/13/index.wml: 1.7 -> 1.8 spanish/News/weekly/2006/33/index.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/News/weekly/2006/36/index.wml: 1.10 -> 1.11 spanish/devel/index.wml: 1.138 -> 1.139 spanish/devel/debian-desktop/index.wml: 1.20 -> 1.21 spanish/devel/debian-jr/index.wml: 1.22 -> 1.23 spanish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml: 1.3 -> 1.4 spanish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml: 1.3 -> 1.4 spanish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml: 1.9 -> 1.10 spanish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/devel/website/uptodate.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/events/material.wml: 1.21 -> 1.22 spanish/events/2001/0704-debcon-report.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/events/2002/0705-debconf.wml: 1.5 -> 1.6 spanish/events/2002/1001-linuxdays.wml: 1.4 -> 1.5 spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.19 -> 1.20 spanish/ports/hurd/index.wml: 1.12 -> 1.13 spanish/ports/m68k/index.wml: 1.22 -> 1.23 spanish/ports/m68k/links.wml: 1.4 -> 1.5 spanish/ports/netbsd/alpha.wml: 1.6 -> 1.7 spanish/releases/woody/errata.wml: 1.13 -> 1.14 spanish/security/index.wml: 1.75 -> 1.76 spanish/security/2003/dsa-280.wml: 1.3 -> 1.4 spanish/security/audit/maintainers.wml: 1.4 -> 1.5 swedish/code_of_conduct.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/CD/faq/index.wml: 1.99 -> 1.100 swedish/News/2001/20010417.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/2001/20011105.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/2002/20020110.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/2002/20020403.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/2002/20020713.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/2002/20021216.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/2003/20031121a.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/2004/20040406.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/News/2004/20041026.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/2005/20050101.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/2005/20050416.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/2005/20050602.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/2005/20051220.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/2006/20060316.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/News/weekly/2000/40/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2001/17/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2001/20/index.wml: 1.18 -> 1.19 swedish/News/weekly/2001/22/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2001/23/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2001/27/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2001/31/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2001/33/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2002/1/index.wml: 1.18 -> 1.19 swedish/News/weekly/2002/11/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2002/12/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2002/14/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/weekly/2002/16/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2002/17/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2002/18/index.wml: 1.23 -> 1.24 swedish/News/weekly/2002/19/index.wml: 1.20 -> 1.21 swedish/News/weekly/2002/2/index.wml: 1.19 -> 1.20 swedish/News/weekly/2002/20/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2002/23/index.wml: 1.17 -> 1.18 swedish/News/weekly/2002/24/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2002/27/index.wml: 1.19 -> 1.20 swedish/News/weekly/2002/29/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2002/3/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2002/32/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/weekly/2002/33/index.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/News/weekly/2002/34/index.wml: 1.17 -> 1.18 swedish/News/weekly/2002/36/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2002/39/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2002/4/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2002/40/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2002/41/index.wml: 1.23 -> 1.24 swedish/News/weekly/2002/45/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2002/46/index.wml: 1.18 -> 1.19 swedish/News/weekly/2002/48/index.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/News/weekly/2002/49/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2002/5/index.wml: 1.23 -> 1.24 swedish/News/weekly/2002/51/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2002/6/index.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/News/weekly/2002/9/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/weekly/2003/01/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/weekly/2003/02/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2003/05/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2003/06/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2003/07/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2003/08/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2003/09/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2003/12/index.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/News/weekly/2003/13/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2003/14/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2003/15/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2003/16/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2003/18/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2003/19/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2003/20/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2003/21/index.wml: 1.19 -> 1.20 swedish/News/weekly/2003/22/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2003/23/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2003/24/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2003/25/index.wml: 1.19 -> 1.20 swedish/News/weekly/2003/28/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2003/29/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2003/30/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2003/31/index.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/News/weekly/2003/32/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2003/33/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2003/34/index.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/News/weekly/2003/37/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2003/39/index.wml: 1.14 -> 1.15 swedish/News/weekly/2003/40/index.wml: 1.15 -> 1.16 swedish/News/weekly/2003/41/index.wml: 1.16 -> 1.17 swedish/News/weekly/2003/44/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2003/45/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2003/47/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2003/48/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2003/50/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2003/51/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2004/01/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2004/02/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/weekly/2004/03/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2004/06/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2004/07/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/weekly/2004/08/index.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/News/weekly/2004/10/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2004/11/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2004/12/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2004/13/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2004/14/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2004/16/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2004/18/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2004/25/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2004/26/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2004/28/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2004/30/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2004/33/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2004/35/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2004/36/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/weekly/2004/38/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2004/39/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2004/42/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2004/43/index.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/News/weekly/2004/47/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2004/49/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2004/50/index.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/News/weekly/2004/51/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2005/01/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2005/03/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2005/06/index.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/News/weekly/2005/07/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2005/08/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2005/11/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2005/12/index.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/News/weekly/2005/15/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2005/16/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2005/17/index.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/News/weekly/2005/18/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2005/19/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/News/weekly/2005/21/index.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/News/weekly/2005/25/index.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/News/weekly/2005/27/index.wml: 1.10 -> 1.11 swedish/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/News/weekly/2005/33/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/devel/index.wml: 1.210 -> 1.211 swedish/devel/debian-desktop/index.wml: 1.29 -> 1.30 swedish/devel/debian-jr/index.wml: 1.54 -> 1.55 swedish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/devel/debian-med/index.wml: 1.48 -> 1.49 swedish/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml: 1.26 -> 1.27 swedish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml: 1.12 -> 1.13 swedish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/devel/website/uptodate.wml: 1.17 -> 1.18 swedish/doc/obsolete.wml: 1.11 -> 1.12 swedish/events/material.wml: 1.27 -> 1.28 swedish/events/2001/0704-debcon-report.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/events/2002/0705-debconf.wml: 1.7 -> 1.8 swedish/events/2002/1001-linuxdays.wml: 1.6 -> 1.7 swedish/events/2003/0804-sage-au.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/events/2004/0121-lwe.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/events/2004/0312-sage-au.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/events/2004/0623-linuxtag.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/events/2004/1016-minidebconf.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/events/2005/0215-lwe.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/events/2005/0820-debconf-india.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/legal/licenses/index.wml: 1.8 -> 1.9 swedish/ports/hurd/hurd-cd.wml: 1.5 -> 1.6 swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml: 1.9 -> 1.10 swedish/ports/hurd/index.wml: 1.23 -> 1.24 swedish/ports/m68k/index.wml: 1.33 -> 1.34 swedish/ports/m68k/links.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/ports/netbsd/alpha.wml: 1.4 -> 1.5 swedish/ports/powerpc/index.wml: 1.47 -> 1.48 swedish/releases/potato/errata.wml: 1.13 -> 1.14 swedish/releases/woody/errata.wml: 1.20 -> 1.21 swedish/security/index.wml: 1.86 -> 1.87 swedish/security/2003/dsa-280.wml: 1.3 -> 1.4 swedish/security/2008/dsa-1482.wml: 1.2 -> 1.3 swedish/security/audit/maintainers.wml: 1.2 -> 1.3 turkish/News/2002/20021216.wml: 1.6 -> 1.7 ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml: 1.9 -> 1.10 ukrainian/security/index.wml: 1.20 -> 1.21
-rw-r--r--bulgarian/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--bulgarian/devel/index.wml6
-rw-r--r--bulgarian/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--bulgarian/security/index.wml4
-rw-r--r--catalan/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--catalan/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--catalan/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--catalan/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/11/index.wml4
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/12/index.wml8
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/14/index.wml8
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/16/index.wml6
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/17/index.wml6
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/18/index.wml4
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/19/index.wml6
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/20/index.wml12
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/23/index.wml4
-rw-r--r--catalan/News/weekly/2002/29/index.wml8
-rw-r--r--catalan/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--catalan/ports/netbsd/alpha.wml4
-rw-r--r--catalan/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--catalan/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2002/48/index.wml12
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2002/49/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2002/51/index.wml8
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/01/index.wml8
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/02/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/05/index.wml10
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/07/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/09/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/10/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/12/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/18/index.wml6
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/19/index.wml6
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2003/22/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2005/06/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2005/08/index.wml6
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2005/11/index.wml4
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2005/12/index.wml10
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2005/16/index.wml6
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2005/21/index.wml6
-rw-r--r--chinese/News/weekly/2005/25/index.wml4
-rw-r--r--chinese/devel/index.wml4
-rw-r--r--chinese/releases/potato/errata.wml6
-rw-r--r--croatian/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--croatian/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--czech/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--czech/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--czech/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/01/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/03/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/06/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/07/index.wml6
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/08/index.wml6
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/11/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/15/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/16/index.wml6
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/17/index.wml14
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/19/index.wml6
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/21/index.wml6
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/25/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/27/index.wml6
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/33/index.wml4
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/43/index.wml8
-rw-r--r--czech/News/weekly/2005/49/index.wml4
-rw-r--r--danish/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/2001/20010417.wml4
-rw-r--r--danish/News/2001/20011105.wml4
-rw-r--r--danish/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--danish/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--danish/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--danish/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--danish/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--danish/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--danish/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--danish/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--danish/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--danish/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--danish/News/2005/20051220.wml4
-rw-r--r--danish/News/2006/20060316.wml4
-rw-r--r--danish/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/02/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/06/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/09/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/10/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2011/11/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2012/03/index.wml4
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/04/index.wml6
-rw-r--r--danish/News/weekly/2013/13/index.wml4
-rw-r--r--danish/code_of_conduct.wml4
-rw-r--r--danish/devel/debian-desktop/index.wml8
-rw-r--r--danish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml4
-rw-r--r--danish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml6
-rw-r--r--danish/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--danish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml6
-rw-r--r--danish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml4
-rw-r--r--danish/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml10
-rw-r--r--danish/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--danish/devel/index.wml6
-rw-r--r--danish/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--danish/doc/obsolete.wml4
-rw-r--r--danish/events/2002/0705-debconf.wml4
-rw-r--r--danish/events/2002/1001-linuxdays.wml10
-rw-r--r--danish/events/2003/0804-sage-au.wml4
-rw-r--r--danish/events/2004/0121-lwe.wml4
-rw-r--r--danish/events/2004/0312-sage-au.wml4
-rw-r--r--danish/events/2004/0623-linuxtag.wml4
-rw-r--r--danish/events/2004/1016-minidebconf.wml6
-rw-r--r--danish/events/2005/0215-lwe.wml4
-rw-r--r--danish/events/2005/0820-debconf-india.wml4
-rw-r--r--danish/events/material.wml6
-rw-r--r--danish/legal/licenses/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/hurd/hurd-cd.wml6
-rw-r--r--danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml12
-rw-r--r--danish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/m68k/index.wml4
-rw-r--r--danish/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--danish/ports/netbsd/alpha.wml4
-rw-r--r--danish/ports/powerpc/index.wml6
-rw-r--r--danish/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--danish/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--danish/security/2003/dsa-280.wml6
-rw-r--r--danish/security/2008/dsa-1482.wml4
-rw-r--r--danish/security/index.wml2
-rw-r--r--dutch/News/2001/20010417.wml4
-rw-r--r--dutch/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--dutch/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--dutch/News/weekly/2002/39/index.wml8
-rw-r--r--dutch/devel/debian-desktop/index.wml8
-rw-r--r--dutch/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--dutch/ports/m68k/index.wml4
-rw-r--r--dutch/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--dutch/security/audit/maintainers.wml10
-rw-r--r--english/CD/faq/index.wml2
-rw-r--r--english/News/2001/20010417.wml2
-rw-r--r--english/News/2001/20011105.wml2
-rw-r--r--english/News/2002/20020110.wml2
-rw-r--r--english/News/2002/20020403.wml2
-rw-r--r--english/News/2002/20020713.wml2
-rw-r--r--english/News/2002/20021216.wml2
-rw-r--r--english/News/2003/20031121a.wml2
-rw-r--r--english/News/2004/20040406.wml2
-rw-r--r--english/News/2004/20041026.wml2
-rw-r--r--english/News/2005/20050101.wml2
-rw-r--r--english/News/2005/20050416.wml2
-rw-r--r--english/News/2005/20050602.wml2
-rw-r--r--english/News/2005/20051220.wml2
-rw-r--r--english/News/2006/20060316.wml2
-rw-r--r--english/News/2010/20100618.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2000/40/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2000/40/mail.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/17/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/20/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/22/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/23/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/27/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/31/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/33/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2001/5/mail.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/1/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/11/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/12/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/14/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/16/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/17/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/18/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/19/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/2/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/20/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/23/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/24/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/27/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/29/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/3/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/32/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/33/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/34/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/36/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/39/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/4/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/40/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/41/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/45/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/46/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/48/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/49/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/5/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/51/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/6/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2002/9/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/01/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/02/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/05/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/06/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/07/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/08/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/09/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/10/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/12/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/13/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/14/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/15/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/16/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/18/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/19/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/20/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/21/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/22/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/23/index.wml14
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/24/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/25/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/28/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/29/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/30/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/31/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/32/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/33/index.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/34/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/37/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/39/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/40/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/41/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/44/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/45/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/47/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/48/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/50/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/51/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2003/timeline.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/01/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/02/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/03/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/06/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/07/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/08/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/10/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/11/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/12/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/13/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/14/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/16/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/18/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/25/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/26/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/28/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/30/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/33/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/35/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/36/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/38/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/39/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/42/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/43/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/47/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/49/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/50/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/51/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2004/timeline.wml10
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/01/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/03/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/06/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/07/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/08/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/11/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/12/index.wml8
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/15/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/16/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/17/index.wml12
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/18/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/19/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/21/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/25/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/31/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/33/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/43/index.wml6
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/46/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/49/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/51/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2005/timeline.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/08/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/13/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/17/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/33/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/36/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2006/42/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2007/02/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2007/03/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2008/07/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2009/02/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2010/14/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/02/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/06/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/09/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/10/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2011/11/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2012/03/index.wml2
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/04/index.wml4
-rw-r--r--english/News/weekly/2013/13/index.wml2
-rw-r--r--english/code_of_conduct.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-desktop/index.wml6
-rw-r--r--english/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml4
-rw-r--r--english/devel/debian-jr/index.wml6
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml4
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml8
-rw-r--r--english/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml2
-rw-r--r--english/devel/debian-med/index.wml2
-rw-r--r--english/devel/index.wml4
-rw-r--r--english/devel/website/uptodate.wml2
-rw-r--r--english/doc/obsolete.wml2
-rw-r--r--english/events/2001/0704-debcon-report.wml2
-rw-r--r--english/events/2002/0705-debconf.wml2
-rw-r--r--english/events/2002/1001-linuxdays.wml8
-rw-r--r--english/events/2003/0312-cebit-report.wml2
-rw-r--r--english/events/2003/0804-sage-au.wml2
-rw-r--r--english/events/2003/1027-lwe-report.wml2
-rw-r--r--english/events/2004/0121-lwe.wml2
-rw-r--r--english/events/2004/0312-sage-au.wml2
-rw-r--r--english/events/2004/0623-linuxtag.wml2
-rw-r--r--english/events/2004/1016-minidebconf.wml4
-rw-r--r--english/events/2004/1018-systems-report.wml14
-rw-r--r--english/events/2005/0215-lwe.wml2
-rw-r--r--english/events/2005/0820-debconf-india.wml2
-rw-r--r--english/events/material.wml4
-rw-r--r--english/legal/licenses/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/hurd/hurd-cd.wml2
-rw-r--r--english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml10
-rw-r--r--english/ports/hurd/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/m68k/index.wml2
-rw-r--r--english/ports/m68k/links.wml2
-rw-r--r--english/ports/netbsd/alpha.wml2
-rw-r--r--english/ports/powerpc/index.wml4
-rw-r--r--english/releases/potato/errata.wml2
-rw-r--r--english/releases/woody/errata.wml2
-rw-r--r--english/security/2003/dsa-280.wml4
-rw-r--r--english/security/2008/dsa-1482.wml2
-rw-r--r--english/security/audit/maintainers.wml8
-rw-r--r--english/security/index.wml2
-rw-r--r--english/template/debian/legal.wml2
-rw-r--r--english/vote/2005/platforms/gus.wml2
-rw-r--r--english/vote/2007/suppl_001_debate.wml4
-rw-r--r--english/vote/2014/platforms/neilm.wml8
-rw-r--r--english/vote/2014/vote_002.wml2
-rw-r--r--finnish/News/2001/20010417.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2001/20011105.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2005/20051220.wml4
-rw-r--r--finnish/News/2006/20060316.wml4
-rw-r--r--finnish/devel/index.wml4
-rw-r--r--finnish/doc/obsolete.wml4
-rw-r--r--finnish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--finnish/ports/m68k/index.wml4
-rw-r--r--finnish/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--finnish/ports/powerpc/index.wml6
-rw-r--r--finnish/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--finnish/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--finnish/security/2003/dsa-280.wml6
-rw-r--r--finnish/security/index.wml2
-rw-r--r--french/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--french/News/2001/20010417.wml6
-rw-r--r--french/News/2001/20011105.wml4
-rw-r--r--french/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--french/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--french/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--french/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--french/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--french/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--french/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--french/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--french/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--french/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--french/News/2005/20051220.wml4
-rw-r--r--french/News/2006/20060316.wml4
-rw-r--r--french/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2000/40/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2000/40/mail.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/17/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/20/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/22/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/23/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/27/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/31/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/33/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2001/5/mail.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/1/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/11/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/12/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/14/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/16/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/17/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/18/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/19/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/2/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/20/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/23/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/24/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/27/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/29/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/3/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/32/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/33/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/34/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/36/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/39/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/4/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/40/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/41/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/45/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/46/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/48/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/49/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/5/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/51/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/6/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2002/9/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/01/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/02/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/05/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/06/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/07/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/08/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/09/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/10/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/12/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/13/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/14/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/15/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/16/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/18/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/19/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/20/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/22/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/23/index.wml16
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/24/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/25/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/28/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/29/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/30/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/32/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/33/index.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/34/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/37/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/39/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/40/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/41/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/44/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/45/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/47/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/48/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/50/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2003/timeline.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/01/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/02/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/03/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/10/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/11/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/12/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/13/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/14/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/16/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/18/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/25/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/26/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/28/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/30/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/33/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/35/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/36/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/38/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/39/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/42/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/43/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/47/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/49/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/51/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2004/timeline.wml12
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/01/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/03/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/06/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/07/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/08/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/11/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/12/index.wml10
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/15/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/16/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/17/index.wml14
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/18/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/19/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/21/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/25/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/27/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/33/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/43/index.wml8
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/46/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/49/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/51/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2005/timeline.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/08/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/13/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/17/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/33/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/36/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2006/42/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2007/02/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2007/03/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2008/07/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2009/02/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2010/14/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/02/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/06/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/09/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/10/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2011/11/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2012/03/index.wml4
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/04/index.wml6
-rw-r--r--french/News/weekly/2013/13/index.wml4
-rw-r--r--french/code_of_conduct.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-desktop/index.wml8
-rw-r--r--french/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml10
-rw-r--r--french/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml6
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml10
-rw-r--r--french/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml4
-rw-r--r--french/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--french/devel/index.wml6
-rw-r--r--french/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--french/doc/obsolete.wml4
-rw-r--r--french/events/2001/0704-debcon-report.wml4
-rw-r--r--french/events/2002/0705-debconf.wml4
-rw-r--r--french/events/2002/1001-linuxdays.wml10
-rw-r--r--french/events/2003/0312-cebit-report.wml4
-rw-r--r--french/events/2003/0804-sage-au.wml4
-rw-r--r--french/events/2003/1027-lwe-report.wml4
-rw-r--r--french/events/2004/0121-lwe.wml4
-rw-r--r--french/events/2004/0312-sage-au.wml4
-rw-r--r--french/events/2004/0623-linuxtag.wml4
-rw-r--r--french/events/2004/1016-minidebconf.wml6
-rw-r--r--french/events/2004/1018-systems-report.wml16
-rw-r--r--french/events/2005/0215-lwe.wml4
-rw-r--r--french/events/2005/0820-debconf-india.wml4
-rw-r--r--french/events/material.wml6
-rw-r--r--french/legal/licenses/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/hurd/hurd-cd.wml6
-rw-r--r--french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml12
-rw-r--r--french/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/m68k/index.wml4
-rw-r--r--french/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--french/ports/netbsd/alpha.wml4
-rw-r--r--french/ports/powerpc/index.wml6
-rw-r--r--french/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--french/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--french/security/2003/dsa-280.wml6
-rw-r--r--french/security/2008/dsa-1482.wml4
-rw-r--r--french/security/audit/maintainers.wml10
-rw-r--r--french/security/index.wml4
-rw-r--r--french/vote/2005/platforms/gus.wml4
-rw-r--r--french/vote/2007/suppl_001_debate.wml6
-rw-r--r--french/vote/2014/platforms/neilm.wml10
-rw-r--r--french/vote/2014/vote_002.wml4
-rw-r--r--galician/security/index.wml4
-rw-r--r--german/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--german/News/2001/20010417.wml4
-rw-r--r--german/News/2001/20011105.wml4
-rw-r--r--german/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--german/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--german/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--german/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--german/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--german/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--german/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--german/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--german/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--german/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--german/News/2005/20051220.wml4
-rw-r--r--german/News/2006/20060316.wml4
-rw-r--r--german/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/17/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/20/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/22/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/23/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/27/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/31/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/33/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2001/5/mail.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/1/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/11/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/12/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/14/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/16/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/17/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/18/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/19/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/2/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/20/index.wml12
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/23/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/24/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/27/index.wml10
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/29/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/3/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/32/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/33/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/34/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/36/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/39/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/4/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/40/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/41/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/45/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/46/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/48/index.wml12
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/49/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/5/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/51/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/6/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2002/9/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/01/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/02/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/05/index.wml10
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/06/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/07/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/08/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/09/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/10/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/12/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/13/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/14/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/15/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/16/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/18/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/19/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/20/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/22/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/23/index.wml16
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/24/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/25/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/28/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/29/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/30/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/32/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/33/index.wml12
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/34/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/37/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/39/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/40/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/41/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/44/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/45/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/47/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/48/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/50/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2003/timeline.wml10
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/01/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/02/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/03/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/10/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/11/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/12/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/13/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/14/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/16/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/18/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/25/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/26/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/28/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/30/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/33/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/35/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/36/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/38/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/39/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/42/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/43/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/47/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/49/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/51/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2004/timeline.wml12
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/01/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/03/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/06/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/07/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/08/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/11/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/12/index.wml10
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/15/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/16/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/17/index.wml14
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/18/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/19/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/21/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/25/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/27/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/33/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/43/index.wml8
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/46/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/49/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/51/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2005/timeline.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/08/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/13/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/17/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/33/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/36/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2006/42/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2007/02/index.wml6
-rw-r--r--german/News/weekly/2007/03/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2008/07/index.wml4
-rw-r--r--german/News/weekly/2009/02/index.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-desktop/index.wml8
-rw-r--r--german/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml10
-rw-r--r--german/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--german/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml6
-rw-r--r--german/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml10
-rw-r--r--german/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml4
-rw-r--r--german/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--german/devel/index.wml6
-rw-r--r--german/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--german/doc/obsolete.wml4
-rw-r--r--german/events/2001/0704-debcon-report.wml4
-rw-r--r--german/events/2002/0705-debconf.wml4
-rw-r--r--german/events/2002/1001-linuxdays.wml10
-rw-r--r--german/events/2003/0312-cebit-report.wml4
-rw-r--r--german/events/2003/0804-sage-au.wml4
-rw-r--r--german/events/2004/0121-lwe.wml4
-rw-r--r--german/events/2004/0312-sage-au.wml4
-rw-r--r--german/events/2004/0623-linuxtag.wml4
-rw-r--r--german/events/2004/1016-minidebconf.wml6
-rw-r--r--german/events/2005/0215-lwe.wml4
-rw-r--r--german/events/2005/0820-debconf-india.wml4
-rw-r--r--german/events/material.wml6
-rw-r--r--german/legal/licenses/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml10
-rw-r--r--german/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/m68k/index.wml4
-rw-r--r--german/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--german/ports/netbsd/alpha.wml4
-rw-r--r--german/ports/powerpc/index.wml6
-rw-r--r--german/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--german/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--german/security/2003/dsa-280.wml6
-rw-r--r--german/security/2008/dsa-1482.wml4
-rw-r--r--german/security/audit/maintainers.wml10
-rw-r--r--german/security/index.wml2
-rw-r--r--greek/News/weekly/2004/01/index.wml6
-rw-r--r--greek/News/weekly/2004/02/index.wml4
-rw-r--r--greek/News/weekly/2004/03/index.wml8
-rw-r--r--greek/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--greek/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--greek/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--hungarian/CD/faq/index.wml2
-rw-r--r--hungarian/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--hungarian/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--hungarian/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--hungarian/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--hungarian/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--hungarian/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--hungarian/devel/index.wml6
-rw-r--r--hungarian/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--italian/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/2001/20011105.wml4
-rw-r--r--italian/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--italian/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--italian/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--italian/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--italian/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--italian/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--italian/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--italian/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--italian/News/2005/20051220.wml4
-rw-r--r--italian/News/2006/20060316.wml4
-rw-r--r--italian/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2001/17/index.wml2
-rw-r--r--italian/News/weekly/2001/20/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2003/50/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/01/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/02/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/03/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/10/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/11/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/12/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/13/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/14/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/16/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/18/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/25/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/26/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/28/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/30/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/33/index.wml2
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/35/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/36/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/38/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/39/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/42/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/43/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/47/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/49/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2004/51/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/01/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/03/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/06/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/07/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/08/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/11/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/12/index.wml10
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/15/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/16/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/17/index.wml14
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/18/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/19/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/21/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/25/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/27/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/33/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/43/index.wml8
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/46/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/49/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2005/51/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/08/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/13/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/17/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/33/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/36/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2006/42/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2007/02/index.wml6
-rw-r--r--italian/News/weekly/2007/03/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/07/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2008/15/index.wml468
-rw-r--r--italian/News/weekly/2009/02/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2010/14/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/02/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/06/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2011/09/index.wml6
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2011/10/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2011/11/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2012/03/index.wml4
-rw-r--r--italian/News/weekly/2013/04/index.wml6
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2013/13/index.wml4
-rwxr-xr-xitalian/News/weekly/2014/12/index.wml640
-rwxr-xr-xitalian/code_of_conduct.wml4
-rw-r--r--italian/devel/debian-desktop/index.wml8
-rw-r--r--italian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml4
-rw-r--r--italian/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml6
-rw-r--r--italian/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--italian/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml4
-rw-r--r--italian/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml4
-rw-r--r--italian/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml6
-rw-r--r--italian/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml4
-rw-r--r--italian/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml10
-rw-r--r--italian/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--italian/devel/index.wml6
-rw-r--r--italian/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--italian/doc/obsolete.wml4
-rw-r--r--italian/events/2004/0623-linuxtag.wml4
-rw-r--r--italian/events/2004/1016-minidebconf.wml6
-rw-r--r--italian/events/2005/0820-debconf-india.wml4
-rw-r--r--italian/events/material.wml6
-rw-r--r--italian/ports/hurd/hurd-cd.wml6
-rw-r--r--italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml12
-rw-r--r--italian/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/m68k/index.wml4
-rw-r--r--italian/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--italian/ports/netbsd/alpha.wml4
-rw-r--r--italian/ports/powerpc/index.wml6
-rw-r--r--italian/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--italian/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--italian/security/index.wml4
-rw-r--r--japanese/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2001/20010417.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2001/20011105.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2005/20051220.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2006/20060316.wml4
-rw-r--r--japanese/News/2010/20100618.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2001/31/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2001/33/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/1/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/11/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/12/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/14/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/16/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/17/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/18/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/19/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/2/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/20/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/23/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/24/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/27/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/29/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/3/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/36/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/39/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/4/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/40/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/41/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/45/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/46/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/48/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/49/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/5/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/51/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/6/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2002/9/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/01/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/02/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/05/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/06/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/07/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/08/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/09/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/10/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/12/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/13/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/14/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/15/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/16/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/18/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/19/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/20/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/22/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/23/index.wml16
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/24/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/25/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/28/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/29/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/30/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/32/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/33/index.wml12
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/34/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/37/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/39/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/40/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/41/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/44/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/45/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/47/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/48/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/50/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/01/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/02/index.wml2
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/03/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/10/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/11/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/12/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/13/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/14/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/16/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/18/index.wml2
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/25/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/26/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/28/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/30/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/33/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/35/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/36/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/38/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/39/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/42/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/43/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/47/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/49/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2004/51/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/01/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/03/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/06/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/07/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/08/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/11/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/12/index.wml10
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/15/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/17/index.wml14
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/18/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/19/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/21/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/25/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/27/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/33/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/43/index.wml8
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/46/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/49/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2005/51/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/08/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/13/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/17/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/33/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2006/36/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2009/02/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2010/14/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/02/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/06/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/09/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/10/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2011/11/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2012/03/index.wml4
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/04/index.wml6
-rw-r--r--japanese/News/weekly/2013/13/index.wml4
-rw-r--r--japanese/code_of_conduct.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml10
-rw-r--r--japanese/devel/debian-jr/index.wml6
-rw-r--r--japanese/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--japanese/devel/index.wml6
-rw-r--r--japanese/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2001/0704-debcon-report.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2002/0705-debconf.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2002/1001-linuxdays.wml10
-rw-r--r--japanese/events/2003/0804-sage-au.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2004/0121-lwe.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2004/0312-sage-au.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2004/0623-linuxtag.wml4
-rw-r--r--japanese/events/2004/1016-minidebconf.wml6
-rw-r--r--japanese/events/2005/0215-lwe.wml4
-rw-r--r--japanese/events/material.wml6
-rw-r--r--japanese/legal/licenses/index.wml4
-rw-r--r--japanese/ports/hurd/hurd-cd.wml6
-rw-r--r--japanese/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--japanese/ports/netbsd/alpha.wml4
-rw-r--r--japanese/ports/powerpc/index.wml6
-rw-r--r--japanese/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--japanese/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--japanese/security/2003/dsa-280.wml6
-rw-r--r--japanese/security/2008/dsa-1482.wml4
-rw-r--r--japanese/security/audit/maintainers.wml10
-rw-r--r--japanese/security/index.wml4
-rw-r--r--japanese/vote/2014/vote_002.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2000/40/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2001/22/index.wml8
-rw-r--r--korean/News/weekly/2001/23/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2001/33/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/12/index.wml8
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/17/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/18/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/19/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/2/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/23/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/29/index.wml8
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/3/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/34/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/36/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/4/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/5/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/6/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2002/9/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/35/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/36/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/38/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/39/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/42/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/43/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/47/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/49/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--korean/News/weekly/2004/51/index.wml6
-rw-r--r--korean/News/weekly/2005/01/index.wml4
-rw-r--r--norwegian/security/index.wml2
-rw-r--r--polish/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--polish/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--polish/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--polish/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--polish/News/2005/20051220.wml4
-rw-r--r--polish/News/2006/20060316.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2001/23/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2001/27/index.wml392
-rw-r--r--polish/News/weekly/2002/45/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2002/46/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2002/48/index.wml12
-rw-r--r--polish/News/weekly/2002/51/index.wml8
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/02/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/05/index.wml10
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/06/index.wml8
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/08/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/09/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/10/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/12/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/13/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/14/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/15/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/16/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/18/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/19/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/20/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/22/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/23/index.wml16
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/24/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/25/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/28/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/29/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/30/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/32/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/33/index.wml12
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/34/index.wml8
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/37/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/39/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/40/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/41/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/44/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/45/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/47/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/48/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/50/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/01/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/02/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/03/index.wml8
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/10/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/11/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/12/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/13/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/14/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/16/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/18/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/25/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/26/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/28/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/30/index.wml6
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/33/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/35/index.wml4
-rw-r--r--polish/News/weekly/2004/36/index.wml4
-rw-r--r--polish/code_of_conduct.wml4
-rw-r--r--polish/devel/debian-desktop/index.wml8
-rw-r--r--polish/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--polish/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--polish/devel/index.wml6
-rw-r--r--polish/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--polish/doc/obsolete.wml4
-rw-r--r--polish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--polish/ports/powerpc/index.wml6
-rw-r--r--polish/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--polish/security/index.wml2
-rw-r--r--portuguese/News/2001/20010417.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2001/17/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2001/22/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2001/23/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2001/27/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2001/31/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2001/33/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/1/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/11/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/12/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/14/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/16/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/17/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/18/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/19/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/2/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/20/index.wml12
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/23/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/24/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/27/index.wml10
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/29/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/3/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/32/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/33/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/34/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/36/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/39/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/4/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/40/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/45/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/46/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/48/index.wml12
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/49/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/5/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/51/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/6/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2002/9/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/01/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/02/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/05/index.wml10
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/06/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/07/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/08/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/09/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/10/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/12/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/13/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/14/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/15/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/16/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/18/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/19/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/20/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/22/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/23/index.wml16
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/24/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/25/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/28/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/29/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/30/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/32/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/33/index.wml10
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/34/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/37/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/39/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/40/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/41/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/44/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/45/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/47/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/48/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml10
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/01/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/02/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/03/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/10/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/11/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/12/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/13/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/14/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/16/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/18/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/25/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/26/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/28/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/30/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/33/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/35/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/36/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/38/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/39/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/42/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/43/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/47/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/49/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2004/51/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/01/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/03/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/06/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/08/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/11/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/12/index.wml10
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/15/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/16/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/17/index.wml14
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/18/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/19/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/21/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/25/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/33/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml8
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/46/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/49/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2005/51/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/08/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/13/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2007/02/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml4
-rw-r--r--portuguese/devel/debian-desktop/index.wml302
-rw-r--r--portuguese/devel/debian-jr/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/devel/debian-med/index.wml2
-rw-r--r--portuguese/devel/index.wml6
-rw-r--r--portuguese/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--portuguese/events/2004/0623-linuxtag.wml4
-rw-r--r--portuguese/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--portuguese/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--portuguese/security/2003/dsa-280.wml6
-rw-r--r--portuguese/security/index.wml2
-rw-r--r--romanian/CD/faq/index.wml2
-rw-r--r--romanian/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--romanian/security/index.wml4
-rw-r--r--russian/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--russian/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--russian/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--russian/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2002/51/index.wml8
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/01/index.wml8
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/02/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/05/index.wml10
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/06/index.wml8
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/07/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/08/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/09/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/10/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/12/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/13/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/16/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/18/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/19/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/20/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/22/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/25/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/34/index.wml8
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/37/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/39/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/40/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/41/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/45/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2003/timeline.wml10
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/14/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/18/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/25/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/26/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/28/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/30/index.wml6
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/33/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/35/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2004/36/index.wml4
-rw-r--r--russian/News/weekly/2011/06/index.wml4
-rw-r--r--russian/code_of_conduct.wml4
-rw-r--r--russian/devel/debian-desktop/index.wml8
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml4
-rw-r--r--russian/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--russian/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--russian/devel/index.wml6
-rw-r--r--russian/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--russian/doc/obsolete.wml4
-rw-r--r--russian/events/2003/0804-sage-au.wml4
-rw-r--r--russian/events/2004/0121-lwe.wml4
-rw-r--r--russian/events/2004/0312-sage-au.wml4
-rw-r--r--russian/events/2004/0623-linuxtag.wml4
-rw-r--r--russian/events/2004/1016-minidebconf.wml6
-rw-r--r--russian/events/material.wml6
-rw-r--r--russian/legal/licenses/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/hurd/hurd-cd.wml4
-rw-r--r--russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml12
-rw-r--r--russian/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/m68k/index.wml4
-rw-r--r--russian/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--russian/ports/netbsd/alpha.wml4
-rw-r--r--russian/ports/powerpc/index.wml6
-rw-r--r--russian/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--russian/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--russian/security/2003/dsa-280.wml6
-rw-r--r--russian/security/audit/maintainers.wml10
-rw-r--r--russian/security/index.wml2
-rw-r--r--slovak/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--slovak/security/index.wml4
-rw-r--r--spanish/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2001/20010417.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2001/20011105.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2005/20051220.wml4
-rw-r--r--spanish/News/2006/20060316.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2000/40/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2001/31/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2001/33/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/1/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/11/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/12/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/14/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/16/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/17/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/18/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/19/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/2/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/20/index.wml12
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/27/index.wml10
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/3/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/39/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/40/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/6/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2002/9/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/01/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/02/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/05/index.wml10
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/06/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/07/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/08/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/09/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/10/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/12/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/13/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/14/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/15/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/16/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/18/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/19/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/20/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/22/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/23/index.wml16
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/24/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/25/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/28/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/29/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/30/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/31/index.wml604
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/32/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/33/index.wml12
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/34/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/37/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/40/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/41/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/45/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/47/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/48/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/50/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2003/timeline.wml10
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/01/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/02/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/03/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/10/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/11/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/12/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/13/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/14/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/16/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/18/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/25/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/26/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/28/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/30/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2004/42/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/08/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/15/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/19/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/27/index.wml6
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/33/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/43/index.wml8
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/49/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/51/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2005/timeline.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/08/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/13/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/33/index.wml4
-rw-r--r--spanish/News/weekly/2006/36/index.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/debian-desktop/index.wml8
-rw-r--r--spanish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml6
-rw-r--r--spanish/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--spanish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml4
-rw-r--r--spanish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml6
-rw-r--r--spanish/devel/index.wml6
-rw-r--r--spanish/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--spanish/events/2001/0704-debcon-report.wml4
-rw-r--r--spanish/events/2002/0705-debconf.wml4
-rw-r--r--spanish/events/2002/1001-linuxdays.wml10
-rw-r--r--spanish/events/material.wml6
-rw-r--r--spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml12
-rw-r--r--spanish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--spanish/ports/m68k/index.wml4
-rw-r--r--spanish/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--spanish/ports/netbsd/alpha.wml4
-rw-r--r--spanish/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--spanish/security/2003/dsa-280.wml6
-rw-r--r--spanish/security/audit/maintainers.wml10
-rw-r--r--spanish/security/index.wml4
-rw-r--r--swedish/CD/faq/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2001/20010417.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2001/20011105.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2002/20020110.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2002/20020403.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2002/20020713.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2003/20031121a.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2004/20040406.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2004/20041026.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2005/20050101.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2005/20050416.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2005/20050602.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2005/20051220.wml4
-rw-r--r--swedish/News/2006/20060316.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2000/40/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2001/17/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2001/20/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2001/22/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2001/23/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2001/27/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2001/31/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2001/33/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/1/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/11/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/12/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/14/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/16/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/17/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/18/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/19/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/2/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/20/index.wml12
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/23/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/24/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/27/index.wml10
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/29/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/3/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/32/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/33/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/34/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/36/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/39/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/4/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/40/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/41/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/45/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/46/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/48/index.wml12
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/49/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/5/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/51/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/6/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2002/9/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/01/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/02/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/05/index.wml10
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/06/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/07/index.wml2
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/08/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/09/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/10/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/12/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/13/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/14/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/15/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/16/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/18/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/19/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/20/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/21/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/22/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/23/index.wml16
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/24/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/25/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/28/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/29/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/30/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/31/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/32/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/33/index.wml12
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/34/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/37/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/39/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/40/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/41/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/44/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/45/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/47/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/48/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/50/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/51/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2003/timeline.wml10
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/01/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/02/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/03/index.wml8
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/06/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/07/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/08/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/10/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/11/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/12/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/13/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/14/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/16/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/18/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/25/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/26/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/28/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/30/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/33/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/35/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/36/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/38/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/39/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/42/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/43/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/47/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/49/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/50/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2004/51/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/01/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/03/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/06/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/07/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/08/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/11/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/12/index.wml10
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/15/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/16/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/17/index.wml14
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/18/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/19/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/21/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/25/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/27/index.wml6
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--swedish/News/weekly/2005/33/index.wml4
-rw-r--r--swedish/code_of_conduct.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/debian-desktop/index.wml8
-rw-r--r--swedish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml6
-rw-r--r--swedish/devel/debian-jr/index.wml8
-rw-r--r--swedish/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml6
-rw-r--r--swedish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/debian-med/index.wml4
-rw-r--r--swedish/devel/index.wml6
-rw-r--r--swedish/devel/website/uptodate.wml4
-rw-r--r--swedish/doc/obsolete.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2001/0704-debcon-report.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2002/0705-debconf.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2002/1001-linuxdays.wml10
-rw-r--r--swedish/events/2003/0804-sage-au.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2004/0121-lwe.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2004/0312-sage-au.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2004/0623-linuxtag.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2004/1016-minidebconf.wml6
-rw-r--r--swedish/events/2005/0215-lwe.wml4
-rw-r--r--swedish/events/2005/0820-debconf-india.wml4
-rw-r--r--swedish/events/material.wml6
-rw-r--r--swedish/legal/licenses/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/hurd/hurd-cd.wml6
-rw-r--r--swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml12
-rw-r--r--swedish/ports/hurd/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/m68k/index.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/m68k/links.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/netbsd/alpha.wml4
-rw-r--r--swedish/ports/powerpc/index.wml6
-rw-r--r--swedish/releases/potato/errata.wml4
-rw-r--r--swedish/releases/woody/errata.wml4
-rw-r--r--swedish/security/2003/dsa-280.wml6
-rw-r--r--swedish/security/2008/dsa-1482.wml4
-rw-r--r--swedish/security/audit/maintainers.wml10
-rw-r--r--swedish/security/index.wml2
-rw-r--r--turkish/News/2002/20021216.wml4
-rw-r--r--ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml4
-rw-r--r--ukrainian/security/index.wml2
1724 files changed, 5437 insertions, 5437 deletions
diff --git a/bulgarian/CD/faq/index.wml b/bulgarian/CD/faq/index.wml
index 1345df46797..3a2ff9c491f 100644
--- a/bulgarian/CD/faq/index.wml
+++ b/bulgarian/CD/faq/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::cdimage title="Чести въпроси за дисковете с Дебиан" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -433,7 +433,7 @@ href="../../security/faq#testing">поддръжката на сигурност
</ul>
<p>Допълнителна възможност е използването на помощната програма <a
-href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
+href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
check_debian_iso</a>, която проверява <em>файлове с образи</em> и <em>оптични
носители</em>, като прочита точното количество данни от носителя и сравнява
контролната им сума с тази във файла с контролни суми.</p>
diff --git a/bulgarian/devel/index.wml b/bulgarian/devel/index.wml
index cd855b151f1..2e897f145db 100644
--- a/bulgarian/devel/index.wml
+++ b/bulgarian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Разработване на Дебиан" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246"
<p>Информацията на тази страница, макар и публична, е от интерес главно за
сътрудниците на Дебиан.</p>
@@ -166,13 +166,13 @@
<br />Изисквания към уеб-базираните приложения.</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">Политики за PHP</a> (проект)
<br />Изисквания към пакетирането на PHP.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Политики за бази данни</a> (проект)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Политики за бази данни</a> (проект)
<br />Насоки и успешни практики за приложения, работещи с бази
данни.</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Политики за Tcl и Tk</a> (проект)
<br />Всичко за пакетирането на Tcl и Tk.</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Политики за Ада</a>
+ href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Политики за Ада</a>
<br />Всичко за пакетирането на Ада.</li>
</ul>
diff --git a/bulgarian/releases/woody/errata.wml b/bulgarian/releases/woody/errata.wml
index d106861aafe..cb7b9554161 100644
--- a/bulgarian/releases/woody/errata.wml
+++ b/bulgarian/releases/woody/errata.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Дебиан ГНУ/Линукс 3.0 -- Последни поправки" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -80,4 +80,4 @@ non-US сървър</a> и неговите огледала).</p>
<toc-add-entry name="diskcontroller">Неофициална поддръжка на дискови контролери, които не се разпознават от инсталатора</toc-add-entry>
<p>Някои системи с RAID контролери като Adaptec-2400A не се поддържат от инсталатора по подразбиране. Все пак можете да инсталирате Дебиан 3.0, като използвате bf2.4 опцията и предварително заредени (preloading) драйверни модули от този
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">флопи диск</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">флопи диск</a>.</p>
diff --git a/bulgarian/security/index.wml b/bulgarian/security/index.wml
index a74b623b4da..6d4d856136a 100644
--- a/bulgarian/security/index.wml
+++ b/bulgarian/security/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Сигурност" GEN_TIME="yes"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -22,7 +22,7 @@
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/catalan/News/2002/20020110.wml b/catalan/News/2002/20020110.wml
index 435b5cee0dc..7cf46d0be64 100644
--- a/catalan/News/2002/20020110.wml
+++ b/catalan/News/2002/20020110.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r5 alliberada</define-tag>
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag revision>2.2r5</define-tag>
@@ -81,7 +81,7 @@ d'aquestes actualitzacions.</p>
llista de tots els paquets acceptats i rebutjats amb els seus motius:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Les URL</h2>
diff --git a/catalan/News/2002/20020403.wml b/catalan/News/2002/20020403.wml
index e8843794c7f..0c8852cbf4e 100644
--- a/catalan/News/2002/20020403.wml
+++ b/catalan/News/2002/20020403.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 actualitzada (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>2.2r6</define-tag>
@@ -91,7 +91,7 @@ sistema, però poden afectar a la integritat de les dades.</p>
de tots els paquets acceptats i rebutjats junt amb els seus motius:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Les URL</h2>
diff --git a/catalan/News/2002/20020713.wml b/catalan/News/2002/20020713.wml
index 786125f5cc8..5d15f28b4a8 100644
--- a/catalan/News/2002/20020713.wml
+++ b/catalan/News/2002/20020713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 actualitzada (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>2.2r7</define-tag>
@@ -71,7 +71,7 @@ sistema, però poden afectar a la integritat de les dades.</p>
de tots els paquets acceptats i rebutjats junt amb els seus motius:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Les URL</h2>
diff --git a/catalan/News/2002/20021216.wml b/catalan/News/2002/20021216.wml
index 8707e06a422..2d55c8a4a1f 100644
--- a/catalan/News/2002/20021216.wml
+++ b/catalan/News/2002/20021216.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 actualitzada (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Antoni Bella"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Antoni Bella"
<define-tag revision>3.0r1</define-tag>
@@ -160,7 +160,7 @@ S'ha tingut que eliminar de la distribució als següents paquets:
dels motius a la pàgina de preparació d'aquesta revisió:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Les URL</h2>
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/11/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/11/index.wml
index f1ca04640cc..27ddb8b888b 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/11/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-13" SUMMARY="El llançament de Woody, debat del DPL, disquets amb XFS, Or Paraolímpic, llicència de TeX, DebianHelp"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Benvinguts a l'onzena edició del número d'enguany de les DWN, el butlletí de
notícies per a la comunitat de Debian. De moment sembla ser una setmana
@@ -32,7 +32,7 @@ dues primeres parts i, finalment, els comentaris finals i refutacions.</p>
<p><strong>Disquets d'arrencada basats en XFS.</strong> Hi ha dues persones
treballant per integrar el XFS en els disquets d'arrencada de Debian. Eduard
Bloch ha creat les primeres imatges de CD per a Woody i XFS, les quals poden
-descarregar-se des d'<a href="http://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">\
+descarregar-se des d'<a href="https://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">\
aquí</a>. Angelo Ovidi ha començat un nou projecte en SourceForge anomenat
<a href="http://xfdeb.sourceforge.net/">XFDeb</a>. Ell ha creat un disquet de
rescat basat en el nucli 2.4.14 i XFS 1.0.2, i també es disposa a crear el
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/12/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/12/index.wml
index 41449a1a5c7..e5f6a8fef77 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/12/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-20" SUMMARY="Estat de les votacions, tot preparant Woody, eines de diversos desenvolupadors"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Benvinguts al dotzè número d'enguany de les DWN, el butlletí de notícies
per a la comunitat de Debian.</p>
@@ -23,7 +23,7 @@ ben aviat.</p>
<p><strong>Pre-llançament dels binaris XFree 4.1.0-15.</strong> En Branden
Robinson fa el pre-llançament dels binaris, els quals ja estan disponibles en
-aquest <a href="http://people.debian.org/~branden/woody/">repositori</a>. Tal
+aquest <a href="https://people.debian.org/~branden/woody/">repositori</a>. Tal
i com ell
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html">\
escriu:</a> <code>
@@ -63,14 +63,14 @@ per la qual un paquet no s'ha mogut de testing. Aquests són
update_output.txt</a> i
<a href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">\
update_excuses.html</a>. Aquests també són breument explicats en la
-<a href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Unofficial Testing
+<a href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Unofficial Testing
FAQ</a> d'en Jules Bean. A més a més, l'Anthony Towns ens
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">\
explica</a> alguna cosa més.</p>
<p><strong>Anuncien a Linda i el pre-llançament.</strong> L'Steve Kowalik
està escrivint un substitut per a lintian,
-<a href="http://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, el qual està fet
+<a href="https://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, el qual està fet
en python en comptes de perl. Serà
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">\
anunciada</a> i pre-llançada aquesta setmana. Linda seguirà les passes de
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/14/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/14/index.wml
index 381202134b6..216b8d742a1 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/14/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-03" SUMMARY="Apache, Debconf/LDAP, Debian Jr., OASIS, Elecció del DPL, Memòria cau de la compilació, Instal·lador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Benvinguts al número catorze d'enguany de les DWN, el butlletí de notícies
per a la comunitat de Debian.</p> Com dilluns passat va ser Primer
@@ -47,7 +47,7 @@ d'aquí</a>. Ell està cercant comentaris, si us plau envieu-los a
<p><strong>Debian Jr. Quick Guide.</strong> En Derek Neighbors i en Ben
Armstrong escriuen la
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Debian Jr.
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Debian Jr.
Quick Guide</a>, la qual té l'objectiu d'acostar els nens a usar Debian Jr.,
en particular als que són novells i estan pensant en instalar-lo. Hi ha parts
d'aquest document que també són útils per a administradors. Si us plau, envieu
@@ -76,7 +76,7 @@ interoperables basades en estàndards públics com ara el XML,
<a href="http://www.oasis-open.org/committees/entity/background/9401.html">SGML</a>
i <a href="http://www.oasis-open.org/docbook/">DocBook</a>, els quals són parts
integrables en la infraestructura
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">SGML de Debian</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">SGML de Debian</a>.</p>
<p><strong>Treure SSH de non-free.</strong> L'Aaron Ucko
<a href="https://lists.debian.org/debian-ssh-0203/msg00005.html">considera</a>
@@ -144,7 +144,7 @@ estable de Debian, i compren paquets com ara analog, glibc, gnujsp,
gzip, listar, mod_ssl, ncurses, php, sudo, uucp i xchat. Unes quantes
correccions importants van ser també afegides, i compren paquets com
ara dump, man2html, nfs, samba i squid. Per veure els detalls, aneu a la
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">pàgina de preparació</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">pàgina de preparació</a>.
<p><strong>Actualitzacions de seguretat.</strong> Ja ho sabeu. Si us plau, si
teniu cap d'aquests paquets instal·lats, assegureu-vos que teniu els
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/16/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/16/index.wml
index 018f67b6e2a..f8c1e9fb092 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/16/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-17" SUMMARY="CD de Woody, Sistemes de fitxers, iBook, OpenBSD, KDE3, OpenOffice, Elecció del Líder"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Benvinguts al número setze d'enguany de les DWN, el butlletí de notícies
per a la comunitat de Debian. Encara que no estigui directament relacionat
@@ -49,7 +49,7 @@ un iBook. Després d'anys de rodar per aquesta terra salvatge dels PC fets a
peces, ara volia treballar en un ordinador al qual li pogués sentir l'ànima.
En qualsevol cas, la millor font que cobreix la instal·lació de Debian en
aquesta màquina és la pàgina
-<a href="http://people.debian.org/~branden/ibook.html">Instal·lant Debian 3.0
+<a href="https://people.debian.org/~branden/ibook.html">Instal·lant Debian 3.0
en un iBook d'Apple</a>, d'en Branden Robinson.</p>
<p><strong>Carta oberta a Lindows.com.</strong> En Bruce Perens, l'antic Líder
@@ -95,7 +95,7 @@ dut a bon terme el llançament de woody, el qual actualment està
programat per al dia 1 de maig. En Chris també podria esperar a després
del llançament de XFree 4.2 per a que no sigui necessària la seva
recompilació. De tota manera els <a
-href="http://people.debian.org/~ccheney/">paquets preliminars</a>
+href="https://people.debian.org/~ccheney/">paquets preliminars</a>
estaran disponibles en quant es finalitzi l'empaquetament de kdebase.
Per a aquells de vosaltres que estigueu preocupats per la
interacció entre els fitxers del desenvolupament de KDE2 i KDE3, heus
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/17/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/17/index.wml
index 8743bdc110b..b3846f815b6 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/17/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-24" SUMMARY="Debian/FreeBSD, Gràcies, XFree86 4.2, Hurd, Tecles addicionals, Potato"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Benvinguts a la dissetena edició d'enguany de les DWN, el butlletí
setmanal de notícies per a la comunitat de Debian. Com que el
@@ -19,10 +19,10 @@ aclarir</a> després aquesta qüestió.</p>
Hawkins ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0204/msg00021.html">anunciat</a>
un nou tarball base per als qui desitgin veure un Debian GNU/FreeBSD
-viu. Ha calgut <a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">\
+viu. Ha calgut <a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">\
modificar</a> un bon grapat de paquets per a aquest propòsit, però el treball
sembla que paga la pena. La gent també hauria de comprovar
-<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">l'estat</a>
+<a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">l'estat</a>
d'aquest port.</p>
<p><strong>Doneu les gràcies.</strong> Com a reacció a la més recent
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/18/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/18/index.wml
index 07762bc3fa5..83fdc558847 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/18/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-01" SUMMARY="Esdeveniments, LILO, ATM, Woody*3, Els DVD diàriament, Els CD de Woody, User-Agent, DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Jordi Mallach"
<p>Benvinguts a la divuitena edició d'enguany de les DWN, el butlletí de notícies
per a la comunitat de Debian. Sembla que mai no s'acosta cap setmana sense
@@ -49,7 +49,7 @@ s'encoratgi i que adopti al paquet.</p>
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">ens
informava</a>
-d'un <a href="http://people.debian.org/~igenibel/">portal de desenvolupament</a>
+d'un <a href="https://people.debian.org/~igenibel/">portal de desenvolupament</a>
que recollirà una gran quantitat d'informació i enllaços útils a un
desenvolupador de Debian. Això inclou; informes d'error,
<a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">errors crítics per a la
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/19/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/19/index.wml
index c41a20f14b4..da886f121a8 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/19/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-08" SUMMARY="Detecció del maquinari, Estàndards, Satie, Estructura del DDR, SGML"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Jordi Mallach"
<p>Benvinguts al número dinou d'enguany de les DWN, el butlletí de notícies per
a la comunitat de Debian.</p>
@@ -46,7 +46,7 @@ Carlo <a href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00086.html">anuncia</
el seu primer esbós d'una acurada reorganització del
<a href="$(HOME)/doc/developers-reference/">New Debian Developer's Reference</a>
el qual està disponible
-<a href="http://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">\
+<a href="https://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">\
aquí</a>. La seva idea de la reorganització és la d'aplegar els deures,
recursos, indicacions d'empaquetament i d'altres coses per a fer més més enllà
de l'empaquetament en els seus propis capítols.</p>
@@ -63,7 +63,7 @@ operatiu per separat.</p>
<p><strong>Subproject Howto.</strong> En Ben Armstrong
<a href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00069.html">ha començat</a>
-a escriure un <a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
+a escriure un <a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
subproject-howto</a> en debiandoc sgml. Està basat en les experiències de
començar i sustentar un subprojecte a dins de Debian, en Ben Armstrong explica
com començar-lo i perquè són tant importants per a la vitalitat i qualitat de
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/20/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/20/index.wml
index 831037d3840..13b17775cfd 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/20/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-15" SUMMARY="Redisseny del BTS, La DebConf2, Woody DVD, Radioaficionats, Hurd, SGML, Boot-Floppies"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Benvinguts al vinté número d'enguany de les DWN, el butlletí de notícies per
a la comunitat de Debian. Segons aquesta
@@ -14,7 +14,7 @@ a tal ell pronunciarà el discurs d'apertura a
<a href="https://lists.debian.org/debian-debbugs/">debian-debbugs</a> la gent
està discutint un redisseny del <a href="https://bugs.debian.org/">Sistema de
Seguiment d'Errors</a> (BTS) de Debian. En Manoj Srivastava està treballant en
-un <a href="http://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">document de
+un <a href="https://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">document de
disseny</a>, el qual es mantindra actualitzat. Contindrà objectius, límits,
interfícies i casos de l'us. Si trobeu a faltar certa característica, si us
plau, deixeu caure una línia a en Manoj a
@@ -46,7 +46,7 @@ correcte.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-policy-0205/msg00114.html">creu</a>
que, donat que Woody està a punt pel seu llançament, ara és el moment de
discutir la maduresa de la
-<a href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">política proposada
+<a href="https://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">política proposada
per a Java</a>. Si us plau comenteu sobre la proposta i envieu la vostra
opinió a la llista <a href="https://lists.debian.org/debian-java/">\
debian-java</a>.</p>
@@ -90,7 +90,7 @@ disc amb sistemes preinstal·lats.</p>
formar un grup de polítiques SGML/XML. El qual hauria de compondre una nova
política de Debian per a l'empaquetament, implementació, etc., de XML, SGML i
de tot el que hi estigui relacionat. L'Adam Di Carlo i en Mark fa cosa d'un any
-van preparar un <a href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">\
+van preparar un <a href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">\
esboç</a> dins d'un esforç per a desenvolupar una implementació que complis
amb la LSB (Base Estàndard de Linux). Tot i que el document està molt lluny de
finalitzar-se.</p>
@@ -100,9 +100,9 @@ finalitzar-se.</p>
llançament d'una nova versió de boot-floppies la 3.0.23. Diu que alguns
ports probablement usaran aquesta versió per a Woody, depenent de diversos
factors. Un joc de proba per a i386 està disponible
-<a href="http://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
+<a href="https://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
aquí</a>, junt amb el
-<a href="http://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
+<a href="https://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
fitxer de canvis</a>. Si us plau proveu-los i informeu a la llista
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>.</p>
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/23/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/23/index.wml
index abf54d1d48e..0d3030d4525 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/23/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-18" SUMMARY="El llançament, imatges de CD, esdeveniments, construccions, automake, seguretat, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Jordi Mallach"
<p>Benvinguts al vint-i-tresè número d'enguany de les DWN, el butlletí de
notícies per a la comunitat de Debian. Sentim molt el que hagueu tingut que
@@ -145,7 +145,7 @@ versió CVS</a> i està cercant a voluntaris per a escriure-hi el text.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02497.html">començat</a>
una discussió sobre les coses que ell (i d'altres) desitjarien veure suportades
després del següent llançament, per exemple. després de Woody. La llista
-compilada s'emmagatzema <a href="http://people.debian.org/~erich/woody+1/">\
+compilada s'emmagatzema <a href="https://people.debian.org/~erich/woody+1/">\
aquí</a> i conté una gran quantitat d'ítems, tals com etiquetes de paquet,
suport per a UTF-8, una proposta per a la modificació del llançament, el Hurd i el IPv6 entre d'altres.</p>
diff --git a/catalan/News/weekly/2002/29/index.wml b/catalan/News/weekly/2002/29/index.wml
index 2e6a9194cd9..03c7d071347 100644
--- a/catalan/News/weekly/2002/29/index.wml
+++ b/catalan/News/weekly/2002/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-30" SUMMARY="Woody r1 i retrospectiva, Gnome 2, libpng, debian-installer, glibc, Perl 5.8, SuperH"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Benvinguts al vint-i-nové número d'enguany de les DWN, el butlletí de
notícies per a la comunitat de Debian. Si alguna vegada us heu preguntat com
@@ -39,8 +39,8 @@ paquets, tindreu que afegir la línia <code>deb
http://gluck.debian.org/~kov/debian woody gnome2</code> al vostre
<code>/etc/apt/sources.list</code>. Aquest backporting també disposa d'algunes
aplicacions. Aquí estan les captures de pantalla de
-<a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> i
-<a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> i
+<a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.</p>
<p><strong>Una revisió del procés de llançament.</strong> L'Anthony Towns
<a href="https://lists.debian.org/debian-project-0207/msg00094.html">escriu</a>
@@ -109,7 +109,7 @@ llançament de Perl 5.8.0 i que altra vegada tenen una incompatibilitat amb els
mòduls binaris. Amb Debian en constant creixement això afecta a més paquets
que la última vegada. En Brendan O'Dea, l'actual mantenidor de Perl,
<a href="https://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00019.html">intenta</a> fer
-una <a href="http://people.debian.org/~bod/perl/README">àrea d'esbarjo</a> en
+una <a href="https://people.debian.org/~bod/perl/README">àrea d'esbarjo</a> en
el seu directori home de people.debian.org que hauria d'ajudar a una suau
transició. Per tal d'accelerar aquest esforç, s'està discutint fer pujades per
desenvolupadors que no són els mantenedors (NMU).</p>
diff --git a/catalan/ports/m68k/links.wml b/catalan/ports/m68k/links.wml
index 7a59d98eeef..b0d118899f6 100644
--- a/catalan/ports/m68k/links.wml
+++ b/catalan/ports/m68k/links.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Port a Motorola 680x0 -- Enllaços" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<h1>Enllaços sobre Linux en el Motorola 680x0</h1>
@@ -28,7 +28,7 @@ Macintosh</a>
<a href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus</a>.
<li>En Christian Steigies ha escrit
-<a href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">una pàgina</a>
+<a href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">una pàgina</a>
amb les "Preguntes més Freqüents" per a Debian/m68k: com aconseguir executar
X. Si us plau llegiu-les abans de preguntar per que no us funciona el X11!
diff --git a/catalan/ports/netbsd/alpha.wml b/catalan/ports/netbsd/alpha.wml
index 819d5dc9f0c..390e3d2555b 100644
--- a/catalan/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/catalan/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD per a Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc"
{#style#:
<style type="text/css">
@@ -103,7 +103,7 @@ així com tampoc l'entorn chroot, però volem que ho estiguin aviat.
<h3>Pedaços</h3>
<ul>
-<li><a href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">\
pedaç "quick'n'dirty</a> per a que
<a href="https://packages.debian.org/dpkg">dpkg</a> compile. Amb alguns
retocs addicionals com <code>INCLUDE_PATH</code> i
diff --git a/catalan/releases/potato/errata.wml b/catalan/releases/potato/errata.wml
index 313ff5500df..8309893266a 100644
--- a/catalan/releases/potato/errata.wml
+++ b/catalan/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errades" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" mainatienr="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" mainatienr="Jordi Mallach"
<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 s'ha reemplat per
<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 («woody»)</a>.
@@ -87,7 +87,7 @@ al vostre fitxer <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
<h3>Suport no oficial d'internacionalització de la instal·lació</h3>
-<p>Hi ha disponible (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/)
+<p>Hi ha disponible (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/)
una versió internacionalitzada dels sistema d'instal·lació per a i386 per a
probes i el seu us. Necessitareu usar els sabors "idepci" o "compact".</p>
diff --git a/catalan/releases/woody/errata.wml b/catalan/releases/woody/errata.wml
index 1d020f751ec..7cb37173016 100644
--- a/catalan/releases/woody/errata.wml
+++ b/catalan/releases/woody/errata.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- Errades" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Jordi Mallach"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Jordi Mallach"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -90,4 +90,4 @@ al vostre fitxer <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
<p>Alguns sistemes amb controladores RAID com la Adaptect-2400A no estan
suportats per l'instal·lador de manera predeterminada. Encara podeu instal·lar
Debian 3.0, utilitzant la variant bf2.4 i precarregant mòduls de controladors
-d'aquest <a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">disquet</a>.</p>
+d'aquest <a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">disquet</a>.</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2002/48/index.wml b/chinese/News/weekly/2002/48/index.wml
index 101cf6a27ea..2b2d2000c78 100644
--- a/chinese/News/weekly/2002/48/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2002/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-10" SUMMARY="BTS, TuxRacer, Xconfigurator, CD-Images, Licenses, Pools, Debian-Installer, KDE3.1, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2002-12-11
@@ -23,7 +23,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00001.html">宣佈<
<p><strong>【TuxRacer 賽道】</strong> Andreas Tille <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00216.html">說</a>他<a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">上傳了</a>
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">上傳了</a>
一些 TuxRacer 賽道套件。雖然因為缺少了一些必要的[CN:文檔:][HKTW:文件:],這些套件並不符合
Debian 對套件品質的要求,不過它們是可用的。令人遺憾的是,其中許多賽道的授權
方式不明,甚至在<a href="http://tuxracer.fubaby.com/courses.php">[CN:源:][HKTW:來源:][CN:站點:][HKTW:網站:]</a>
@@ -33,7 +33,7 @@ Debian 對套件品質的要求,不過它們是可用的。令人遺憾的是
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00252.html">認為</a>套件的
說明是 Debian 計畫中相當重要的一部份。這些說明會是人們使用 Debian 時最先看到
的[CN:几:][HKTW:幾:]個部份之一,它們的品質直接反應出 Debian 品質的好壞。Colin 寫了一份<a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">[CN:文檔:][HKTW:文件:]</a>說明撰寫
+href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">[CN:文檔:][HKTW:文件:]</a>說明撰寫
套件說明的注意事項和格式。</p>
<p><strong>【給 Debian 用的 Xconfigurator?】</strong> Amir Bukhari <a
@@ -45,8 +45,8 @@ Xconfigurator 從 Red Hat 移植到 Debian 上,能讓 Debian 在[CN:設置:][H
<p><strong>【產生[CN:光盤:][HKTW:光碟:]映像[CN:文件:][HKTW:檔:]的命令腳本】</strong> Martin Sj&ouml;gren
和大家<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00153.html">分享</a>
他用來[CN:制:][HKTW:製:]作『使用 debian-installer 的[CN:光盤:][HKTW:光碟:]映像[CN:文件:][HKTW:檔:]』的<a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/">命令腳本(scripts)</a>。Martin
-在 <a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> [CN:文件:][HKTW:檔案:]中
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/">命令腳本(scripts)</a>。Martin
+在 <a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> [CN:文件:][HKTW:檔案:]中
說明了[CN:制:][HKTW:製:]作這個小[CN:光盤:][HKTW:光碟:]映像[CN:文件:][HKTW:檔:]的步驟。對[CN:于:][HKTW:於:][CN:离:][HKTW:離:]完成還有一段距[CN:离:][HKTW:離:]的 debian-installer,
這個命令腳本可以在測試[CN:任務:][HKTW:工作:]上有所幫助。</p>
@@ -81,7 +81,7 @@ Debian 套件庫。這套工具可以讓您[CN:創建:][HKTW:建立:]並維護
<p><strong>【debian-installer 的第一個 alpha 版本】</strong> Tollef Fog Heen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">發表了</a>新 Debian
-安裝[CN:程序:][HKTW:程式:]的 <a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">alpha 預覽版</a>。
+安裝[CN:程序:][HKTW:程式:]的 <a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">alpha 預覽版</a>。
這個版本只供 i386 平台使用,[CN:支持:][HKTW:支援:][CN:網絡:][HKTW:網路:]及[CN:光盤:][HKTW:光碟:]安裝。因為 S-Lang 和 GTK 的前端[CN:程序:][HKTW:程式:]尚未完成,現在
安裝的過程只[CN:支持:][HKTW:支援:]在文字模式下逐行[CN:設置:][HKTW:設定:]。如果您在測試的過程中發現了任何問題,請依這個<a
href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">格式</a>為『installation-reports』[CN:仿真:][HKTW:虛擬:]套件[CN:注冊:][HKTW:登錄:]
diff --git a/chinese/News/weekly/2002/49/index.wml b/chinese/News/weekly/2002/49/index.wml
index 829386943b0..fca2de88c59 100644
--- a/chinese/News/weekly/2002/49/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2002/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-17" SUMMARY="Project, Changelog, Glibc, PornView, SE Linux, Quality, Downgrading, Katie, Jigdo, SPI, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2002-12-18
@@ -147,7 +147,7 @@ href="http://lists.spi-inc.org/pipermail/spi-general/2002-December/000573.html">
終[CN:于:][HKTW:於:]和大家見面了。其中包含了之前在 <a
href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a> 發佈的 59 個安全性更新,以及
33 個套件的重大修正。詳細的更新項目請見<a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r1/">發行預備[CN:网:][HKTW:網:]頁</a>。</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r1/">發行預備[CN:网:][HKTW:網:]頁</a>。</p>
<p><strong>【安全升級】</strong> 您知道程序的。如果您安裝了下列任何的套件,
請務必更新系統。</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2002/51/index.wml b/chinese/News/weekly/2002/51/index.wml
index d0c7b0c1889..fb6cea6f081 100644
--- a/chinese/News/weekly/2002/51/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2002/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-31" SUMMARY="DWN, Timeline, Boot-Floppies, Donations, GTK+, Alpha, KDE, Update CD, Tidying"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2003-01-01
@@ -32,7 +32,7 @@ News)列出了一份 <a href="http://lwn.net/Articles/16858/">2002 GNU/Linux
<p><strong>【新的 Woody 開[CN:机:][HKTW:機:][CN:軟盤:][HKTW:磁片:]】</strong> Eduard Bloch <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">自願</a><a
-href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">協調</a>[CN:制:][HKTW:製:]作下一個版本
+href="https://people.debian.org/~blade/bf3024/">協調</a>[CN:制:][HKTW:製:]作下一個版本
Debian 的開[CN:机:][HKTW:機:][CN:軟盤:][HKTW:磁片:]相關事宜。Debian 3.0 的下一個更新版預計在 r1 發行兩個月
[CN:后:][HKTW:後:]推出,也就是說,至少還有一個半月的時間。新的開[CN:机:][HKTW:機:][CN:軟盤:][HKTW:磁片:]會修正部份平台上已
知的嚴重問題,並且會使用較新的 Linux 核心。</p>
@@ -84,7 +84,7 @@ Bao C. Ha <a href="http://www.linuxdevices.com/articles/AT4540125636.html">
<code>debootstrap</code> [CN:制:][HKTW:製:]作了一個包含[CN:仿真:][HKTW:虛擬:]私有[CN:網絡:][HKTW:網路:](VPN)、防火牆、路由器
(router)等功能共 121&nbsp;MB 的 Debian 系統。在移除裡面的[CN:文檔:][HKTW:文件:][CN:文件:][HKTW:檔案:],並使用
cloop 核心[CN:模塊:][HKTW:模組:](kernel module)壓縮之[CN:后:][HKTW:後:],他成功地將系統縮減為 27.6&nbsp;MB。
-他所[CN:制:][HKTW:製:]作出來的<a href="http://people.debian.org/~bao/">映像[CN:文件:][HKTW:檔:]</a>是供 <a
+他所[CN:制:][HKTW:製:]作出來的<a href="https://people.debian.org/~bao/">映像[CN:文件:][HKTW:檔:]</a>是供 <a
href="http://www.openbrick.org/">OpenBrick-E</a> 使用的。這是一個針對
開放[CN:源碼:][HKTW:原始碼:]/自由[CN:軟件:][HKTW:軟體:]解決方案(solution)開發的小型[CN:硬件:][HKTW:硬體:]平台。然而,這個系統要
使用非自由[CN:軟件:][HKTW:軟體:]、且只提供二[CN:進制:][HKTW:進位:][CN:文件:][HKTW:檔:]的一個特定 XFree86 版本。</p>
@@ -112,7 +112,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01508.html">回報</a>了他
重新編譯所有的套件,他從12月9日開始編譯,直到12月24日才完成。除了 529 個套件
編譯失敗之外,他成功地編譯了超過 6000 個套件。Gerhard Tonn 則是在 GCC 3.2
成為 Debian 的標[CN:准:][HKTW:準:]編譯器之前,嘗試使用它<a
-href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">重新編譯</a>所有的
+href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">重新編譯</a>所有的
C++ 套件。</p>
<p><strong>【安全升級】</strong> 您知道程序的。如果您安裝了下列任何的套件,
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/01/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/01/index.wml
index 939f79657c8..40a8cbab27f 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/01/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-07" SUMMARY="Events, RSS Feed, Business Cards, DebConf3, egrep, aspell, UTF-8, Configuration, LyX, GCC 3.2"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2003-01-08
@@ -39,8 +39,8 @@ href="http://polydistortion.net/urls/new-debian-packages.rss">RSS 資源</a>。
<p><strong>【新的 Debian 名片】</strong> Jean-Michel Kelbert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html">通知</a>
大家新的<a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">名</a><a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">片</a>已經
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">名</a><a
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">片</a>已經
設計好了。Martin Wuertele 則<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01092.html">提供</a>了
<a href="$(HOME)/events/materials/business-cards/traditional/">舊款</a>名
@@ -161,7 +161,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-changes-0212/msg00704.html">
<p><strong>【將 C++ 轉換到 GCC 3.2 的準備工作完成了】</strong> Ryan Murray <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html">
表示</a> 針對 GCC 3.2 的 <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">C++ 轉換計畫</a>
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">C++ 轉換計畫</a>
準備工作已經完成。因為 GCC 3.2 [CN:更改:][HKTW:變更:]了 C++ ABI,由 GCC 3.2 編輯的 C++ [CN:程序庫:][HKTW:函式庫:]
無法和舊版 GCC 編譯出來的 C++ [CN:應用程序:][HKTW:應用程式:]搭配使用,反之亦然。除了 libqt2 之外,
我們將以 gcc-3.2 ABI 重新編譯所有的 C++ 套件。讓 libqt2 保持原有的 ABI 是為了
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/02/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/02/index.wml
index 9d21de00662..7995743f84f 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-14" SUMMARY="SPI, Screenshots, x86-64, Itsy, Licenses, Encoding, Kernel, Laptop, Radius, CUPS, OSCAR, Privacy"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2003-01-15
@@ -41,7 +41,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00059.html">來信</a>,希
能提供 woody 安裝過程的快照(snapshot)給他們。Thorsten Sauter <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">非常好心</a>地
提供了一組安裝 woody 時所有重要步驟的 <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">PNG
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">PNG
圖片</a>。</p>
<p><strong>【3.0r1 升級光碟】</strong> 雖然在前一陣子的假期中因為<a
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/05/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/05/index.wml
index b4aa1c7b8ac..d7c3e61262f 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="Init, Archive Key, Games, Election, OpenOffice.org, SPI, Nicaragua, Exim, DPL Candidates"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" mindelta="2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" mindelta="2"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2003-02-05
# Revised by cctsai, 2003-02-06
@@ -20,7 +20,7 @@ Debian 為何不把 runlevel 3 到 5 拿來作應用,並於信中提出了如
href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html">
說明</a>該如何配置各 runlevel。不過 Henrique de Moraes Holschuh 認為要改變現有的
init [CN:腳本:][HKTW:命令稿:]系統(init script system)沒有這麼簡單,並且指出在他的一篇<a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">
文章</a>中他說明了現有系統的架構,以及他建議的修改方式。</p>
<p><strong>【新的 Debian [CN:文件:][HKTW:檔案:]金鑰】</strong> Anthony Towns <a
@@ -28,7 +28,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00009.html">
公告</a>了 2003 年用來簽署(sign)main、non-US 及 security 套件[CN:文件:][HKTW:檔案:]庫中所有套件
的<a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2003.asc">[CN:文件:][HKTW:檔案:]金鑰</a>(archive
key)。這個金鑰搭配 <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>,可以讓
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>,可以讓
您在使用 apt-get 時不用擔心碰到一些惡意[CN:或者:][HKTW:或是:]被利用的映射[CN:站點:][HKTW:站台:]。如果您有興趣想看看
[CN:其他:][HKTW:其它:]利用這個機制的工具,請查看 Google [CN:或者:][HKTW:或是:] debian-security 論壇[CN:文檔:][HKTW:文件:]集。Colin
Walters 及一些同仁正試著把這個機制[CN:集成:][HKTW:整合:]到 apt 中。</p>
@@ -86,14 +86,14 @@ Nacional Aut&oacute;noma de Nicaragua-Managua 針對系統管理者所舉辦的
<p><strong>【Exim 4.12】</strong> Sander Smeenk <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">說</a>他製作了
-一個 Exim-TLS 4.12 的<a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">
+一個 Exim-TLS 4.12 的<a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">
套件包</a>。因為擔心使用很複雜的 exim-tls 3.xx [CN:設置:][HKTW:設定:][CN:文件:][HKTW:檔:]的人在升級時會遇到問題,
所以他遲遲沒有把這個套件包上傳到 Debian 套件[CN:文件:][HKTW:檔案:]庫中。不過,Sander 還是希望
大家可以試試看這個套件並把結果告訴他。</p>
<p><strong>【停止使用 undocumented.7 [CN:在線:][HKTW:線上:]手冊】</strong> Bas Zoetekouw <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">打算</a>要對
-所有還<a href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">[CN:包含:][HKTW:含有:]</a>
+所有還<a href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">[CN:包含:][HKTW:含有:]</a>
undocumented.7.gz [CN:鏈接:][HKTW:連結:](symlink)的套件[CN:注冊:][HKTW:登錄:] bug。現在 sid 中還有 693 個套件
在使用[CN:這個文件:][HKTW:這個[CN:文件:][HKTW:檔:]案:]。在現行的<a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">規章</a>中,這
個[CN:在線:][HKTW:線上:]手冊(manpage)已經被廢除不再使用了。</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/07/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/07/index.wml
index 62b00e734ef..61c9da0a22f 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/07/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-18" SUMMARY="Election, Keyring, Timeserver, libdb, mICQ, old ITPs, Bug Closing, Survey, Events, OpenLDAP, License, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2003-02-19
# Revised by cctsai, 2003-02-19
@@ -28,7 +28,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project-0302/msg00001.html">分析</a>。
的簽署可以驗證彼此。不過,他也<a
href="http://liw.iki.fi/liw/temp/keyring/">發現</a>有 487 個金鑰不在 strongly
connected set 中。此外,Peter Palfrader 也提到他對 Debian 金鑰[CN:數據庫:][HKTW:資料庫:]所做的<a
-href="http://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">信任度分析</a>(trust
+href="https://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">信任度分析</a>(trust
analysis)。</p>
<p><strong>【循環式時間[CN:服務器:][HKTW:伺服器:]負載分擔計畫】</strong> Adrian von Bidder <a
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/09/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/09/index.wml
index 3d905e1a107..d76f657e302 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-04" SUMMARY="GNOME, Lists, Architectures, Testing, Release, Documentation, Security, Events"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2003-03-05
# Revised by cctsai, 2003-03-05
@@ -23,7 +23,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00014.html">
宣佈</a>管理者開設了數個新的通信論壇供非英語系國家的朋友使用。此外,除了
<a href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a> 通信論壇改為允許所有人
訂閱外,還新開了一個 <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">
debian-accessibility</a> 通信論壇。稍早他也有<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html">
公告</a>說他安裝了 razor 和 crossassassin 來減少 Debian 通信論壇中
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/10/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/10/index.wml
index 0fbca67b802..596154e165e 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-11" SUMMARY="DPL Election, Debconf, GCC 3.3, Sarge Release, Accessibility, Lindows, Udebs, LZW, PS2, PPP, OpenLDAP 2.1, GnuMICR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2003-03-12
# Revised by cctsai, 2003-03-12
@@ -150,7 +150,7 @@ pppoa 及一些大家都熱切期待的功能。</p>
<p><strong>【新的 OpenLDAP 2.1 預覽版】</strong> Torsten Landschoff <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">宣佈</a>
OpenLDAP 2.1 第一版試驗性的可安裝套件包已經<a
-href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">開放下載</a>了。
+href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">開放下載</a>了。
在把新的 OpenLDAP 上傳到 unstable 之前還有許多[CN:任務:][HKTW:工作:]要完成,例如現在無法從
舊版升級,且更改[CN:設置:][HKTW:設定:]時須要先把舊的目錄(directory)移除。不過,這個套件
安裝起來似乎沒有什麼問題,而且可以用一個非常簡單的[CN:設置:][HKTW:設定:][CN:腳本:][HKTW:命令稿:](configuration
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/12/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/12/index.wml
index 11c0a7ac0f6..d1594af5539 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="DPL Election, TrustedDebian, Mozilla, BSP, Netwinder, KDE, Browser, Experience, CDs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$
# Translator: Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, 2003-03-26
# Revised by cctsai, 2003-03-26
@@ -50,7 +50,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">感謝</a>
上週末參與 <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00008.html">
bug squashing party</a> 的朋友們,並列出此次活動的成果。根據 <a
-href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC 記錄</a>,參與者約有 30
+href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC 記錄</a>,參與者約有 30
人。他們製作了 58 個套件,並把它們放到 <code>incoming/DELAYED</code> 中。
這些套件總共解決了 89 個 bug。不過,令人遺憾的是,影響發行(release-critical)
的 bug 還有 789 個之多。</p>
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/18/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/18/index.wml
index 3f6b837d04d..ce605f1a803 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-06" SUMMARY="Apt, Conffiles, i386, Debian-Lex, Reliability, Credits, Conferences, Subversion, Miniconf3, Removals"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
# Translator: Allen H.Y. Chin <ghost.9111589@nctu.edu.tw>, CN Wang(palmpilote)<b001089062@tmu.edu.tw>, Darth Mike <moze_lazy@yahoo.com>, Wen-chien Jesse Sung <jesse@cola.voip.idv.tw>, Ming "wolf" Hua <plateauwolf@sina.com>, 2003-05-08
# Revised by cctsai, 2003-05-08
@@ -18,7 +18,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0304/msg00015.html">
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00004.html">
支援</a>套件描述譯文(translated package descriptions)的 APT。這個實驗性
的版本是以 CVS 版的 APT 為基礎開發的。完整的原始碼和 patch 可以在<a
-href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">這裡</a>取得。</p>
+href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">這裡</a>取得。</p>
<p><strong>【自動合併設定檔】</strong> Jarno Elonen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg02066.html">發表</a>了<a
@@ -58,7 +58,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg02257.html">補充說</a>,
這個功能,並且可能在命令行下也能做到。</p>
<p><strong>【Debian-Lex 訪談】</strong> 一份澳洲報章 The Age 刊載了對
-<a href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
+<a href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
發起人 Jeremy Malcolm 的<a
href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">訪問</a>
。除了參與它的母計畫的開發人員的貢獻外,有三位合格的律師參與了這個
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/19/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/19/index.wml
index 6ca4164cf18..f56e0d3573b 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-14" SUMMARY="DebConf, Fonts, Calendar, Documentation, Polish, BTS, Sarge, Licenses, Emacs, Encoding"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
# Translator: Allen H.Y. Chin <ghost.9111589 _at_ nctu.edu.tw>, CN Wang(palmpilote) <b001089062 _at_ tmu.edu.tw>, Darth Mike <moze_lazy _at_ yahoo.com>, Jack Liu <chuany _at_ chuany.net>, Ming "wolf" Hua <plateauwolf _at_ sina.com>, Wen-chien Jesse Sung <jesse _at_ cola.voip.idv.tw>, 2003-05-15
# Revised by cctsai, Thu, 15 May 2003 18:12:04 +0800
@@ -99,9 +99,9 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00271.html">發表</a>
了發行 sarge 的相關問題最新列表。其中列出了發行 sarge 前必須完成的事項,
各事項的現況以及優先程度。列表中包含了 testing 中的<a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">
-現有問題</a>、<a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">XFree86
+現有問題</a>、<a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">XFree86
現況</a>、debian-installer <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">移植</a>
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">移植</a>
到其它平台的情況、在 sarge 中使用 <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">
Linux Kernel 2.6</a> 的可能性,以及 JAVA 的<a
diff --git a/chinese/News/weekly/2003/22/index.wml b/chinese/News/weekly/2003/22/index.wml
index 6459096d3b1..2827f70c729 100644
--- a/chinese/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, Lists, Flames, Menu, Indian, Sound, PowerPC, Events, Subversion, BTS, FDL, Embedded, Patents"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
# $Id$
# Translator: Rex Tsai <chihchun[at]kalug.linux.org.tw>, Wen-chien Jesse Sung <jesse[at]cola.voip.idv.tw>
# Revised by Rex Tsai and Wen-chien Jesse Sung
@@ -102,7 +102,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0305/msg00542.html">提到</a>
他有機會利用幾個星期的時間來測試一台 <a
href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a>。
在完成 AIX 的測試後,他和他的同事決定在這台機器的一個 partition 上<a
-href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">安裝</a>
+href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">安裝</a>
Debian GNU/Linux。Rolf Brudeseth 的一篇在 IBM RS/6000 上利用網路安裝
Debian 的 <a
href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">
diff --git a/chinese/News/weekly/2005/06/index.wml b/chinese/News/weekly/2005/06/index.wml
index e1fb90e2d37..1411ec5982c 100644
--- a/chinese/News/weekly/2005/06/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2005/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-09" SUMMARY="Kernel, Packaging, Events, Mac, Vendors, Usernames, License, Election"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
# Translator: Carlos Liu http://freelinuxer.net/~carlos/
# Revised by Rex Tsai <chihchun[at]kalug.linux.org.tw>
@@ -16,7 +16,7 @@ Maximilian Attems <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/01/msg00896.html">發起</a>了一場 Debian
[CN:內核:][HKTW:核心:]維護人員 IRC 會議來討論 sarge 版應該使用的[CN:內核:][HKTW:核心:]版本。
Dann Frazier <a
-href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">添加</a>了一張可用[CN:內核:][HKTW:核心:]的<a href="http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">表格</a>。
+href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">添加</a>了一張可用[CN:內核:][HKTW:核心:]的<a href="https://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">表格</a>。
Steve Langasek 則提供了該會議的討論記錄,並指出了 2.6.8 和 2.6.10 [CN:內核:][HKTW:核心:]各自的優缺點。
2.6.10 目前在 sparc [CN:體系:][HKTW:架構:]上尚未達到可發布的水準,因此安裝程序將<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/02/msg00244.html">繼續使用</a> 2.6.8。
diff --git a/chinese/News/weekly/2005/08/index.wml b/chinese/News/weekly/2005/08/index.wml
index b801263919b..854269c62ab 100644
--- a/chinese/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-22" SUMMARY="Translation, Moria, FTPMaster, Unstable, APT, Packaging, MPlayer, License, Expos"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# Translator: Jouston Huang <jouston[at]jouston.no-ip.com>
# Translator: Richie Gan <csardas[at]debian.org.tw>
@@ -18,7 +18,7 @@
<a href="https://packages.debian.org/po-debconf">po-debconf</a> 來管理,這個
工具可以讓 debconf 設置樣板的翻譯工作容易許多。目前只有 102 個套件仍未採
用該工具。他計畫開始上傳這 102 個套件的"非維護者"版本,以期讓這些套件能夠支援
- po-debconf。Lucas Wall 也<a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">提供
+ po-debconf。Lucas Wall 也<a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">提供
</a>了一個關於這些套件的狀態頁。
<p><strong>【發現Moria的作者】</strong> Robert Koeneke,這位
@@ -108,7 +108,7 @@ Asia Open Source Software Symposium</a>(2月28日至27日),在德國 Chemn
<a href="http://www.grep.be/blog/2005/02/21/#bugs_packages_graphs">考慮</a>是
否要繼續產生套件狀態示意圖。這些圖依照開發者的電子郵件來顯示套件數量、臭蟲
數目,以及平均每個套件含臭蟲數的演變。舉例來說:
-<a href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">
+<a href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">
這是 QA 小組的圖</a></p>
<p><strong>【安全更新】</strong>您知道該怎麼做。如果您安裝了下列任何套件,
diff --git a/chinese/News/weekly/2005/11/index.wml b/chinese/News/weekly/2005/11/index.wml
index 98c2f5f50cd..16056556495 100644
--- a/chinese/News/weekly/2005/11/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2005/11/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-15" SUMMARY="DebConf, Logo, USB, Documentation, Election, Release, NEW Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
# Translators: jouston, penkia, yungyuc
# Revised by Rex Tsai <chihchun[at]kalug.linux.org.tw>
# Jouston will handle this
<p>歡迎閱讀本年度第一十一期的 DWN,每週 [CN:Debian 社群周報:][HKTW:每週 Debian 社群快訊:]。Sean Finney <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">上傳</a>第一版的 <a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">dbconfig-common</a> 套件,這套件[HKTW:實作:][CN:實現:]了共通的[HKTW:資料:][CN:數據:]庫維護介面,而且這個套件的原始設計中就包含了被其他[HKTW:軟體:][CN:軟件:][HKTW:呼叫:][CN:調用:]的介面。
+href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">上傳</a>第一版的 <a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">dbconfig-common</a> 套件,這套件[HKTW:實作:][CN:實現:]了共通的[HKTW:資料:][CN:數據:]庫維護介面,而且這個套件的原始設計中就包含了被其他[HKTW:軟體:][CN:軟件:][HKTW:呼叫:][CN:調用:]的介面。
# From: Manuel Romero Vel嫙quez <Manuel.Romero@isotrol.com>
diff --git a/chinese/News/weekly/2005/12/index.wml b/chinese/News/weekly/2005/12/index.wml
index 6075eb0d002..c9992cf034c 100644
--- a/chinese/News/weekly/2005/12/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2005/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-22" SUMMARY="Licenses, Installer, Usage, Survey, Bugs, Election, Packaging, OpenLDAP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
# Translators: chihchun jouston koster penk yungyuc
# Revised by cctsai
@@ -56,13 +56,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/03/msg00019.html">
公佈</a>一份<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/04/msg01508.html">調查</a> Debian 應用
的<a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">結果報告</a>。
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">結果報告</a>。
報告內容包括<a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">使用
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">使用
[HKTW:案例:][CN:實例:]</a>和一份[HKTW:使用者:][CN:用戶:]最喜愛功能的<a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">[HKTW:清單:][CN:列表:]</a>。
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">[HKTW:清單:][CN:列表:]</a>。
另一份<a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">列表</a>
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">列表</a>
則是使用 Debian 圓滿達成任務的經驗。</p>
# From: Fr嶮廨ic Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>
diff --git a/chinese/News/weekly/2005/16/index.wml b/chinese/News/weekly/2005/16/index.wml
index 3b6c47e7106..54e341f7a62 100644
--- a/chinese/News/weekly/2005/16/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2005/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-19" SUMMARY="Deployment, DPL, Stable, non-free, Meetings, Licenses, Firmware, Ichtux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
# by jouston
@@ -35,7 +35,7 @@ href="$(HOME)/News/2005/20050416">公告了</a> 別名為 woody 的穩定 (stabl
它主要包含了自一月上次更新以來所累積的安全性更新。
也有一些套件移出了穩定發行版本,主要是因為違反授權的問題。
[HKTW:關於:][CN:關于:]所有新進與移除的套件以及理由說明的完整列表是放在[HKTW:準備:][CN:准備:] <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r5/">頁面</a> 中。</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r5/">頁面</a> 中。</p>
# From: Martin Zobel-Helas <zobel@ftbfs.de> (2x)
@@ -91,7 +91,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00514.html">報告</a>
它是一個訂製的 Debian 發行版本 (Custom Debian Distribution,CDD),
注意力集中於基督徒與自由的基督教計畫。
他們[HKTW:目前:][CN:當前:]考慮成為一個會包含在 Debian 計畫內的正式 <a
-href="http://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>。</p>
+href="https://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>。</p>
# by yungyuc
<p><strong>【文件授權 FAQ】</strong> Jacobo Tarrio 針對文件授權 <a
diff --git a/chinese/News/weekly/2005/21/index.wml b/chinese/News/weekly/2005/21/index.wml
index bb748ed5fac..14e07fab7c4 100644
--- a/chinese/News/weekly/2005/21/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2005/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-25" SUMMARY="Mac Mini, Hurd, WNPP, RAR, Waste, Woody, Non-US, Volatile"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
#by yungyuc
@@ -24,7 +24,7 @@ href="http://www.home.earthlink.net/~silasb/macbat/">描述</a> 說他為了省
<p><strong>【Debian GNU/Hurd 執行 GNOME 與 Qt】</strong> Michael Banck <a
href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2005/05/msg00109.html">進行了調整動作</a>,
讓 GNOME 可以在 GNU/Hurd 上編譯執行,儘管會出現一些警告與問題。他還抓了一張 <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">螢幕擷圖</a>。
+href="https://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">螢幕擷圖</a>。
為了讓幾個套件建得起來,必須要作一些修改,所以 hurd-i386 裡的 GNOME
還不會很快被傳上去,只是看來已經解決了一般性的問題。還有相關的新聞,Qt
也可以在 Hurd 上 <a
@@ -66,7 +66,7 @@ href="http://www.nullsoft.com/free/waste/">未獲授權的軟體</a>。看來是
<p><strong>【Woody 的最後更新】</strong> Joey Schulze <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html">
發出了</a> 對 Debian 3.0 最後一次更新工作的 <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/">準備</a>。一如以往,主要是把安全性
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r6/">準備</a>。一如以往,主要是把安全性
更新到 woody 發行版本裡面。他也 <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200505130653">解釋說</a> 因為檔案 <a
href="http://cvs.debian.org/dak/?cvsroot=dak">套組</a> 的缺少,所以在 sarge
diff --git a/chinese/News/weekly/2005/25/index.wml b/chinese/News/weekly/2005/25/index.wml
index 10e3d17cf5a..f79b3a2e8c8 100644
--- a/chinese/News/weekly/2005/25/index.wml
+++ b/chinese/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="Upgrade, Legacy, SELinux, Menu, Embedded, Conferences, Etch, PostgreSQL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
# Translator: jouston
@@ -73,7 +73,7 @@ href="https://packages.debian.org/xinetd">xinetd</a> 的切換器,更好的文
<p><strong>【PostgreSQL新架構】</strong> Martin Pitt <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">宣佈</a>轉移
至新架構 PostgreSQL 的實作正在進行中。新架構的維護簡單的多,而且提供許多新<a
-href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">功能</a>。所有以前
+href="https://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">功能</a>。所有以前
依賴 (depend on) <code>postgresql-dev</code> 的套件將會被替換,並且重新上
傳。</p>
diff --git a/chinese/devel/index.wml b/chinese/devel/index.wml
index 02078c6d72f..0b158b2ccbf 100644
--- a/chinese/devel/index.wml
+++ b/chinese/devel/index.wml
@@ -125,12 +125,12 @@
<br />網頁應用程式的子方針。</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">PHP 方針</a> (草稿)
<br />PHP 的套件打包標準。</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">資料庫應用程式方針</a> (草稿)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">資料庫應用程式方針</a> (草稿)
<br />一系列資料庫應用程式套件的指引與最佳實務。</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk 方針</a> (草稿)
<br />涵蓋任何關於 Tcl/Tk 套件打包的子方針。</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Ada 方針</a>
+ href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Ada 方針</a>
<br />涵蓋任何關於 Ada 套件打包的子方針建議。</li>
</ul>
diff --git a/chinese/releases/potato/errata.wml b/chinese/releases/potato/errata.wml
index 049ea224716..457970a0493 100644
--- a/chinese/releases/potato/errata.wml
+++ b/chinese/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- 勘誤表及修正" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
# Translator: Franklin <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2002/11/21
@@ -105,9 +105,9 @@
#<h2>Unofficial Internationalized Installation Support</h2>
<h2>非正式的安裝國際化<tw支援></h2>
#<p>An internationalized version of the installation system for i386 is <a
-#href="http://people.debian.org/~aph/current-i18n/">available</a> for
+#href="https://people.debian.org/~aph/current-i18n/">available</a> for
#testing and use. You need to use the 'idepci' or 'compact' flavors.</p>
-<p>這裡有一個 i386、國際化版本的安裝程式 (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/) 讓大家測試使用。您需要使用 'idepci' 或 'compact'。</p>
+<p>這裡有一個 i386、國際化版本的安裝程式 (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/) 讓大家測試使用。您需要使用 'idepci' 或 'compact'。</p>
#<p>Due to some remaining problems with the internationalized
#installation system, it is unlikely to be included officially in a
diff --git a/croatian/devel/website/uptodate.wml b/croatian/devel/website/uptodate.wml
index 2641f9a2480..020a2c435a1 100644
--- a/croatian/devel/website/uptodate.wml
+++ b/croatian/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Održavanje prijevoda web stranica aktualnima"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<P>Budući da web stranice nisu statične, dobra je ideja pratiti na koju se
verziju originala neki prijevod odnosi, i koristiti tu informaciju za
@@ -63,7 +63,7 @@ Kako bi izbjegli prikazivanje informacija koje su previše zastarjele
korisnicima, prijevodi koji nisu ažurirani unutar šest mjeseci od promjene
originalne stranice će biti automatski izbačeni.
Molimo pogledajte
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">popis zastarjelih
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">popis zastarjelih
prijevoda</a> kako bi našli stranice koje su opasnosti od izbacivanja.
</p>
diff --git a/croatian/releases/potato/errata.wml b/croatian/releases/potato/errata.wml
index 071e9ff0479..48999c1a42e 100644
--- a/croatian/releases/potato/errata.wml
+++ b/croatian/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Greške" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 je zamijenjen izdanjem
<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 ("woody")</a>.
@@ -79,7 +79,7 @@ predložene ispravke tako da dodate sljedeće retke u
<h2>Neslužbena podrška za internacionaliziranu instalaciju</h2>
<p>Internacionalizirana verzija instalacijskog sustava za i386 je
-dostupna (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/) za
+dostupna (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/) za
testiranje i upotrebu. Morate koristiti 'idepci' ili 'compact' okuse.</p>
<p>Zbog preostalih problema s internacionaliziranim instalacijskim sustavom,
diff --git a/czech/News/2005/20050101.wml b/czech/News/2005/20050101.wml
index ac62a355d9b..c4b6ef3000d 100644
--- a/czech/News/2005/20050101.wml
+++ b/czech/News/2005/20050101.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Juraj Kubelka"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Juraj Kubelka"
<define-tag pagetitle>Aktualizován Debian GNU/Linux 3.0 (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -132,7 +132,7 @@ integritu dat.</p>
společně s&nbsp;důvody je na stránce příprav této opravy:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Odkazy</h2>
diff --git a/czech/News/2005/20050416.wml b/czech/News/2005/20050416.wml
index 339948b8674..d95ec461077 100644
--- a/czech/News/2005/20050416.wml
+++ b/czech/News/2005/20050416.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Juraj Kubelka"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Juraj Kubelka"
<define-tag pagetitle>Aktualizován Debian GNU/Linux 3.0 (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -184,7 +184,7 @@ integritu dat.</p>
společně s&nbsp;důvody je na stránce příprav této opravy:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Odkazy</h2>
diff --git a/czech/News/2005/20050602.wml b/czech/News/2005/20050602.wml
index 633eea9a3d9..21cfd19fe3d 100644
--- a/czech/News/2005/20050602.wml
+++ b/czech/News/2005/20050602.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Juraj Kubelka"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Juraj Kubelka"
<define-tag pagetitle>Aktualizován Debian GNU/Linux 3.0 (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -100,7 +100,7 @@ integritu dat.</p>
společně s&nbsp;důvody je na stránce příprav této opravy:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Odkazy</h2>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/01/index.wml b/czech/News/weekly/2005/01/index.wml
index cd24767f31b..08770049fbf 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/01/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-04" SUMMARY="Arch, GNU/Linux, Mozilla, Eyecatcher, MPEG, experimental, ITPs, Logo, Trademark, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Miroslav Kure"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 1. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu okolo
Debianu. Martin Michmayr <a
@@ -80,7 +80,7 @@ počítačů, na kterých běží buildd. Poté <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">dodal</a>,
že verzované závislosti-pro-sestavení z&nbsp;<code>experimentální</code>
větve nejsou <a
-href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">podporovány</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">podporovány</a>.</p>
<p><strong>Upomínací maily ITP.</strong> Justin Pryzby <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02310.html">se
diff --git a/czech/News/weekly/2005/03/index.wml b/czech/News/weekly/2005/03/index.wml
index ed2c7988619..d79999f552d 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/03/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-18" SUMMARY="DebConf4, dpkg, Website, Packaging, Services, Licenses, LiveCD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 3. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Roger So poslal <a
@@ -122,7 +122,7 @@ podotkl</a>, že tento software změnil nedávno licenci. Andrew Suffield
<p><strong>Debian From Scratch.</strong> Bruce Byfield napsal <a
href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246">úvod</a>
-k&nbsp;<a href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
+k&nbsp;<a href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
scratch</a> (DFS; Debian od nuly). Zahrnuje bootovatelné CD a programy k&nbsp;jeho
generování. Implicitně jsou instalovány pouze nezbytné balíčky. DFS podporuje
většinu hlavních filesystémů, RAID a LVM2 a obsahuje několik editorů tabulky
diff --git a/czech/News/weekly/2005/06/index.wml b/czech/News/weekly/2005/06/index.wml
index 0d1cea8ebf3..12c85c24877 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/06/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-09" SUMMARY="Kernel, Packaging, Events, Mac, Vendors, Usernames, License, Election"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Jan Houstek"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Jan Houstek"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 6. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Andreas Barth nám soukromě oznámil, že architektura mipsel je
@@ -16,7 +16,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/01/msg00896.html">\
oznámil</a> IRC setkání správců Debianích jader, kde bylo rozhodnuto o&nbsp;verzi
jádra pro vydání Sarge. Dann Frazier <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">připojil</a>
-<a href="http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
tabulku</a> dostupných jader. Steve Langasek poskytl <a
href="http://minbar.dodds.net/~vorlon/kernel-2.6.10-discussion.log">záznam</a>
diskuze, kde byly odhalovány výhody a nevýhody jaderných stromů verzí 2.6.8 a
diff --git a/czech/News/weekly/2005/07/index.wml b/czech/News/weekly/2005/07/index.wml
index 732dd6d1254..1f1759f33ff 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Installer, Packaging, DebConf, udev, Config, History, Bounces"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 7. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Právní profesionálové v&nbsp;Austrálii <a
@@ -68,7 +68,7 @@ dodal</a>, že nativně podporuje symbolické linky.</p>
<p><strong>Cyklus balíčků v&nbsp;Debianu.</strong> Martin F. Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00537.html">\
vylepšil</a> <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">\
+href="https://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">\
graf</a> existence balíčků v&nbsp;Debianu, založený na <a
href="http://kmark.home.pipeline.com/debian.png">díle</a> Kevina Marka.
Vysvětluje cestu, kterou urazí balíčky do archivu Debianu a cestu updatovaných
@@ -101,7 +101,7 @@ reinstaluje v&nbsp;různých jazycích.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00013.html">požádal</a>
o&nbsp;názor, zda by se měl nominovat ve <a href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">\
volbě</a> Debian project leadera (DPL). Předtím by <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
rád</a> slyšel podporu od 100 vývojářů. Pro zpětnou vazbu byla vytvořena
stránka <a
href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">wiki</a>. Svoji podporu už
diff --git a/czech/News/weekly/2005/08/index.wml b/czech/News/weekly/2005/08/index.wml
index cdc93783e92..2e5f8998444 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-22" SUMMARY="Translation, Moria, FTPMaster, Unstable, APT, Packaging, MPlayer, License, Expos"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Petr Houstek"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Petr Houstek"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 8. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu okolo
Debianu. Manoj Srivastava <a
@@ -19,7 +19,7 @@ href="https://packages.debian.org/po-debconf">po-debconf</a>, což činí překl
daleko snadnější. Zbývá nyní pouze 102 balíčků, které nepoužívají tuto
možnost. Christian plánuje upload non-maintainer verzí těchto balíčků, které
budou tuto vlastnost používat. Lucas Wall <a
-href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">poskytl</a> stránku se současným
+href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">poskytl</a> stránku se současným
stavem těchto balíčků.</p>
<p><strong>Autor Morie nalezen.</strong> Robert Koeneke, původní autor
@@ -117,7 +117,7 @@ href="http://www.grep.be/blog/2005/02/21/#bugs_packages_graphs">uvažoval</a>,
jestli by se mělo pokračovat s&nbsp;generováním grafů stavu balíčků. Je zde graf
pro email každého vývojáře, který ukazuje vývoj v&nbsp;počtu balíčků, množství chyb
a průměrné množství chyb na balíček, na příklad <a
-href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
+href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
QA group</a>.</p>
<p><strong>Security updaty.</strong> Znáte rutinu. Prosím, zajistěte, že váš
diff --git a/czech/News/weekly/2005/11/index.wml b/czech/News/weekly/2005/11/index.wml
index 28ca2ec27a0..23175de2c59 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/11/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/11/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-15" SUMMARY="DebConf, Logo, USB, Documentation, Election, Release, NEW Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Vlada Mezera"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Vlada Mezera"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 11. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu okolo
Debianu. Sean Finney <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">\
uvolnil</a> první verzi balíčku <a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">\
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">\
dbconfig-common</a>, který implementuje obecné databázové
servisní rozhraní a&nbsp;je určené k&nbsp;použití s&nbsp;ostatními balíčky.</p>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/15/index.wml b/czech/News/weekly/2005/15/index.wml
index 01891a63c53..cebeacca55d 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/15/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-12" SUMMARY="Volby, PHP3, Licence, Firmware, Testing, Openswan, GNOME, SELinux, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Miroslav Kure"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 15. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro
komunitu okolo Debianu. Po neplánovaném výpadku jednoho z&nbsp;hlavních
@@ -33,7 +33,7 @@ přimělo některé vývojáře zůstat u&nbsp;PHP3.</p>
<p><strong>Komise pro licenci Creative Commons.</strong> Evan Prodromou <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">oznámil</a>,
že byl kontaktován skupinou Creative Commons, aby pomohl vyřešit <a
-href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problémy</a> s&nbsp;jejich
+href="https://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problémy</a> s&nbsp;jejich
licencemi. Vůdce projektu jej ustanovil oficiálním zástupcem pro tuto
záležitost. Vytvořil pracovní skupinu vývojářů Debianu, kteří se budou
na diskuzích podílet.</p>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/16/index.wml b/czech/News/weekly/2005/16/index.wml
index ff8e624e247..6b6706b324e 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/16/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-19" SUMMARY="Nasazení, DPL, Stable, non-free, Setkání, Licence, Firmware, Ichtux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Martin Kysela"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Martin Kysela"
<p>Vítejte u letošního 16. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu okolo Debianu. Micah Anderson <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00971.html">oznámil</a>, že počet nejstarších otevřených <a href="https://bugs.debian.org/725">bug</a> <a href="https://bugs.debian.org/825">reportů</a> překročil v&nbsp;tomto týdnu desítku. Brian Proffitt <a href="http://linuxtoday.com/developer/2005041501526OPBZDV">komentovat</a> <a href="http://home.businesswire.com/portal/site/google/index.jsp?ndmViewId=news_view&amp;newsId=20050413005236&amp;newsLang=en">zprávu</a>, která tvrdí, že v&nbsp;roce 2005 by většina vývojářů svobodného software upřednostňovala komunitní distribuce.</p>
@@ -7,7 +7,7 @@
<p><strong>Rozhovor s&nbsp;Brandenem Robinsonem.</strong> Náš bývalý redaktor, Joe 'Zonker' Brockmeier, provedl <a href="http://www.linux-mag.com/content/view/1870/2107/">rozhovor</a> s&nbsp;Brandenem Robinsonem, novým Project Leaderem Debianu. Rád by věnoval více péče infrastruktuře, která je často kritizována a&nbsp;chce dále posilovat pozici Debianu coby nejtypičtější distribuce GNU/Linuxu. Podrobnější zprávy budou následovat.</p>
-<p><strong>Updatován Debian GNU/Linux 3.0.</strong> Projekt Debian <a href="http://www.nl.debian.org/News/2005/20050416">oznámil</a> pátý update své stabilní větve známé jako Woody. Obsahuje zejména bezpečnostní updaty, které se nashromáždily od ledna, kdy byl vydán minulý update. Navíc byly některé balíčky z&nbsp;této verze vyňaty z&nbsp;licenčních důvodů. Kompletní seznam přidaných či odebraných balíčků naleznete spolu s&nbsp;vysvětlením na přípravné <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r5/">stránce</a>.</p>
+<p><strong>Updatován Debian GNU/Linux 3.0.</strong> Projekt Debian <a href="http://www.nl.debian.org/News/2005/20050416">oznámil</a> pátý update své stabilní větve známé jako Woody. Obsahuje zejména bezpečnostní updaty, které se nashromáždily od ledna, kdy byl vydán minulý update. Navíc byly některé balíčky z&nbsp;této verze vyňaty z&nbsp;licenčních důvodů. Kompletní seznam přidaných či odebraných balíčků naleznete spolu s&nbsp;vysvětlením na přípravné <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r5/">stránce</a>.</p>
<p><strong>Patří programy pod GNU GPL do non-free?</strong> Adrian Bunk <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00625.html">upozornil</a>, že všechny programy pod licencí <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> by měly být přemístěny do non-free, protože licence GNU GPL nesmí být sama změněna. Glenn Maynard <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00640.html">uvedl</a>, že jediným důvodem, proč je GNU GPL povolena v&nbsp;hlavní větvi je ten, že její text je základním a&nbsp;nevyhnutelným požadavkem pro distribuci software jako celku.</p>
@@ -17,7 +17,7 @@
<p><strong>Části firmwaru v&nbsp;kernelu.</strong> Sven Luther <a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00047.html">odstartovat</a> novou diskusi o&nbsp;binárních částech v jaderných ovladačích bez explicitního uvedení copyrightu. Údajně jsou tyto části pouze seskupením bitů a&nbsp;bytů, které nejsou linkovány do kernelu a&nbsp;tudíž neporušují licenci kernelu.</p>
-<p><strong>Křesťanská debianí distribuce.</strong> Raphaël Pinson <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00514.html">informoval</a> o&nbsp;odstartování nové distribuce, <a href="http://ichthux.free.fr/">Ichtux</a>, upravené distribuce Debianu (CDD) zaměřené na Křesťanství a&nbsp;svobodné křesťanské projekty. V&nbsp;současné době usilují o&nbsp;postavení oficiálního <a href="http://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>, aby byly zahrnuti do projektu Debian.</p>
+<p><strong>Křesťanská debianí distribuce.</strong> Raphaël Pinson <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00514.html">informoval</a> o&nbsp;odstartování nové distribuce, <a href="http://ichthux.free.fr/">Ichtux</a>, upravené distribuce Debianu (CDD) zaměřené na Křesťanství a&nbsp;svobodné křesťanské projekty. V&nbsp;současné době usilují o&nbsp;postavení oficiálního <a href="https://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>, aby byly zahrnuti do projektu Debian.</p>
<p><strong>FAQ k&nbsp;licencování dokumentace.</strong> Jacobo Tarrio <a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00332.html">vydal</a> návrh <a href="http://jacobo.tarrio.org/Documentation_licensing_FAQ">FAQ</a> k licencování dokumentace. V&nbsp;tomto dokumentu shrnuje mnoho otázek a&nbsp;odpovědí o&nbsp;tomto tématu, které mohou být užitečné zejména pro lidi, kteří mají nejasnosti kolem <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU FDL</a>.</p>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/17/index.wml b/czech/News/weekly/2005/17/index.wml
index fa5abe2b043..da2a7b97dea 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/17/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, licence, Debian Day, mplayer, AMD64, konzultanti, zpráva, snapshot"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Vladimir Mezera"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Vladimir Mezera"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 17. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Podle analýzy IDC, Free Software <a
@@ -23,19 +23,19 @@ href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>,
že Debian chce svobodu pro každého. Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html">\
vyzdvihl</a> Debian Free Documentation <a
-href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">Guidelines</a>, s tím, že
+href="https://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">Guidelines</a>, s tím, že
definuje nepatrné rozdíly cílů nebo svobody pro dokumentaci oproti softwaru.</p>
<p><strong>Hlasování: Odstranit non-free dokumentaci?</strong> Brian Nelson <a
href="https://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html">řídil</a>
volbu <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">zrušení</a>
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">zrušení</a>
veškeré <a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU FDL</a> licencované
dokumentace. <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html">Publikoval</a>
-<a href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">výsledky</a>
+<a href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">výsledky</a>
a&nbsp; zdůraznil některé textové <a
-href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">odpovědi</a>, které někteří
+href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">odpovědi</a>, které někteří
uživatelé odevzdali. Pouze pár lidí <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html">\
se zúčastnilo</a> tohoto šetření. Většina z&nbsp; nich nechtěla zrušit tuto
@@ -54,7 +54,7 @@ by <a href="mailto:alexander@schmehl.info">měli</a> poslat zprávu.</p>
<p><strong>Debian a&nbsp; mplayer FAQ.</strong> MJ Ray <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html">oznámil</a>
-návrh <a href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> pokrývající
+návrh <a href="https://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> pokrývající
situaci <a href="http://www.mplayerhq.hu/">mplayeru</a> v&ndash;distribuci Debian.
Dokument shrnuje dřívější diskuze na toto téma v&nbsp;debian-legal
listu. Také vysvětluje nahrání nové verze, očekávaný souhlas ftpmasterů a&nbsp;oznamuje
@@ -80,7 +80,7 @@ upravit svůj záznam.</p>
<p><strong>Zpráva vedoucího projektu Debian.</strong> Branden Robinson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html">\
poslal</a> ve své první zprávě v&nbsp;pozici vedoucího projektu <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
příspěvek</a>, ve kterém mluví o&nbsp;vydání Sarge, buildech ARM,
o Debianu jako přínosu pro celý svět, o rozhovorech, které dal, a&nbsp;další.
Dále se řešilo záložní místo pro <a href="http://snapshot.debian.net">snapshot</a>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/19/index.wml b/czech/News/weekly/2005/19/index.wml
index 76ebe77ff8f..b970f75cc32 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/19/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-10" SUMMARY="Sarge, Manga, Zpráva od DPL, Licence, APT, Dotazníky"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 19. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Těsně před vydáním se objevila <a
@@ -29,7 +29,7 @@ jak to funguje.</p>
<p><strong>Druhá zpráva Project Leadera.</strong> Branden Robinson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html">\
napsal</a> druhou <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
zprávu</a>, ve které píše mimo jiné o&nbsp;postupu ve věci vydání Sarge,
o&nbsp;třech nových strojích ARM, které byly přidány do sítě buildd, o&nbsp;nadcházejících
hardwarových upgradech, o&nbsp;majetku Debianu a hardwarových darech, o&nbsp;interview a plánech
@@ -67,7 +67,7 @@ jednoduché kvůli závislostem na knihovny.</p>
<p><strong>Dotazníky v Debianu.</strong> MJ Ray <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html">napsal</a>
-<a href="http://people.debian.org/~mjr/surveys.html">souhrn</a>, který
+<a href="https://people.debian.org/~mjr/surveys.html">souhrn</a>, který
popisuje současné dotazníky se zaměřením na projekt Debian. Andrew Suffield
k&nbsp;nim <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00290.html">přidal</a>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/21/index.wml b/czech/News/weekly/2005/21/index.wml
index dbe40677580..c118280f707 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/21/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-25" SUMMARY="Mac Mini, Hurd, WNPP, RAR, Waste, Woody, Non-US, Volatile"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Miroslav Kure"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 21. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro
komunitu okolo Debianu. V&nbsp;listu <a
@@ -24,7 +24,7 @@ potěšen, že instalační systém Sarge fungoval bez jediné chybičky.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2005/05/msg00109.html">dokázal</a>
na GNU/Hurdu zkompilovat GNOME a dokonce jej používat (přestože se
vyskytlo několik problémů). Ze svého zážitku nám neopomněl přinést <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">obrázek</a>.
+href="https://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">obrázek</a>.
Protože musely být některé balíčky upraveny, aby šly vůbec
zkompilovat, asi hned tak GNOME na architektuře hurd-i386
neuvidíme. Důležité ale je, že podstatné problémy se zdají být
@@ -65,7 +65,7 @@ neschválila a proto to silné varování.</p>
<p><strong>Poslední aktualizace Woodyho.</strong> Joey Schulze <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html">\
-připravuje</a> <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/">\
+připravuje</a> <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r6/">\
poslední aktualizaci</a> Debianu 3.0. Jako obvykle to znamená hlavně
přidání bezpečnostních aktualizací. Joey také <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200505130653">vysvětlil</a>,
diff --git a/czech/News/weekly/2005/25/index.wml b/czech/News/weekly/2005/25/index.wml
index a9fe16b40b7..c1d32584e69 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/25/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="Upgrade, Odkaz, SELinux, Menu, Embedded, Konference, Etch, PostgreSQL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 25. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Jordi Mallach <a
@@ -73,7 +73,7 @@ dalšího.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">ohlásil</a>,
že byl právě implementován přechod na novou architekturu balíčku PostgeSQL.
Nová struktura se o&nbsp;dost lépe spravuje, a také nabízí mnoho nových <a
-href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">vlastností</a> pro
+href="https://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">vlastností</a> pro
uživatele. Všechny balíčky, které dříve závisely na
<code>postgresql-dev</code> bude potřeba upravit a znovu uploadnout.</p>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/27/index.wml b/czech/News/weekly/2005/27/index.wml
index 2b685c68f7d..0269fe68671 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Vydání, Instalátor, XML, Obchodní známka, Glade, Pohoršení, Balíčkování, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Miroslav Kure"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 27. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro
komunitu okolo Debianu. David Nusinow <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">oznámil</a>
-debianí <a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">balíčky</a> pro
+debianí <a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">balíčky</a> pro
X.Org, které brzy plánuje nahrát do unstable. Norbert Tretkowski je
-<a href="http://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">překompiloval</a> pro
+<a href="https://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">překompiloval</a> pro
Sarge. Rajiv Battula publikoval malou <a
href="http://www.reviewlinux.com/articles/26/1/Debian-3.1-Review">recenzi</a>
Debian GNU/Linuxu 3.1, ve které ukazuje, jak jednoduchou se stala
diff --git a/czech/News/weekly/2005/31/index.wml b/czech/News/weekly/2005/31/index.wml
index 69e354315c2..23ee6b9c31b 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Popisy, PopCon, přístupnost, init, ARM, Alioth, patenty, zkušenosti, příležitosti"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 31. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Geert Stappers <a
@@ -67,7 +67,7 @@ na vývoj nových init skriptů. Všichni správci subsystému init skriptů a
náhrady init jsou zváni k&nbsp;účasti stejně jako zástupci z&nbsp;odvozených distribucí,
kteří se o&nbsp;toto téma zajímají. Tento projekt má v&nbsp;úmyslu pokračovat
v&nbsp;práci, která <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
začala</a> během <a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a> a
přišlo na ni na <a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">\
DebConf5</a>.</p>
diff --git a/czech/News/weekly/2005/33/index.wml b/czech/News/weekly/2005/33/index.wml
index 8e21bfe5889..887fc89bea5 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/33/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="Testing, Jádro, Chyby, AMD64, Vyřazení, Financování, Ženy, Setkání, Nové, Gutenprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Miroslav Kure"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Miroslav Kure"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 33. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro
komunitu okolo Debianu. Na dnešní den připadají dvanácté narozeniny
@@ -9,7 +9,7 @@ oznámil</a> Ian Murdock nový typ distribuce a zveřejnil cíle, kterých
chtěl dosáhnout. Ramakrishnan Muthukrishnan <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">\
oznámil</a> první bangalorskou <a
-href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">konferenci</a>
+href="https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">konferenci</a>
debianích vývojářů, která se koná 20. srpna v&nbsp;Bangalore v&nbsp;Indii.</p>
<p><strong>Odstranění balíčků z&nbsp;testingu.</strong> Frank Lichtenheld <a
diff --git a/czech/News/weekly/2005/43/index.wml b/czech/News/weekly/2005/43/index.wml
index 5504cf545d7..45e0c7ea36d 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Vydání, instalační program, zavádění, balíčkování, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, archiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 43. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Jörg Jaspert <a href="http://ganneff.de/blog/2005/10/23">\
@@ -27,13 +27,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">popsal</a>
<a href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">grafický
frontend</a> k <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a>u jako nejčastější <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
příspěvek</a> na měsíčním <a
href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">setkání</a> týmu Debian
Installer. Davide Viti dříve <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">oznámil</a>
téměř plně funkční grafický instalátor a malý <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
ISO image</a> pro vyzkoušení.</p>
<p><strong>Přiřazování portů během zavádění systému</strong> Gernot Salzer se <a
@@ -113,7 +113,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01367.html">potřebuje</a
port pro big endian ARM používající uClibc pro embedded systémy a navrhl pouze
výměnu malého počtu balíčků s verzemi pro uClibc. Riku Voipio
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">\
-poukázal</a> na port <a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
+poukázal</a> na port <a href="https://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
Woodyho</a> využívající uClibc.</p>
<p><strong>Aktualizovaný stav cURL.</strong> Domenico Andreoli <a
diff --git a/czech/News/weekly/2005/49/index.wml b/czech/News/weekly/2005/49/index.wml
index d65cea4eb05..7b2ebe88410 100644
--- a/czech/News/weekly/2005/49/index.wml
+++ b/czech/News/weekly/2005/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-06" SUMMARY="Rezoluce, DebConf, /tmp, překlad, udev, balíčkování, Krb4, GCC 2.95"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Ondrej Cecak"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Ondrej Cecak"
<p>Vítejte u&nbsp;letošního 49. vydání DWN, týdenního zpravodaje pro komunitu
okolo Debianu. Roland Stigge <a
@@ -41,7 +41,7 @@ jiného paměťového alokátoru ve standardní knihovně C++. Dvě knihovny jso
stále linkovány proti starší verzi a mohou být <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00003.html">ignorovány</a>,
pět balíčků stále potřebuje správně <a
-href="http://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">přeložit</a>, pět
+href="https://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">přeložit</a>, pět
dalších balíčků ještě nebylo správně vytvořeno pro všechny architektury a
velký počet knihoven je stále potřeba přeložit.
</p>
diff --git a/danish/CD/faq/index.wml b/danish/CD/faq/index.wml
index 9c424c6ac2f..ec21ea8c6b3 100644
--- a/danish/CD/faq/index.wml
+++ b/danish/CD/faq/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::cdimage title="Ofte stillede spørgsmål om Debians cd'er" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -431,7 +431,7 @@ mediet vil ændre resultatet af tjeksumsberegningen.</p>
</ul>
<p>Alternativt anvendes nyttigt hjælpeskript kaldet
-<a href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
+<a href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
check_debian_iso</a>, som kan verificere <em>ISO-aftryksfiler</em> og
<em>optiske medier</em>, hvor det passende antal bytes læses fra mediet,
hvorefter tjeksummen beregnes og sammenlignes med tjeksumfilens indhold.</p>
diff --git a/danish/News/2001/20010417.wml b/danish/News/2001/20010417.wml
index e8c67e425b6..49d87010374 100644
--- a/danish/News/2001/20010417.wml
+++ b/danish/News/2001/20010417.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r3 udgivet</define-tag>
<define-tag release_date>2001-04-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Den tredie revision af Debian GNU/Linux 2.2 (kodenavn 'potato') er blevet
udgivet. Denne punktopdatering, version 2.2r3, indeholder primært
@@ -92,7 +92,7 @@ sikkerhedsteamet har udsendt de angivne advarsler.
begrundelser, findes her:
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>URL'er</h2>
diff --git a/danish/News/2001/20011105.wml b/danish/News/2001/20011105.wml
index 9abb8147995..a0a6c0132a4 100644
--- a/danish/News/2001/20011105.wml
+++ b/danish/News/2001/20011105.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r4 udgivet</define-tag>
<define-tag release_date>2001-11-5</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag dsa>
<tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/2001/dsa-%0">DSA %0</a></td> <td align="center">%1</td></tr>
@@ -93,7 +93,7 @@ sikkerhedsteamet har udsendt de nedenfor anførte bulletiner vedrørende.</p>
begrundelser, er på forberedelsessiden:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r4/">http://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r4/">https://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/danish/News/2002/20020110.wml b/danish/News/2002/20020110.wml
index b99c461df24..d76a9cbec76 100644
--- a/danish/News/2002/20020110.wml
+++ b/danish/News/2002/20020110.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r5 udgivet</define-tag>
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag revision>2.2r5</define-tag>
@@ -79,7 +79,7 @@ opdateringer.</p>
begrundelser findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/danish/News/2002/20020403.wml b/danish/News/2002/20020403.wml
index c782ffc8bcc..d39c89f751f 100644
--- a/danish/News/2002/20020403.wml
+++ b/danish/News/2002/20020403.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r6 udgivet</define-tag>
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>2.2r6</define-tag>
@@ -82,7 +82,7 @@ opdateringer.</p>
begrundelser findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/danish/News/2002/20020713.wml b/danish/News/2002/20020713.wml
index ae01976ea21..cccc4cdd850 100644
--- a/danish/News/2002/20020713.wml
+++ b/danish/News/2002/20020713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 opdateret (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>2.2r7</define-tag>
@@ -68,7 +68,7 @@ dataintegriteten.</p>
begrundelser findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/danish/News/2002/20021216.wml b/danish/News/2002/20021216.wml
index 0bbb3fc8d0f..5f952a385c6 100644
--- a/danish/News/2002/20021216.wml
+++ b/danish/News/2002/20021216.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 opdateret (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.0r1</define-tag>
@@ -158,7 +158,7 @@ Det har været nødvendigt at fjerne følgende pakker fra distributionen:
begrundelser, findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/danish/News/2003/20031121a.wml b/danish/News/2003/20031121a.wml
index ffd33cf0eff..b3e0e538f7e 100644
--- a/danish/News/2003/20031121a.wml
+++ b/danish/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 opdateret (r2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.0r2</define-tag>
@@ -231,7 +231,7 @@ Det har været nødvendigt at fjerne følgende pakker fra distributionen:
begrundelser, findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/danish/News/2004/20040406.wml b/danish/News/2004/20040406.wml
index c036d4d2e7d..f5b7a7f8b68 100644
--- a/danish/News/2004/20040406.wml
+++ b/danish/News/2004/20040406.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Fælles udtalelse om sikkerhed i GNU/Linux</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<h3>Kort sammendrag</h3>
@@ -88,7 +88,7 @@ til en nærmere undersøgelse af de konklussioner rapporten præsenterer.</p>
<h3>Yderligere oplysninger</h3>
<p>Javier Fernández-Sanguino Peña
-<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">udarbejdede</a>
+<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">udarbejdede</a>
en <a href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">\
undersøgelse</a> i 2001, og opdagede at det i gennemsnit tog Debians
sikkerhedsteam 35 dage at rette sårbarheder offentliggjort på Bugtraq-listen.
diff --git a/danish/News/2004/20041026.wml b/danish/News/2004/20041026.wml
index 0c04eb97051..8b17b9e4105 100644
--- a/danish/News/2004/20041026.wml
+++ b/danish/News/2004/20041026.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 opdateret (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag revision>3.0r3</define-tag>
@@ -298,7 +298,7 @@ påvirker ikke sikkerheden på systemet, men kan påvirke dataintegriteten.</p>
begrundelser, findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
diff --git a/danish/News/2005/20050101.wml b/danish/News/2005/20050101.wml
index 1a2ed3dcbea..76e24920396 100644
--- a/danish/News/2005/20050101.wml
+++ b/danish/News/2005/20050101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 opdateret (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.0r4</define-tag>
@@ -129,7 +129,7 @@ påvirker ikke sikkerheden på systemet, men kan påvirke dataintegriteten.</p>
begrundelser, findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
diff --git a/danish/News/2005/20050416.wml b/danish/News/2005/20050416.wml
index f9706e8ff79..28435b48123 100644
--- a/danish/News/2005/20050416.wml
+++ b/danish/News/2005/20050416.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 opdateret (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag revision>3.0r5</define-tag>
@@ -180,7 +180,7 @@ påvirker ikke sikkerheden på systemet, men kan påvirke dataintegriteten.</p>
begrundelser, findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/danish/News/2005/20050602.wml b/danish/News/2005/20050602.wml
index ad32996eae6..b905781ccdd 100644
--- a/danish/News/2005/20050602.wml
+++ b/danish/News/2005/20050602.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 opdateret (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.0r6</define-tag>
@@ -96,7 +96,7 @@ påvirker ikke sikkerheden på systemet, men kan påvirke dataintegriteten.</p>
begrundelser, findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/danish/News/2005/20051220.wml b/danish/News/2005/20051220.wml
index 27729197c4b..b103129d7e8 100644
--- a/danish/News/2005/20051220.wml
+++ b/danish/News/2005/20051220.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.1 opdateret (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-12-20</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.1r1</define-tag>
@@ -256,7 +256,7 @@ påvirker ikke sikkerheden på systemet, men kan påvirke dataintegriteten.</p>
begrundelser, findes på forberedelsessiden til denne revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/danish/News/2006/20060316.wml b/danish/News/2006/20060316.wml
index 9dbf3d7144a..70f788fdbdc 100644
--- a/danish/News/2006/20060316.wml
+++ b/danish/News/2006/20060316.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian anser GNU FDL for at være fri med visse forbehold</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Debian-projektet har besluttet at dokumenter der distribueres under GNU Free
Documentation License (FDL) anses for at være fri hvad angår Debian Debian Free
@@ -28,7 +28,7 @@ Debians hovedarkiv, selvom den er udgivet under GNU FDL.</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">\
Generel beslutning</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Udkast til udtalelse om Debians holdning til GNU Free Documentation
License</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">\
diff --git a/danish/News/2010/20100618.wml b/danish/News/2010/20100618.wml
index 0f2d377da3c..26fd1a572f8 100644
--- a/danish/News/2010/20100618.wml
+++ b/danish/News/2010/20100618.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian-projektet deltager i LSM/RMLL 2010</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Debian-projekt er glad for at kunne annoncere, at det i år vil være repræsenteret
ved begivenheden Libre Software Meeting / Rencontres Mondiales du Logiciel Libre
@@ -37,7 +37,7 @@ Debian med at rette alle åbne udgivelseskritiske fejl, er du velkommen ved
festen. Der vil udviklere nok til stede, til at tage sig af dine NMU'er.</p>
<p>Der er nogle oplysninger om
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSP'er</a> og
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSP'er</a> og
<a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">RC</a>-fejludrydelse.</p>
<p>Koordinering af BSP'en sker på
diff --git a/danish/News/weekly/2011/02/index.wml b/danish/News/weekly/2011/02/index.wml
index e8a3cc111f7..5d89c524f02 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>squeeze</q> udgives i den kommende weekend, deltag i DebConf-holdet, bits fra sikkerhedsholdet"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -312,7 +312,7 @@ resume af mange nylige begivenheder i forbindelse med pakning af X.org i Debian.
<p>Yves-Alexis Perez anmodede om et <a
href="https://bugs.debian.org/610872">kryptografideklarationsfilnummer fra de
franske myndigheder</a>. Nummeret er 1101027 og han har også offentliggjort
-<a href="http://people.debian.org/~corsac/anssi/">indskannede versioner af
+<a href="https://people.debian.org/~corsac/anssi/">indskannede versioner af
dokumenterne</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/06/index.wml b/danish/News/weekly/2011/06/index.wml
index 8fe597911ea..c8b2bb0d34f 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Søsætning af <q>Wheezy</q>, tilmeldninger og bidrag til DebConf11, FTP Master-møde"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -201,7 +201,7 @@ alle deltagerne for deres arbejde.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2011/04/msg00024.html">rapport
fra Med@Tel-konferencen</a>, som fandt sted i Luxembourg og handler om medicinsk
information. I år holdt Andreas et foredrag med titlen
-<a href="http://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg"><q>Benefits of
+<a href="https://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg"><q>Benefits of
Free/Libre Open Source Software in Health Care (FLOSS-HC): Communities,
Collaboration, Development Issues, Technology Transfer</q></a>, baseret på et
dokument skrevet af Debian Med-holdet. Som Andreas rapporterede, fik foredraget
diff --git a/danish/News/weekly/2011/09/index.wml b/danish/News/weekly/2011/09/index.wml
index 8708fe591c6..c5e31794158 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-08" SUMMARY="LinuxTag 2011, understøttelse af ny hardware i stable, Alioth-migrering, nye mirrors"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 2252 $
@@ -34,8 +34,8 @@ forberedt flere opdateringer, beregnet til Debians punktopdatering 6.0.2. Da
kerneholdet ikke har et stort udvalg af hardware, hvorpå driverændringer kan
afprøves, har han bedt om testrapporter fra brugerene. Ben beskrev også
ændringer i drivere, viste hvor man kan hente de
-<a href="http://people.debian.org/~benh/packages/">opdaterede pakker</a> og deres
-<a href="http://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">\
+<a href="https://people.debian.org/~benh/packages/">opdaterede pakker</a> og deres
+<a href="https://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">\
checksummer i den signerede changes-fil</a>, så brugere, der ønsker at hjælpe,
kan kontrollere de hentede pakker, samt forklarede hvordan man afprøver
driverne.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/10/index.wml b/danish/News/weekly/2011/10/index.wml
index b5953761d40..3cab7861090 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-24" SUMMARY="Kommende Debian-opdatering: 6.0.2, Nye øvelsessessioner på IRC, Planet Debian Derivatives, Grafisk installering af Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
# $Rev: 2331 $
@@ -98,7 +98,7 @@ organisering af nøglesignering under DebConf11</a>, som finder sted i Banja Luk
Republika Srpska, Bosnien-Hercegovina. Alle, der planlægger at deltage i
nøglesigneringen, bør sende deres ASCII-beskyttede offentlige nøgle senest
søndag den 10. juli 2011. Alle nødvendige oplysninger finder på den
-<a href="http://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">tilhørende
+<a href="https://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">tilhørende
side</a>.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2011/11/index.wml b/danish/News/weekly/2011/11/index.wml
index 7e231762a32..fa7774c5607 100644
--- a/danish/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-07-25" SUMMARY="Tillykke med fødselsdagen Linux, Community Distribution Patent Policy FAQ, Bits fra udgivelsesholdet, Multiarch i Debian <q>unstable</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Velkommen til årets ellevete udgave af DPN, Debian-fællesskabets nyhedsbrev.
Emner i denne udgave er blandt andre:</p>
@@ -63,7 +63,7 @@ udgive tilpasningen i <q>Wheezy</q>, som i det mindste en teknisk forsmag. I
mellemtiden er procentdelen af pakker opbygget til Debian GNU/Hurd nået op på
omkring 68 procent; de tilbageværende pakker venter enten på, at andre pakker
bliver tilgængelige (en
-<a href="http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">graf over disse
+<a href="https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">graf over disse
slægtsskaber</a> er også tilgængelig) eller fejler af en eller anden grund.
Understøttelsen af aktuel hardware er også ved at blive mere komplet.</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2012/03/index.wml b/danish/News/weekly/2012/03/index.wml
index afbbf1c3318..b37ecf05101 100644
--- a/danish/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-06" SUMMARY="Opdatering af Debian 6.0: 6.0.4 udgivet, bits fra Release Team, bits fra piuparts-vedligeholderne, rapport fra Debian Med-sprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
# $Rev: 3093 $
@@ -94,7 +94,7 @@ man støtter nye brugere. Der er mange steder til brugerhjælp
<a href="http://ask.debian.net">spørgsmål og svar-websteder</a>, osv.), hver med
forskellige egenskaber, men den gyldne regel for alle supportmetoder er, at
udvise respekt og være høflig (som beskrevet i
-<a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debians
+<a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debians
fællesskabsretningslinjer</a>).</p>
diff --git a/danish/News/weekly/2013/04/index.wml b/danish/News/weekly/2013/04/index.wml
index c6c1330fe27..f8d04e115e4 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-02-18" SUMMARY="Debian Installer 7.0 RC1 udgivet, fejl nummer 700.000 rapporteret, bits fra DPL'en, rapporter fra FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# $Rev: 4642 $
@@ -67,7 +67,7 @@ varemærker</a>.</p>
Developers' European Meeting">FOSDEM</acronym> 2013</a> i Bruxelles, Belgien.
Ud over den officielle Debian-stand, holdt flere projektmedlemmer foredrag om
diverse emner; blandt andre præsenterede Andreas Tille
-<a href="http://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">\
Debian Med-projektet</a>
(<a href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/Debian_Med___a_Debian_Pure_Blends_for_medical_care_and_microbiological_research.webm">\
video</a>), Tollef Fog Heen og Michael Biebl gennemgik
@@ -75,7 +75,7 @@ video</a>), Tollef Fog Heen og Michael Biebl gennemgik
Debian</a>
(<a href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/systemd_in_Debian.webm">\
video</a>), Samuel Thibault rapporterede om
-<a href="http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">\
+<a href="https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">\
GNU/Hurd-arkitekturen i Debian</a>, og Ian Campbell talte om
<a href="http://xenbits.xen.org/people/ianc/talks/2013-02-fosdem-evolving-xen-paravirt.pdf">\
fremtiden for paravirtualisering under Xen</a>. De fleste FOSDEM-foredrag er
diff --git a/danish/News/weekly/2013/13/index.wml b/danish/News/weekly/2013/13/index.wml
index 8c8aa4f2a3c..8dccaa4e32e 100644
--- a/danish/News/weekly/2013/13/index.wml
+++ b/danish/News/weekly/2013/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-24" SUMMARY="DebConf13 vil have sin DebCamp, Debian Code Search på video, bits fra Debian System Administrators"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# $Rev: 5086 $
@@ -30,7 +30,7 @@ genbekræfte</a> din deltagelse, og dermed godkende din registrering.</p>
<p>Debian Code Search er en søgemaskine skrevet af Michael Stapelberg til
kildekode, der distribueres af Debian. Den kan anvendes på codesearch.debian.net.
Michael Stapelberg
-<a href="http://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">\
skrev i sin blog</a>, at videoen med det foredrag, han holdt ved GPN13 om Debian
Code Search, er
<a href="http://ftp.ccc.de/events/gpn/gpn13/gpn13-debian-code-search.mp4">\
diff --git a/danish/code_of_conduct.wml b/danish/code_of_conduct.wml
index 2d2f51da295..ddbe12b4086 100644
--- a/danish/code_of_conduct.wml
+++ b/danish/code_of_conduct.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians etiske regler" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc, etiske regler">
@@ -138,7 +138,7 @@ kommunikationskanaler.
</li>
<li>
- <a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
+ <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
Guidelines</a> (Debians fællesskabsretningslinjer) af Enrico Zini
indeholder nogle råd til, hvordan man kommunikerer effektivt.
</li>
diff --git a/danish/devel/debian-desktop/index.wml b/danish/devel/debian-desktop/index.wml
index f1d40a1eeee..12368d8755b 100644
--- a/danish/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian som desktop"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
<h2>Det universelle styresystem som din desktop</h2>
@@ -139,7 +139,7 @@ abonnement på postlisten debian-desktop er aktive bidragydere. Grupperne
Debian-installer og tasksel er også vigtige for vores mål.</p>
<p>Denne webside vedligeholdes af
-<a href="http://people.debian.org/~stratus/">Gustavo Franco</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~stratus/">Gustavo Franco</a>.
Forhenværende vedligeholdere er
-<a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> og
-<a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> og
+<a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.</p>
diff --git a/danish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/danish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
index 50eb5834e41..7012a35ea64 100644
--- a/danish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ b/danish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian Jr.s logo-sider modtager bidrag</define-tag>
<define-tag release_date>2000-11-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>Peter Crystal &lt;darke@debian.org&gt; har meldt sig frivilligt til at
vedligeholde en side med Debian Jr.-logobidrag, på:
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a></p>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a></p>
<p>Hjælp os ved at kigge på siden og sende kommentarer til
&lt;debian-jr@lists.debian.org&gt;</p>
diff --git a/danish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml b/danish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
index d3f73e342ba..d73390b8abc 100644
--- a/danish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
+++ b/danish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Status på Debian Jr.</define-tag>
<define-tag release_date>2001-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>Bare som en påmindelse til alle om som ikke ved det, om hvad vi laver i
Debian Jr.-projektet, vi kan findes på:
@@ -17,7 +17,7 @@ Debian Jr.-projektet, vi kan findes på:
basalt. Faktisk overvejer jeg at ændre navnet til task-jr-base for at
udrydde denne misforståelse. Desuden, siden jeg skrev den har jeg ikke
været helt tilfreds med alle mine valg af afhængigheder. Men se
- <a href="http://people.debian.org/~synrg/">http://people.debian.org/~synrg/</a></li>
+ <a href="https://people.debian.org/~synrg/">https://people.debian.org/~synrg/</a></li>
<li>Meta-pakker er planlagt (som "task"-pakker, men viser sig ikke i tasksel
når du foretager en basal installering af Debian), som vil vil gøre det
nemt at installere delmængder af alt på vores "pakket"-liste.</li>
@@ -27,7 +27,7 @@ Debian Jr.-projektet, vi kan findes på:
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/packaged">https://www.debian.org/devel/debian-jr/packaged</a>.</li>
<li>Processen med at vælge logo er sat på pause. Vi afventer en eller flere
bidrag før vi tager det næste skridt. Se
- <a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
for nuværende bidrag.</li>
<li>Dokumentet "Debian Jr. Install HOWTO" er under udarbejdelse. Med kun en
smule af Debian Jr. automatiseret på dette tidspunkt, vil dokumentet kun
diff --git a/danish/devel/debian-jr/index.wml b/danish/devel/debian-jr/index.wml
index 6365b8fb34e..a55abc35955 100644
--- a/danish/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Jr.-projektet"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.61"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62"
<h2>Debian for børn mellem 1 og 99 år</h2>
@@ -55,10 +55,10 @@ hvis du vil hjælpe os med at virkeliggøre det.</p>
<h3>Installation</h3>
<p>Pakken <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
-indeholder <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Quick
+indeholder <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Quick
Guide</a>, og der linkes her til udviklingsversionen.
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">Postscript</a>-
-og <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">tekst</a>-
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">Postscript</a>-
+og <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">tekst</a>-
formater er også tilgængelige.
Dokumentet vil føre dig gennem den simple installationsproces. Hvis du
installerer Debian for første gang, bør du først kigge på sarges
diff --git a/danish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml b/danish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
index 75253687f12..971e305aa9c 100644
--- a/danish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
+++ b/danish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Artikel om Debian Med i Brave GNU World nummer 41</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<h2>Artikel om Debian Med
<a href="http://www.gnu.org/brave-gnu-world/issue-41">Brave GNU World -
@@ -24,8 +24,8 @@ udviklere.</p>
<h2>Logoer</h2>
<p>Der er nogle første forslag til
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logoer</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logoer</a>.
Kritik og flere forslag er velkomne og kan sendes til postlisten eller
<a href="mailto:tille@debian.org">Andreas Tille</a>. (Rettelser er velkomne
hvis nogen ønsker at forbedre designet af
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logosiden</a>.)</p>
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logosiden</a>.)</p>
diff --git a/danish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml b/danish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
index 6693bef4691..dfb10fba696 100644
--- a/danish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
+++ b/danish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Foredrag på LinuxDays Luxembourg 2002</define-tag>
<define-tag release_date>2002-10-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<h2>Foredrag på <a href="http://www.linuxday.lu/">LinuxDays Luxembourg</a></h2>
<p>Andreas Tille holdt to foredrag om interne Debian-projekter og Debian Med på
LinuxDays 2002 i Luxembourg. De komplette oplæg og alle fremtidige foredrag
-placeres på <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">Andreas'
+placeres på <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">Andreas'
foredragsside</a>, hvor der også er komplette præformatterede transparenter fra
alle foredrag om Debian Med.</p>
diff --git a/danish/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml b/danish/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
index 09d9efbb570..2c37f7f13b4 100644
--- a/danish/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
+++ b/danish/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
<define-tag pagetitle>Nyt fra Debian Med fra første halvdel af 2003</define-tag>
<define-tag release_date>2003-08-29</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Begrebet "nyt" er ikke rigtigt passende for dette referat af aktiviterne
rundt omkring i Debian Med-projektet. Men dette er et overblik over det sidste
halve år.<br />
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index.html">Alle
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index.html">Alle
præformatterede transparenter og MagicPoint-kildekode</a> fra foredragene, der
omtales nedenfor, er tilgængelige via Internet.</p>
@@ -51,9 +51,9 @@ lægers såvel som edb-folks interesse kunne fanges.</p>
<h2>Dokument om Debian Med</h2>
-<p>Der er nu <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.html">\
+<p>Der er nu <a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.html">\
et dokument om Debian Med</a>, som uddyber det aktuelle foredrag.
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">SGML-kildekode såvel
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">SGML-kildekode såvel
som en Makefile til oprettelse af forskellige formater</a> er også
tilgængelig.</p>
@@ -61,7 +61,7 @@ tilgængelig.</p>
<h2>Eksperimentelle GnuMed-pakker og Knoppix</h2>
<p>Andreas Tille er begyndt at bygge
-<a href="http://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">eksperimentelle
+<a href="https://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">eksperimentelle
GnuMed-pakker</a>. Indtil videre stilles der ikke en Packages-fil til rådighed,
hvilket forhindrer nem installation via apt-get. Dette er med fuldt overlæg, da
pakkerne endnu ikke er klar almindelig anvendelse. Årsagen til at pakkerne
diff --git a/danish/devel/debian-med/index.wml b/danish/devel/debian-med/index.wml
index ece8d67a6b2..bfe8992acba 100644
--- a/danish/devel/debian-med/index.wml
+++ b/danish/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
<h2>Beskrivelse af projektet</h2>
@@ -20,7 +20,7 @@ til løsning af bestemte opgaver. Den bedste oversigt over Debian Med findes
på <a href="http://debian-med.alioth.debian.org/tasks">opgavesiden</a>.</p>
<p>For en mere udførlig beskrivelse, er der flere
-<a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">foredrag om Debian Med og
+<a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">foredrag om Debian Med og
Debian Pure Blends generelt</a>, der er tilgængelige som plancher, delvist med
videooptagelser.</p>
diff --git a/danish/devel/index.wml b/danish/devel/index.wml
index 9757030453a..21eb71c3233 100644
--- a/danish/devel/index.wml
+++ b/danish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians udviklerhjørne" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246"
<p>Oplysningerne på denne side er offentligt tilgængelige, men primært af
interesse for Debian-udviklere.</p>
@@ -178,12 +178,12 @@ interesse for Debian-udviklere.</p>
<br />Delfremgangsmåde for webbaserede programmer.</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">PHP Policy</a> (udkast)
<br />PHP-pakningsstandarder.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Database Application Policy</a> (udkast)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Database Application Policy</a> (udkast)
<br />Et sæt retningslinjer og bedste fremgangsmåder for pakker med
databaseapplikationer.</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk Policy</a> (udkast)
<br />Delfremgangsmåde, der dækker alt vedrørende Tcl/Tk-pakning.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">\
+ <li><a href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">\
Debian-retningslinjer vedrørende Ada</a>
<br />Underretningslinkjer, som dækker alt vedrørende Ada-pakning.</li>
</ul>
diff --git a/danish/devel/website/uptodate.wml b/danish/devel/website/uptodate.wml
index f6490e725a8..68c3b7c7ab5 100644
--- a/danish/devel/website/uptodate.wml
+++ b/danish/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Om at holde oversættelserne af webstedet ajour"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Da websider ikke er statiske, er det en god idé at holde styr på hvilken
version af det originale dokument en bestemt oversættelse refererer til, og at
@@ -62,7 +62,7 @@ Dette er beregnet til at hjælpe oversætterne med at tiltrække nye hjælpere.<
<p>For at undgå at præsentere forældede oplysninger til vores brugere, bliver
oversættelser der ikke er blevet opdateret i seks måneder efter den originale
side blev ændret, automatisk slettet.
-Se <a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">listen over forældede
+Se <a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">listen over forældede
oversættelser</a> for at finde ud af, hvilke sider der risikerer at blive
slettet.</p>
diff --git a/danish/doc/obsolete.wml b/danish/doc/obsolete.wml
index 0d953e5dff0..23319189a73 100644
--- a/danish/doc/obsolete.wml
+++ b/danish/doc/obsolete.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Forældet dokumentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
<h1 id="historical">Historiske dokumenter</h1>
@@ -293,7 +293,7 @@ og dets programmer sættes korrekt op i denne forbindelse.
stoppet, overflødiggjort af <a href="devel-manuals#maint-guide">vejledning til nye udviklere</a>
</status>
<availability>
- <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
</availability>
</doctable>
</div>
diff --git a/danish/events/2002/0705-debconf.wml b/danish/events/2002/0705-debconf.wml
index 160224ca207..70f3b10b23b 100644
--- a/danish/events/2002/0705-debconf.wml
+++ b/danish/events/2002/0705-debconf.wml
@@ -26,11 +26,11 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0705-debconf-schedule">Foreløbigt program</a></li>
<li><a href="http://raw.no/debconf2/">Præsentationer</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">Billeder</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">Billeder</a></li>
<li><a href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">Rapport</a> af Michael Cardenas</li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2002/1001-linuxdays.wml b/danish/events/2002/1001-linuxdays.wml
index 583e3c616cf..42d797061f3 100644
--- a/danish/events/2002/1001-linuxdays.wml
+++ b/danish/events/2002/1001-linuxdays.wml
@@ -28,18 +28,18 @@
Debian-projektet er blevet inviteret til at deltage i denne begivenhed og
demonstrere styresystemet på en stand. Desuden vil Andres Tille holde et
foredrag om underprojeket
- <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
Debian-Med</a>, og et andet foredrag som handler om
- <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
interne projekter</a> i Debian.
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.linuxday.lu/">Linuxdays</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Internet Debian-projekter</a> (transparanter)</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian-Med</a> (transparanter)</li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Internet Debian-projekter</a> (transparanter)</li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian-Med</a> (transparanter)</li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2003/0804-sage-au.wml b/danish/events/2003/0804-sage-au.wml
index ad2f5f30edc..33682f352f9 100644
--- a/danish/events/2003/0804-sage-au.wml
+++ b/danish/events/2003/0804-sage-au.wml
@@ -15,11 +15,11 @@
<define-tag involve>
-<p>Alexander Zangerl holdt et <a href="http://people.debian.org/~az/sage-2003/">\
+<p>Alexander Zangerl holdt et <a href="https://people.debian.org/~az/sage-2003/">\
foredrag</a> om Debian for systemadministratorer.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
#Related Links here (free form)
diff --git a/danish/events/2004/0121-lwe.wml b/danish/events/2004/0121-lwe.wml
index a4cb23b1daa..785cbf25231 100644
--- a/danish/events/2004/0121-lwe.wml
+++ b/danish/events/2004/0121-lwe.wml
@@ -20,9 +20,9 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0121-lwe-report">Rapport</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Koordinering</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Koordinering</a></li>
</ul> \ No newline at end of file
diff --git a/danish/events/2004/0312-sage-au.wml b/danish/events/2004/0312-sage-au.wml
index 6346d290fc3..eb12886470d 100644
--- a/danish/events/2004/0312-sage-au.wml
+++ b/danish/events/2004/0312-sage-au.wml
@@ -18,11 +18,11 @@ forkundskaber.</p>
<define-tag involve>
<p>Alexander Zangerl vil holde et
-<a href="http://people.debian.org/~az/vic-2004/">foredrag</a> om
+<a href="https://people.debian.org/~az/vic-2004/">foredrag</a> om
"Praktisk Debian-administration".</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
diff --git a/danish/events/2004/0623-linuxtag.wml b/danish/events/2004/0623-linuxtag.wml
index 3434f876ffa..d845b21b026 100644
--- a/danish/events/2004/0623-linuxtag.wml
+++ b/danish/events/2004/0623-linuxtag.wml
@@ -43,11 +43,11 @@ arkitekturer.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">Debian Day</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Rapport</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Rapport</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/">Debian-koordinering</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Mail-Archive/debian-events-de/">Postlisten debian-events-eu</a>
</ul>
diff --git a/danish/events/2004/1016-minidebconf.wml b/danish/events/2004/1016-minidebconf.wml
index 5039fd16ae1..83828e9217b 100644
--- a/danish/events/2004/1016-minidebconf.wml
+++ b/danish/events/2004/1016-minidebconf.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Sesto S. Giovanni, Italien</define-tag>
<define-tag startdate>2004-10-16</define-tag>
<define-tag enddate>2004-10-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ccontavalli@debian.org">Carlo Contavalli</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -27,9 +27,9 @@ nøglesigneringsfest.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><report href="http://blog.bofh.it/id_62">Rapport</report></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Program</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Program</a></li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2005/0215-lwe.wml b/danish/events/2005/0215-lwe.wml
index ecee924754a..f84b82e1a31 100644
--- a/danish/events/2005/0215-lwe.wml
+++ b/danish/events/2005/0215-lwe.wml
@@ -20,8 +20,8 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li> <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Fribillet til udstillingen</a> (PDF)</li>
+ <li> <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Fribillet til udstillingen</a> (PDF)</li>
</ul>
diff --git a/danish/events/2005/0820-debconf-india.wml b/danish/events/2005/0820-debconf-india.wml
index ba265520c73..cf99517fe7e 100644
--- a/danish/events/2005/0820-debconf-india.wml
+++ b/danish/events/2005/0820-debconf-india.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Bangalore, Indien</define-tag>
<define-tag startdate>2005-08-20</define-tag>
<define-tag enddate>2005-08-20</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rkrishnan@symonds.net">Ramakrishnan Muthukrishnan</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -26,7 +26,7 @@ desuden blive vist.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0820-debconf-india-report">Rapport</a>
diff --git a/danish/events/material.wml b/danish/events/material.wml
index 763505bce81..ae22ef468bc 100644
--- a/danish/events/material.wml
+++ b/danish/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Materialer og reklameartikler til brug ved Debian-begivenheder" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
#use wml::debian::toc
<p>Denne side indeholder en liste over alle de forskellige former for
@@ -256,12 +256,12 @@ Tak til</p>
<ul>
<li>Anand Kumria for plakterne
- (<a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">oprindeligt her</a>).</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">oprindeligt her</a>).</li>
<li>Frank Neumann for løbesedler og transparanter.</li>
<li>Javier Viñuales for på-én-side-klistermærkerne.</li>
<li>Jason Gunthorpe for visitkortene.</li>
<li>Jim Westveer bidrog med nogle t-shirt-design og cd-etiketter
- (<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">oprindeligt her</a>).</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">oprindeligt her</a>).</li>
<li>Wichert Akkerman for løbesedler og transparenter.</li>
<li>Bdale Garbee for løbesedler og transparenter.</li>
<li>Thimo Neubauer for verdenskortet.</li>
diff --git a/danish/legal/licenses/index.wml b/danish/legal/licenses/index.wml
index 993ab6194dd..42b7f136390 100644
--- a/danish/legal/licenses/index.wml
+++ b/danish/legal/licenses/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Licensoplysninger" GEN_TIME="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<p>Denne side præsenterer nogle af debian-legals bidragyderes opfattelser af
hvordan visse licenser følger <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">\
@@ -117,5 +117,5 @@ indeholder en licens), og det ikke engang i non-free.</p>
<h2>Under udarbejdelse</h2>
<p>For at hjælpe med at fortolke DFSG, bør du gennemse
-<a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG-OSS'en</a>, som besvarer
+<a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG-OSS'en</a>, som besvarer
nogle almindelige spørgsmål om DFSG og hvordan man analyserer software.</p>
diff --git a/danish/ports/hurd/hurd-cd.wml b/danish/ports/hurd/hurd-cd.wml
index b3afb5cbd8c..46169a0449e 100644
--- a/danish/ports/hurd/hurd-cd.wml
+++ b/danish/ports/hurd/hurd-cd.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Hurd-cd'er" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<define-tag cdserie>L1</define-tag>
@@ -47,8 +47,8 @@ Debian Installer, dvs. automatisk, bortset fra enkelte småting:</p>
<h2>Nyere øjebliksbilleder</h2>
<p>Nogle nyere øjebliksbilleder (snapshots) er tilgængelige på
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> og
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/"></p>
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> og
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/"></p>
<h2>Fremstilling af en GRUB-bootdisk</h2>
diff --git a/danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index 4825f5d94fd..cd540c1d542 100644
--- a/danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/danish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Udvikling" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.56"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -42,18 +42,18 @@ pakker.</p>
tilpasset, men skal tilpasses. Dette ændrer sig hele tiden, hvorfor vi
foretrækker at man først koncenterer sig om pakker, med mange baglæns
afhængigheder, der kan ses på pakkeafhængighedsgraften
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">, der opdateres
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">, der opdateres
dagligt, eller på listen over de mest efterspurgte
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt">
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt">
(det er langtidslisten, korttidslisten er
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
Normalt er det også en god ide, at vælge fra listen over forældede,
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, da disse
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, da disse
tidligere har fungeret og der nok kun er et par årsager til at de ikke fungerer.
Du kan også vælge en tilfældig af de manglende pakker ellere være på
udkig efter autobuilding-logfiler på postlisten debian-hurd-build-logs eller
anvende wanna-build-listen fra
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"> .</p>
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"> .</p>
<p>Undersøg også om der allerede har været arbejdet på
<url "http://alioth.debian.org/tracker/?atid=410472&amp;group_id=30628&amp;func=browse">,
diff --git a/danish/ports/hurd/index.wml b/danish/ports/hurd/index.wml
index 133cc401227..c4431ce4fdc 100644
--- a/danish/ports/hurd/index.wml
+++ b/danish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -26,7 +26,7 @@ nogle få ting at ordne, før vi kan udgive, se
erfaring og den tid du har til rådighed kan du hjælpe os på mange forskellige
måder. For eksempel har vi brug for erfarne C-programmører til at udvikle og
implementere nye funktioner og til at rette og finde fejl i systemet.
-<a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Failed-siden</a>
+<a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Failed-siden</a>
viser en liste over fejlende pakker og en opsummering af hvorfor. Hvis du
ikke har særlig megen erfaring med programmering i C, kan du alligevel hjælpe:
Enten ved at teste de eksisterende systemer og rapporterer fejl, eller ved at
diff --git a/danish/ports/m68k/index.wml b/danish/ports/m68k/index.wml
index 9804e59c2b6..21339093115 100644
--- a/danish/ports/m68k/index.wml
+++ b/danish/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0-tilpasning" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -31,7 +31,7 @@ på at genoplive tilpasningen.</p>
<p>I øjeblikket understøtter Debian/m68k-tilpasningen Atari, Amiga, VMEbus og
nogle Macintosh-systemer.
-<p>Thorsten Glaser har lavet <a href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">en
+<p>Thorsten Glaser har lavet <a href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">en
tarball</a> med en friskfremstillet <tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> (der
også kan anvendes som en chroot indeholdende Debian unstable på enhver
Linux/m68k-maskine med en TLS-kapabel kerne, eller som et udgangspunkt dertil)
diff --git a/danish/ports/m68k/links.wml b/danish/ports/m68k/links.wml
index 8fbab2ea858..5ea4763ccd8 100644
--- a/danish/ports/m68k/links.wml
+++ b/danish/ports/m68k/links.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0-tilpasning -- links" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<h1>Links om Linux på Motorola 680x0</h1>
@@ -26,7 +26,7 @@ href="http://www.linux-m68k.org/debian-mac.html">Mac-</a> og <a
href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus-</a> maskiner.
<li>Christian Steigies har skrevet
-<a href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">en side</a> med
+<a href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">en side</a> med
"Number One FAQ"'en til Debian/m68k: hvordan man får X til at køre. Læs FAQ'en
før du spørger hvorfor din X11 ikke virker!
diff --git a/danish/ports/netbsd/alpha.wml b/danish/ports/netbsd/alpha.wml
index 9ebb446ad13..b3f005ca729 100644
--- a/danish/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/danish/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD til Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc"
{#style#:
@@ -99,7 +99,7 @@ Internet, men vil snart være det.</p>
<h3>Rettelser</h3>
<ul>
-<li><a href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">\
hurtig rettelse</a> der gør at <a href="https://packages.debian.org/dpkg">\
dpkg</a> kan oversættes. Med lidt ekstra tilpasning af
<code>INCLUDE_PATH</code> og <code>LDFLAGS</code>, kan det endda oversættes på
diff --git a/danish/ports/powerpc/index.wml b/danish/ports/powerpc/index.wml
index e179f78f4f0..f4a09b67fe0 100644
--- a/danish/ports/powerpc/index.wml
+++ b/danish/ports/powerpc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="PowerPC-tilpasning" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.79"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.80"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc"
<h1>Debian til PowerPC</h1>
@@ -64,9 +64,9 @@ og løsninger dertil, kan man kigge nærmere på følgende websider:</p>
Debian network installation on IBM RS/6000 44P-170 (POWER3) HOWTO</a> af
Rolf Brudeseth</li>
<li>Installing Debian GNU/Linux on a p630 LPAR (7028-6C4) -
- <a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
+ <a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
engelsk</a> og
- <a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">\
+ <a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">\
tysk</a> (Florian M. Weps)</li>
<li>Daniel DeVotos
<a href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">\
diff --git a/danish/releases/potato/errata.wml b/danish/releases/potato/errata.wml
index bb971c9278f..72edaeffdea 100644
--- a/danish/releases/potato/errata.wml
+++ b/danish/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- fejl" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 er blevet erstattet af <a href="../woody/">\
Debian GNU/Linux 3.0 ("woody")</a>. Pr. 30. juni 2003 leveres
@@ -79,7 +79,7 @@ de foreslåede opdateringer ved at tilføje den følgende linie til din
<h2>Uofficiel, international installationsunderstøttelse</h2>
<p>En international udgave af i386-installationssystemet er tilgængelig for
-<a href="http://people.debian.org/~aph/current-i18n/">test og brug</a>. Du
+<a href="https://people.debian.org/~aph/current-i18n/">test og brug</a>. Du
skal hente enten 'idepci'- eller 'compact'-varianten.</p>
<p>På grund af nogle endnu uløste problemer med det internationale
diff --git a/danish/releases/woody/errata.wml b/danish/releases/woody/errata.wml
index fd37f4e2fed..0e06b85f279 100644
--- a/danish/releases/woody/errata.wml
+++ b/danish/releases/woody/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- fejl" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -81,4 +81,4 @@ følgende linie til <tt>/etc/apt/sources.list</tt>-filen:</p>
<p>Nogle få systemer med RAID-controllere som Adaptec-2400A understøttes ikke
af standard-installeringsprogrammet. Du kan stadig installere Debian 3.0 ved
hjælp af bf2.4 og forudindlæse driver-moduler fra denne
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">diskette</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">diskette</a>.</p>
diff --git a/danish/security/2003/dsa-280.wml b/danish/security/2003/dsa-280.wml
index 4a756a8c789..6dd957dcd29 100644
--- a/danish/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/danish/security/2003/dsa-280.wml
@@ -12,8 +12,8 @@ derfor snart at opgraderer systemer hvor Samba kører til, til woody.</p>
<p>Uofficielle pakke med tilbageførte rettelser fra Samba-vedligeholderne
til version 2.2.8 af Samba i woody er tilgængelige på
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> og
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> og
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
<p>I den stabile distribution (woody) er dette problem rettet i version
2.2.3a-12.3.</p>
@@ -29,4 +29,4 @@ indeholder version 3.0-pakker.</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2003/dsa-280.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" \ No newline at end of file
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" \ No newline at end of file
diff --git a/danish/security/2008/dsa-1482.wml b/danish/security/2008/dsa-1482.wml
index b839f6f38ad..4cf110168b7 100644
--- a/danish/security/2008/dsa-1482.wml
+++ b/danish/security/2008/dsa-1482.wml
@@ -8,7 +8,7 @@ kunne føre til opbrug af systemhukommelse, potentielt medførende lammelsesangr
behandles på buildd-sikkerhedsnetværket på grund af en fejl i
arkivhåndteringsskriptet. Dette vil snart blive løst. En opdatering til
i386 er midlertidigt tilgængelig på
-<url "http://people.debian.org/~jmm/squid/" />.</p>
+<url "https://people.debian.org/~jmm/squid/" />.</p>
<p>I den stabile distribution (etch), er dette problem rettet i
version 2.6.5-6etch1.</p>
@@ -18,4 +18,4 @@ version 2.6.5-6etch1.</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2008/dsa-1482.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" mindelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" mindelta="1"
diff --git a/danish/security/index.wml b/danish/security/index.wml
index cc4f37b7b7b..ab73bac5c2d 100644
--- a/danish/security/index.wml
+++ b/danish/security/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Sikkerhedsoplysninger" GEN_TIME="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
diff --git a/dutch/News/2001/20010417.wml b/dutch/News/2001/20010417.wml
index c06bef34a2d..dbfa9f932c4 100644
--- a/dutch/News/2001/20010417.wml
+++ b/dutch/News/2001/20010417.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r3 uitgekomen</define-tag>
<define-tag release_date>2001-04-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>De derde revisie van Debian GNU/Linux 2.2 (alias `potato') is
beschikbaar. Deze update, versie 2.2r3, bevat voornamelijk
@@ -93,7 +93,7 @@ meldingen van het 'Security Team' genoemd zijn.
met een kort commentaar kunnen gevonden worden op:
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/dutch/News/2002/20020403.wml b/dutch/News/2002/20020403.wml
index 0e94311ac1a..053d8c3ea92 100644
--- a/dutch/News/2002/20020403.wml
+++ b/dutch/News/2002/20020403.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Author$
# $Date$
@@ -95,7 +95,7 @@ van uw systeem, maar met de data-integriteit.</p>
een reden is op de projectpagina van deze revisie te vinden:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/dutch/News/2002/20021216.wml b/dutch/News/2002/20021216.wml
index 5007ad773fe..62535cb3b61 100644
--- a/dutch/News/2002/20021216.wml
+++ b/dutch/News/2002/20021216.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 update (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -158,7 +158,7 @@ De volgende pakket zijn verwijdert uit de distributie:
met een uitleg, kan gevonden worden op de voorbereidingspagina van deze revisie:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/dutch/News/weekly/2002/39/index.wml b/dutch/News/weekly/2002/39/index.wml
index 430db7b35fd..f3cc26c92b3 100644
--- a/dutch/News/weekly/2002/39/index.wml
+++ b/dutch/News/weekly/2002/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-08" SUMMARY="OpenSSL, LWN, KDE3, Cryptography, XFree86, GNOME2, Bogofilter, Mini-Conf, Perl, FreeBSD, BTS, W3C"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Welkom bij de 39ste editie dit jaar van DWN, de Weekelijkse Nieuwsbrief van
de Debian gemeenschap. Met groot genoegen presenteren wij deze week twee onderdelen van Matt Black
@@ -52,7 +52,7 @@ om gewoon te betalen voor een abonnement.</p>
href="http://www.kde.org/announcements/announce-3.1beta2.html">KDE 3.1
beta2</a> uitgebracht. Het doel van deze versie is om nieuwe functies te bieden
en een aantal bekende problemen op te lossen. Pakketten voor woody zijn <a
-href="http://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">beschikbaar</a>
+href="https://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">beschikbaar</a>
voor Debian gebruikers die niet willen wachten op de officiële Debian
pakketten. David Pastern geeft <a
href="https://lists.debian.org/debian-kde-0210/msg00073.html">advies</a> over het
@@ -68,7 +68,7 @@ een premie betalen aan, de overheid. In ieder geval dit laatste zal problemen
opleveren voor Debian mirrors in Zuid-Afrika.</p>
<p><strong>XFree86 4.2.1 in unstable.</strong> Na veel testen en een lange
-voorbereiding hebben <a href="http://people.debian.org/~branden/">Branden</a> en
+voorbereiding hebben <a href="https://people.debian.org/~branden/">Branden</a> en
zijn collega's van de X Strike Force (XSF) eindelijk XFree86 4.2.1
losgelaten in de <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00001.html">\
@@ -80,7 +80,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2002/">debian-gtk-gnome mailingl
Colin Walters <a
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0210/msg00071.html">weten</a>
dat hij een <a
-href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">webpagina</a>
+href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">webpagina</a>
onderhoudt over het gebruik van GNOME 2 onder woody, sarge en sid tijdens de
overgangsfase. Deze pagina omvat verschillende scenario's en bekende
problemen.</p>
diff --git a/dutch/devel/debian-desktop/index.wml b/dutch/devel/debian-desktop/index.wml
index 102b98d8a8e..3f6b47122c6 100644
--- a/dutch/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/dutch/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian op de Desktop"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
# Last Translation Update by $Author$
# Last Translation Update at $Date$
@@ -113,8 +113,8 @@ naar <a href="https://lists.debian.org/debian-desktop/">debian-desktop mailingli
</p>
<p>
- Deze webpagina wordt onderhouden door <a href="http://people.debian.org/~stratus/">\Gustavo Franco</a>.
+ Deze webpagina wordt onderhouden door <a href="https://people.debian.org/~stratus/">\Gustavo Franco</a>.
Voormalige onderhouders waren
- <a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> en
- <a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
+ <a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> en
+ <a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
</p>
diff --git a/dutch/ports/hurd/index.wml b/dutch/ports/hurd/index.wml
index c001a52a2ee..bd96c85a63d 100644
--- a/dutch/ports/hurd/index.wml
+++ b/dutch/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -38,7 +38,7 @@ Afhankelijk van uw ervaring en beschikbare tijd kunt u op veel verschillende
manieren helpen. Er zijn bijvoorbeeld ervaren C-hackers nodig om nieuwe
functionaliteit te ontwikkelen en implementeren en het systeem bugvrij te
maken. Op de
-<a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Mislukt-pagina</a>
+<a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Mislukt-pagina</a>
staat een lijst van pakketten waarvan het bouwen is mislukt met daarbij kort de
oorzaak. Als u geen ervaring heeft met programmeren in C kunt u nog steeds
helpen: Ofwel door middel van het testen van de bestaande systemen en het
diff --git a/dutch/ports/m68k/index.wml b/dutch/ports/m68k/index.wml
index cf8cb982b37..1365f3a1561 100644
--- a/dutch/ports/m68k/index.wml
+++ b/dutch/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0 Port" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="Wouter Verhelst"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35" maintainer="Wouter Verhelst"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -33,7 +33,7 @@ gedaan om deze port nieuw leven in te blazen.</p>
Macintosh-systemen.</p>
<p>
-Thorsten Glaser heeft <a href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">een
+Thorsten Glaser heeft <a href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">een
tarball</a> gemaakt van een verse <tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> (die
ook kan worden gebruikt als een chroot van Debian unstable op elke
Linux/m68k-machine met een kernel die TLS ondersteund, of als uitgangspunt
diff --git a/dutch/releases/woody/errata.wml b/dutch/releases/woody/errata.wml
index aaaf95d6c53..f3e293496cd 100644
--- a/dutch/releases/woody/errata.wml
+++ b/dutch/releases/woody/errata.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- Errata" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# Last Translation Update by: $Author$
# Last Translation Update at: $Date$
@@ -91,4 +91,4 @@ voorgestelde updates installeren door de volgende regel toe te voegen aan
ondersteund door de standaard installatie. U kunt nog altijd Debian 3.0
installeren, door de bf2.4-versie te gebruiken en drivermodules op voorhand
te laden met deze
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">floppy-schijf</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">floppy-schijf</a>.</p>
diff --git a/dutch/security/audit/maintainers.wml b/dutch/security/audit/maintainers.wml
index 1cb89cc0c64..ddf999baa5d 100644
--- a/dutch/security/audit/maintainers.wml
+++ b/dutch/security/audit/maintainers.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Audit voor pakketbeheerders"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# Last Translation Update by $Author$
# Last Translation Update at $Date$
@@ -23,11 +23,11 @@ mailinglijst</a> voor hulp over het uitvoeren van een broncode-audit.</p>
<p>Pakketbeheerders die broncode willen inspecteren zijn mogelijk
geïnteresseerd in het lezen van het Debconf6-artikel <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Weeding
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Weeding
out security bugs in Debian</a> (<a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">dia’s</a>)
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">dia’s</a>)
of de aantekeningen <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Short,
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Short,
practical overview on how to find a few common mistakes in programs written in
various languages</a> (beide documenten zijn geschreven door leden van het
audit-project).</p>
@@ -35,7 +35,7 @@ audit-project).</p>
<p>Het artikel <q>Weeding out security bugs in Debian</q> is gepresenteerd op
Debconf6 in Mexico en was onderdeel van een workshop. Voor beheerders die nog
geen ervaring met audits hebben kunnen <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">de
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">de
voorbeeldcode</a> en de <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/">videos
van de workshop</a> nuttig zijn.</p>
diff --git a/english/CD/faq/index.wml b/english/CD/faq/index.wml
index d80296289dd..1093a006a54 100644
--- a/english/CD/faq/index.wml
+++ b/english/CD/faq/index.wml
@@ -475,7 +475,7 @@ will alter the checksum result.</p>
</ul>
<p>Alternatively, there is a useful helper script called <a
-href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
+href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
check_debian_iso</a> which can verify <em>ISO image files</em> and
<em>optical media</em>, reading the appropriate amount of bytes from
media then computing the checksum and comparing it against the
diff --git a/english/News/2001/20010417.wml b/english/News/2001/20010417.wml
index b2c0f69d264..310122c3038 100644
--- a/english/News/2001/20010417.wml
+++ b/english/News/2001/20010417.wml
@@ -91,7 +91,7 @@ Security Team has released the advisory listed.
rationale can be found here:
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2001/20011105.wml b/english/News/2001/20011105.wml
index 21ac8130205..d5f2402fdfe 100644
--- a/english/News/2001/20011105.wml
+++ b/english/News/2001/20011105.wml
@@ -93,7 +93,7 @@ Security Team has released the advisories listed below.</p>
rationale is on the preparation page:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r4/">http://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r4/">https://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2002/20020110.wml b/english/News/2002/20020110.wml
index feef168fd0b..735dcc3be8a 100644
--- a/english/News/2002/20020110.wml
+++ b/english/News/2002/20020110.wml
@@ -80,7 +80,7 @@ updates.</p>
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2002/20020403.wml b/english/News/2002/20020403.wml
index 23cc78bb4ee..a055246b80b 100644
--- a/english/News/2002/20020403.wml
+++ b/english/News/2002/20020403.wml
@@ -90,7 +90,7 @@ data integrity.</p>
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2002/20020713.wml b/english/News/2002/20020713.wml
index e5de0154103..291e9f65d4c 100644
--- a/english/News/2002/20020713.wml
+++ b/english/News/2002/20020713.wml
@@ -69,7 +69,7 @@ data integrity.</p>
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2002/20021216.wml b/english/News/2002/20021216.wml
index 72e003ecfff..3a193a55da7 100644
--- a/english/News/2002/20021216.wml
+++ b/english/News/2002/20021216.wml
@@ -159,7 +159,7 @@ The following packages had to be removed from the distribution:
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2003/20031121a.wml b/english/News/2003/20031121a.wml
index f2591139f79..b4f9b30e81a 100644
--- a/english/News/2003/20031121a.wml
+++ b/english/News/2003/20031121a.wml
@@ -232,7 +232,7 @@ The following packages had to be removed from the distribution:
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2004/20040406.wml b/english/News/2004/20040406.wml
index bb8736a767f..27651c97495 100644
--- a/english/News/2004/20040406.wml
+++ b/english/News/2004/20040406.wml
@@ -95,7 +95,7 @@ closer investigation of the conclusions the report presents.</p>
<h3>Additional Information:</h3>
<p>Javier Fernández-Sanguino Peña <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">composed</a>
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">composed</a>
a <a href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">\
survey</a> in 2001 and discovered that it has taken the Debian security
team an average of 35 days to fix vulnerabilities posted to the Bugtraq
diff --git a/english/News/2004/20041026.wml b/english/News/2004/20041026.wml
index b8b510a626b..f038ab130d6 100644
--- a/english/News/2004/20041026.wml
+++ b/english/News/2004/20041026.wml
@@ -299,7 +299,7 @@ data integrity.</p>
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2005/20050101.wml b/english/News/2005/20050101.wml
index f2abd2caea3..df484cd09bb 100644
--- a/english/News/2005/20050101.wml
+++ b/english/News/2005/20050101.wml
@@ -129,7 +129,7 @@ data integrity.</p>
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2005/20050416.wml b/english/News/2005/20050416.wml
index 3b5b7e71eb9..81850055658 100644
--- a/english/News/2005/20050416.wml
+++ b/english/News/2005/20050416.wml
@@ -181,7 +181,7 @@ data integrity.</p>
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2005/20050602.wml b/english/News/2005/20050602.wml
index 737e9f26418..9a4e64cef2c 100644
--- a/english/News/2005/20050602.wml
+++ b/english/News/2005/20050602.wml
@@ -97,7 +97,7 @@ data integrity.</p>
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2005/20051220.wml b/english/News/2005/20051220.wml
index 046d95b669b..a0780f6a955 100644
--- a/english/News/2005/20051220.wml
+++ b/english/News/2005/20051220.wml
@@ -258,7 +258,7 @@ data integrity.</p>
rationale is on the preparation page for this revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/english/News/2006/20060316.wml b/english/News/2006/20060316.wml
index 0e7c172ef9b..43dce85e87b 100644
--- a/english/News/2006/20060316.wml
+++ b/english/News/2006/20060316.wml
@@ -29,7 +29,7 @@ the main Debian archive even if it is licensed under the GNU FDL.</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">\
General Resolution</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Draft Debian Position Statement about the GNU Free Documentation License</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">\
Debian Free Software Guidelines</a></li>
diff --git a/english/News/2010/20100618.wml b/english/News/2010/20100618.wml
index 681f1417c7c..d260b66da3d 100644
--- a/english/News/2010/20100618.wml
+++ b/english/News/2010/20100618.wml
@@ -38,7 +38,7 @@ helping Debian to get all the open release-critical bugs fixed, you're welcome
at the BSP. There will be enough developers around to sponsor your NMUs. </p>
<p>There are some more information about <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSPs</a> and <a
+href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSPs</a> and <a
href="https://bugs.debian.org/release-critical/">RC</a>-Bugsquashing.</p>
<p>Coordination for the BSP is done on the <a href="https://wiki.debian.org/BSP2010/Bordeaux">wiki page</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2000/40/index.wml b/english/News/weekly/2000/40/index.wml
index 993f86e6b2b..218f5436bd7 100644
--- a/english/News/weekly/2000/40/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2000/40/index.wml
@@ -16,7 +16,7 @@ still propagating to the mirrors.
<b>The main Debian archive was just moved into a package pool.</b> There's
little to see yet, but packages will move into a "pool" directory when new
versions are uploaded. There has been some confusion about package pools,
-and so here is a <a href="http://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">short FAQ</a>
+and so here is a <a href="https://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">short FAQ</a>
on the subject. In the <a href="mail#mail1">announcement</a>, James Troup cautions: "<i>Despite the relative
catastrophe-free implementation on non-US, I suspect many more
problems will crop up in the main archive.</i>".
diff --git a/english/News/weekly/2000/40/mail.wml b/english/News/weekly/2000/40/mail.wml
index b88c960bb78..6582a54b988 100644
--- a/english/News/weekly/2000/40/mail.wml
+++ b/english/News/weekly/2000/40/mail.wml
@@ -20,7 +20,7 @@ any problems with uploads or with the archive in general.
Joey Hess has prepared an excellent FAQ on Package Pools; please read
it first, if you have any questions:
- http://people.debian.org/~joeyh/poolfaq
+ https://people.debian.org/~joeyh/poolfaq
--
James
diff --git a/english/News/weekly/2001/17/index.wml b/english/News/weekly/2001/17/index.wml
index cd1f4456653..900d2c3228e 100644
--- a/english/News/weekly/2001/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/17/index.wml
@@ -94,7 +94,7 @@ socialize. Talks during the day stimulated many discussions which
were continued during the evening either while going to the city for
food or while hacking in the university computer rooms.</p>
-<p><a href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
+<p><a href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
and <a href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James
Bromberger</a> have taken pictures during the conference and Thierry
Laronde has organized to take a picture of the <a
diff --git a/english/News/weekly/2001/20/index.wml b/english/News/weekly/2001/20/index.wml
index c4426f10ec3..8ec05fa6b9d 100644
--- a/english/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -129,7 +129,7 @@ list of base packages.</p>
<p><strong>Experimental Berlin packages.</strong> Bastian Blank has <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01342.html">announced</a> the
-availability of <a href="http://people.debian.org/~waldi/berlin/">preliminary
+availability of <a href="https://people.debian.org/~waldi/berlin/">preliminary
packages</a> for the Berlin display server. <a
href="http://www.berlin-consortium.org/">Berlin</a> is a windowing system
derived from <a href="http://www2.berlin-consortium.org/fresco/">Fresco</a>, a
diff --git a/english/News/weekly/2001/22/index.wml b/english/News/weekly/2001/22/index.wml
index 30c7cfb5e10..92ef0017595 100644
--- a/english/News/weekly/2001/22/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/22/index.wml
@@ -54,11 +54,11 @@ the archive.</p>
<p><strong>Graphing Debian.</strong> Edward Betts seems to be deeply in love
with <code>xplanet</code>. He has used the program for a set of analysis such
as trying to locate the <a
-href="http://people.debian.org/~edward/globe/average/">center of Debian</a>,
+href="https://people.debian.org/~edward/globe/average/">center of Debian</a>,
or calculating the <a
-href="http://people.debian.org/~edward/globe/distance/">distance between
+href="https://people.debian.org/~edward/globe/distance/">distance between
developers</a>, or <a
-href="http://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">visualizing the
+href="https://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">visualizing the
keyring</a>. Peter Palfrader has also created some <a
href="http://www.palfrader.org/misc/weboftrust/20010826/gfx/">images</a>
visualizing the keyring. Be warned, they are huge.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2001/23/index.wml b/english/News/weekly/2001/23/index.wml
index e3bc8ecf256..0c04f7b783a 100644
--- a/english/News/weekly/2001/23/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/23/index.wml
@@ -122,7 +122,7 @@ frequent postings but nearly the same number of subscribers.</p>
<p><strong>New lintian to test.</strong> In our last issue we reported
that Shaleh announced to restart work on lintian. He has already put up
-<a href="http://people.debian.org/~shaleh/lintian/">preliminary .debs</a>. Get
+<a href="https://people.debian.org/~shaleh/lintian/">preliminary .debs</a>. Get
them while they're hot.</p>
<p><strong>Python Policy Draft.</strong> Neil Schemenauer has
diff --git a/english/News/weekly/2001/27/index.wml b/english/News/weekly/2001/27/index.wml
index 8b2fb14d6ec..9c159e44d26 100644
--- a/english/News/weekly/2001/27/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/27/index.wml
@@ -45,7 +45,7 @@ Version 4.1.0-8 has already been uploaded.</p>
<p><strong>Release Notes.</strong> The next version of Debian GNU/Linux will
be 3.0 (sorry folks, but the Hurd doesn't seem to be ready for release yet).
Rob Bradford is preparing <a
-href="http://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Release
+href="https://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Release
Notes</a> for Woody already. As you can see only the structure is in place,
the purpose of this draft is to discuss exactly what we want to mention in the
release notes. Any ideas for structure/content would be much appreciated.
diff --git a/english/News/weekly/2001/31/index.wml b/english/News/weekly/2001/31/index.wml
index 7797c3d402f..6de286d2856 100644
--- a/english/News/weekly/2001/31/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/31/index.wml
@@ -81,7 +81,7 @@ packages will be removed from Woody. Among these are a whole bunch of commonly
used programs like gpm, Mutt, CVS, Procmail, Apache and Mozilla. People who
can fix bugs in these packages and care about them are encouraged to send in
patches or upload fixed packages using Anthony's <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">unofficial NMU guidelines</a>.
+href="https://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">unofficial NMU guidelines</a>.
</p>
<p><strong>GNU/Hurd Hardware Compatibility Guide.</strong> If you are
diff --git a/english/News/weekly/2001/33/index.wml b/english/News/weekly/2001/33/index.wml
index 1a12453f08d..9d4c003e1da 100644
--- a/english/News/weekly/2001/33/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/33/index.wml
@@ -74,7 +74,7 @@ questions with regard to the testing distribution. In an attempt to compile
and present knowledge about the testing distribution, which is currently
spread among those developers who read Anthony Towns' postings most carefully,
Jules Bean has prepared an <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Unofficial Debian
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Unofficial Debian
Testing FAQ</a>.</p>
<p><strong>Debian Menus Policy.</strong> This week, Rob Bradford brought up
diff --git a/english/News/weekly/2001/5/mail.wml b/english/News/weekly/2001/5/mail.wml
index 976d161a13e..2b878e589b4 100644
--- a/english/News/weekly/2001/5/mail.wml
+++ b/english/News/weekly/2001/5/mail.wml
@@ -17,7 +17,7 @@ to install these.
Perl module packagers should note that the procedure for building
packages has changed. Please refer to:
- <a href="http://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html">http://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html">https://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html</a>
for details.
diff --git a/english/News/weekly/2002/1/index.wml b/english/News/weekly/2002/1/index.wml
index daa8b0bb0a3..0b8239a3f1a 100644
--- a/english/News/weekly/2002/1/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/1/index.wml
@@ -10,7 +10,7 @@ team could also use one or two more people who submit entire items, so
volunteers are welcome.</p>
<p><strong>Net Installation for Woody.</strong> Ian Eure developed some
-special <a href="http://people.debian.org/~ieure/netinst/">CD images</a> for a
+special <a href="https://people.debian.org/~ieure/netinst/">CD images</a> for a
woody network installation for i386 and powerpc. The images don't
contain full 650MB of packages (which you don't even use entirely), but
contain a basic Debian system, which is bootable. Once the image is booted it
@@ -43,7 +43,7 @@ href="mail#mail1">description</a> for this feature.</p>
<p><strong>Counting Potatos.</strong> Jesus Gonzalez-Barahona is part of a
group interested in measuring some aspects of software maintained by the
Debian project. They have been <a
-href="http://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">counting</a> the number
+href="https://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">counting</a> the number
of physical source lines of code (SLOC) in several Debian distributions. A
paper covering this has been published in the Upgrade Magazine. Here's an
interesting quote from the abstract: "It is also shown that if Debian had been
diff --git a/english/News/weekly/2002/11/index.wml b/english/News/weekly/2002/11/index.wml
index 76545a7fa1b..76cc14a7a1e 100644
--- a/english/News/weekly/2002/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/11/index.wml
@@ -29,7 +29,7 @@ two parts and, finally, closing remarks and rebuttal.</p>
<p><strong>XFS based Boot Floppies.</strong> Two people are working towards
integration of XFS into Debian's boot-floppies. Eduard Bloch created the
first installations CD image for Woody and XFS which can be downloaded from <a
-href="http://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">here</a>. Angelo Ovidi
+href="https://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">here</a>. Angelo Ovidi
started a new project on SourceForge called <a
href="http://xfdeb.sourceforge.net/">XFDeb</a>. He already created a rescue
disk based on kernel 2.4.14 and XFS 1.0.2 and is going to create the root and
diff --git a/english/News/weekly/2002/12/index.wml b/english/News/weekly/2002/12/index.wml
index 5c2dfbbce14..ebc84447845 100644
--- a/english/News/weekly/2002/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/12/index.wml
@@ -20,7 +20,7 @@ Please help test those so we can get Woody out the door soon. </p>
<p><strong>Pre-release XFree 4.1.0-15 .debs.</strong> Branden Robinson
has pre-release .debs available at his <a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">repository</a>. As he
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">repository</a>. As he
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html">writes:</a>
<code>&lt;crass bribe&gt;The sooner I can put this release to bed, the
@@ -59,7 +59,7 @@ href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_output.txt">update_output.txt
and <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">update_excuses.html</a>.
Those are somewhat explained at Jules Bean's <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Unofficial
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Unofficial
Testing FAQ</a>. In addition, Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">explained</a>
it some more. </p>
@@ -67,7 +67,7 @@ it some more. </p>
<p><strong>Linda announced and pre-released.</strong>
Steve Kowalik wrote a replacement for lintian, <a
-href="http://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, which is in
+href="https://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, which is in
python instead of perl. She was <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">announced</a>
and pre-released this week. Linda follows in lintian's footsteps by
diff --git a/english/News/weekly/2002/14/index.wml b/english/News/weekly/2002/14/index.wml
index b01fab8bcb8..acba2537e9a 100644
--- a/english/News/weekly/2002/14/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/14/index.wml
@@ -42,7 +42,7 @@ He's looking for comments, please send them to <a
href="mailto:mjp16@ieee.uow.edu.au">mjp16@ieee.uow.edu.au</a>.</p>
<p><strong>Debian Jr. Quick Guide.</strong> Derek Neighbors and Ben Armstrong
-wrote the <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
+wrote the <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
Debian Jr. Quick Guide</a> which aims at those who would like to guide
children using Debian Jr., particularly those who are new to it and are
planning to install it. Parts of the document are useful for the system
@@ -70,7 +70,7 @@ based on public standards such as XML, <a
href="http://www.oasis-open.org/committees/entity/background/9401.html">SGML</a>
and <a href="http://www.oasis-open.org/docbook/">DocBook</a>, which are
integrable parts of the <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Debian SGML
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Debian SGML
infrastructure</a>.
<p><strong>Dropping non-free SSH.</strong> Aaron Ucko <a
@@ -137,7 +137,7 @@ security updates to the stable distribution of Debian, covering packages like
analog, glibc, gnujsp, gzip, listar, mod_ssl, ncurses, php, sudo, uucp and xchat.
A few important corrections were added as well, which cover packages like
dump, man2html, nfs, samba and squid. See the <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">preparation page</a> for details.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">preparation page</a> for details.</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
that you update your systems if you have this packages installed.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/16/index.wml b/english/News/weekly/2002/16/index.wml
index 22f55b1d83c..4e6d8bd840f 100644
--- a/english/News/weekly/2002/16/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/16/index.wml
@@ -44,7 +44,7 @@ article</a> in which he describes how an iBook can be installed with Debian
GNU/Linux. After years wandering in the cranky wilderness of mix-and-match
PCs he wanted to work on a computer that feels like it has a soul. The best
resource, however, covering the Installation of Debian on this machine is
-Branden Robinson's <a href="http://people.debian.org/~branden/ibook.html">\
+Branden Robinson's <a href="https://people.debian.org/~branden/ibook.html">\
Installing Debian 3.0 onto an Apple iBook</a> page.</p>
<p><strong>Open Letter to Lindows.com.</strong> Bruce Perens, former Debian
@@ -84,7 +84,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-kde-0204/msg00111.html">plans</a> for
this version. KDE 3.0 will not go into sid until woody is released, which is
currently scheduled for May 1. Chris may also wait until after XFree 4.2 is
released so that recompilation won't be needed. However, <a
-href="http://people.debian.org/~ccheney/">preliminary packages</a> will be
+href="https://people.debian.org/~ccheney/">preliminary packages</a> will be
made available once packaging kdebase is finished. For those of you, who are
worried about interaction between development files of KDE2 and KDE3, here's a
<a href="http://women.kde.org/projects/coding/kde2+3.html">document</a>
diff --git a/english/News/weekly/2002/17/index.wml b/english/News/weekly/2002/17/index.wml
index ac6c48a79b4..8088a9cff2f 100644
--- a/english/News/weekly/2002/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/17/index.wml
@@ -16,9 +16,9 @@ the issue.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0204/msg00021.html">announced</a>
a new base tarball for those of you who would like to see Debian GNU/FreeBSD
live. A whole bunch of packages had to be <a
-href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modified</a> for
+href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modified</a> for
this purpose, but the work seems to be worth it. People should also check the
-<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">status</a>
+<a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">status</a>
of this port.</p>
<p><strong>Say Thanks.</strong> As a reaction to the most recent <a
diff --git a/english/News/weekly/2002/18/index.wml b/english/News/weekly/2002/18/index.wml
index df3fb41859e..408f62fa391 100644
--- a/english/News/weekly/2002/18/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/18/index.wml
@@ -41,7 +41,7 @@ to come forward and adopt the package.</p>
<p><strong>Debian Developer Portal.</strong> Igor Genibel <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">announced</a> a
-<a href="http://people.debian.org/~igenibel/">developer portal</a> that
+<a href="https://people.debian.org/~igenibel/">developer portal</a> that
collects a large amount of information and links useful to the Debian developer.
This includes bug reports, <a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">\
release critical bugs</a>, <a
diff --git a/english/News/weekly/2002/19/index.wml b/english/News/weekly/2002/19/index.wml
index 121a88aaefc..60b2f6838c0 100644
--- a/english/News/weekly/2002/19/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/19/index.wml
@@ -44,7 +44,7 @@ href="http://security.debian.org/">security.debian.org</a>.</p>
his first draft of a thorough re-organization of the <a
href="$(HOME)/doc/developers-reference/">New Debian Developer's
Reference</a> which is available <a
-href="http://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">here</a>.
+href="https://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">here</a>.
His intent of the re-organization is to collect the duties, resources, packaging
hints, and other things to do beyond packaging in their own chapters.</p>
@@ -59,7 +59,7 @@ is a single-board computer, running a separate operating system.</p>
<p><strong>Subproject Howto.</strong> Ben Armstrong <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00069.html">started</a>
-writing a <a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
+writing a <a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
subproject-howto</a> in debiandoc sgml. Based on the experiences starting and
sustaining a development subproject within Debian, Ben Armstrong explains how
to start a subproject within Debian, and why they are important to the
diff --git a/english/News/weekly/2002/2/index.wml b/english/News/weekly/2002/2/index.wml
index 39033d4e74b..c3ea6ecc1d2 100644
--- a/english/News/weekly/2002/2/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/2/index.wml
@@ -89,7 +89,7 @@ some newbie users and developers.</p>
# The next one is from Tollef Fog Heen <tollef@add.no>
<p><strong>Debian 2.2r5.</strong> Martin 'Joey' Schulze is <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">preparing</a> the fifth point
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">preparing</a> the fifth point
release of Potato. It includes numerous bug fixes and renders some
previously uninstallable packages installable. Most of the bug fixes are security
related, so be sure to upgrade once the new point release hits the mirrors.
diff --git a/english/News/weekly/2002/20/index.wml b/english/News/weekly/2002/20/index.wml
index a492ac3284f..ebe6f9d63f0 100644
--- a/english/News/weekly/2002/20/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/20/index.wml
@@ -15,7 +15,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-debbugs/">debian-debbugs</a> list
people are discussing a redesign of Debian's <a
href="https://bugs.debian.org/">Bug Tracking System</a> (BTS). Manoj
Srivastava is working on a <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">design
+href="https://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">design
document</a>, which will be kept up-to-date. It contains goals,
boundaries, interfaces and use cases. If you are missing a certain
feature, please drop Manoj a line at <a
@@ -42,7 +42,7 @@ Isolinux code and will load up to the installation system just fine.</p>
<p><strong>Proposed Java Policy.</strong> Ola Lundqvist <a
href="https://lists.debian.org/debian-policy-0205/msg00114.html">believes</a>
that since Woody is almost released, it is time discuss the maturity of the <a
-href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">proposed Java
+href="https://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">proposed Java
policy</a>. Please comment on the proposal and send your opinion to the <a
href="https://lists.debian.org/debian-java/">debian-java</a> list.</p>
@@ -83,7 +83,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0205/msg00000.html">started</a> to
form an SGML/XML policy group. It should compose a new Debian policy for
packaging, implementation, etc., of XML, SGML, and related stuff. Adam
Di Carlo and Mark started writing up a <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">draft</a> a year ago
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">draft</a> a year ago
in an effort to develop an LSB-compliant implementation. The document is far
away from being finished, though.</p>
@@ -92,9 +92,9 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0205/msg00333.html">announced</a>
that a new version 3.0.23 of boot-floppies will soon be released. He says
that some ports will probably use this version for Woody, depending on a
variety of factors. A test set for i386 is available <a
-href="http://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
+href="https://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
here</a>, together with a <a
-href="http://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
+href="https://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
changes file</a>. Please test and report back to the <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a> list.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/23/index.wml b/english/News/weekly/2002/23/index.wml
index c2729ef0922..bed3d7883d9 100644
--- a/english/News/weekly/2002/23/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/23/index.wml
@@ -132,7 +132,7 @@ CVS version</a> and is looking for volunteers to write the texts of those.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02497.html">started</a> a
discussion about things that he (and others) would like to see supported by
the next release, i.e. after Woody. The compiled list is stored <a
-href="http://people.debian.org/~erich/woody+1/">here</a> and contains quite a
+href="https://people.debian.org/~erich/woody+1/">here</a> and contains quite a
lot of items, such as package tags, support for UTF-8, a modified release
proposal, the Hurd and IPv6 among others.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/24/index.wml b/english/News/weekly/2002/24/index.wml
index b7aa47633ac..b4025c0b182 100644
--- a/english/News/weekly/2002/24/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/24/index.wml
@@ -11,7 +11,7 @@ the real secret for APT's magic.</p>
<p><strong>Preliminary XFree86 4.2.0 Packages.</strong> Branden Robinson
finally <a href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00029.html">\
-announced</a> preliminary <a href="http://people.debian.org/~branden/sid/">\
+announced</a> preliminary <a href="https://people.debian.org/~branden/sid/">\
packages</a> for XFree86 4.2.0. Thanks to Branden and <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00014.html">Ishikawa
Mutsumi (&#30707;&#24029;&#12416;&#12388;&#12415;)</a>
diff --git a/english/News/weekly/2002/27/index.wml b/english/News/weekly/2002/27/index.wml
index 8043bca6a6e..ea39e5f4684 100644
--- a/english/News/weekly/2002/27/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/27/index.wml
@@ -26,10 +26,10 @@ Dragonfly are displayed in the Korean soccer team uniform.</p>
<p><strong>DebConf 2 successfully finished.</strong> The third Debian
Conference, this year held in Toronto, Canada, is over. Thanks go out to Joe
Drew for hosting the conference. He has already posted some of his <a
-href="http://people.debian.org/~drew/">experiences</a>. Michael Cardenas from
+href="https://people.debian.org/~drew/">experiences</a>. Michael Cardenas from
Lindows.com also wrote a <a
href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">report</a> and James
-Treacy took a <a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">bunch of
+Treacy took a <a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">bunch of
pictures</a>. Tollef Fog Heen created a <a
href="http://raw.no/debconf2/">list</a> of some of the different
presentations.</p>
@@ -84,7 +84,7 @@ Debian GNU/Linux 2.2 (codename `potato'). This revision adds 12 more security
updates to the stable distribution of Debian, covering packages like analog,
Apache, CUPS, IMP/Horde, listar, sudo and UUCP. A few important corrections
were added as well, which cover packages like erlang, qpopper and vrweb. See
-the <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r7/">preparation page</a> for
+the <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r7/">preparation page</a> for
details.</p>
<p><strong>Rendez-vouz with Ian Jackson.</strong> Robert McQueen <a
@@ -114,7 +114,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00336.html">wondered</a> if
it currently was possible to add a malicious package to the main ftp site and
nobody noticing this? Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00421.html">pointed</a> to
-a <a href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">script</a> that
+a <a href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">script</a> that
checks signatures and checksums. Colin Watson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00481.html">added</a> that
the <a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc">ftpmaster's
diff --git a/english/News/weekly/2002/29/index.wml b/english/News/weekly/2002/29/index.wml
index 96fc748b621..f04ad48c762 100644
--- a/english/News/weekly/2002/29/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/29/index.wml
@@ -37,8 +37,8 @@ packages, you have to add the line <code>deb
http://gluck.debian.org/~kov/debian woody gnome2</code> to your
<code>/etc/apt/sources.list</code>. Gustavo is backporting some applications
as well. Here are screenshots of <a
-href="http://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> and <a
-href="http://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> and <a
+href="https://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.</p>
<p><strong>A Review of the Release Process.</strong> Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0207/msg00094.html">wrote</a> a
@@ -100,7 +100,7 @@ Perl 5.8.0 is released and once again we have a binary incompatibility for
binary modules. With Debian growing, this affects more packages than last
time, of course. Brendan O'Dea, the current Perl maintainer, <a
href="https://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00019.html">intends</a> to
-set up a <a href="http://people.debian.org/~bod/perl/README">staging area</a>
+set up a <a href="https://people.debian.org/~bod/perl/README">staging area</a>
in his home directory on people.debian.org that should
help a smooth transition. In order to speed up this effort, non-maintainer
uploads (NMU) are discussed.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/3/index.wml b/english/News/weekly/2002/3/index.wml
index 6f406ab35ae..74243092e5d 100644
--- a/english/News/weekly/2002/3/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/3/index.wml
@@ -119,7 +119,7 @@ announced</a> the fifth revision of Debian 2.2 (codename 'potato'). This is mai
security update, while some serious bugs have also been fixed. Some important
security updates are PHP4, INN2, Apache, OpenSSH, Postfix, Mailman, GPM, mutt
and Exim. Also, important packages such as modconf and postgresql have been
-updated. Joey has a <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">complete
+updated. Joey has a <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">complete
list</a>, the <a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog">changelog</a>
and the <a
diff --git a/english/News/weekly/2002/32/index.wml b/english/News/weekly/2002/32/index.wml
index 82e19a806cc..3696b183b45 100644
--- a/english/News/weekly/2002/32/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/32/index.wml
@@ -52,7 +52,7 @@ href="http://gcc.gnu.org/gcc-3.2/c++-abi.html">changed</a> again. The main
point of the GCC 3.2 release is to have a relatively stable and common C++
binary interface for GNU/Linux and BSD usage. Unfortunately this means that
GCC 3.2 is incompatible with GCC 3.0 and GCC 3.1 releases. Matthew Wilcox is
-working on an <a href="http://people.debian.org/~willy/c++transition.html">\
+working on an <a href="https://people.debian.org/~willy/c++transition.html">\
update plan</a> already and Luca Barbieri <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01072.html">released</a>
his thoughts as well.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/33/index.wml b/english/News/weekly/2002/33/index.wml
index f882575cc63..d1b5d24398e 100644
--- a/english/News/weekly/2002/33/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/33/index.wml
@@ -33,7 +33,7 @@ crypto is permitted to go into the main archive.</p>
packages that depend on C++ on S/390. The <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01473.html">results</a> are
not looking very good, since more than a third of all affected packages <a
-href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">failed</a> to
+href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">failed</a> to
build at all. However, several packages failed to build due to problems not
directly connected to GCC 3.2. Gerhard <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01609.html">agreed</a>
diff --git a/english/News/weekly/2002/34/index.wml b/english/News/weekly/2002/34/index.wml
index 7fca56546b9..9f738358605 100644
--- a/english/News/weekly/2002/34/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/34/index.wml
@@ -55,7 +55,7 @@ Andres Salomon <a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00212.html">warned</a>
that this could change the goal people have to changes from fixing bugs to
simply closing them. Here's a <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">summary</a> from an
+href="https://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">summary</a> from an
associated IRC discussion.</p>
<p><strong>No uncompressed Packages Files anymore.</strong> Anthony Towns <a
diff --git a/english/News/weekly/2002/36/index.wml b/english/News/weekly/2002/36/index.wml
index afb5f44e3d5..e06578a47f7 100644
--- a/english/News/weekly/2002/36/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/36/index.wml
@@ -22,7 +22,7 @@ href="http://www.theregister.co.uk/content/4/26616.html">clever fraud</a>.</p>
<p><strong>XFree86 4.2.x.</strong> Branden and his X Strike Force colleagues
continue to work towards a 4.2.x release for Debian, with new "experimental"
-pre-release <a href="http://people.debian.org/~branden/">packages</a>. He
+pre-release <a href="https://people.debian.org/~branden/">packages</a>. He
also <a href="https://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00038.html">\
responded</a> to the recently announced Xlib security hole; Debian is not
affected as "XFree86 4.2.0 hasn't been released to it yet." Since then he has
diff --git a/english/News/weekly/2002/39/index.wml b/english/News/weekly/2002/39/index.wml
index 0549748087e..41090c4e6d7 100644
--- a/english/News/weekly/2002/39/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/39/index.wml
@@ -52,7 +52,7 @@ acquire such a license, instead, to support LWN.</p>
href="http://www.kde.org/announcements/announce-3.1beta2.html">KDE 3.1
beta2</a>. The goal of the release is to provide new features as well as to
solve several known problems. Packages for woody are <a
-href="http://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">available</a>
+href="https://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">available</a>
for Debian users who don't want to wait for official Debian packages. David
Pastern gave <a
href="https://lists.debian.org/debian-kde-0210/msg00073.html">advice</a> on
@@ -67,7 +67,7 @@ with, and pay a fee to, the government. This will at least cause a problem
with Debian mirrors in South Africa.</p>
<p><strong>XFree86 4.2.1 in unstable.</strong> After a lot of testing and
-preparation, <a href="http://people.debian.org/~branden/">Branden</a> and his
+preparation, <a href="https://people.debian.org/~branden/">Branden</a> and his
colleagues from the X Strike Force (XSF) have finally unleashed XFree86 4.2.1
to the <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00001.html">\
@@ -78,7 +78,7 @@ in making this a reality.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0210/msg00071.html">announced</a>
to the <a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2002/">\
debian-gtk-gnome</a> list that he had started to maintain a <a
-href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">web page</a> about using
+href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">web page</a> about using
GNOME 2 for woody, sarge and sid during the transition progresses.
This page lists the available scenarios and known issues.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/4/index.wml b/english/News/weekly/2002/4/index.wml
index 065e35322e4..f139ad44fda 100644
--- a/english/News/weekly/2002/4/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/4/index.wml
@@ -72,7 +72,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01170.html">announced</a>
that he is working on an internationalized version of APT and related tools
from the same package. Currently Brazilian Portuguese, Dutch, German,
Italian, Polish and Spanish are supported. If you want to help, please check
-out the <a href="http://people.debian.org/~piefel/apt/">status page</a>.
+out the <a href="https://people.debian.org/~piefel/apt/">status page</a>.
Michael has uploaded a <a
href="http://incoming.debian.org/apt-i18n_0.5.4-1_i386.changes">preliminary
package</a>.</p>
@@ -133,7 +133,7 @@ candidate</a> for v0.5.1.</p>
<p><strong>Help with Packaging GRASS.</strong> A <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01702.html">question</a>
came up asking about the status of packaging GRASS. Federico Di Gregorio
-replied that he has <a href="http://people.debian.org/~fog/">preliminary
+replied that he has <a href="https://people.debian.org/~fog/">preliminary
packages</a> ready which are full of packaging errors and generate a single
25MB package. He asked for help with this effort; so if somebody wants to
help, please contact Federico.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/40/index.wml b/english/News/weekly/2002/40/index.wml
index 3ba9b13f4e2..112e868c446 100644
--- a/english/News/weekly/2002/40/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/40/index.wml
@@ -71,7 +71,7 @@ updated Python packages installed in testing, Matthias Klose <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00609.html">announced</a>
that he plans to file bug reports on uninstallable Python packages. Due to
these the new Python doesn't make it into the testing distribution. An updated
-<a href="http://people.debian.org/~joss/python-list.txt">list</a> of
+<a href="https://people.debian.org/~joss/python-list.txt">list</a> of
problematic packages is maintained by Josselin Mouette.</p>
<p><strong>Policy for Ispell Directories.</strong> Agustín Martín Domingo <a
diff --git a/english/News/weekly/2002/41/index.wml b/english/News/weekly/2002/41/index.wml
index 1cad76b3a48..bec12f07f67 100644
--- a/english/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -105,7 +105,7 @@ Garbee, will be amongst the speakers.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00312.html">released</a>
an unofficial Debian package that implements a cron-based daily security check
by using a modified version of Anthony Towns' <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> script
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> script
to ensure the authenticity of Debian packages. In subsequent discussion Jan
Niehusmann <a
href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00336.html">noted</a>
@@ -155,7 +155,7 @@ the kernel changes.</p>
Holschuh <a href="https://lists.debian.org/debian-user-0210/msg03731.html">\
reported</a> that he has backported packages for Cyrus IMAPd 2.1.9 from Debian
unstable (sid) to Debian stable (woody). These are production-quality
-<a href="http://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">packages</a> and
+<a href="https://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">packages</a> and
Henrique also backported packages Cyrus IMAPd depends on.</p>
<p><strong>Debian at Practical Linux in Gießen/Germany.</strong> Alexander
diff --git a/english/News/weekly/2002/45/index.wml b/english/News/weekly/2002/45/index.wml
index 79c8c5da62d..ba0273d00ee 100644
--- a/english/News/weekly/2002/45/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/45/index.wml
@@ -146,7 +146,7 @@ really rather large.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01291.html">summarized</a>
the current state of issues regarding accessibility in Debian, and also tried
to give a bit of <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
overview</a> of tasks which are necessary to ensure that Debian is accessible
to people with disabilities. It includes references to software that is
already part of Debian, and tries to summarize the situation as well as
diff --git a/english/News/weekly/2002/46/index.wml b/english/News/weekly/2002/46/index.wml
index 42cbeed25a2..7e1a4650ccf 100644
--- a/english/News/weekly/2002/46/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/46/index.wml
@@ -49,7 +49,7 @@ operating system.</p>
<p><strong>Debian-Installer Status Update.</strong> Tollef Fog Heen provided
an <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0211/msg00640.html">update</a>
on the new installer for sarge. Michael Cardenas also announced a new <a
-href="http://people.debian.org/~mbc/di.html">homepage</a> for it. The x86 and
+href="https://people.debian.org/~mbc/di.html">homepage</a> for it. The x86 and
S/390 ports are progressing nicely as is i18n. Work has started on the IA64
port, while the Alpha-Axp and PowerPC ports are stalled. A lot of work still
needs to be done to get a beta version out by New Year's Eve. If you'd like to
diff --git a/english/News/weekly/2002/48/index.wml b/english/News/weekly/2002/48/index.wml
index 7dc4d09d23d..84ef855b1a3 100644
--- a/english/News/weekly/2002/48/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/48/index.wml
@@ -22,7 +22,7 @@ previously recorded as the submitter will be notified of the change.</p>
<p><strong>Additional TuxRacer Courses.</strong> Andreas Tille <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00216.html">reported</a>
that he has <a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
uploaded</a> Debian packages of additional TuxRacer courses. The packages do
not yet meet the Debian quality requirements regarding the necessary
documentation but they work. Unfortunately, the license for many of them is
@@ -35,7 +35,7 @@ that the package descriptions are a very important product of this project.
They're going to be one of the first things people see when they use Debian,
and their quality directly reflects on the quality of Debian. He finally sat
down and committed his thoughts on <a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">description
+href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">description
writing</a> in a semi-coherent form.</p>
<p><strong>Xconfigurator for Debian?</strong> Amir Bukhari <a
@@ -49,9 +49,9 @@ trying we can't know.</p>
<p><strong>Scripts for Building CD Images.</strong> Martin Sjögren <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00153.html">advised</a> that
he has made available the <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/">scripts</a> he uses for building
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/">scripts</a> he uses for building
CD images based on the new debian-installer. Martin's <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> explains all
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> explains all
the steps involved in putting together a small CD image. This should help
testing the debian-installer, which still needs a lot of work.</p>
@@ -99,7 +99,7 @@ etc.</p>
Heen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
announced</a> the first <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">alpha
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">alpha
release</a> for the new Debian installer. The release is only available for
i386 and supports both net-based and CD-ROM-based installations. The
installation currently only supports a line-based configuration since
diff --git a/english/News/weekly/2002/49/index.wml b/english/News/weekly/2002/49/index.wml
index 15fec7f2857..9e7e06dd4da 100644
--- a/english/News/weekly/2002/49/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/49/index.wml
@@ -167,7 +167,7 @@ href="$(HOME)/News/2002/20021216">updated</a> the woody release. This
revision adds 59 security updates to the stable release, that were formerly
distributed through <a href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>, and
33 important bugfixes to various packages. Details of this update are on the
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r1/">preparation page</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r1/">preparation page</a>.</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
that you update your systems if you have any of these packages installed.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/5/index.wml b/english/News/weekly/2002/5/index.wml
index 3befe7943a2..a0f7345c8c2 100644
--- a/english/News/weekly/2002/5/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/5/index.wml
@@ -146,12 +146,12 @@ href="http://www.xfree86.org/4.2.0/">XFree86 4.2.0</a> was released. On <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/">DebianPlanet</a> the <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/article.php?sid=578">question</a> came up
whether Debian is going to package it anytime soon. Branden Robinson updated
-the <a href="http://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a> pages on
+the <a href="https://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a> pages on
which he explains that he is currently preparing packages for 4.1.0-14. He
has also started to work on version 4.2.0 but cannot promise when packages may
be ready. As in the past, the first packages of the new upstream version that
will be available will be experimental pre-releases from his private <a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">repository</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">repository</a>.</p>
<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following new or
updated packages were added to the Debian archive recently.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2002/51/index.wml b/english/News/weekly/2002/51/index.wml
index 444411745b2..8f681ecab2f 100644
--- a/english/News/weekly/2002/51/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/51/index.wml
@@ -37,7 +37,7 @@ usual.</p>
<p><strong>New Boot-Floppies for Woody.</strong> Eduard Bloch <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">volunteered</a>
-to <a href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">coordinate</a> the next
+to <a href="https://people.debian.org/~blade/bf3024/">coordinate</a> the next
release of Debian's boot-floppies. The next update to Debian 3.0 is planned
for about two months after r1, so there are at least one and a half months
left. The new boot-floppies will fix known outstanding problems in some
@@ -100,7 +100,7 @@ than 32&nbsp;MB. Bao started with <code>debootstrap</code> which created a
121&nbsp;MB bootable Debian filesystem with VPN/firewall/router functionality.
By removing documentation and compressing the root filesystem using the cloop
kernel module, he was able to reduce the size to 27.6&nbsp;MB. The resulting
-<a href="http://people.debian.org/~bao/">image</a> is designed for the <a
+<a href="https://people.debian.org/~bao/">image</a> is designed for the <a
href="http://www.openbrick.org/">OpenBrick-E</a>, a small hardware platform
optimized for Open Source/Free Software solutions. However, the video card
requires a non-free binary only XFree86 release.</p>
@@ -131,7 +131,7 @@ about another <a href="https://packages.debian.org/pbuilder">pbuilder</a> run.
Trying to recompile all source packages took from December 9th to 24th on his
machine. Only 529 packages failed to build from source, leaving over 6000
packages that built successfully. Gerhard Tonn also tried to <a
-href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">recompile</a> all C++
+href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">recompile</a> all C++
packages with GCC 3.2 prior to it being introduced as the standard compiler.</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
diff --git a/english/News/weekly/2002/6/index.wml b/english/News/weekly/2002/6/index.wml
index b32b80514ae..16b9ad62f33 100644
--- a/english/News/weekly/2002/6/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/6/index.wml
@@ -11,7 +11,7 @@ discussing</a> whether Free Software (i.e. GNU/Linux) should be used by the
parliament or not.</p>
<p><strong>Preparing the Next Stable Revision.</strong> In another quixotic
-attempt, Joey is <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
+attempt, Joey is <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
preparing</a> another revision of the stable Debian distribution (r6) and will
infrequently send <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html">\
@@ -121,7 +121,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-x-0201/msg00095.html">announced</a> new
potato packages of Branden's official 4.1.0-13 release. People who are still
running Debian 2.2 (potato) and want to use these newer X packages, should
read <a
-href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">this</a>
+href="https://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">this</a>
before upgrading.</p>
<p><strong>New or Noteworthy Packages.</strong> The following packages were
diff --git a/english/News/weekly/2002/9/index.wml b/english/News/weekly/2002/9/index.wml
index fa548105e55..62f455d2fe0 100644
--- a/english/News/weekly/2002/9/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2002/9/index.wml
@@ -42,7 +42,7 @@ mailing list.</p>
tested support for the Debian menu system in all window managers and menu
managers in Debian/testing. The <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01460.html">results</a> of
-this <a href="http://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">survey</a> are
+this <a href="https://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">survey</a> are
sobering. Too many menu managers do not support user defined menu entries
out of the box and some window managers even preprocess their config files
with <code>m4</code> which may cause problems.</p>
@@ -70,7 +70,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.1.0/gLSB/book1.html">\
Specification 1.1.0</a> (LSB) was released a while back. To make Debian LSB
compliant, Chris Lawrence <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01940.html">prepared</a> an
-<a href="http://people.debian.org/~lawrencc/">lsb package</a> that contains a
+<a href="https://people.debian.org/~lawrencc/">lsb package</a> that contains a
number of compatibility scripts and directories and provides the lsb
dependency for LSB-conformant applications. With a few
caveats, it implements most of the LSB spec, in conjunction with Joey Hess'
diff --git a/english/News/weekly/2003/01/index.wml b/english/News/weekly/2003/01/index.wml
index 6151e613a20..9cb676ce454 100644
--- a/english/News/weekly/2003/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/01/index.wml
@@ -39,8 +39,8 @@ section in DWN.</p>
<p><strong>New Debian Business Cards.</strong> Jean-Michel Kelbert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html">informed</a> us
that he has placed a new flashy <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">business</a> <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">card</a>
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">business</a> <a
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">card</a>
online. Martin Wuertele <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01092.html">added</a> an
updated version of the <a
@@ -177,7 +177,7 @@ uploaded</a> to main in mid-December.</p>
<p><strong>C++ Transition to GCC 3.2 ready.</strong> Ryan Murray <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html">\
announced</a> that the <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">C++ transition
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">C++ transition
plan</a> for GCC 3.2 is ready to be implemented. Because GCC 3.2 changed the
C++ ABI, you can't mix a C++ library compiled with GCC 3.2 and a C++
application compiled with an earlier version, or vice versa. We're going to
diff --git a/english/News/weekly/2003/02/index.wml b/english/News/weekly/2003/02/index.wml
index a7b194ae3ae..a8be7e40e0c 100644
--- a/english/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -43,7 +43,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00059.html">request</a> from
magazine, for snapshots of the woody installation process. Thorsten Sauter
was <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">kind
enough</a> to produce a set of <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">PNG images</a>,
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">PNG images</a>,
that shows all important steps of installing a woody system.</p>
<p><strong>3.0r1 Update CDs Available.</strong> Significant <a
diff --git a/english/News/weekly/2003/05/index.wml b/english/News/weekly/2003/05/index.wml
index 1b097524d6c..e4dfa22d1dd 100644
--- a/english/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -21,7 +21,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html"
specifies</a> how the runlevels should be used. Henrique de Moraes Holschuh
disagreed that it would be simple to change the init script system and pointed
at his <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
paper</a> in which he describes in detail the current system and his proposed
changes.</p>
@@ -30,7 +30,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00009.html">\
announced</a> the <a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2003.asc">\
archive key</a> for 2003, which is used to sign the Release file for the main,
non-US and security archives. This key can be used with <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> to
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> to
protect your use of apt-get from malicious or exploited mirrors. There are
other tools based on this that may be of interest, see Google or the
debian-security mailing list archives. Colin Walters and a couple of others
@@ -93,7 +93,7 @@ project.</p>
<p><strong>Exim 4.12 for Debian.</strong> Sander Smeenk <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">announced</a>
-that he has created <a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
+that he has created <a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
packages</a> for Exim-TLS 4.12. He hesitates to upload them into Debian
because of problems that might arise when someone with an insanely difficult
exim-tls 3.xx configuration tries to upgrade. Sander asks people to test the
@@ -102,7 +102,7 @@ packages and report problems and success.</p>
<p><strong>Removing the undocumented.7 Manual Page.</strong> Bas Zoetekouw <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">plans</a> to file
bug reports against all packages that still <a
-href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">contain</a>
+href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">contain</a>
undocumented.7.gz symlinks. There are currently 693 binary packages in sid
that still use them. This manpage is obsolete in the current <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/">policy</a>.
diff --git a/english/News/weekly/2003/06/index.wml b/english/News/weekly/2003/06/index.wml
index 131dff9b2af..2f035fb3783 100644
--- a/english/News/weekly/2003/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/06/index.wml
@@ -138,7 +138,7 @@ Software in the Public Interest, Inc. However, this idea was refused.</p>
<p><strong>New APT prepared.</strong> Adam Heath <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html">announced</a>
-that he has prepared <a href="http://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a>
+that he has prepared <a href="https://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a>
0.5.4.9. The new version includes higher limits and finally uses translatable
strings. He also recompiled APT with g++ 3.2. Because of this Adam likes to
make certain this version works on all architectures. He would also like
@@ -146,7 +146,7 @@ translators to check out APT from <a
href="http://cvs.debian.org/apt/po/?cvsroot=APT+%28%2Fcvs%2Fdeity%29">CVS</a>,
and send translated files to the <a href="https://lists.debian.org/deity/">\
deity</a> list. Additionally, Daniel Burrows prepared new <a
-href="http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">packages</a> for aptitude.</p>
+href="https://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">packages</a> for aptitude.</p>
<p><strong>Investigating System Users.</strong> Colin Watson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00557.html">reports</a>
@@ -163,7 +163,7 @@ and he believes that it's time to start a Debian-Multimedia project within
Debian. He would like to start a formal discussion and seek opinions from
Debian maintainers, especially those that would be directly
involved. In order to help, Ben Armstrong added a pointer to the <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">subproject
+href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">subproject
howto</a>.</p>
<p><strong>Hexdump, Hexcat and Hextype?</strong> Michael Piefel <a
diff --git a/english/News/weekly/2003/07/index.wml b/english/News/weekly/2003/07/index.wml
index c4d5a042993..37f5bfdccf1 100644
--- a/english/News/weekly/2003/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/07/index.wml
@@ -29,7 +29,7 @@ connected set, in which all keys are able to reach all others (via
bidirectional signatures). Unfortunately, his <a
href="http://liw.iki.fi/liw/temp/keyring/">research</a> also discloses that 487
are not part of a strong connected set. Peter Palfrader mentioned the <a
-href="http://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">trust analysis</a>
+href="https://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">trust analysis</a>
he is running on the Debian Keyring.</p>
<p><strong>Timeserver Round Robin Project.</strong> Adrian von Bidder <a
diff --git a/english/News/weekly/2003/08/index.wml b/english/News/weekly/2003/08/index.wml
index 93a35383d43..3f5c7504080 100644
--- a/english/News/weekly/2003/08/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/08/index.wml
@@ -34,7 +34,7 @@ that debian-installer is still able to install Debian. Most of the goals he
mentioned in an earlier <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
report</a> are mostly reached. cdebconf has gotten a slang <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
frontend</a>, which seems to work reasonably well. A lot of work has been
going into infrastructure issues, but more needs to be done. The most
important job, however, is porting the tools to other architectures.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/09/index.wml b/english/News/weekly/2003/09/index.wml
index b916a878bdd..0f4cc764eb1 100644
--- a/english/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -20,7 +20,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00014.html">\
announced</a> several new lists to support work for non-english languages.
Additionally the <a href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a> list has been
opened to the public and a <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
debian-accessibility</a> list has been created. Earlier he <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html">\
announced</a> that he had installed razor and crossassassin to reduce the number
diff --git a/english/News/weekly/2003/10/index.wml b/english/News/weekly/2003/10/index.wml
index 604aa7cc6d5..9d621543c53 100644
--- a/english/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -162,7 +162,7 @@ clamoring for.</p>
<p><strong>New OpenLDAP 2.1 Preview.</strong> Torsten Landschoff <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">announced</a>
that the first trial package of a ready-to-install OpenLDAP 2.1 is now <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">available</a>. A lot of
+href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">available</a>. A lot of
work remains before an unstable upload, for example upgrades do not work and
reconfiguration depends on removing the old directory first. However,
installing seems to work and a new directory can be created using a very
diff --git a/english/News/weekly/2003/12/index.wml b/english/News/weekly/2003/12/index.wml
index 41c5bcb8cb2..48dcfb39778 100644
--- a/english/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -52,7 +52,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00008.html">bug
squashing party</a> took place last weekend. Bas Zoetekouw <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">thanked</a> all
participants and listed the results. According to the <a
-href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC log</a>, about 30 people
+href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC log</a>, about 30 people
participated in the party. They produced 58 packages that were uploaded to
the <code>incoming/DELAYED</code> directory, closing a total of 89
bugs. Unfortunately, there are still 789 release-critical bugs left.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/13/index.wml b/english/News/weekly/2003/13/index.wml
index 1c70a986014..132d81ded82 100644
--- a/english/News/weekly/2003/13/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/13/index.wml
@@ -210,7 +210,7 @@ href="http://www.linuxvirtualserver.org/links.html">collected</a>.</p>
been playing with the debian-installer since November and recently <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">\
managed</a> to do a complete installation with the brltty enabled
-debian-installer <a href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">\
+debian-installer <a href="https://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">\
disk</a>. However the driver still has to be added to the command line.</p>
<p><strong>Handling of multiple Library Versions.</strong> Stephen Frost <a
@@ -223,7 +223,7 @@ potentially break compatibility with other distributions and the LSB, while
conflicting library packages would render several packages uninstallable.</p>
<p><strong>Debian-Installer Port Status.</strong> Alastair McKinstry is
-working on a <a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
+working on a <a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
status page</a> to track the builds of debian-installer on various
architectures. He believes that we need to get builds happening on all ports
soon if debian-installer is to be released this year. Volunteers on non-x86
diff --git a/english/News/weekly/2003/14/index.wml b/english/News/weekly/2003/14/index.wml
index bfeb437e188..a45fbd255a4 100644
--- a/english/News/weekly/2003/14/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/14/index.wml
@@ -6,7 +6,7 @@ Debian community. Since the last issue was released on April 1st, some of you
should've been more careful with its content. We knew very well that Gentoo's
move to RPM and the additional IPv4 header were just pranks. However, we
didn't want to leave you without our own April fools <a
-href="http://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">prank</a>, courtesy of
+href="https://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">prank</a>, courtesy of
Thomas Bliesener and Andreas Schuldei. However, the new <a
href="http://www.usk.de/JuSchG/">law</a> in Germany was real.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/15/index.wml b/english/News/weekly/2003/15/index.wml
index 6b390f52f2c..3a676de7b60 100644
--- a/english/News/weekly/2003/15/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/15/index.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ packages without corresponding <code>foo</code> packages.</p>
<p><strong>Debian Popularity Contest Web Pages.</strong> Bill Allombert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00607.html">thought</a>
-the Debian <a href="http://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">Popularity
+the Debian <a href="https://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">Popularity
Contest</a> was a good idea, but wondered if it could be improved. The
Popularity Contest uses anonymised data gathered from users who install the
<code>popularity-contest</code> package to find out which packages are most
diff --git a/english/News/weekly/2003/16/index.wml b/english/News/weekly/2003/16/index.wml
index 5e18b09d027..fc0e6a7b774 100644
--- a/english/News/weekly/2003/16/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/16/index.wml
@@ -115,7 +115,7 @@ this could render ReiserFS non-free.</p>
<p><strong>Debian for Lawyers Sub-project.</strong> Jeremy Malcolm <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01285.html">proposed</a> a
new sub-project called <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>, which
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>, which
would target Debian at lawyers. This would contain some obvious selections from
the existing pool such as OpenOffice.org, Evolution and Gnotime, but it would
also need some other packages that aren't yet in Debian such as SQL-Ledger
diff --git a/english/News/weekly/2003/18/index.wml b/english/News/weekly/2003/18/index.wml
index ec382dcab2e..605a9c42fac 100644
--- a/english/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -17,7 +17,7 @@ announced</a> the first public release of APT with <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00004.html">\
support</a> for translated package descriptions. This initial experimental
release was based upon the CVS version of APT. Complete source and patches
-are also <a href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">available</a>.</p>
+are also <a href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">available</a>.</p>
<p><strong>Automatic Merging of Configuration Files.</strong> Jarno Elonen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg02066.html">announced</a>
@@ -64,7 +64,7 @@ command line.</p>
published an <a
href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">\
interview</a> with Jeremy Malcolm, who started the <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
subproject. Apart from the input by all the developers involved in its parent
project, there are three qualified lawyers involved in the Debian-Lex project,
giving a mix of expert legal and IT input into its development. Malcolm
diff --git a/english/News/weekly/2003/19/index.wml b/english/News/weekly/2003/19/index.wml
index f9e4cff0b3d..42e9b4e1572 100644
--- a/english/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -102,9 +102,9 @@ an updated list of sarge release issues. This is a list of things to be done
before sarge can be released, with status information and an estimated priority
(of 1-3). Some of the issues listed include <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problems</a>
-in testing, the <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">XFree86
+in testing, the <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">XFree86
status</a>, <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">porting</a> of
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">porting</a> of
debian-installer, the possibility of using <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">\
Linux Kernel 2.6</a> in sarge, and the <a
diff --git a/english/News/weekly/2003/20/index.wml b/english/News/weekly/2003/20/index.wml
index 4c308f27149..445adca3095 100644
--- a/english/News/weekly/2003/20/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/20/index.wml
@@ -140,7 +140,7 @@ documents are in non-free.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html">announced</a>
that his GNU/FreeBSD chroot jail is finally self-hosting and that he was able
to build working packages of glibc 2.3, GCC 3.2.3 and binutils inside the
-jail. The <a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">tarball</a>
+jail. The <a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">tarball</a>
has been uploaded, but he explicitly states that this tarball is useless for
anything other than development or bug fixing.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/21/index.wml b/english/News/weekly/2003/21/index.wml
index 1b68e72ea87..22dc4607675 100644
--- a/english/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -84,7 +84,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01423.html">announced</a>
that he has uploaded packages of <a
href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/">Mozilla Firebird</a>,
formally known as Phoenix, to his personal <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">apt repository</a>. Eric plans
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">apt repository</a>. Eric plans
to upload this package to unstable after a few more tweaks, if there are no
objections. The packages don't conflict with the Phoenix packages he provided
earlier, since they were also unofficial packages.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/22/index.wml b/english/News/weekly/2003/22/index.wml
index ae86e78bf14..5a405a868c3 100644
--- a/english/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -104,7 +104,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0305/msg00542.html">reported</a>
about the opportunity he had to test an <a
href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a> for a
few weeks. After the AIX tests were finished, he and his colleagues decided to
-<a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">install</a>
+<a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">install</a>
Debian GNU/Linux on one partition of this machine. They benefitted a lot from
the <a href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">\
howto</a> by Rolf Brudeseth covering the Debian network installation on IBM
diff --git a/english/News/weekly/2003/23/index.wml b/english/News/weekly/2003/23/index.wml
index 1dd59afe35d..ace5656c5e3 100644
--- a/english/News/weekly/2003/23/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/23/index.wml
@@ -36,17 +36,17 @@ another updated list of sarge release issues. This is a list of things to be
done before sarge can be released, with status information and an estimated
priority (of 1-3). Debian-Installer <a
href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup">\
-work</a> and <a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
+work</a> and <a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
porting</a> remain high on the list and the <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transition to GCC
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transition to GCC
3.3</a> needs attention. Other issues include <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problems in
testing</a>, the Linux kernel needs to be <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html">handled
-differently</a>, the <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">X Strike
+differently</a>, the <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">X Strike
Force</a> could use some <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0305/msg00134.html">help</a> getting
-4.3.0 ready, <a href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
+4.3.0 ready, <a href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
GNOME&nbsp;2</a> should be in testing soon and libpng is in <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01880.html">transition</a>.</p>
@@ -57,7 +57,7 @@ order to minimise bandwidth requirements. Most people <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00236.html">agreed</a> that
this would be a positive move. Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00209.html">pointed out</a>
-that <a href="http://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> can
+that <a href="https://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> can
do this, and Nicolas Kratz <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00176.html">suggested</a>
trying <a href="http://home.tiscali.cz:8080/~cz210552/aptrsync.html"><code>\
@@ -118,11 +118,11 @@ Votes must be received by 23:59:59, Friday, June 20th, 2003.</p>
<p><strong>Debian GNU/FreeBSD Self-Hosting.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">announced</a>
-that he has managed to get <a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
+that he has managed to get <a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
GNU/FreeBSD</a> installed self-hosting. The kernel
runs init, which initialises swap and filesystems, and spawns 8 nice gettys.
He has built a new base <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">tarball</a> (26.9&nbsp;MB), with
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">tarball</a> (26.9&nbsp;MB), with
only the minimal utilities plus APT. He has also <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00004.html">set
up</a> an APT repository for his GNU/FreeBSD packages, including the
diff --git a/english/News/weekly/2003/24/index.wml b/english/News/weekly/2003/24/index.wml
index 62e3394e979..a3340226bf4 100644
--- a/english/News/weekly/2003/24/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/24/index.wml
@@ -211,7 +211,7 @@ or another. He intends to ask ftp-master to remove them.</p>
Malcolm <a href="https://lists.debian.org/debian-lex-0306/msg00006.html">\
asked</a> about the experience of sub-projects to get some ground-rules sorted
out before he makes too many irreversible decisions for <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>. In
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>. In
particular he has looked at the <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">\
debian-jr</a> sub-project and their use of meta packages.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/25/index.wml b/english/News/weekly/2003/25/index.wml
index 608bb9656ec..ea10e5047d7 100644
--- a/english/News/weekly/2003/25/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/25/index.wml
@@ -44,9 +44,9 @@ exhibitors</a>.</p>
<p><strong>Popularity Contest Revised.</strong> Bill Allombert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">announced</a>
that he has written a replacement <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">page</a> for Avery Pennarun's
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon">page</a> for Avery Pennarun's
now broken popularity contest web page. He's also made the page's
-script <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">\
+script <a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">\
available</a>. It sorts the results by number of installs, number of votes
and more.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/28/index.wml b/english/News/weekly/2003/28/index.wml
index bfc808eb9d3..9570697b83a 100644
--- a/english/News/weekly/2003/28/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/28/index.wml
@@ -74,10 +74,10 @@ distribution."</p>
<p><strong>Status of the G++ 3.2 Transition.</strong> Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg00106.html">reported</a>
about the status of the <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">G++ 3.2 transition</a>.
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">G++ 3.2 transition</a>.
He thinks that technically these problems are to be considered
release-critical. A <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
list</a> of packages need to be recompiled with GCC 3.3.</p>
<p><strong>EICAR Installer for Debian.</strong> Marc Haber <a
diff --git a/english/News/weekly/2003/29/index.wml b/english/News/weekly/2003/29/index.wml
index 74e4be266e8..afbcefdff9e 100644
--- a/english/News/weekly/2003/29/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/29/index.wml
@@ -35,7 +35,7 @@ commitment to Free Software, said Richard Yoo, Big Kahuna, ServerBeach.</p>
<p><strong>Debian Free Software Guidelines FAQ.</strong> Barak Pearlmutter <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">composed</a> a
draft Debian Free Software Guidelines (DFSG) <a
-href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a>. It is meant as an
+href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a>. It is meant as an
introduction to issues discussed on the <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a> mailing list,
with some general background material to help bring new readers up to date.
diff --git a/english/News/weekly/2003/30/index.wml b/english/News/weekly/2003/30/index.wml
index d76d4aad268..fdf41919387 100644
--- a/english/News/weekly/2003/30/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/30/index.wml
@@ -44,7 +44,7 @@ operating system.</p>
<p><strong>Debian Installer Bootcamp.</strong> Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html">suggested</a> to
hold a debian-installer <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
work camp</a> in two or three months time. If there is sufficient interest a
low-cost meeting will be held, probably in Europe, to push installer
development forward. Currently two locations are being discussed, in <a
@@ -185,7 +185,7 @@ on the OpenOffice.org (OOo) team's experience at Debcamp and debconf. A lot
of work was done on OOo, including new packages to replace 1.1 and 1.0.3, a
new myspell dictionary layout and a new crashreporter. Once the last tasks
have been done, the <a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">1.1rc packages</a>
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">1.1rc packages</a>
will be uploaded to unstable as <code>openoffice.org</code> to replace the
existing <code>openoffice.org</code> and <code>openoffice.org1.1</code>
packages. Help with testing upgrading and downgrading in all possible
diff --git a/english/News/weekly/2003/31/index.wml b/english/News/weekly/2003/31/index.wml
index fc9b6f69ae0..5cbd9c774b3 100644
--- a/english/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -84,7 +84,7 @@ from the Oslo Debian conference.</p>
<p><strong>Synchronising the BTS and Bugzilla.</strong> Erich Schubert has <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02212.html">written</a> a
small Perl <a
-href="http://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
+href="https://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
script</a> which queries the Debian bug tracking system for bugs forwarded to
bugzilla (GNOME in this case) and creates a list of the bugs and their status in
bugzilla. This should help tracking which forwarded bugs were closed by
diff --git a/english/News/weekly/2003/32/index.wml b/english/News/weekly/2003/32/index.wml
index cb240c717ab..0880b28accb 100644
--- a/english/News/weekly/2003/32/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/32/index.wml
@@ -126,7 +126,7 @@ has developed an extensive set of policies and procedures for packaging and
delivering software. These standards are backed up by tools, automation, and
documentation implementing all of Debian's key elements in an open and visible
way. As a present, Jörg Jaspert created a <a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">rescue CD</a> in the size of a
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">rescue CD</a> in the size of a
<a
href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify">\
business card</a> which will be handed out in Berlin and Wallenrod.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/33/index.wml b/english/News/weekly/2003/33/index.wml
index e74b46a3fc1..d40301f1223 100644
--- a/english/News/weekly/2003/33/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/33/index.wml
@@ -16,7 +16,7 @@ the definition of the word "software", with much heat generated.</p>
<p><strong>Birthday Present: Rescue CD.</strong> As a special birthday present
for the <a href="$(HOME)/News/2003/20030811">10th anniversary</a> of the
Debian project Jörg Jaspert has created a business card sized <a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">rescue CD</a>. Although only
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">rescue CD</a>. Although only
50&nbsp;MB in size, it contains most tools required to rescue a GNU/Linux
systems, plus some tools which are useful to rescue other systems.
The CD can be ordered at <a
@@ -38,10 +38,10 @@ only, and not for other aspects of the document.</p>
<p><strong>Public Release of xml-core.</strong> Ardo van Rangelrooij <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0308/msg00014.html">announced</a>
the first public, highly experimental version of the <a
-href="http://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a> package. It
+href="https://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a> package. It
contains the <code>update-xmlcatalog</code> tool to manage XML
catalog files. For more details see the draft of the <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">Debian
+href="https://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">Debian
XML Policy</a>. Note that the next version of the policy will require a
local catalog for often-used stylesheet files, which is already implemented
in <code>update-xmlcatalog</code>. Issues or bugs should be reported to the
@@ -59,9 +59,9 @@ of how open source technology helped two firms he has worked with.</p>
<p><strong>Continuing the G++ 3.x Transition.</strong> Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00004.html">\
noted</a> that work on this <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">transition plan</a> has
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">transition plan</a> has
slowed down. He reveals that there are more than 120 <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
maintainers</a> who maintain packages that still depend on libstdc++2.10.
There are still 145 source packages compiled with g++ 2.95 in the archive. If
Debian wants to hit this release goal, it's time to get working on these
diff --git a/english/News/weekly/2003/34/index.wml b/english/News/weekly/2003/34/index.wml
index fa527df9758..7766a5bb02c 100644
--- a/english/News/weekly/2003/34/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/34/index.wml
@@ -142,7 +142,7 @@ can make an informed recommendation to the rest of the Debian project.</p>
<p><strong>Sarge and non-free Documentation.</strong> Adam Warner <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01003.html">pointed</a> out
how the release of sarge is treating documentation. The release manager's <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">policy</a> says that
+href="https://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">policy</a> says that
documentation in main and contrib must be freely distributable, and wherever
possible should be under a DFSG-free license. This will likely become a
requirement for after the release of sarge. Members of the FSF have
@@ -180,7 +180,7 @@ released since then. Martin Schulze, the Stable Release Manager, <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02697.html">\
replied</a> that he is trying to get back to his original bi-monthly
plan. He also mentioned this <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">page</a> which contains his
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">page</a> which contains his
current plan for this update.</p>
<p><strong>Where to place Kernel Modules?</strong> Martin F. Krafft <a
@@ -206,7 +206,7 @@ that he plans to close 25 bug reports against the stable version of <a
href="https://packages.debian.org/snort">snort</a>. He wrote a nice message
telling the submitter that the bug was reported against an old version,
including a <a
-href="http://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> to an up
+href="https://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> to an up
to date version of the package, where these bugs were likely to have been fixed.
In a reply Noah Meyerhans <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03350.html">explained</a>
diff --git a/english/News/weekly/2003/37/index.wml b/english/News/weekly/2003/37/index.wml
index a629f52bab5..79df310f733 100644
--- a/english/News/weekly/2003/37/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/37/index.wml
@@ -167,7 +167,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00146.html">invitation</a>
to the <a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">8th Oldenburg
Linux developers meeting</a> was sent to the debian-boot list since it will
host a <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
debian-installer debcamp</a>. The meeting will take place at the last weekend
on September in Oldenburg, Germany. Several developers who work on the
debian-installer already subscribed to the meeting.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/39/index.wml b/english/News/weekly/2003/39/index.wml
index 71cf7e96ddc..575d4f000f9 100644
--- a/english/News/weekly/2003/39/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/39/index.wml
@@ -62,9 +62,9 @@ build the autotools scripts.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html">announced</a>
that he had updated his <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free
Documentation License</a> (FDL) <a
-href="http://people.debian.org/~branden/fdl/">webpage</a>, Manoj Srivastava
+href="https://people.debian.org/~branden/fdl/">webpage</a>, Manoj Srivastava
started crafting a <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">position
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">position
statement</a>. He believes that a position statement should be issued under
the Debian <a href="$(HOME)/devel/constitution">constitution</a> section 4.1.5. Manoj's page includes an annotated
FDL, details of practical problems with the FDL, results from Branden's <a
diff --git a/english/News/weekly/2003/40/index.wml b/english/News/weekly/2003/40/index.wml
index 667c7bc617f..61481d18327 100644
--- a/english/News/weekly/2003/40/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/40/index.wml
@@ -42,7 +42,7 @@ tutorial</a> about building a beowulf cluster.</p>
<p><strong>Summary of the Debian-Installer DebCamp.</strong> Joey Hess sent in
a <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">summary</a>
of the <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
DebCamp</a>. He reported that more than ten debian-installer developers met
for four days in <a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">\
Oldenburg</a> and worked quite successful on the new installer as the flood of
@@ -107,7 +107,7 @@ some package descriptions that were not quite helpful such as "Foo is a GTK+
application, that enables bar". He wondered where guidelines for good package
descriptions are located. Mathieu Roy <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">pointed out</a>
-Colin Walters' <a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
+Colin Walters' <a href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
guidelines</a>.</p>
<p><strong>License Requirements for DSP Binaries.</strong> Thomas Hood <a
diff --git a/english/News/weekly/2003/41/index.wml b/english/News/weekly/2003/41/index.wml
index b96bf622763..19480b88d6d 100644
--- a/english/News/weekly/2003/41/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/41/index.wml
@@ -108,7 +108,7 @@ Gooch's <a href="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/boot-scripts/">\
boot scripts</a>. Henrique de Moraes Holschuh has been <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">working</a> on
the <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
init system</a>. Joe Drew <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01119.html">added</a> that
he has converted an embedded machine from busybox init to simpleinit plus
diff --git a/english/News/weekly/2003/44/index.wml b/english/News/weekly/2003/44/index.wml
index 14d9662363a..57744f1b97d 100644
--- a/english/News/weekly/2003/44/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/44/index.wml
@@ -33,7 +33,7 @@ packages were orphaned last week by Chris Cheney. Fortunately, this was
done to pave the way for the Qt/KDE Maintainers group of which Chris Cheney is
a member. A <a href="https://lists.debian.org/debian-qt-kde/">mailing list</a>
for this group was created and a draft <a
-href="http://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">policy
+href="https://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">policy
document</a> is being discussed.</p>
<p><strong>Amendment of the Social Contract.</strong> Branden Robinson <a
@@ -68,7 +68,7 @@ reported</a> about the effort writing a document that attempts to address some
concerns that members of the Debian project have about the GNU <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>
(FDL). This <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
document</a> attempts to present the reasoning behind the conclusion that the
GNU FDL is not regarded as a license that can easily satisfy the <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian Free Software
diff --git a/english/News/weekly/2003/45/index.wml b/english/News/weekly/2003/45/index.wml
index 0dd58c319ef..bcd89833294 100644
--- a/english/News/weekly/2003/45/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/45/index.wml
@@ -111,7 +111,7 @@ todo</a> if you want to help out.</p>
<p><strong>Debian-Installer Floppies with BRLTTY.</strong> Mario Lang <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0310/msg00023.html">\
-announced</a> a new <a href="http://people.debian.org/~mlang/install/">floppy
+announced</a> a new <a href="https://people.debian.org/~mlang/install/">floppy
set</a> based on the new Debian-Installer for Sarge with support for BRLTTY
included. He has also installed a fresh system with them, so they appear to
work. You need to pass a kernel option to lilo when the first floppy boots,
@@ -126,7 +126,7 @@ improved support for PCMCIA and USB as well as hardware detection.</p>
<p><strong>Debian XML/SGML Policy Draft.</strong> Mark Johnson <a
href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0310/msg00005.html">announced</a> a
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">policy
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">policy
draft</a> for XML and SGML resources. At this point, only chapters 2 and 3
(covering directory layouts, etc.) are anywhere near being finished. Feedback
should be sent to the <a href="https://lists.debian.org/debian-sgml/">\
diff --git a/english/News/weekly/2003/47/index.wml b/english/News/weekly/2003/47/index.wml
index 4a68f01a62b..c99d704f614 100644
--- a/english/News/weekly/2003/47/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/47/index.wml
@@ -45,7 +45,7 @@ href="$(HOME)/News/2003/20031121a">updated</a> the woody release again. This
revision adds 143 security updates to the stable release, that were formerly
distributed through <a href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>, and
18 important bugfixes to various packages. Details of this update are on the
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">preparation page</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">preparation page</a>.</p>
<p><strong>Beginners Guide to GNU/Linux.</strong> Not exactly Debian related,
but Chris Walden released a nine part <a
diff --git a/english/News/weekly/2003/48/index.wml b/english/News/weekly/2003/48/index.wml
index 36172f779a9..b1c7e32b025 100644
--- a/english/News/weekly/2003/48/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/48/index.wml
@@ -25,7 +25,7 @@ against this package and require skilled people to fix them. Any takers?</p>
<p><strong>Glibc-based GNU/KNetBSD</strong>. Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0311/msg00008.html">announced</a>
that a Debian GNU/KNetBSD system (K for 'kernel of') based on the GNU libc is
-now <a href="http://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">available</a>. He
+now <a href="https://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">available</a>. He
added that it was easy to port the base system, and key packages like XFree86
are also available. The system in its current state is usable for
development.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2003/50/index.wml b/english/News/weekly/2003/50/index.wml
index 2c3dc8b5b49..4721bfda5bc 100644
--- a/english/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -54,7 +54,7 @@ the debian-installer.</p>
Martin Sj&ouml;gren
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0312/msg00581.html">announced</a>
that he has restarted
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">daily builds</a> of
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">daily builds</a> of
the <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> for the x86
architecture.
Older builds were removed because he didn't have time to
diff --git a/english/News/weekly/2003/51/index.wml b/english/News/weekly/2003/51/index.wml
index 3dacebf6a19..1bc44710677 100644
--- a/english/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -74,7 +74,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01443.html">Perl</a>.</p>
<p><strong>Alternative Linux Kernel Packages.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">put</a> his
alternative packages of the Linux kernel in an APT <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/debian/">repository</a> on gluck, so that
+href="https://people.debian.org/~rmh/debian/">repository</a> on gluck, so that
interested people can use it until the ftp-masters enable the overrides. He
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00204.html">believed</a>
that Debian doesn't provide a solution for newbie users to "install &amp;
diff --git a/english/News/weekly/2003/timeline.wml b/english/News/weekly/2003/timeline.wml
index 1075865fe03..1bcf8a195e8 100644
--- a/english/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/english/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -226,7 +226,7 @@ about 750&nbsp;kB and the Debian project attended about 40 events.</p>
<li> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">\
announced</a> that he has managed to get <a
- href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
+ href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
GNU/FreeBSD</a> installed self-hosting.
<li> Andrew Greenberg and Brian O'Neel from the Portland State
@@ -265,7 +265,7 @@ about 750&nbsp;kB and the Debian project attended about 40 events.</p>
<li> Barak Pearlmutter <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">\
composed</a> a draft Debian Free Software Guidelines (DFSG) <a
- href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a>.
+ href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a>.
<li> James Patten and Ben Recht <a
href="http://www.linuxdevices.com/news/NS3340861719.html">\
@@ -332,7 +332,7 @@ about 750&nbsp;kB and the Debian project attended about 40 events.</p>
sub-project will merge.
<li> The first debian-installer <a
- href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+ href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
work camp</a> took place in <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a>,
Germany.
@@ -388,7 +388,7 @@ about 750&nbsp;kB and the Debian project attended about 40 events.</p>
<li> Manoj Srivastava <a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html">\
proposed</a> writing a <a
- href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
+ href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
document</a> that attempts to address some concerns that members
of the Debian project have about the GNU <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation
diff --git a/english/News/weekly/2004/01/index.wml b/english/News/weekly/2004/01/index.wml
index c6874f04981..8c771dff9ed 100644
--- a/english/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -36,7 +36,7 @@ package.</p>
<p><strong>Planet Debian.</strong> Scott James Remnant <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
-announced</a> <a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
+announced</a> <a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
Debian</a> which is a collection of recent blog entries by Debian developers
and affiliated people. It reads RSS feeds of about 30 people and works similar
to <a href="http://planet.gnome.org/">Planet GNOME</a>.</p>
@@ -87,7 +87,7 @@ to done, but no date has been set yet.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">announced</a>
that after several iterations, XFS-enabled
debian-installer netinst <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
+href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
images</a> are now available for
download. Testing of this (unsanctioned, unofficial) image is welcome,
including testing by anyone not specifically interested in using XFS. The
diff --git a/english/News/weekly/2004/02/index.wml b/english/News/weekly/2004/02/index.wml
index 5d2e91be9e3..4073aed6e0e 100644
--- a/english/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -77,7 +77,7 @@ organisation</a> listing.</p>
<p><strong>Statistics on non-free Usage.</strong> John Goerzen <a
href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">investigated</a>
-the <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/">popularity
+the <a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/">popularity
contest</a> to find out how much non-free is used. From the data it is
obvious that the 4 most popular packages in non-free are
<code>acroread</code>, <a href="https://packages.debian.org/unrar">unrar</a>,
diff --git a/english/News/weekly/2004/03/index.wml b/english/News/weekly/2004/03/index.wml
index db05ab82644..c1d11f68473 100644
--- a/english/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -27,7 +27,7 @@ suggest that a few packages can indeed be used with free Java environments.</p>
<p><strong>Outdated Web Site Translations.</strong> Peter Karlsson has been
working on <a href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">\
identifying</a> outdated web site translations. He prepared a <a
-href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">report</a> which lists, for
+href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">report</a> which lists, for
each language, all documents not updated for two weeks. Once normal <a
href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS</a> operations are
restored, Peter's
@@ -115,7 +115,7 @@ Conference</a> will once again take place in New York City from Jan 21st to
\#2 in the .Org pavilion. Visitors can get their GnuPG key signed, make a
donation to the Debian project by buying a t-shirt or just to say hello.
If you don't have an entrance pass you can <a
-href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">print</a> one out and
+href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">print</a> one out and
register at the show for free access to the expo.</p>
<p><strong>Dependency on Ext2 Checker?</strong> Donggyoo Lee <a
@@ -152,7 +152,7 @@ maintained</a> upstream and superseded by <a
href="https://packages.debian.org/libtool">libtool 1.5</a>. The old version is
only required by using Autoconf 2.13, which is also no longer maintained
upstream, and only 10 Debian packages include a <a
-href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">build
+href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">build
dependency</a> on it.</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
diff --git a/english/News/weekly/2004/06/index.wml b/english/News/weekly/2004/06/index.wml
index 71c0d267f22..ee46e18ecb0 100644
--- a/english/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -56,7 +56,7 @@ problems.</p>
<p><strong>GCC Transition Status.</strong> Nathanael Nerode <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">noticed</a>
-that the <a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
+that the <a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
transition status</a> is online again. It shows that there are only 46 source
packages still compiled with g++ 2.95 without intentional exceptions like Qt2.
All libraries have been converted. Matt Zimmerman <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/07/index.wml b/english/News/weekly/2004/07/index.wml
index cda507f037e..9133eb8f6e6 100644
--- a/english/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -32,7 +32,7 @@ cryptographically signed.</p>
<p><strong>Using LDAP for Name Resolution.</strong> Torsten Landschoff
prepared this <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">how-to</a> on using
+href="https://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">how-to</a> on using
LDAP for name resolution. It explains how to install the OpenLDAP server on
a Debian system, and how to set up OpenLDAP for use as an accounts database
with <a href="https://packages.debian.org/libnss-ldap">libnss-ldap</a> and <a
@@ -94,7 +94,7 @@ as their NTP server, which is the new default.</p>
<p><strong>Wasteful Packaging.</strong> Steve McIntyre <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">noticed</a>
-that large <a href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">amounts</a> of
+that large <a href="https://people.debian.org/~93sam/waste.txt">amounts</a> of
data files in <code>/usr/share</code> are contained in regular binary
packages. Instead they should be split out into common packages that all the
architecture specific packages can depend on. Putting this data into all
diff --git a/english/News/weekly/2004/08/index.wml b/english/News/weekly/2004/08/index.wml
index 4307c902553..bbe649ec959 100644
--- a/english/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -75,7 +75,7 @@ that he had uploaded packages for Mozilla Firefox 0.8. Since the package has
gone through a name change (the package was formerly known as phoenix, then as firebird) it will
take about one week until they appear in the archive. For the interested and
impatient he has copied the files to <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a> as
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a> as
well.</p>
<p><strong>Man-pages to be moved to non-free?</strong> A recent <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/10/index.wml b/english/News/weekly/2004/10/index.wml
index 0d7549e0b8b..07485480649 100644
--- a/english/News/weekly/2004/10/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/10/index.wml
@@ -81,7 +81,7 @@ href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-doc-translator#actpas">passive
translators</a> for Hurd via extended attributes for the ext2 filesystem on
Linux 2.6. This makes it possible to archive passive
translators using <a href="https://packages.debian.org/star">star</a>.
-Using experimental <a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">\
+Using experimental <a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">\
kernel packages</a>, Michael Banck
was able to extract a Debian GNU/Hurd base tarball and <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">successfully
diff --git a/english/News/weekly/2004/11/index.wml b/english/News/weekly/2004/11/index.wml
index 892f5c4f5ed..f1fca50b6be 100644
--- a/english/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -60,7 +60,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00008.html">\
recreated</a> it. In order to provide an intuitive interface he has already <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00480.html">created</a> a
preliminary <a
-href="http://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schema</a>
+href="https://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schema</a>
which will probably use the Debian OID space in the future. Adam Heath is
also <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00416.html">\
working</a> on a new and extensible index format which can be used by this
@@ -88,7 +88,7 @@ XFree86 and the kernel. This way, Debian has reported a lot of bugs
<p><strong>Debian on Sun Starfire.</strong> Fabio Massimo Di Nitto <a
href="https://lists.debian.org/debian-sparc-0403/msg00007.html">reported</a>
that he was able to <a
-href="http://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">install</a>
+href="https://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">install</a>
Debian on a Sun <a
href="http://www.anysystem.com/sunen10e24x4.html">Enterprise 10000</a> server
via NFS-Root at <a href="http://www.tbit.dk/">Ericsson Telebit A/S</a>. Such
diff --git a/english/News/weekly/2004/12/index.wml b/english/News/weekly/2004/12/index.wml
index 916396e14dd..2daa911283e 100644
--- a/english/News/weekly/2004/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/12/index.wml
@@ -74,7 +74,7 @@ bug squashing Party last weekend. It was quite successful since the small
<a href="http://www.livejournal.com/users/djpig/4378.html">group of
participants</a> produced a lot of fixed packages, patches and solutions.
He also talked about the methods of
-<a href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html">co-ordination</a> used and
+<a href="https://people.debian.org/~djpig/bsp.html">co-ordination</a> used and
requested input from others on some topics for future bug squashing parties.</p>
<p><strong>Kernel Packages Cleanup?</strong> Adrian Bunk released a <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/13/index.wml b/english/News/weekly/2004/13/index.wml
index e6c72dfacd7..9765ab3ef3d 100644
--- a/english/News/weekly/2004/13/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/13/index.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
<p>Welcome to this year's 13th issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community. The next update to Debian GNU/Linux 3.0 is being <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">prepared</a> together with a
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">prepared</a> together with a
discussion about the <a
href="https://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux Standard
Base</a>. Manoj Srivastava
diff --git a/english/News/weekly/2004/14/index.wml b/english/News/weekly/2004/14/index.wml
index b076b393881..a06a7fe29b3 100644
--- a/english/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -45,7 +45,7 @@ href="http://raw.no/personal/blog/tech/2004-03-31-02-39_naming.html">Tollef
Fog Heen</a> and <a href="http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28">Jesus
Climent</a>, a Debian admin <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">explained</a> the <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">naming</a> scheme used
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">naming</a> scheme used
for debian.org hosts. Most of them are named after ancient baroque or
classical composers, with a number of exceptions.</p>
@@ -69,7 +69,7 @@ distribution.</p>
<p><strong>Custom Debian Distributions.</strong> Andreas Tille <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">\
announced</a> a <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
paper</a> he wrote about <a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">\
custom Debian distributions</a>, the techniques used and the goals behind
them. This is an implicit call for participation for all those people inside
diff --git a/english/News/weekly/2004/16/index.wml b/english/News/weekly/2004/16/index.wml
index 1ba450b659d..c4bc1c91dea 100644
--- a/english/News/weekly/2004/16/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/16/index.wml
@@ -12,7 +12,7 @@ votes on the <a href="$(HOME)/vote/2004/vote_003">general resolution</a> to
add editorial changes to the social contract a second time.</p>
<p><strong>Java Plugins for Mozilla.</strong> Arnaud Vandyck <a
-href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
+href="https://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
explained</a> that Debian does yet not have a free Java plugin for the <a
href="https://packages.debian.org/mozilla">Mozilla</a> web browser. Michael Koch
is working on a <a href="http://savannah.nongnu.org/projects/gcjwebplugin">gcj
@@ -74,7 +74,7 @@ version number contains a dash instead.</p>
<p><strong>Debian GNU/Linux Reference Card.</strong> Wolfgang Borgert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html">announced</a> a
-Debian reference <a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">\
+Debian reference <a href="https://people.debian.org/~debacle/refcard/">\
card</a> he was working on. He asked interested people to check the card and
report problems to him. The card contains information for people, who either
are new to Debian or are new to any Unix-like system.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2004/18/index.wml b/english/News/weekly/2004/18/index.wml
index f541efe95ef..979ae2ade1c 100644
--- a/english/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -105,7 +105,7 @@ archive.</p>
<p><strong>Draft Position Statement on the GFDL.</strong> Manoj Srivastava <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">started</a> a
new discussion on a draft position <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">statement</a>
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">statement</a>
on the GNU <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation
License</a>. The Debian project has been <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0202/msg00071.html">discussing</a>
diff --git a/english/News/weekly/2004/25/index.wml b/english/News/weekly/2004/25/index.wml
index ec44c6e3d16..716485b128d 100644
--- a/english/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -34,11 +34,11 @@ Murdock.</p>
<p><strong>Debian-Installer Screenshots.</strong> Martin Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">announced</a>
that he has made a thorough set of <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">debian-installer
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">debian-installer
screenshots</a> from the netboot 20040616 and netinst 20040616 images.
Martin will be attempting to keep the screenshots up to date and would
appreciate feedback. There is a <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
file included.</p>
<p><strong>Bi-directional Language Support in Debian-Installer.</strong>
diff --git a/english/News/weekly/2004/26/index.wml b/english/News/weekly/2004/26/index.wml
index b96afc7b5ad..a334ab77fea 100644
--- a/english/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -72,7 +72,7 @@ releasable state.</p>
<p><strong>Debian GNU/kFreeBSD live CD.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">created</a> a
-GNU/kFreeBSD <a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">live CD</a>. A
+GNU/kFreeBSD <a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">live CD</a>. A
new installation guide is also <a
href="http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">\
available</a>. This ISO image contains a basic rescue system with
diff --git a/english/News/weekly/2004/28/index.wml b/english/News/weekly/2004/28/index.wml
index 90ff6e27a4d..4734728defd 100644
--- a/english/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -110,9 +110,9 @@ mailing lists.</p>
<p><strong>New Package Status Summaries.</strong> Ian Lynagh <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">\
-announced</a> a new <a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">\
+announced</a> a new <a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">\
package build status</a> page and another <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/package-status.php">package status</a>
+href="https://people.debian.org/~igloo/package-status.php">package status</a>
page. The first one contains links to logs from failed build attempts and
provides a summary of package build attempts.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2004/30/index.wml b/english/News/weekly/2004/30/index.wml
index 658bf384593..7baed6fdf3c 100644
--- a/english/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -68,11 +68,11 @@ href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html">xattr-hu
support</a> for ext2 by Roland McGrath <a
href="$(HOME)/News/weekly/2004/10/">mentioned</a> earlier.
Using his <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">kernel
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">kernel
patch</a> and <a
href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a>, one can
extract a <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">base
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">base
tarball</a> and get a working Debian GNU/Hurd system immediately.</p>
<p><strong>Status of GNOME 2.6 in Sarge.</strong> Jordi Mallach wrote an <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/33/index.wml b/english/News/weekly/2004/33/index.wml
index 5e7c00cd950..4693f4e1230 100644
--- a/english/News/weekly/2004/33/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/33/index.wml
@@ -50,7 +50,7 @@ href="https://buildd.debian.org/">buildd.debian.org</a> and <a
href="http://www.buildd.org/">www.buildd.org</a>. Michael Koch <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01170.html">\
contributed</a> this <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">page</a> by Ian Lynagh.
+href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">page</a> by Ian Lynagh.
Goswin von Brederlow <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01172.html">mentioned</a>
the per-architecture index pages that link to more detailed lists of
diff --git a/english/News/weekly/2004/35/index.wml b/english/News/weekly/2004/35/index.wml
index bddae180896..eda31197aad 100644
--- a/english/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -21,7 +21,7 @@ that currently one can't run <code>dist-upgrade</code> from woody to sarge on
sparc without upgrading the kernel since glibc complains and refuses to
install. However, to upgrade the kernel, one first has to get the new glibc.
Steve Langasek has asked him to build transitional kernels which are also
-needed for true <a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386
+needed for true <a href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386
machines</a>.</p>
<p><strong>Testing Migration uncovered.</strong> Andreas Barth <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/36/index.wml b/english/News/weekly/2004/36/index.wml
index 45850d37e54..da47b09ce8d 100644
--- a/english/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -104,7 +104,7 @@ that automake versions are not compatible at source level and asked to keep
the amount of included cruft as small as possible.</p>
<p><strong>Patent Lawsuit Prohibition.</strong> Matthew Garrett had a <a
-href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
+href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
look</a> at licenses that are designed to discourage patent lawsuits. He
noted that both <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> and
the <a href="http://opensource.org/">Open Source Initiative</a> appear to
diff --git a/english/News/weekly/2004/38/index.wml b/english/News/weekly/2004/38/index.wml
index e33324b1c30..641c48e78b2 100644
--- a/english/News/weekly/2004/38/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/38/index.wml
@@ -41,7 +41,7 @@ that <a href="https://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a> has a special
category for obsolete packages so that they could be removed easily.</p>
<p><strong>Graph of the Debian Organisation.</strong> Martin F. Krafft
-prepared an <a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
+prepared an <a href="https://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
organigram</a> of the Debian organisation mainly for his forthcoming <a
href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16">book</a>. He has
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/2004/09/msg00200.html">released</a>
diff --git a/english/News/weekly/2004/39/index.wml b/english/News/weekly/2004/39/index.wml
index ee5d233872b..521e75cd314 100644
--- a/english/News/weekly/2004/39/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/39/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
Debian community. Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">reported</a>
that GNOME basically <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">works</a> on
+href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">works</a> on
kfreebsd-gnu. The AGNULA Team has <a href="http://lwn.net/Articles/104837/">\
released</a> version 1.2.0 of DeMuDi using the Debian installer and supporting
Custom Debian Distributions. Santiago Garcia Mantinan <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/42/index.wml b/english/News/weekly/2004/42/index.wml
index a84638dd619..9cd27476901 100644
--- a/english/News/weekly/2004/42/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/42/index.wml
@@ -67,7 +67,7 @@ hooks to run programs from <code>~/.xsession.d</code>.</p>
<p><strong>Common Database Policy.</strong> Sean Finney <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html">announced</a>
-a first <a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">\
+a first <a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">\
draft</a> on a policy for database-driven applications in Debian. The best
approach seems to be to provide debconf questions in a single run-time
dependency package via the debconf REGISTER method, although it's probably not
@@ -100,7 +100,7 @@ href="$(HOME)/News/2004/20041026">updated</a> its stable distribution. Since
the last time Debian stable was updated was in November 2003, a lot of
security updates have accumulated. As a result of eleven months of updates,
no less than 212 security updates are included in this <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">update</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">update</a>.</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
that you update your systems if you have any of these packages installed.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2004/43/index.wml b/english/News/weekly/2004/43/index.wml
index e40837706ae..39b89a2c99f 100644
--- a/english/News/weekly/2004/43/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/43/index.wml
@@ -20,7 +20,7 @@ href="$(HOME)/events/2004/1018-systems">Systems</a> exhibition. The Debian
project maintained a booth along with other Free Software projects like
Skolelinux, KDE, OpenOffice.org and the various BSDs. Despite NetBSD being
around as well, the Debian booth had the coolest piece of hardware, namely a
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
SE/30</a>, running Debian stable on a Linux-2.2 kernel.</p>
<p><strong>Report from Kansai OpenSource.</strong> Junichi Uekawa wrote a <a
diff --git a/english/News/weekly/2004/47/index.wml b/english/News/weekly/2004/47/index.wml
index edcdfdb9358..181befecd6a 100644
--- a/english/News/weekly/2004/47/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/47/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@ Debian community. Debian flyers have been <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00014.html">\
moved</a> to <a href="http://debian-flyers.alioth.debian.org/">Alioth</a> for
easier maintenance and contribution. Despite the upcoming release of sarge,
-another <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">update</a> to the
+another <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">update</a> to the
current stable release is being <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html">\
prepared</a>.</p>
@@ -50,7 +50,7 @@ package dependencies versus file dependencies.</p>
<p><strong>OpenOffice.org 1.9 for Debian.</strong> Chris Halls <a
href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">\
announced</a> very rough <a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
packages</a> for OpenOffice.org 1.9.62 as a preview for the upcoming version
2.0. He warns that these packages are not of the same quality or caliber as
Debian users would normally expect to see. They mostly lack proper Debian
diff --git a/english/News/weekly/2004/49/index.wml b/english/News/weekly/2004/49/index.wml
index 1bfc8f4d2be..a4a953310bd 100644
--- a/english/News/weekly/2004/49/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/49/index.wml
@@ -107,7 +107,7 @@ developer to test their programs with a free runtime and report the results.
He started a <a
href="http://java.debian.net/index.php/DebianSupportsFreeJava">page</a> where
he will document results of running projects with a free Java virtual machine.
-His own <a href="http://people.debian.org/~avdyk/freejava/">remarks</a>
+His own <a href="https://people.debian.org/~avdyk/freejava/">remarks</a>
contain experiences with a project that makes heavy use of threads.</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
diff --git a/english/News/weekly/2004/50/index.wml b/english/News/weekly/2004/50/index.wml
index 22a67f7c36f..9bfa13351de 100644
--- a/english/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -7,7 +7,7 @@ href="http://news.zdnet.co.uk/software/applications/0,39020384,39173013,00.htm">
complete</a> its move to PostgreSQL running on Debian as the back-end database
over the next year. The next <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00134.html">stable
-update</a> is being <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
+update</a> is being <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
prepared</a> and expected before New Year's eve. For those of you who
celebrate Christmas we wish you a Merry Christmas.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2004/51/index.wml b/english/News/weekly/2004/51/index.wml
index 862b197a883..8bc2226eda4 100644
--- a/english/News/weekly/2004/51/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/51/index.wml
@@ -103,7 +103,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a> list.</p>
<p><strong>Preparations for Stable Update.</strong> The next <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html">stable
-update</a> is being <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
+update</a> is being <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
prepared</a> and expected before New Year's eve. It will consist only of
corrections for about the last 60 security problems that the security team
addressed and fixed with <a href="$(HOME)/security/">advisories</a>. This
@@ -116,7 +116,7 @@ wondered</a> if it was possible to rewrite the GNU Emacs manual starting with
an older version since it has recently been released under the <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
(GFDL) which has been <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
considered</a> (preliminary) non-free by Debian. Florian Weimer <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00234.html">pointed
out</a> that even the Emacs 18 manual contained a permission notice that
diff --git a/english/News/weekly/2004/timeline.wml b/english/News/weekly/2004/timeline.wml
index 5ae6c7598f4..ad96e65845a 100644
--- a/english/News/weekly/2004/timeline.wml
+++ b/english/News/weekly/2004/timeline.wml
@@ -32,7 +32,7 @@ about 610&nbsp;kB and the Debian project attended more than 30 events.</p>
<li> Scott James Remnant <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
- announced</a> <a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
+ announced</a> <a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
Debian</a>.</li>
<li> Joachim Breitner <a
@@ -160,7 +160,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Manoj Srivastava <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">started</a> a
new discussion on a draft position <a
- href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">statement</a>
+ href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">statement</a>
on the GNU <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation
License</a>.</li>
@@ -241,7 +241,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">created</a> a
- Debian GNU/kFreeBSD <a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">\
+ Debian GNU/kFreeBSD <a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">\
live CD</a>.</li>
<li> Pascal Hakim <a
@@ -350,7 +350,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">reported</a>
that GNOME basically <a
- href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">works</a> on
+ href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">works</a> on
kfreebsd-gnu.</li>
<li> Christian Perrier <a
@@ -417,7 +417,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Chris Halls <a
href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">\
announced</a> very rough <a
- href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
+ href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
packages</a> for OpenOffice.org 1.9.62 as a preview for the upcoming version
2.0.</li>
diff --git a/english/News/weekly/2005/01/index.wml b/english/News/weekly/2005/01/index.wml
index 797a7a47110..c51ac8b10f1 100644
--- a/english/News/weekly/2005/01/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/01/index.wml
@@ -73,7 +73,7 @@ out</a> that Andreas Barth is running a buildd network for
<code>experimental</code>. He <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">added</a>
that versioned build-dependencies from <code>experimental</code> are not <a
-href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">supported</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">supported</a>.</p>
<p><strong>ITP Reminder Mails.</strong> Justin Pryzby <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02310.html">wondered</a>
diff --git a/english/News/weekly/2005/03/index.wml b/english/News/weekly/2005/03/index.wml
index 6880179ca65..d145f41f756 100644
--- a/english/News/weekly/2005/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/03/index.wml
@@ -122,7 +122,7 @@ that the new upstream version may go into main.</p>
<p><strong>Debian From Scratch.</strong> Bruce Byfield wrote an <a
href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246">introduction</a>
-to <a href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
+to <a href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
scratch</a> (DFS). It comprises of a bootable CD and the programs to generate
it. By default only core packages are installed. DFS supports most major
file systems, RAID, and LVM2, and includes several partition editors which
diff --git a/english/News/weekly/2005/06/index.wml b/english/News/weekly/2005/06/index.wml
index c3f957adf4c..19bdf3ea214 100644
--- a/english/News/weekly/2005/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/06/index.wml
@@ -17,7 +17,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/01/msg00896.html">\
announced</a> an IRC meeting of Debian's kernel maintainers in order to decide
the kernel versions for the sarge release. Dann Frazier <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">added</a> a
-<a href="http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
table</a> of available kernels. Steve Langasek provided a <a
href="http://minbar.dodds.net/~vorlon/kernel-2.6.10-discussion.log">log</a> of
the discussion where the pros and cons of the 2.6.8 and 2.6.10 kernel trees
diff --git a/english/News/weekly/2005/07/index.wml b/english/News/weekly/2005/07/index.wml
index 4c2da4a3b9c..0cc3df44d33 100644
--- a/english/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -69,7 +69,7 @@ added</a> that it supports symbolic links natively as well.</p>
<p><strong>Debian Package Cycle.</strong> Martin F. Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00537.html">\
improved</a> the lifetime <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">graph</a> of
+href="https://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">graph</a> of
a Debian package based on the <a href="http://kmark.home.pipeline.com/debian.png">\
work</a> of Kevin Mark. It explains the way a new
package takes into the Debian archive and the way updated packages take as
@@ -103,7 +103,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00013.html">soliciting</a>
input on whether he should nominate himself again for the Debian project
leader (DPL) <a href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">elections</a>. Before
standing again, he would <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
like</a> to hear 100 developers support this action. A wiki <a
href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">page</a> has been set up to track
the feedback. 51 people have stated their support so far.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/08/index.wml b/english/News/weekly/2005/08/index.wml
index 70388c76d0b..3e196f0e00e 100644
--- a/english/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -19,7 +19,7 @@ href="https://packages.debian.org/po-debconf">po-debconf</a>, which makes it
much easier to handle translations. There are only 102 packages left which are
not using this utility. He plans to start uploading non-maintainer versions of
these with translation support enabled. Lucas Wall <a
-href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">provided</a> a status page for
+href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">provided</a> a status page for
those packages.</p>
<p><strong>Moria Author found.</strong> Robert Koeneke, the original author of
@@ -119,7 +119,7 @@ href="http://www.grep.be/blog/2005/02/21/#bugs_packages_graphs">pondered</a>
whether to continue generating package status graphics. There's a graph for
each developer email address that shows the evolution of the number of
packages, bugs, and the average number of bugs per package, e.g for the <a
-href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
+href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
QA group</a>.</p>
<p><strong>Security Updates.</strong> You know the drill. Please make sure
diff --git a/english/News/weekly/2005/11/index.wml b/english/News/weekly/2005/11/index.wml
index fd37983d3d7..d5d16017cb3 100644
--- a/english/News/weekly/2005/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/11/index.wml
@@ -5,7 +5,7 @@
Debian community. Sean Finney <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">\
uploaded</a> the first version of the <a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">\
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">\
dbconfig-common</a> package which implements a general database maintenance
interface and is intended to be used by other packages.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/12/index.wml b/english/News/weekly/2005/12/index.wml
index 14c6a5f05cb..d3a2b82fb44 100644
--- a/english/News/weekly/2005/12/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/12/index.wml
@@ -47,14 +47,14 @@ used the pinning feature of APT to keep sarge for the other packages.</p>
<p><strong>Debian Use Survey Results.</strong> Enrico Zini <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/03/msg00019.html">\
announced</a> the <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">results</a> of a <a
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">results</a> of a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/04/msg01508.html">survey</a>
on the purposes for which Debian is being used. The results include <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">use
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">use
cases</a> and a <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">list</a>
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">list</a>
of features that users considered helpful. Another <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">list</a>
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">list</a>
contains results the users have achieved with their Debian installation.</p>
<p><strong>300000th Bug Report opened.</strong> A few days ago the 300000th
diff --git a/english/News/weekly/2005/15/index.wml b/english/News/weekly/2005/15/index.wml
index 31ea540cb73..11903a4503d 100644
--- a/english/News/weekly/2005/15/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/15/index.wml
@@ -32,7 +32,7 @@ upgrading.</p>
<p><strong>Creative Commons License Committee.</strong> Evan Prodromou <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">reported</a>
that he was contacted by Creative Commons to work out the <a
-href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">issues</a> over their
+href="https://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">issues</a> over their
licenses. The project leader has appointed him as official representative in
this matter. He created a work group of Debian developers who will participate
in the discussions.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/16/index.wml b/english/News/weekly/2005/16/index.wml
index dc0df8adfad..92fcfe35ee9 100644
--- a/english/News/weekly/2005/16/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/16/index.wml
@@ -35,7 +35,7 @@ that have accumulated since January when the last update was made. Some
packages were also removed from the stable distribution, mostly due to license
infringements. A complete list of all accepted and removed packages together
with rationale is on the preparation <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r5/">page</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r5/">page</a>.</p>
<p><strong>GPL Programs belong in non-free?</strong> Adrian Bunk <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00625.html">noted</a>
@@ -83,7 +83,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00514.html">reported</a>
about the start of <a href="http://ichthux.free.fr/">Ichtux</a>, a custom
Debian distribution (CDD) focusing on Christianity and free Christian
projects. They are currently considering becoming an official <a
-href="http://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a> to be
+href="https://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a> to be
included as such in the Debian project.</p>
<p><strong>Documentation Licensing FAQ.</strong> Jacobo Tarrio <a
diff --git a/english/News/weekly/2005/17/index.wml b/english/News/weekly/2005/17/index.wml
index f3f0f2ef163..00ec913c898 100644
--- a/english/News/weekly/2005/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/17/index.wml
@@ -24,20 +24,20 @@ href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
that Debian wants freedom for everybody. Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html">\
drafted</a> the Debian Free Documentation <a
-href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">Guidelines</a> that
+href="https://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">Guidelines</a> that
define slightly different goals or freedoms for documentation than for
software.</p>
<p><strong>User Poll: Remove non-free Documentation?</strong> Brian Nelson <a
href="https://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html">conducted</a>
a poll on whether to <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">remove</a>
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">remove</a>
all <a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU FDL</a>-licensed
documentation. He has <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html">published</a>
-the <a href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">results</a>
+the <a href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">results</a>
and emphasised some textual <a
-href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">answers</a> that several users
+href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">answers</a> that several users
gave. Only a few people have <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html">\
participated</a> in this survey, though. The majority of them don't want
@@ -58,7 +58,7 @@ note.</p>
<p><strong>Debian and mplayer FAQ.</strong> MJ Ray <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html">announced</a>
-a draft <a href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> covering
+a draft <a href="https://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> covering
the situation of <a href="http://www.mplayerhq.hu/">mplayer</a> in the Debian
distribution. The document summarises former discussions on the debian-legal
list on this topic. He also explains that a new version has been uploaded and
@@ -87,7 +87,7 @@ their record.</p>
<p><strong>Debian Project Leader Report.</strong> Branden Robinson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html">\
sent</a> in his first project leader <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
report</a> in which he talks about sarge release issues, the ARM buildds,
Debian assets around the world, interviews he gave, and more. Other issues were a
backup site for <a href="http://snapshot.debian.net">snapshots</a> and a more
diff --git a/english/News/weekly/2005/18/index.wml b/english/News/weekly/2005/18/index.wml
index f62398cd0a1..f80daae1b4c 100644
--- a/english/News/weekly/2005/18/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/18/index.wml
@@ -69,7 +69,7 @@ href="http://srfi.schemers.org/srfi-22/srfi-22.html">standardise</a>
interpreter names for Scheme scripts. Since this introduces a name conflict
if two implementations of Scheme both want to support this scheme he proposed
a <a
-href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
+href="https://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
Scheme policy</a> for Debian that asks for the interpreter name to be managed
by <code>update-alternatives</code>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/19/index.wml b/english/News/weekly/2005/19/index.wml
index 6df011dea50..5c744dccfc0 100644
--- a/english/News/weekly/2005/19/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/19/index.wml
@@ -29,7 +29,7 @@ it went.</p>
<p><strong>Second Project Leader Report.</strong> Branden Robinson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html">\
wrote</a> his second <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
report</a> in which he reported about the sarge release progress, about three
new ARM machines that have been added to the buildd network, upcoming hardware
upgrades, about Debian assets and hardware donations, an interview and travel
@@ -67,7 +67,7 @@ non-trivial due to library dependencies.</p>
<p><strong>Surveys in Debian.</strong> MJ Ray <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html">wrote</a>
-a <a href="http://people.debian.org/~mjr/surveys.html">summary</a> that
+a <a href="https://people.debian.org/~mjr/surveys.html">summary</a> that
describes recent surveys done with affiliation to the Debian project. It also
include some pointers to advice on producing good surveys. Andrew Suffield <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00290.html">added</a>
diff --git a/english/News/weekly/2005/21/index.wml b/english/News/weekly/2005/21/index.wml
index 0be2590ac9b..79c39b4213d 100644
--- a/english/News/weekly/2005/21/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/21/index.wml
@@ -23,7 +23,7 @@ also delighted to see the sarge installer run flawlessly.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2005/05/msg00109.html">managed</a>
to get GNOME compile and run on GNU/Hurd, albeit with some caveats and loose
ends, and also took a <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">screenshot</a>.
+href="https://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">screenshot</a>.
Several packages had to be modified in order to make them build, so
that GNOME won't be uploaded for hurd-i386 soon, but the general issues
seem to have been solved. In related news, Qt is <a
@@ -63,7 +63,7 @@ the strong message.</p>
<p><strong>Last Update to Woody.</strong> Joey Schulze <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html">\
-sent</a> in the <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/">\
+sent</a> in the <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r6/">\
preparation</a> for the last update to Debian 3.0. As usual, this mostly adds
recent security updates to the woody release. He also <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200505130653">explained</a> that
diff --git a/english/News/weekly/2005/25/index.wml b/english/News/weekly/2005/25/index.wml
index 78e53e56fa6..0de595c11d1 100644
--- a/english/News/weekly/2005/25/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -78,7 +78,7 @@ more.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">announced</a>
that the switch to a new architecture of PostgreSQL packages is being
implemented now. The new structure is a lot easier to maintain and also
-offers many new <a href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">\
+offers many new <a href="https://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">\
features</a> for users. All packages that formerly depended on
<code>postgresql-dev</code> need to be altered and uploaded again.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/27/index.wml b/english/News/weekly/2005/27/index.wml
index 3a9d797cf61..ca433cc108a 100644
--- a/english/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -4,9 +4,9 @@
<p>Welcome to this year's 27th issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community. David Nusinow <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">announced</a>
-Debian <a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">packages</a> for
+Debian <a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">packages</a> for
X.Org that he also planned to upload into unstable. Norbert Tretkowski has
-built <a href="http://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">backports</a> for
+built <a href="https://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">backports</a> for
sarge. Rajiv Battula has
published a small <a
href="http://www.reviewlinux.com/articles/26/1/Debian-3.1-Review">review</a>
diff --git a/english/News/weekly/2005/31/index.wml b/english/News/weekly/2005/31/index.wml
index b2e4f0bddcd..9ee64a1cec4 100644
--- a/english/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -68,7 +68,7 @@ engines. All maintainers of init script subsystem packages and init
replacements are invited to participate as well as representatives from
derivated distributions that have an interest on the topic. This project
intends to continue the work <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
started</a> during <a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a>,
and rehashed during <a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">\
DebConf5</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/33/index.wml b/english/News/weekly/2005/33/index.wml
index 62ac3f64a68..48e33a117b1 100644
--- a/english/News/weekly/2005/33/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/33/index.wml
@@ -9,7 +9,7 @@ announced</a> a new type of distribution and listed the goals he wanted to
achieve. Ramakrishnan Muthukrishnan <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">\
announced</a> the first Bangalore Debian Developer <a
-href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Conference</a> to
+href="https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Conference</a> to
be held on August 20th in Bangalore, India.</p>
<p><strong>Removing Packages from Testing.</strong> Frank Lichtenheld <a
diff --git a/english/News/weekly/2005/43/index.wml b/english/News/weekly/2005/43/index.wml
index d4974578ea9..fda0c5f363f 100644
--- a/english/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -26,13 +26,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">reported</a>
about the <a href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">\
graphical frontend</a> to the <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> as part of the most recent <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
minutes</a> of the monthly Debian Installer team <a
href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">meeting</a>. Davide
Viti earlier <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">\
announced</a> a nearly working graphical installer and a small <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
ISO image</a> for trial.</p>
<p><strong>Port Assignments during System Boot.</strong> Gernot Salzer <a
@@ -111,7 +111,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01367.html">need</a> of
a big endian ARM port using uClibc for embedded systems and proposed to
exchange only a small set of packages with their uClibc versions. Riku Voipio
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">\
-pointed</a> to the <a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
+pointed</a> to the <a href="https://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
woody</a> port using uClibc.</p>
<p><strong>cURL Status Update.</strong> Domenico Andreoli <a
diff --git a/english/News/weekly/2005/46/index.wml b/english/News/weekly/2005/46/index.wml
index a49e1d4b96a..f657e3dc858 100644
--- a/english/News/weekly/2005/46/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/46/index.wml
@@ -87,7 +87,7 @@ as mailing lists and bug reports.</p>
<p><strong>October Debian-Installer Meeting.</strong> Christian Perrier <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00770.html">\
published</a> the <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
minutes</a> of the sixth <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
Debian-Installer</a> team meeting held in October. The progress on the GTK
installer has been amazing and all attendees agreed to make it available as
diff --git a/english/News/weekly/2005/49/index.wml b/english/News/weekly/2005/49/index.wml
index 1abe7a2b3e2..e11474bf4ba 100644
--- a/english/News/weekly/2005/49/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/49/index.wml
@@ -42,7 +42,7 @@ of a different memory allocator in the standard C++ library. Two libraries
are still linked to an older library version and can be <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00003.html">ignored</a>,
five packages still need to be <a
-href="http://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">transitioned</a>
+href="https://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">transitioned</a>
regularly, five other packages haven't been built on all architectures yet and
a large number of libraries still need to be transitioned.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2005/51/index.wml b/english/News/weekly/2005/51/index.wml
index e413b619446..1f7f5cfaa3d 100644
--- a/english/News/weekly/2005/51/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/51/index.wml
@@ -105,7 +105,7 @@ bug.</p>
<p><strong>Debian Sarge updated.</strong> The Debian project <a
href="$(HOME)/News/2005/20051220">announced</a> the first <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.1r1/">update</a> for the current <a
+href="https://people.debian.org/~joey/3.1r1/">update</a> for the current <a
href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a> release. Preparations for this
update lasted six months and ended shortly after the first round of <a
href="$(HOME)/security/2005/dsa-921">kernel</a> <a
diff --git a/english/News/weekly/2005/timeline.wml b/english/News/weekly/2005/timeline.wml
index dc1403f6058..2cb25d10bf2 100644
--- a/english/News/weekly/2005/timeline.wml
+++ b/english/News/weekly/2005/timeline.wml
@@ -205,7 +205,7 @@ about 610&nbsp;kB and the Debian project attended more than 30 events.</p>
<li> David Nusinow <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">announced</a>
- Debian <a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">packages</a> for
+ Debian <a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">packages</a> for
X.Org.</li>
<li> The Debian project <a
diff --git a/english/News/weekly/2006/08/index.wml b/english/News/weekly/2006/08/index.wml
index 13ad7a049ed..4800b9ef03b 100644
--- a/english/News/weekly/2006/08/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/08/index.wml
@@ -26,7 +26,7 @@ The only images that should still be usable are the full installation
CDs. These changes are necessary for the Etch Beta2 release of Debian
Installer. If you need to use one of the other installation methods,
use the <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
daily built images</a>.</p>
<p><strong>Device Driver Test Page.</strong> Lars Wirzenius <a
diff --git a/english/News/weekly/2006/13/index.wml b/english/News/weekly/2006/13/index.wml
index bff156c8b01..9c053f3bc62 100644
--- a/english/News/weekly/2006/13/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/13/index.wml
@@ -72,7 +72,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00055.html">\
indicated</a> that work was going on for the installer localisation. He <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00054.html">\
cleaned out</a> his debian-installer supported languages <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">\
list</a>. New languages are <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00074.html">still</a>
being added but if people want their language to be supported in
diff --git a/english/News/weekly/2006/17/index.wml b/english/News/weekly/2006/17/index.wml
index f26573195f5..a34cd348d2a 100644
--- a/english/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -35,7 +35,7 @@ this and applied for the Debian project.</p>
<p><strong>Debian from Scratch.</strong> John Goerzen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00633.html">informed</a>
about the availability of a new release of the Debian From Scratch <a
-href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a>. With this CD it is
+href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a>. With this CD it is
possible to install a Debian system in a Gentoo fashioned manner by
compiling the programs just before installing them. This CD also offers
a fully functional rescue system with a lot of filesystem tools,
diff --git a/english/News/weekly/2006/33/index.wml b/english/News/weekly/2006/33/index.wml
index 44e95013cb9..7d0f17bf0bb 100644
--- a/english/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -47,7 +47,7 @@ version 2.4. He reported that 90&nbsp;% of the first batch of bug reports are
solved and that another batch has been filed against all remaining packages
that contain private Python modules, which mostly need to be byte-compiled
again. The preliminary <a
-href="http://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
+href="https://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
documentation</a> explains the scripts running during this change.</p>
<p><strong>Debian turns 13.</strong> On August 16th, 1993 Ian Murdock <a
diff --git a/english/News/weekly/2006/36/index.wml b/english/News/weekly/2006/36/index.wml
index 03a74a52d5a..cdd21407361 100644
--- a/english/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -74,7 +74,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
reminder</a> about the bug squashing <a
href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> in Vienna, Austria, at
September 8th to 10th and explained the process. The RC bug squashing <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">howto</a> by
+href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">howto</a> by
Steve Langasek gives a good introduction and is probably a must-read for
beginners. He also added a lot of tasks everybody could do to help Debian
move forward with the release of <a href="$(HOME)/releases/etch/">\
diff --git a/english/News/weekly/2006/42/index.wml b/english/News/weekly/2006/42/index.wml
index 1716995de91..508d0a27383 100644
--- a/english/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -41,7 +41,7 @@ reported</a> that the Linksys <a href="http://www.nslu2-linux.org/">NSLU2</a>
is responsible for driving the <a href="$(HOME)/ports/arm/">ARM</a> port to be
the third most popular architecture among Debian Linux users who run
popularity-contest. NSLU2 Debian installations are easily <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">\
+href="https://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">\
tracked</a> and make up 90&nbsp;% of all ARM installations reported by popcon.</p>
<p><strong>Installing Debian without CD-ROM.</strong> Rainer Dorsch <a
diff --git a/english/News/weekly/2007/02/index.wml b/english/News/weekly/2007/02/index.wml
index 865d3da184a..747304975e8 100644
--- a/english/News/weekly/2007/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2007/02/index.wml
@@ -37,8 +37,8 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00002.html">\
asked</a> maintainers to take the chance to upload packages with only
translation updates. Such modification have a good chance to be granted a freeze
exception by the release team. Even after the <a
-href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/">NMU Campaign</a> aimed to
-fix pending <a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">localisation bugs</a> in
+href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/">NMU Campaign</a> aimed to
+fix pending <a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">localisation bugs</a> in
the <a href="https://bugs.debian.org/">bug tracking system</a>, there are still many packages
with open bugs. Maintainers are encouraged to sent a message to <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n">debian-i18n</a> asking for
diff --git a/english/News/weekly/2007/03/index.wml b/english/News/weekly/2007/03/index.wml
index 83e498e3d4a..e0e0ab44f84 100644
--- a/english/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -126,7 +126,7 @@ piuparts</a> tests against the whole Debian archive. The first run only
tested the package installation process and the second run checked
installation and removal of packages. Lucas proposed to find common sense
before filling bugs with respect to the <a
-href="http://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">log files</a>.
+href="https://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">log files</a>.
For easier processing Stefano Zacchiroli <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00856.html">asked</a>
for a list sorted by maintainer, which Loïc Minier <a
diff --git a/english/News/weekly/2008/07/index.wml b/english/News/weekly/2008/07/index.wml
index 369ff11b979..ebefe1d8d3b 100644
--- a/english/News/weekly/2008/07/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2008/07/index.wml
@@ -118,7 +118,7 @@ debconf templates, which are used to ask questions during the configuration of a
the <a href="https://packages.debian.org/msttcorefonts">msttcorefonts</a> package to
<a href="https://packages.debian.org/ttf-mscorefonts-installer">ttf-mscorefonts-installer</a>.
He also noted that they continue to
-<a href="http://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=ttf-liberation">lose relevance</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=ttf-liberation">lose relevance</a>,
since it's often possible to replace them them with the fonts supplied by the
<a href="https://packages.debian.org/ttf-liberation">ttf-liberation</a> package.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2009/02/index.wml b/english/News/weekly/2009/02/index.wml
index 30dce91e9d1..aa7d65bc2bd 100644
--- a/english/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -95,7 +95,7 @@ December 26th, 2008 in a tragic car accident.</p>
<p>To this end, Christoph Berg <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/02/msg00001.html">called</a>
for GPG signatures of <a
-href="http://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">a particular text file</a>, which will be placed on our mirrors
+href="https://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">a particular text file</a>, which will be placed on our mirrors
in the directory <tt>docs/dedication</tt> along with all the signatures.
Every Debian developer, maintainer, translator, or contributor
in any other field is welcome to join us in signing this dedication.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2010/14/index.wml b/english/News/weekly/2010/14/index.wml
index b246346e86d..cca224c9c22 100644
--- a/english/News/weekly/2010/14/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2010/14/index.wml
@@ -275,7 +275,7 @@ personal blog</a> about ZFS integration into the Debian Installer for
kFreeBSD. Aside from a patch for GNU Parted, all other patches needed for a ZFS
root filesystem have been accepted and made it into Debian <q>Squeeze</q>. Robert also
made available a slightly modified version of the Debian Installer Image <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/zfs/">for downloading</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~rmh/zfs/">for downloading</a>.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/02/index.wml b/english/News/weekly/2011/02/index.wml
index 17f8c969049..9a24d436f32 100644
--- a/english/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -310,7 +310,7 @@ summarising many recent events around X.org packaging in Debian.</p>
<p>Yves-Alexis Perez requested a <a
href="https://bugs.debian.org/610872">crypto declaration file number
from the French authorities</a>. The number is 1101027 and he's made
-<a href="http://people.debian.org/~corsac/anssi/">scans of the
+<a href="https://people.debian.org/~corsac/anssi/">scans of the
documents</a> available too.</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/06/index.wml b/english/News/weekly/2011/06/index.wml
index 09a3e61ffc2..aa4f42b3c6e 100644
--- a/english/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -216,7 +216,7 @@ the participants for their efforts.
href="https://lists.debian.org/debian-project/2011/04/msg00024.html">report
from the Med@Tel conference</a> held in Luxembourg and dedicated to medicine
informatics. This year, Andreas delivered a talk titled <a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg"><q>Benefits of
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg"><q>Benefits of
Free/Libre Open Source Software in Health Care (FLOSS-HC): Communities,
Collaboration, Development Issues, Technology Transfer</q></a>, based on a
paper written by the Debian Med team. As Andreas reported, the talk was well
diff --git a/english/News/weekly/2011/09/index.wml b/english/News/weekly/2011/09/index.wml
index 417269a8414..69f353ebdfb 100644
--- a/english/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -34,8 +34,8 @@ new hardware support for Debian 6.0.2</a>. Ben has prepared several updates inte
for Debian's point release 6.0.2. Since the kernel team does not have a large
collection of hardware on which to test driver changes, he is asking for test reports from users.
Ben also described changes in drivers, showed where to get the <a
-href="http://people.debian.org/~benh/packages/">updated packages</a> and their <a
-href="http://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">checksums
+href="https://people.debian.org/~benh/packages/">updated packages</a> and their <a
+href="https://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">checksums
in the signed changes file</a> so that users who want to help can verify downloaded packages,
and explained how to test the drivers.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/10/index.wml b/english/News/weekly/2011/10/index.wml
index b5724e5cb95..788ff746f9f 100644
--- a/english/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -105,7 +105,7 @@ of keysigning at DebConf11</a> which will be held at Banja Luka, Republika Srpsk
Bosnia and Herzegovina. All who intend to participate in the keysigning should send
their ASCII armored public key no later than 23:59 UTC on Sunday 10 July 2011. All
needed information can be found on <a
-href="http://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">corresponding page</a>.
+href="https://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">corresponding page</a>.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2011/11/index.wml b/english/News/weekly/2011/11/index.wml
index 8d595509b31..342703223b8 100644
--- a/english/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -71,7 +71,7 @@ release the port in <q>Wheezy</q> as at least a technical preview.
Meanwhile, the percentage of packages built for Debian GNU/Hurd is
reaching about 68%; the remaining packages are either waiting for other
packages to become available (a <a
-href="http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">graph of these
+href="https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">graph of these
relationships</a> is also available) or failing for some reason. Also the hardware support
for current hardware is becoming more complete.
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2012/03/index.wml b/english/News/weekly/2012/03/index.wml
index e7a7ddeaf5a..4996b8c0371 100644
--- a/english/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -104,7 +104,7 @@ href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">mailing lists</a>,
href="http://ask.debian.net">questions &amp; answers websites</a>, etc.) each
with different characteristics, but the golden rule for every support channel is to
be respectful and courteous (as stated in the <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
+href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
Guidelines</a>).
</p>
diff --git a/english/News/weekly/2013/04/index.wml b/english/News/weekly/2013/04/index.wml
index cc902f8f2d6..384d7c0074e 100644
--- a/english/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -72,14 +72,14 @@ During the first weekend of February, the Debian Project participated at
Developers' European Meeting">FOSDEM</acronym> 2013</a> in Brussels, Belgium.
In addition to the official Debian booth, several project members
delivered talks about different topics: among others, Andreas Tille <a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">presented
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">presented
the Debian Med project</a> (<a
href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/Debian_Med___a_Debian_Pure_Blends_for_medical_care_and_microbiological_research.webm">video</a>),
Tollef Fog Heen and Michael Biebl gave an overview of <a
href="https://fosdem.org/2013/schedule/event/debian_systemd/">systemd in
Debian</a> (<a href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/systemd_in_Debian.webm">video</a>),
Samuel Thibault reported on <a
-href="http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">the
+href="https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">the
GNU/Hurd architecture in Debian</a>, and Ian Campbell spoke about <a
href="http://xenbits.xen.org/people/ianc/talks/2013-02-fosdem-evolving-xen-paravirt.pdf">the
future of paravirtualisation under Xen</a>.
diff --git a/english/News/weekly/2013/13/index.wml b/english/News/weekly/2013/13/index.wml
index f58616d23bd..b6aafb1acc4 100644
--- a/english/News/weekly/2013/13/index.wml
+++ b/english/News/weekly/2013/13/index.wml
@@ -39,7 +39,7 @@ your attendance and thus validate your registration.
Debian Code Search is a search engine written by Michael Stapelberg
for source code distributed by Debian. It can be used from codesearch.debian.net.
Michael Stapelberg
-<a href="http://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">wrote
+<a href="https://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">wrote
on his blog</a> that the video of the talk he gave at GPN13 about Debian
Code Search is
<a href="http://ftp.ccc.de/events/gpn/gpn13/gpn13-debian-code-search.mp4">available</a>.
diff --git a/english/code_of_conduct.wml b/english/code_of_conduct.wml
index 3fd5d7e7c9b..c6914f9f602 100644
--- a/english/code_of_conduct.wml
+++ b/english/code_of_conduct.wml
@@ -113,7 +113,7 @@ of communication within the project.</p>
<li>Debian has a <a
href="$(HOME)/intro/diversity">diversity
statement</a>.</li>
- <li>The <a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
+ <li>The <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
Guidelines</a> by Enrico Zini contain some advice on how to communicate
effectively.</li>
<li>The <a
diff --git a/english/devel/debian-desktop/index.wml b/english/devel/debian-desktop/index.wml
index 4b1eba0f1c5..f461553251b 100644
--- a/english/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/english/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -130,8 +130,8 @@
</p>
<p>
- This web page is maintained by <a href="http://people.debian.org/~stratus/">\
+ This web page is maintained by <a href="https://people.debian.org/~stratus/">\
Gustavo Franco</a>. Former maintainers were
- <a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> and
- <a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
+ <a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> and
+ <a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/english/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
index 760f42a9bdd..be25b1964bf 100644
--- a/english/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ b/english/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<p>
Peter Crystal &lt;darke@debian.org&gt; has kindly volunteered to
maintain a page of Debian Jr. logo submissions at:
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
<p>
Help us out by checking out the page and sending comments to
&lt;debian-jr@lists.debian.org&gt;
diff --git a/english/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml b/english/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
index 9c44576ef77..90a441a8bad 100644
--- a/english/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
+++ b/english/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
@@ -15,7 +15,7 @@ ourselves to start making child-oriented menus.
a base. In fact, I'm considering renaming it task-jr-base to clear
up this confusion. Furthermore, since I wrote it, I'm really not
happy at all with my choices of dependencies. Anyway, see
- <a href="http://people.debian.org/~synrg/">http://people.debian.org/~synrg/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~synrg/">https://people.debian.org/~synrg/</a>
<li>Meta packages are planned (like task- packages, but don't appear in
tasksel when you do a base Debian install) which will assist with easy
installation of subsets of everything on our "Packaged" list.
@@ -26,7 +26,7 @@ gone into choosing categories that make sense for children. Our menu
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/packaged">https://www.debian.org/devel/debian-jr/packaged</a>
<li>The logo selection process is dormant. We are waiting on one more
submission before we take the next step. See
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
for current submissions.
<li>The Debian Jr. Install HOWTO document is in progress. A draft is
expected shortly. With so little of Debian Jr. automated at this point,
diff --git a/english/devel/debian-jr/index.wml b/english/devel/debian-jr/index.wml
index 7611d07fc45..22037bce5d5 100644
--- a/english/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/english/devel/debian-jr/index.wml
@@ -61,13 +61,13 @@ doing, particularly if you'd like to help make it happen.
<H3>Installation</H3>
<p>
The <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a> package
-contains the <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Quick
+contains the <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Quick
Guide</a>, the current development version of which is linked here.
<a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
>Postscript</a>
and <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz"
>Text</a> formats are also available.
This document will guide you through the simple installation process. If
you are installing Debian for the first time, you will first want to look
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml b/english/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
index b5b39d803e1..f19ac4c2cf7 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<p>
Debian Med was presented at a talk at LinuxTag in Magdeburg. The <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200205_magdeburg/index_en.html">
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200205_magdeburg/index_en.html">
complete slides</a> are available in German as MagicPoint source and
in other formats preformatted.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml b/english/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
index b7e41f396e2..d31a7be11d7 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<p>
Talk about the two internal Debian Projects Debian Med and Debian-Junior
at LinuxTag in Karlsruhe. The complete <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">materials</a>
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">materials</a>
are available as MagicPoint source and preformatted HTML.
</p>
<p>
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml b/english/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
index 997bfa15411..16e28023c2d 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
@@ -25,10 +25,10 @@ World - Issue #41</a></h2>
<h2>Logos</h2>
<p>
There are first suggestions for <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logos</a>.
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logos</a>.
Critics and further suggestions are welcome and can be send to the
mailing list or <a href="mailto:tille@debian.org">Andreas
Tille</a>. (If someone wants to improve the layout of the <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logo page</a>
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logo page</a>
- patches are welcome ...)
</p>
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml b/english/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
index 31715bc5983..6830377814d 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
@@ -9,7 +9,7 @@ href="http://www.linuxday.lu/">LinuxDays Luxembourg</a></h2>
Andreas Tille had two talks about Debian Internal Projects
and Debian Med at LinuxDays
2002 in Luxembourg. The complete scripts of these and all future
-talks will be collected at <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">the talks
+talks will be collected at <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">the talks
page of Andreas</a> where you can also find complete
preformatted slides of all talks about Debian Med.
</p>
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml b/english/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
index ad70c62a12d..a02fa92931c 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
@@ -8,7 +8,7 @@ The term "news" is not really appropriate for this summary of the
activities around the Debian Med project. However, this is an overview
about the last half year.<br />
<a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index.html">All
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index.html">All
preformatted slides and MagicPoint sources</a> of the talks mentioned
below are available online.
</p>
@@ -59,10 +59,10 @@ engineers could be addressed.
<h2>Paper about Debian Med</h2>
<p>
By now there exists a <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.html">paper
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.html">paper
about Debian Med</a> covering the topics of the current talk in more details.
The <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">SGML
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">SGML
source as well as a Makefile for creation of different formats</a> is
also available.
</p>
@@ -70,7 +70,7 @@ also available.
<h2>Experimental GnuMed packages and Knoppix</h2>
<p>
Andreas Tille has started to build <a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">experimental
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">experimental
packages of GnuMed</a>. Currently no Packages file is provided which
disables easy installation via apt-get. This is intentional because
the packages are not yet ready for common use. The reason for
diff --git a/english/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml b/english/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
index da4b104a875..87622d2c976 100644
--- a/english/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
+++ b/english/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
@@ -14,5 +14,5 @@ as it is available.</p>
of the Debian Med webpages, the metapackages, the lack of upstream
software in some areas, how to encourage free software authors to
write medical software, and much more. You can read more about this
-on <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/200507_debconf5-med/debian-med-day/">
+on <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/200507_debconf5-med/debian-med-day/">
Andreas' personal page</a>.</p>
diff --git a/english/devel/debian-med/index.wml b/english/devel/debian-med/index.wml
index b180cdd5aa8..acdeffae457 100644
--- a/english/devel/debian-med/index.wml
+++ b/english/devel/debian-med/index.wml
@@ -25,7 +25,7 @@
</p>
<p>For a more in-depth discussion,
- <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">several talks about
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">several talks about
Debian Med and Debian Pure Blends in general</a>
are available as slides, partly with video recording.
</p>
diff --git a/english/devel/index.wml b/english/devel/index.wml
index 5a6d91e0028..1a6c8e38a5b 100644
--- a/english/devel/index.wml
+++ b/english/devel/index.wml
@@ -170,12 +170,12 @@ to Debian developers.</p>
<br />Sub-policy for web-based applications.</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">PHP Policy</a> (draft)
<br />Packaging standards of PHP.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Database Application Policy</a> (draft)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Database Application Policy</a> (draft)
<br />A set of guidelines and best practices for database application packages.</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk Policy</a> (draft)
<br />Sub-policy that covers everything regarding Tcl/Tk packaging.</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian
+ href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian
policy for Ada</a>
<br />Sub-policy that covers everything regarding Ada packaging.</li>
</ul>
diff --git a/english/devel/website/uptodate.wml b/english/devel/website/uptodate.wml
index cb656d2a55f..fe998d92033 100644
--- a/english/devel/website/uptodate.wml
+++ b/english/devel/website/uptodate.wml
@@ -65,7 +65,7 @@ To avoid presenting our users with information that is too outdated,
translations that have not been updated within six months from when the
original page was changed will be purged automatically.
Please see the
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">list of outdated
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">list of outdated
translations</a> to find which pages are in danger of being purged.
</p>
diff --git a/english/doc/obsolete.wml b/english/doc/obsolete.wml
index 2ee535b3c6a..515576f301c 100644
--- a/english/doc/obsolete.wml
+++ b/english/doc/obsolete.wml
@@ -289,7 +289,7 @@ this purpose.
stalled, obsoleted by <a href="devel-manuals#maint-guide">New Maintainers' Guide</a>
</status>
<availability>
- <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
</availability>
</doctable>
</div>
diff --git a/english/events/2001/0704-debcon-report.wml b/english/events/2001/0704-debcon-report.wml
index da93a920910..e434634bd94 100644
--- a/english/events/2001/0704-debcon-report.wml
+++ b/english/events/2001/0704-debcon-report.wml
@@ -12,7 +12,7 @@ the city for food or while hacking in the university computer rooms.
<p>For those who have not been able to come to Debian Conference 1, an impression of the
event can be won by looking at the large collection of photos taken by <a
-href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a> and <a
+href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a> and <a
href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James Bromberger</a>. Furthermore, the
organizer Thierry Laronde had the great idea to take a photo of all developers who came to
the event --
diff --git a/english/events/2002/0705-debconf.wml b/english/events/2002/0705-debconf.wml
index 1f412d89105..f02fc7bc8f0 100644
--- a/english/events/2002/0705-debconf.wml
+++ b/english/events/2002/0705-debconf.wml
@@ -33,6 +33,6 @@
<ul>
<li><a href="0705-debconf-schedule">Preliminary Schedule</a><br>
<li><a href="http://raw.no/debconf2/">Presentations</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">Photos</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">Photos</a>
<li><a href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">Report</a> by Michael Cardenas
</ul>
diff --git a/english/events/2002/1001-linuxdays.wml b/english/events/2002/1001-linuxdays.wml
index 83c58d52b00..e73a8bd9c6d 100644
--- a/english/events/2002/1001-linuxdays.wml
+++ b/english/events/2002/1001-linuxdays.wml
@@ -30,9 +30,9 @@
The Debian project has been invited to participate in this event
and demonstrate the operating system at a booth. Additionally,
Andreas Tille will give a talk about the <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
Debian-Med</a> sub project and another talk covering <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
internal projects</a> within Debian.
</define-tag>
@@ -42,6 +42,6 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.linuxday.lu/">Linuxdays</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Debian Internal Projects</a> (Slides)
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian Med</a> (Slides)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Debian Internal Projects</a> (Slides)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian Med</a> (Slides)
</ul>
diff --git a/english/events/2003/0312-cebit-report.wml b/english/events/2003/0312-cebit-report.wml
index fc567bdf856..06ef4bc7625 100644
--- a/english/events/2003/0312-cebit-report.wml
+++ b/english/events/2003/0312-cebit-report.wml
@@ -66,7 +66,7 @@ developer, not just a guy with to much spare time and a self invented
title.</p>
<p>Andreas installed his <a
-href="http://people.debian.org/~tille/xplanet-ltk/">debian-booth</a>
+href="https://people.debian.org/~tille/xplanet-ltk/">debian-booth</a>
package on the machine. It configures a nice x-planets background and
gives you a couple of good configuration examples (e.g. for sudo).</p>
diff --git a/english/events/2003/0804-sage-au.wml b/english/events/2003/0804-sage-au.wml
index 545466a1c8f..5b62081d7fe 100644
--- a/english/events/2003/0804-sage-au.wml
+++ b/english/events/2003/0804-sage-au.wml
@@ -17,7 +17,7 @@ Australia.</p>
<define-tag involve>
<p>Alexander Zangerl gave a <a
-href="http://people.debian.org/~az/sage-2003/">talk</a> about Debian
+href="https://people.debian.org/~az/sage-2003/">talk</a> about Debian
for System Administrators.</p>
</define-tag>
diff --git a/english/events/2003/1027-lwe-report.wml b/english/events/2003/1027-lwe-report.wml
index 76f15cbfd84..6fb8ab47b4b 100644
--- a/english/events/2003/1027-lwe-report.wml
+++ b/english/events/2003/1027-lwe-report.wml
@@ -40,7 +40,7 @@ taking a CD enforced us to take their
donation. And our visitors were quite freehanded! We received 50 or
even 100 Euro from single persons!</p>
-<p>J&ouml;rg Jaspert brought really good <a href="http://people.debian.org/~seppy/foilstickers/">swirl- and Debian-stickers</a>. Not
+<p>J&ouml;rg Jaspert brought really good <a href="https://people.debian.org/~seppy/foilstickers/">swirl- and Debian-stickers</a>. Not
such cheap, printed ones, but professional ones, which are cut out of a
plastic foil and should hang on your notebook some years. They sold very
well, covering his expenses and giving us a good part of the donations.
diff --git a/english/events/2004/0121-lwe.wml b/english/events/2004/0121-lwe.wml
index 5467777636e..884c83fe757 100644
--- a/english/events/2004/0121-lwe.wml
+++ b/english/events/2004/0121-lwe.wml
@@ -25,5 +25,5 @@ pavilion.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li> <a href="0121-lwe-report">Report</a>
- <li> <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Coordination</a>
+ <li> <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Coordination</a>
</ul>
diff --git a/english/events/2004/0312-sage-au.wml b/english/events/2004/0312-sage-au.wml
index bba15fe0174..f5e02cc77c6 100644
--- a/english/events/2004/0312-sage-au.wml
+++ b/english/events/2004/0312-sage-au.wml
@@ -18,7 +18,7 @@ levels of experience.</p>
<define-tag involve>
<p>Alexander Zangerl will give a <a
-href="http://people.debian.org/~az/vic-2004/">talk</a> about
+href="https://people.debian.org/~az/vic-2004/">talk</a> about
"Practical Debian Administration".</p>
</define-tag>
diff --git a/english/events/2004/0623-linuxtag.wml b/english/events/2004/0623-linuxtag.wml
index 4749e4ecd02..e86e65fc134 100644
--- a/english/events/2004/0623-linuxtag.wml
+++ b/english/events/2004/0623-linuxtag.wml
@@ -50,7 +50,7 @@ architecture. There will be burned CDs available for other architectures.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">Debian Day</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Report</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Report</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/">Debian Coordination</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Mail-Archive/debian-events-de/">Debian-events-eu mailing list</a>
</ul>
diff --git a/english/events/2004/1016-minidebconf.wml b/english/events/2004/1016-minidebconf.wml
index 7e6a866eb25..51a0467d13d 100644
--- a/english/events/2004/1016-minidebconf.wml
+++ b/english/events/2004/1016-minidebconf.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Sesto S. Giovanni, Italy</define-tag>
<define-tag startdate>2004-10-16</define-tag>
<define-tag enddate>2004-10-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ccontavalli@debian.org">Carlo Contavalli</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -33,5 +33,5 @@ party.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><report href="http://blog.bofh.it/id_62">Report</report></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~ccontavalli/#program">schedule</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~ccontavalli/#program">schedule</a></li>
</ul>
diff --git a/english/events/2004/1018-systems-report.wml b/english/events/2004/1018-systems-report.wml
index 2b65f3873db..68cd6e295b8 100644
--- a/english/events/2004/1018-systems-report.wml
+++ b/english/events/2004/1018-systems-report.wml
@@ -2,10 +2,10 @@
<p>After a two year hiatus, Debian (along other Free Software projects like
Skolelinux, KDE, OpenOffice.org and the various BSDs) had a <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010070.jpg">booth</a>
+href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010070.jpg">booth</a>
again at the Systems expo in Munich, thanks to the <a
href="http://www.cul.de/">C&amp;L</a> publishing house who sponsored the <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/pa190039.jpg">Free
+href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/pa190039.jpg">Free
Projects Area</a>. The booth was operated by the Munich Debian crowd, namely
Michael Banck, Jens Schmalzing, Robert Lemmen, Erich Schubert, Michael
Ablassmeier, Richard Atterer, Achim Bohnet and Simon Richter. The booth itself
@@ -19,7 +19,7 @@ one</a> right above the table. Unfortunately, our booth was located quite in
the background and was not very easily visible from the main conference
corridor, so over the days we added some stuff like a sign with a big, A4
sized 'debian' on it and an A0 poster version of the <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/flyer/flyer.pdf">Debian flyer</a> next
+href="https://people.debian.org/~mbanck/flyer/flyer.pdf">Debian flyer</a> next
to the one from Ayo (those Ayo posters are very nice, but they lack a bit in
contrast, so they are hard to identify as Debian from far away). As promotion
material for passing visitors, we handed out Debian flyers and <a
@@ -31,9 +31,9 @@ merchandise/marketing material was kindly provided/shipped by <a
href="http://www.credativ.de/">Credativ</a>.</p>
<p>Despite NetBSD being around as well, the <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010066.jpg">Debian
+href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010066.jpg">Debian
booth</a> had the coolest piece of hardware, namely a <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
+href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
SE/30</a>, running Debian stable on a Linux-2.2 kernel. Jens Schmalzing got it
installed and running over time, so we were finally able to showcase it.
As a general-purpose demonstration/information machine, we gladly accepted a
@@ -52,10 +52,10 @@ information material in the storage area behind the booth. Systems started for
real on Monday and Michael was pretty busy setting up our booth a bit more at
the beginning. Some time later, Robert Lemmen arrived and we started to shift
our attention to the visitors. Attendance was <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/pa180028.jpg">pretty
+href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/pa180028.jpg">pretty
low</a>. Monday morning though, so we started to worry Robert came along for
naught. He then invented our <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010069.jpg">guerrilla
+href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010069.jpg">guerrilla
marketing</a> campaign, moving our presence to the edge of the Free Projects
Area, next to the conference corridor. He put a chunk of flyers and two empty
DVD covers on the prospect case, stood next to it and started talking to
diff --git a/english/events/2005/0215-lwe.wml b/english/events/2005/0215-lwe.wml
index 63b7ba5f5eb..2209d8a047e 100644
--- a/english/events/2005/0215-lwe.wml
+++ b/english/events/2005/0215-lwe.wml
@@ -23,5 +23,5 @@
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li> <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Free entrance pass for the expo</a> (PDF)
+ <li> <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Free entrance pass for the expo</a> (PDF)
</ul>
diff --git a/english/events/2005/0820-debconf-india.wml b/english/events/2005/0820-debconf-india.wml
index 753a5603829..24971f24776 100644
--- a/english/events/2005/0820-debconf-india.wml
+++ b/english/events/2005/0820-debconf-india.wml
@@ -4,7 +4,7 @@
<define-tag where>Bangalore, India</define-tag>
<define-tag startdate>2005-08-20</define-tag>
<define-tag enddate>2005-08-20</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rkrishnan@symonds.net">Ramakrishnan Muthukrishnan</a></define-tag>
<define-tag intro>
diff --git a/english/events/material.wml b/english/events/material.wml
index a817a7b402d..82eafa0704d 100644
--- a/english/events/material.wml
+++ b/english/events/material.wml
@@ -261,12 +261,12 @@ to</p>
<ul>
<li>Anand Kumria for the posters
- (<a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">originally here</a>).</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">originally here</a>).</li>
<li>Frank Neumann for the flyers and slides.</li>
<li>Javier Viñuales for the in-one-page stickers.</li>
<li>Jason Gunthorpe for the business cards.</li>
<li>Jim Westveer contributed some t-shirt designs and cd labels
- (<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">originally here</a>).</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">originally here</a>).</li>
<li>Wichert Akkerman for the flyers and slides.</li>
<li>Bdale Garbee for the flyers and slides.</li>
<li>Thimo Neubauer for the world map.</li>
diff --git a/english/legal/licenses/index.wml b/english/legal/licenses/index.wml
index 553cd428287..129ba9e7198 100644
--- a/english/legal/licenses/index.wml
+++ b/english/legal/licenses/index.wml
@@ -125,7 +125,7 @@ has no license at all), even in non-free.</p>
<h2>Work in Progress</h2>
<p>For help with interpreting the DFSG, you should check the
-<a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG FAQ</a>
+<a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG FAQ</a>
that answers some common questions about the DFSG and how to analyse
software.</p>
diff --git a/english/ports/hurd/hurd-cd.wml b/english/ports/hurd/hurd-cd.wml
index 768cd569e8f..90c0171e8c2 100644
--- a/english/ports/hurd/hurd-cd.wml
+++ b/english/ports/hurd/hurd-cd.wml
@@ -46,7 +46,7 @@ document some of the final configuration steps.
<h2>Newer snapshots</h2>
-<p>Some newer snapshots are available on <url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> and <url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/"></p>
+<p>Some newer snapshots are available on <url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> and <url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/"></p>
<h2>Making a GRUB boot-disk</h2>
diff --git a/english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index 1af66680ee2..389a0264aff 100644
--- a/english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/english/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -52,18 +52,18 @@ Which package needs to be worked on? Well, every package that is not
yet ported, but needs to be ported. This changes constantly, so
it's preferred to concentrate first on packages with a lot of reverse
dependencies, which can be seen in the package dependency graph
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf"> updated every day,
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf"> updated every day,
or on the most-wanted list
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (this is
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (this is
long-term wanted, the short-term wanted is
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
It is also usually a good idea to pick from the out of date list
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, as these used to be
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, as these used to be
working, and are now broken probably only for just a couple of reasons.
You can also just pick one of the missing packages at random, or watch out for
autobuilding logs on the debian-hurd-build-logs mailing list, or use the
wanna-build list from
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"> . Some build issues are easier to fix than the others. Typically, "undefined reference to foo", where foo is something like pthread_create, dlopen, cos, ... (which are obviously available on hurd-i386), which just shows that the configure step of the package forgot to include -lpthread, -ldl, -lm, etc. on the Hurd too. Note however that ALSA MIDI functions are not available.
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"> . Some build issues are easier to fix than the others. Typically, "undefined reference to foo", where foo is something like pthread_create, dlopen, cos, ... (which are obviously available on hurd-i386), which just shows that the configure step of the package forgot to include -lpthread, -ldl, -lm, etc. on the Hurd too. Note however that ALSA MIDI functions are not available.
</p>
<p>
Also, check whether work has already been done on
diff --git a/english/ports/hurd/index.wml b/english/ports/hurd/index.wml
index 16dfa8d5859..c091bbdfee9 100644
--- a/english/ports/hurd/index.wml
+++ b/english/ports/hurd/index.wml
@@ -28,7 +28,7 @@ Until then, you can participate in the development if you want.
Depending on your experience and time commitment, you can help
us in many different ways. For example, we need experienced C hackers
to develop and implement new features and to fix bugs and debug the system.
-The <a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Failed page</a> shows the list of failing packages and a summary why.
+The <a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Failed page</a> shows the list of failing packages and a summary why.
If you are not very experienced in C programming, you can still help:
Either by testing the existing systems and reporting bugs, or by trying
to compile some unported software you have experience with.
diff --git a/english/ports/m68k/index.wml b/english/ports/m68k/index.wml
index d61e6a113f3..ad392fa2357 100644
--- a/english/ports/m68k/index.wml
+++ b/english/ports/m68k/index.wml
@@ -32,7 +32,7 @@ Macintosh systems.</p>
<p>
Thorsten Glaser has created <a
-href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">a tarball</a> of a freshly made
+href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">a tarball</a> of a freshly made
<tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> (which can also be used as a chroot
of Debian unstable on any Linux/m68k machine with a TLS capable kernel, or
as starting point for that) and he plan to upgrade it quite regularly.
diff --git a/english/ports/m68k/links.wml b/english/ports/m68k/links.wml
index ee7fecf1951..52784e86112 100644
--- a/english/ports/m68k/links.wml
+++ b/english/ports/m68k/links.wml
@@ -28,7 +28,7 @@ href="http://www.linux-m68k.org/debian-mac.html">Macs</a> and <a
href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus</a> machines.
<li>Christian Steigies has written <a
-href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">a page</a> with the
+href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">a page</a> with the
"Number One FAQ" for Debian/m68k: how to get X running. Please read
it before asking why your X11 isn't working!
diff --git a/english/ports/netbsd/alpha.wml b/english/ports/netbsd/alpha.wml
index 59fd7c0cf01..951ae81cead 100644
--- a/english/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/english/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -99,7 +99,7 @@ available online, but will be soon.
<h3>Patches</h3>
<ul>
-<li><a href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
+<li><a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
quick'n'dirty patch</a> to make <a href="https://packages.debian.org/dpkg">
dpkg</a> compile. With some additional tweaking of
<code>INCLUDE_PATH</code> and <code>LDFLAGS</code>, it even compiles
diff --git a/english/ports/powerpc/index.wml b/english/ports/powerpc/index.wml
index 945a9a2a6b6..7edb5122ee5 100644
--- a/english/ports/powerpc/index.wml
+++ b/english/ports/powerpc/index.wml
@@ -74,9 +74,9 @@ installation manual</a> for further information.
Debian network installation on IBM RS/6000 44P-170 (POWER3)
HOWTO</a> by Rolf Brudeseth</li>
<li> Installing Debian GNU/Linux on a p630 LPAR (7028-6C4) - <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">English</a>
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">English</a>
and <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">German</a>
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">German</a>
(Florian M. Weps)</li>
<li>Daniel DeVoto's <a href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">\
Installing Debian Wheezy/testing on an iBook G3</a></li>
diff --git a/english/releases/potato/errata.wml b/english/releases/potato/errata.wml
index 067a67479d5..fdb0c9a7e81 100644
--- a/english/releases/potato/errata.wml
+++ b/english/releases/potato/errata.wml
@@ -81,7 +81,7 @@ the proposed updates by adding the following line to
<h2>Unofficial Internationalized Installation Support</h2>
<p>An internationalized version of the installation system for i386 is
-available (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/) for
+available (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/) for
testing and use. You need to use the 'idepci' or 'compact' flavors.</p>
<p>Due to some remaining problems with the internationalized
diff --git a/english/releases/woody/errata.wml b/english/releases/woody/errata.wml
index d321eeb89a9..e0ffe265af5 100644
--- a/english/releases/woody/errata.wml
+++ b/english/releases/woody/errata.wml
@@ -86,4 +86,4 @@ the proposed updates by adding the following line to
<p>A few systems with RAID controllers like Adaptec-2400A are not supported
by the default installer. You can still install Debian 3.0, using the bf2.4
flavor and preloading driver modules from this
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">floppy disk</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">floppy disk</a>.</p>
diff --git a/english/security/2003/dsa-280.wml b/english/security/2003/dsa-280.wml
index 162f277ed09..432e7fbe63d 100644
--- a/english/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/english/security/2003/dsa-280.wml
@@ -13,8 +13,8 @@ soon.</p>
<p>Unofficial backported packages from the Samba maintainers for version
2.2.8 of Samba for woody are available at
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> and
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> and
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
<p>For the stable distribution (woody) this problem has been fixed in
version 2.2.3a-12.3.</p>
diff --git a/english/security/2008/dsa-1482.wml b/english/security/2008/dsa-1482.wml
index 8b7236632df..f3b8e04d14e 100644
--- a/english/security/2008/dsa-1482.wml
+++ b/english/security/2008/dsa-1482.wml
@@ -7,7 +7,7 @@ in potential denial of service.</p>
<p>For the old stable distribution (sarge), the update cannot currently
be processed on the buildd security network due to a bug in the archive
management script. This will be resolved soon. An update for i386
-is temporarily available at <url "http://people.debian.org/~jmm/squid/" />.</p>
+is temporarily available at <url "https://people.debian.org/~jmm/squid/" />.</p>
<p>For the stable distribution (etch), this problem has been fixed in
version 2.6.5-6etch1.</p>
diff --git a/english/security/audit/maintainers.wml b/english/security/audit/maintainers.wml
index f729a07dfa6..47eb764e784 100644
--- a/english/security/audit/maintainers.wml
+++ b/english/security/audit/maintainers.wml
@@ -24,9 +24,9 @@ mailing list</a> for assistance on how to conduct a source code audit.</p>
<p>Maintainers wishing to review source code might be interested in
reading the Debconf6 paper <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Weeding
-out security bugs in Debian</a> (<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">slides</a>) or the notes <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Short,
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Weeding
+out security bugs in Debian</a> (<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">slides</a>) or the notes <a
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Short,
practical overview on how to find a few common mistakes in programs written in
various languages</a> (both documents written
by members of the audit project).
@@ -34,7 +34,7 @@ by members of the audit project).
<p>The <q>Weeding out security bugs in Debian</q> paper was presented in
Debconf6, Mexico, and was part of a workshop. For maintainers new to auditing
-<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">the sample
+<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">the sample
code</a> and the <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/">workshop
videos</a> might be useful.</p>
diff --git a/english/security/index.wml b/english/security/index.wml
index 5d30ae91fd5..96c6a699a62 100644
--- a/english/security/index.wml
+++ b/english/security/index.wml
@@ -22,7 +22,7 @@ the archive looking for new or unfixed security bugs.</p>
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/english/template/debian/legal.wml b/english/template/debian/legal.wml
index 47c0aeae38e..d5da5310686 100644
--- a/english/template/debian/legal.wml
+++ b/english/template/debian/legal.wml
@@ -39,7 +39,7 @@
<menu-item name="index" basename="./" />
<menu-item name="dfsg" basename="$(HOME)/social_contract#guidelines" />
-<menu-item name="faq" basename="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html" />
+<menu-item name="faq" basename="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html" />
<menu-item name="dlegal" basename="https://lists.debian.org/debian-legal/" />
diff --git a/english/vote/2005/platforms/gus.wml b/english/vote/2005/platforms/gus.wml
index 3966aad4a97..78086b099ab 100644
--- a/english/vote/2005/platforms/gus.wml
+++ b/english/vote/2005/platforms/gus.wml
@@ -80,7 +80,7 @@ Debian issues. As I've pointed out above, I don't necessarily have
good solutions to these and I certainly don't expect to use any DPL
privileges to push any particular agenda. To make it clear that these
should not be directly relevant to the DPL election, I've put them on
-<a href="http://people.debian.org/~gus/debian-thoughts.html">a
+<a href="https://people.debian.org/~gus/debian-thoughts.html">a
separate page</a>. I'm happy to add or expand on anything there if
anyone thinks my opinion would affect their vote.
</p>
diff --git a/english/vote/2007/suppl_001_debate.wml b/english/vote/2007/suppl_001_debate.wml
index 8d08806ad1f..8ea72c8836f 100644
--- a/english/vote/2007/suppl_001_debate.wml
+++ b/english/vote/2007/suppl_001_debate.wml
@@ -1150,8 +1150,8 @@
We already have the Debian Community Guidelines written by Enrico!
[22:27]</li>
<li class="n23"> &lt;<strong>RaphaelHertzog</strong>&gt;
- <a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">\
- http://people.debian.org/~enrico/dcg/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">\
+ https://people.debian.org/~enrico/dcg/</a>
[22:27]</li>
<li class="n23"> &lt;<strong>RaphaelHertzog</strong>&gt;
It's a very interesting document that one should read. I would like
diff --git a/english/vote/2014/platforms/neilm.wml b/english/vote/2014/platforms/neilm.wml
index fbf122b84a3..689a9a8c812 100644
--- a/english/vote/2014/platforms/neilm.wml
+++ b/english/vote/2014/platforms/neilm.wml
@@ -56,7 +56,7 @@ in a wide range of areas in Debian:</p>
<dt class="dt-description"><b>Webapps-common policy group</b></dt>
<dd class="dd-description">I was one of the authors behind the attempt to
get a common policy for packaging webapps in Debian. The <a
- href="http://people.debian.org/~neilm/webapps-policy/">draft</a> was fairly
+ href="https://people.debian.org/~neilm/webapps-policy/">draft</a> was fairly
complete at the time, but highlighted the differing needs of upstreams and
Debian when it comes to packaging webapps, an issue that still continues
today.</dd>
@@ -78,9 +78,9 @@ in a wide range of areas in Debian:</p>
unembargoed issues.</dd>
<dt class="dt-description"><b>Debian UK clothing</b></dt>
<dd class="dd-description">Finally, I designed a <a
- href="http://people.debian.org/~neilm/guinness/">number</a> of <a
- href="http://people.debian.org/~neilm/grolsch/">t-shirt</a> <a
- href="http://people.debian.org/~neilm/valentine/">designs</a> which may be
+ href="https://people.debian.org/~neilm/guinness/">number</a> of <a
+ href="https://people.debian.org/~neilm/grolsch/">t-shirt</a> <a
+ href="https://people.debian.org/~neilm/valentine/">designs</a> which may be
recognised by a number of people reading this, or just <a href="http://farm8.staticflickr.com/7259/7556437844_b7d7f6e9d6_o.jpg">me in the Debian kilt</a>!</dd>
</dl>
diff --git a/english/vote/2014/vote_002.wml b/english/vote/2014/vote_002.wml
index ca71d292a48..cf5cc8b5bc4 100644
--- a/english/vote/2014/vote_002.wml
+++ b/english/vote/2014/vote_002.wml
@@ -211,7 +211,7 @@ However, they all do contain useful information on how to conduct
oneself on our communication channels.
- Debian has a [diversity statement](https://www.debian.org/intro/diversity)
-- The [Debian Community Guidelines](http://people.debian.org/~enrico/dcg/)
+- The [Debian Community Guidelines](https://people.debian.org/~enrico/dcg/)
by Enrico Zini contain some advice on how to communicate effectively.
- The [Mailing list code of
conduct](https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct) is useful for
diff --git a/finnish/News/2001/20010417.wml b/finnish/News/2001/20010417.wml
index 11381355abb..d4bc79cc382 100644
--- a/finnish/News/2001/20010417.wml
+++ b/finnish/News/2001/20010417.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r3 julkaistu</define-tag>
<define-tag release_date>2001-04-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Kolmas versio Debian GNU/Linux 2.2 (lempinimeltään "potato" eli
"peruna") on julkaistu. Tämä puolijulkaisu, versio 2.2r3, sisältää
@@ -92,7 +92,7 @@ julkaisemiin tiedotteisiin päivitykset.
perusteluineen löytyy täältä:
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2001/20011105.wml b/finnish/News/2001/20011105.wml
index e89951b734e..9439615eaea 100644
--- a/finnish/News/2001/20011105.wml
+++ b/finnish/News/2001/20011105.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2001-11-5</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag dsa>
<tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/2001/dsa-%0">DSA %0</a></td> <td align="center">%1</td></tr>
@@ -94,7 +94,7 @@ tietoturvaryhmä on julkaissut seuraavat alla luetellut tiedotteet.</p>
perusteluineen:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r4/">http://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r4/">https://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2002/20020110.wml b/finnish/News/2002/20020110.wml
index 55c21baca95..879f474786e 100644
--- a/finnish/News/2002/20020110.wml
+++ b/finnish/News/2002/20020110.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r5 julkaistu</define-tag>
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag revision>2.2r5</define-tag>
@@ -79,7 +79,7 @@ tietoturvaryhmä on julkaissut seuraavat alla luetellut tiedotteet.</p>
perusteluineen:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2002/20020403.wml b/finnish/News/2002/20020403.wml
index cfec05d9a2b..a832d0427eb 100644
--- a/finnish/News/2002/20020403.wml
+++ b/finnish/News/2002/20020403.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 päivitetty (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>2.2r6</define-tag>
@@ -90,7 +90,7 @@ tietoturvaan, mutta voivat vaikuttaa tiedon eheyteen.</p>
perusteluineen:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2002/20020713.wml b/finnish/News/2002/20020713.wml
index 1973d20d887..cdb28816e16 100644
--- a/finnish/News/2002/20020713.wml
+++ b/finnish/News/2002/20020713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 päivitetty (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>2.2r7</define-tag>
@@ -69,7 +69,7 @@ tietoturvaan, mutta voivat vaikuttaa tiedon eheyteen.</p>
perusteluineen:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2002/20021216.wml b/finnish/News/2002/20021216.wml
index 39829a90a7c..04aecb23d1c 100644
--- a/finnish/News/2002/20021216.wml
+++ b/finnish/News/2002/20021216.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 päivitetty (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -159,7 +159,7 @@ Seuraavat paketit täytyi poistaa jakelusta:
perusteluineen löytyy tämän välijulkaisun valmistelusivuilta:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2003/20031121a.wml b/finnish/News/2003/20031121a.wml
index 4740d26b39d..0eee8dc4812 100644
--- a/finnish/News/2003/20031121a.wml
+++ b/finnish/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 päivitetty (r2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -234,7 +234,7 @@ Seuraavat paketit täytyi poistaa jakelusta:
perusteluineen löytyy tämän välijulkaisun valmistelusivuilta:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2004/20040406.wml b/finnish/News/2004/20040406.wml
index 4ae56858d22..5f674151769 100644
--- a/finnish/News/2004/20040406.wml
+++ b/finnish/News/2004/20040406.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Yhteislausuma GNU/Linux-tietoturvasta</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# Joint Statement about GNU/Linux Security
@@ -98,7 +98,7 @@ raportin esittämistä johtopäätöksistä.</p>
<h3>Lisätietoja:</h3>
<p>Javier Fernández-Sanguino Peña <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">koosti</a>
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">koosti</a>
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">\
katsauksen</a> vuonna 2001 ja havaisti, että Debianin
tietoturvaryhmältä vei keskimäärin 35 päivää korjata Bugtraq-listalle
diff --git a/finnish/News/2004/20041026.wml b/finnish/News/2004/20041026.wml
index 9d842cd84f3..ae60fbeed4d 100644
--- a/finnish/News/2004/20041026.wml
+++ b/finnish/News/2004/20041026.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 päivitetty (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -301,7 +301,7 @@ tietoturvaan, mutta voivat vaikuttaa tiedon eheyteen.</p>
perusteluineen löytyy tämän välijulkaisun valmistelusivuilta:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2005/20050101.wml b/finnish/News/2005/20050101.wml
index ed978fdcc07..c9b72b34ec3 100644
--- a/finnish/News/2005/20050101.wml
+++ b/finnish/News/2005/20050101.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 päivitetty (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -131,7 +131,7 @@ tietoturvaan, mutta voivat vaikuttaa tiedon eheyteen.</p>
perusteluineen löytyy tämän välijulkaisun valmistelusivuilta:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2005/20050416.wml b/finnish/News/2005/20050416.wml
index fcf1fb41a36..64c2698ed64 100644
--- a/finnish/News/2005/20050416.wml
+++ b/finnish/News/2005/20050416.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 päivitetty (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -182,7 +182,7 @@ perusteluineen löytyy tämän välijulkaisun valmistelusivuilta:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2005/20050602.wml b/finnish/News/2005/20050602.wml
index b7a01ec9978..083850fe27f 100644
--- a/finnish/News/2005/20050602.wml
+++ b/finnish/News/2005/20050602.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 päivitetty (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -99,7 +99,7 @@ tietoturvaan, mutta voivat vaikuttaa tiedon eheyteen.</p>
perusteluineen löytyy tämän välijulkaisun valmistelusivuilta:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLit</h2>
diff --git a/finnish/News/2005/20051220.wml b/finnish/News/2005/20051220.wml
index 4f8bc5937a9..4d7165cd105 100644
--- a/finnish/News/2005/20051220.wml
+++ b/finnish/News/2005/20051220.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.1 päivitetty (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-12-20</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -260,7 +260,7 @@ tietoturvaan, mutta voivat vaikuttaa tiedon eheyteen.</p>
perusteluineen löytyy tämän välijulkaisun valmistelusivuilta:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
diff --git a/finnish/News/2006/20060316.wml b/finnish/News/2006/20060316.wml
index 7112eb89e79..028ef728ee2 100644
--- a/finnish/News/2006/20060316.wml
+++ b/finnish/News/2006/20060316.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian katsoo GNU FDL -lisenssin ehdollisesti vapaaksi</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -30,7 +30,7 @@ GNU-FDL:n ehdoin levityksessä.</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">\
Yleispäätös</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Vedos Debianin suhtautumislausuntoon GNU Free Documentation Licensestä</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">\
Debianin vapaiden ohjelmistojen ohjeisto</a></li>
diff --git a/finnish/devel/index.wml b/finnish/devel/index.wml
index fb64eb82f84..915aa327fa3 100644
--- a/finnish/devel/index.wml
+++ b/finnish/devel/index.wml
@@ -171,11 +171,11 @@ kehittäjille vaikka onkin julkista. </p>
<br />Alilinjaus www-pohjaisille sovelluksille</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">PHP-linja</a> (vedos)
<br />Paketointistandardi PHP:lle</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Tietokantasovelluslinja</a> (draft)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Tietokantasovelluslinja</a> (draft)
<br />Joukko ohjeita ja käytäntöjä tietokantasovellusten paketointiin</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk Policy-linja</a> (vedos)
<br />Alilinjaus joka kattaa kaiken Tcl/Tk-paketointiin liittyvän.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian-linjaus Adalle</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian-linjaus Adalle</a>
<br />Alilinjaus joka kattaa kaiken Ada-paketointiin liittyvän.</li>
</ul>
diff --git a/finnish/doc/obsolete.wml b/finnish/doc/obsolete.wml
index 5555e8a256b..0c3522f1ccb 100644
--- a/finnish/doc/obsolete.wml
+++ b/finnish/doc/obsolete.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Vanhentuneet oppaat"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<h1 id="historical">Historialliset oppaat</h1>
@@ -288,7 +288,7 @@ asetukset määritellään oikein tätä tarkoitusta varten.
"devel-manuals#maint-guide">New Maintainers' Guide</a>
</status>
<availability>
- <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/">HTML-dokumentti</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">HTML-dokumentti</a>
</availability>
</doctable>
</div>
diff --git a/finnish/ports/hurd/index.wml b/finnish/ports/hurd/index.wml
index 2d1b79defde..7d195616f10 100644
--- a/finnish/ports/hurd/index.wml
+++ b/finnish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
<h2>Esittely</h2>
@@ -29,7 +29,7 @@ kokemuksestasi ja ajasta jonka voit käyttää, voit avustaa meitä usealla eri
tavalla. Esimerkiksi, tarvitsemme kokeneita C-koodaajia kehittämään ja
toteuttamaan uusia ominaisuuksia sekä korjaamaan ja etsimään vikoja
järjestelmästä.
-<a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Epäonnistumiset-sivu</a>
+<a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Epäonnistumiset-sivu</a>
näyttää luettelon paketeista, joiden käännös on epäonnistunut, sekä
yhteenvedon syystä.
Vaikket olisikaan kovin kokenut C-koodari, voit yhä auttaa:
diff --git a/finnish/ports/m68k/index.wml b/finnish/ports/m68k/index.wml
index 10b039df760..b298852ff50 100644
--- a/finnish/ports/m68k/index.wml
+++ b/finnish/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0 -siirros" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -31,7 +31,7 @@ asti. Nyt käynnissä on yritys elvyttää siirros.</p>
Macintosh-järjestelmiä.</p>
<p>Thorsten Glaser on luonut <a
-href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">tar-paketin</a> tuoreesta
+href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">tar-paketin</a> tuoreesta
<tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> (jota voi käyttää myös Debianin
epävakaan chroottina missä tahansa Linux/m68k-koneessa, jossa on
TLS-kyvykäs ydin, tai aloituspisteenä tällaiselle) ja hän suunnittelee
diff --git a/finnish/ports/m68k/links.wml b/finnish/ports/m68k/links.wml
index 5dd0acb6b1e..33ded52e45d 100644
--- a/finnish/ports/m68k/links.wml
+++ b/finnish/ports/m68k/links.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0-siirros -- Linkkejä" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<h1>Linkkejä aiheesta Linux ja Motorola 680x0-arkkitehtuuri</h1>
@@ -26,7 +26,7 @@ href="http://www.linux-m68k.org/debian-mac.html">Macille</a> ja <a
href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus</a>-koneille.
<li>Christian Steigies on kirjoittanut <a
-href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">sivun</a> jolta löytyy
+href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">sivun</a> jolta löytyy
"Number One FAQ" Debian/m68k:lle: kuinka X saadaan toimimaan. Lue se, ennen
kuin alat kyselemään miksei X11 toimi!
diff --git a/finnish/ports/powerpc/index.wml b/finnish/ports/powerpc/index.wml
index a1da236dc7c..f51fba2a78d 100644
--- a/finnish/ports/powerpc/index.wml
+++ b/finnish/ports/powerpc/index.wml
@@ -71,7 +71,7 @@ Debian GNU/Linux on the Mac Mini</a></li>
href="http://www.hispalinux.es/~data/ibook/">"Installing Debian 3.0 on an iBook2"</a>
(englanninkielinen)</li>
<li>Branden Robinson'in <a href=
-"http://people.debian.org/~branden/ibook.html">"Installing Debian 3.0 onto an Apple iBook"</a>
+"https://people.debian.org/~branden/ibook.html">"Installing Debian 3.0 onto an Apple iBook"</a>
(englanninkielinen)</li>
<li>Mij'in vinkit <a href=
"http://mij.oltrelinux.com/ibook/ppc_linux.html">Debianin asentamisesta iBook2:lle</a>
@@ -91,8 +91,8 @@ href="http://www.hispalinux.es/~data/ibook/">"Installing Debian 3.0 on an iBook2
<li><a href="https://lists.debian.org/debian-powerpc/2002/07/msg00858.html">
Debian-verkkoasennus IBM RS/6000 44P-170 (POWER3) HOWTO</a> kirjoittanut Rolf Brudeseth</li>
<li>Installing Debian GNU/Linux on a p630 LPAR (7028-6C4) - <a href=
-"http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">englanniksi</a> ja
-<a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">saksaksi</a>
+"https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">englanniksi</a> ja
+<a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">saksaksi</a>
(Florian M. Weps)</li>
</ul>
diff --git a/finnish/releases/potato/errata.wml b/finnish/releases/potato/errata.wml
index 3f1d58bab3a..f34677b77b0 100644
--- a/finnish/releases/potato/errata.wml
+++ b/finnish/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 on vanhentunut ja tilalle on tullut <a
href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 ("woody")</a>.
@@ -82,7 +82,7 @@ upgrade</kbd>.</p>
<h2>Epävirallinen kansainvälistetty asennusohjelma</h2>
<p>Kansainvälinen versio asennusohjelmasta i386:lle on
-saatavilla (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/) testattavaksi
+saatavilla (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/) testattavaksi
ja käytettäväksi. Käytä 'idepci'- tai 'compact'-versioita.</p>
<p>Joidenkin kansainvälisessä asennusohjelmassa jäljellä olevien
diff --git a/finnish/releases/woody/errata.wml b/finnish/releases/woody/errata.wml
index 2d6737be9cf..a55c0938b03 100644
--- a/finnish/releases/woody/errata.wml
+++ b/finnish/releases/woody/errata.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- Errata" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<toc-display/>
@@ -85,4 +85,4 @@ ehdotetut päivitykset järjestelmääsi lisäämällä seuraavat rivit
eivät toimi normaalilla asennusohjelmalla. Voit silti asentaa Debian
3.0:n käyttäen bf2.4-vaihtoehtoa ja esilataamalla ajurimoduulit tältä
<a
-href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">levykkeeltä</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">levykkeeltä</a>.</p>
diff --git a/finnish/security/2003/dsa-280.wml b/finnish/security/2003/dsa-280.wml
index 1df363ce8d2..58b2f59b15c 100644
--- a/finnish/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/finnish/security/2003/dsa-280.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag description>puskurin ylivuoto</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Digital Defense, Inc. on varoittanut Samba Teamia vakavasta Sambassa,
@@ -14,8 +14,8 @@ woodyyn mahdollisimman pian.</p>
<p>Epäviralliset takautuvasti siirretyt Samban 2.2.8-version paketit ovat
saatavilla woodylle Samban ylläpitäjiltä
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a>'lta ja
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>ilta.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a>'lta ja
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>ilta.</p>
<p>Ongelma on korjattu vakaan jakelun (woody) versiossa 2.2.3a-12.3 .</p>
diff --git a/finnish/security/index.wml b/finnish/security/index.wml
index 5be3dc7d84a..dbc682fef5b 100644
--- a/finnish/security/index.wml
+++ b/finnish/security/index.wml
@@ -23,7 +23,7 @@ pakettiarkistoa etsien uusia tai korjaamattomia tietoturva-aukkoja.</p>
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/french/CD/faq/index.wml b/french/CD/faq/index.wml
index 0db23254898..f81b4fb619e 100644
--- a/french/CD/faq/index.wml
+++ b/french/CD/faq/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::cdimage title="Foire Aux Questions concernant les CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118" maintainer="David Prévot"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
# translatiors:
@@ -608,7 +608,7 @@ somme de contrôle adéquat (MD5SUMS, SHA1SUMS, etc.)
<p>
Sinon, un script pratique appelé <a
-href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
+href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
check_debian_iso</a> permet de vérifier les <em>fichiers d'image ISO
téléchargés</em> et les <em>supports optiques gravés</em> en lisant la
quantité de données nécessaire sur le support lors du calcul de la somme
diff --git a/french/News/2001/20010417.wml b/french/News/2001/20010417.wml
index 86c804649fa..75f56b20192 100644
--- a/french/News/2001/20010417.wml
+++ b/french/News/2001/20010417.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Parution de Debian GNU/Linux 2.2r3</define-tag>
<define-tag release_date>2001-04-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>La troisième révision de Debian GNU/Linux&nbsp;2.2 (surnommée
«&nbsp;Potato&nbsp;») est sortie. Cette version&nbsp;2.2r3 inclut
@@ -109,8 +109,8 @@ listés ci-dessous&nbsp;:
explications est disponible à l'adresse&nbsp;:
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">
- http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">
+ https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>Liens</h2>
diff --git a/french/News/2001/20011105.wml b/french/News/2001/20011105.wml
index 0b016bab11f..8104fb37132 100644
--- a/french/News/2001/20011105.wml
+++ b/french/News/2001/20011105.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Parution de Debian GNU/Linux 2.2r4</define-tag>
<define-tag release_date>2001-11-5</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
# $Id$
<define-tag dsa>
@@ -97,7 +97,7 @@ listés ci-dessous.</p>
explications est disponible à l'adresse&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r4/">http://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r4/">https://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
</div>
<h2>Liens</h2>
diff --git a/french/News/2002/20020110.wml b/french/News/2002/20020110.wml
index 78991b0b5b3..0e741f90134 100644
--- a/french/News/2002/20020110.wml
+++ b/french/News/2002/20020110.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Thomas Marteau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Thomas Marteau"
<define-tag revision>2.2r5</define-tag>
@@ -82,7 +82,7 @@ chacune d'entre elles.</p>
est en cours de préparation pour cette version&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Liens</h2>
diff --git a/french/News/2002/20020403.wml b/french/News/2002/20020403.wml
index 3e92039cf91..4c7784a084d 100644
--- a/french/News/2002/20020403.wml
+++ b/french/News/2002/20020403.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 mise à jour (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" "maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" "maintainer="Pierre Machard"
<define-tag revision>2.2r6</define-tag>
@@ -95,7 +95,7 @@ les paquets rejetés se trouve sur la page de préparation de cette
révision&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/french/News/2002/20020713.wml b/french/News/2002/20020713.wml
index 247e3ee22ee..61730636404 100644
--- a/french/News/2002/20020713.wml
+++ b/french/News/2002/20020713.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Pierre Machard"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 mise à jour (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -72,7 +72,7 @@ paquets rejetés se trouve sur la page de préparation de cette
révision&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/french/News/2002/20021216.wml b/french/News/2002/20021216.wml
index e0c9bc4caaa..1417f0f2c8f 100644
--- a/french/News/2002/20021216.wml
+++ b/french/News/2002/20021216.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Pierre Machard"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux&nbsp;3.0 mise à jour (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -163,7 +163,7 @@ rejetés avec les explications qui vont avec se trouve sur la page de
préparation de cette révision&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/french/News/2003/20031121a.wml b/french/News/2003/20031121a.wml
index f8ddf14f564..3b4dc7bc839 100644
--- a/french/News/2003/20031121a.wml
+++ b/french/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
<define-tag pagetitle>Mise à jour de Debian GNU/Linux 3.0 (r2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -238,7 +238,7 @@ leur justification est disponible sur la page de préparation de cette
révision&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/french/News/2004/20040406.wml b/french/News/2004/20040406.wml
index 15739434c67..abad00e36d9 100644
--- a/french/News/2004/20040406.wml
+++ b/french/News/2004/20040406.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Déclaration commune sur la sécurité de GNU/Linux</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Nicolas Bertolissio"
# Déclaration commune sur la sécurité de GNU/Linux
@@ -117,7 +117,7 @@ Roman Drahtmüller, SUSE
<p>
Javier Fernández-Sanguino Peña <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">a mené</a> une <a
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">a mené</a> une <a
href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">enquête</a>
en&nbsp;2001 et a découvert que l'équipe de sécurité de Debian a mis en moyenne
35&nbsp;jours pour corriger les vulnérabilité postées sur la liste Bugtraq.
diff --git a/french/News/2004/20041026.wml b/french/News/2004/20041026.wml
index ae078a51a3d..1b2ddf2149c 100644
--- a/french/News/2004/20041026.wml
+++ b/french/News/2004/20041026.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 mise à jour (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
# $Id$
<define-tag revision>3.0r3</define-tag>
@@ -307,7 +307,7 @@ les explications est disponible sur la page de préparation de
cette publication&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Liens</h2>
diff --git a/french/News/2005/20050101.wml b/french/News/2005/20050101.wml
index 44608bcedc2..21a4b20e6b2 100644
--- a/french/News/2005/20050101.wml
+++ b/french/News/2005/20050101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 mise à jour (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Simon Paillard"
# $Id$
<define-tag revision>3.0r4</define-tag>
@@ -136,7 +136,7 @@ les explications est disponible sur la page de préparation de
cette publication&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Liens</h2>
diff --git a/french/News/2005/20050416.wml b/french/News/2005/20050416.wml
index 83e67a848a5..9d2e41361c8 100644
--- a/french/News/2005/20050416.wml
+++ b/french/News/2005/20050416.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 mise à jour (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<define-tag revision>3.0r5</define-tag>
@@ -187,7 +187,7 @@ les explications est disponible sur la page de préparation de
cette publication&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Liens</h2>
diff --git a/french/News/2005/20050602.wml b/french/News/2005/20050602.wml
index 49a7fc4de4a..297c9fc4636 100644
--- a/french/News/2005/20050602.wml
+++ b/french/News/2005/20050602.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 mise à jour (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -105,7 +105,7 @@ les explications est disponible sur la page de préparation de
cette publication&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Liens</h2>
diff --git a/french/News/2005/20051220.wml b/french/News/2005/20051220.wml
index 89ccd6bf551..46676598a8f 100644
--- a/french/News/2005/20051220.wml
+++ b/french/News/2005/20051220.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Simon Paillard"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.1 mise à jour (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-12-20</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -265,7 +265,7 @@ les explications est disponible sur la page de préparation de
cette publication&nbsp;:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Liens</h2>
diff --git a/french/News/2006/20060316.wml b/french/News/2006/20060316.wml
index 25d6c5e6ecc..b121c484827 100644
--- a/french/News/2006/20060316.wml
+++ b/french/News/2006/20060316.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
<define-tag pagetitle>Le projet Debian considère la licence GNU FDL libre sous certaines conditions</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-16</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
#use wml::debian::news
<p>Le projet Debian a décidé que les documents distribués sous la
@@ -32,7 +32,7 @@ GNU FDL.</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">\
Résolution générale</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Proposition de déclaration de position à propos de la Licence libre
de documentation GNU</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">\
diff --git a/french/News/2010/20100618.wml b/french/News/2010/20100618.wml
index c07c1fd2c67..bff9c24f917 100644
--- a/french/News/2010/20100618.wml
+++ b/french/News/2010/20100618.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Le projet Debian aux RMLL/LSM 2010</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
<p>Le projet Debian est heureux d'annoncer qu'il sera représenté aux
Rencontres Mondiales du Logiciel Libre / Libre Software Meeting (RMLL/LSM)
@@ -40,7 +40,7 @@ cette BSP. Il y aura suffisamment de développeurs sur place pour parrainer vos
mises à jour indépendantes (<q>Non-Maintainer Upload</q> ou NMU).</p>
<p>Plus d'informations sont disponibles sur les <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSP</a> et les <a
+href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSP</a> et les <a
href="https://bugs.debian.org/release-critical/">bogues critiques pour la
publication</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2000/40/index.wml b/french/News/weekly/2000/40/index.wml
index a197981f46b..b66563b78a8 100644
--- a/french/News/weekly/2000/40/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2000/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-12-12" SUMMARY="Debian 2.2r2 publiée, arrivée en masse des dépôts de paquets, apt adapté pour les rpm"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Huriaux"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.</p>
@@ -19,7 +19,7 @@ en train de se propager aux miroirs.
paquets.</strong> Il n'y a pas grand chose à voir pour le moment, mais les
paquets seront déplacés dans un «&nbsp;dépôt&nbsp;» quand les nouvelles
versions seront ajoutées. Il y a eu confusion sur ces dépôts, c'est pourquoi
-une <a href="http://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">petite FAQ</a> sur
+une <a href="https://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">petite FAQ</a> sur
le sujet a été écrite. Dans <a href="mail#mail1">l'annonce</a>, James Troup
nous met en garde&nbsp;: «&nbsp;malgré le peu de problème lors de
l'implémentation pour la section non-US, je suspecte qu'il y ait bien
diff --git a/french/News/weekly/2000/40/mail.wml b/french/News/weekly/2000/40/mail.wml
index ba3d9bed847..0c25c1c29e8 100644
--- a/french/News/weekly/2000/40/mail.wml
+++ b/french/News/weekly/2000/40/mail.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Huriaux"
<a name="mail1"></a>
@@ -24,7 +24,7 @@ en général.
Joey Hess a préparé une excellente FAQ sur les dépôts de paquets ;
veuillez commencer par la lire si vous avez des questions :
- http://people.debian.org/~joeyh/poolfaq
+ https://people.debian.org/~joeyh/poolfaq
--
James
diff --git a/french/News/weekly/2001/17/index.wml b/french/News/weekly/2001/17/index.wml
index 5b1ed47ce6c..582ee351d9a 100644
--- a/french/News/weekly/2001/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-07-18" SUMMARY="Nombre instable de bogues, résumés de LinuxTag et DebConf 1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Thomas Huriaux"
<p><strong>Correction.</strong> Dans le dernier numéro, nous disions que
IA-64 utilisait GCC-3.0 depuis quelques temps. Ce n'est pas vrai, c'est
@@ -103,7 +103,7 @@ permis de nourrir beaucoup de discussions qui se sont poursuivies en
soirée, sur le chemin de la ville pour aller manger ou en bidouillant
les ordinateurs de l'université.</p>
-<p><a href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
+<p><a href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
et <a href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James
Bromberger</a> ont pris des photographies pendant la conférence et
Thierry Laronde a permis la prise du
diff --git a/french/News/weekly/2001/20/index.wml b/french/News/weekly/2001/20/index.wml
index eb7b66e2a76..0b001b785b5 100644
--- a/french/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-03" SUMMARY="Lintian, archives"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Guillaume Estival"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Guillaume Estival"
<p><strong>Debian pour les professionnels.</strong> Le journal allemand
c't a publié un <a
@@ -162,7 +162,7 @@ liste des paquets de base concernés.</p>
<p><strong>Les paquets expérimentaux Berlin.</strong> Bastian Blank a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01342.html">annoncé</a>
la disponibilité de <a
-href="http://people.debian.org/~waldi/berlin/">paquets préliminaires</a>
+href="https://people.debian.org/~waldi/berlin/">paquets préliminaires</a>
pour le serveur d'affichage Berlin. <a
href="http://www.berlin-consortium.org/">Berlin</a> est un système de
fenêtrage dérivé de <a
diff --git a/french/News/weekly/2001/22/index.wml b/french/News/weekly/2001/22/index.wml
index 2a3ae32ea4c..2ce8b23cb67 100644
--- a/french/News/weekly/2001/22/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-17" SUMMARY="S/390, Lintian, Aptitude"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Thomas Huriaux"
<p><strong>Une nouvelle architecture&nbsp;?</strong> Stefan Gybas a
<a href="https://bugs.debian.org/111311">demandé</a> l'ajout d'une nouvelle
@@ -69,11 +69,11 @@ de paquets Debian. La version&nbsp;0.3 est déjà entrée dans l'archive.
apprécier tout particulièrement <code>xplanet</code>. Il a utilisé le
programme pour un ensemble d'analyses différentes, comme la tentative de
localiser le
-<a href="http://people.debian.org/~edward/globe/average/">centre de
+<a href="https://people.debian.org/~edward/globe/average/">centre de
Debian</a>, calculer la
-<a href="http://people.debian.org/~edward/globe/distance/">distance entre
+<a href="https://people.debian.org/~edward/globe/distance/">distance entre
les développeurs</a>, ou visualiser
-<a href="http://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">le
+<a href="https://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">le
trousseau</a>. Peter Palfrader a également créé quelques
<a href="http://www.palfrader.org/misc/weboftrust/20010826/gfx/">images</a>
pour visualiser le trousseau. Faites attention, elle sont énormes.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2001/23/index.wml b/french/News/weekly/2001/23/index.wml
index e08b4971210..b7a29c01098 100644
--- a/french/News/weekly/2001/23/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-25" SUMMARY="Xinerama, HFS+, sécurité, graphique des listes, polices X"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Guillaume Estival"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Guillaume Estival"
<p><strong>KDE 2.2.1 et Xinerama.</strong>Les paquets de KDE 2.2.1 faits
par Ivan Moore ont été compilés sans le support Xinerama pour des
@@ -141,7 +141,7 @@ avec de nombreux messages mais avec pratiquement le même nombre de
souscripteurs.</p> <p><strong>Nouveau lintian à tester.</strong> Dans
notre dernière édition, nous écrivions que Shaleh avait annoncé qu'il
recommandait le travail sur lintian. Il a déjà mis des <a
-href="http://people.debian.org/~shaleh/lintian/">.debs
+href="https://people.debian.org/~shaleh/lintian/">.debs
préliminaires</a>. Allez les chercher tant que c'est chaud. </p>
<p><strong>Ébauche de Charte Python.</strong>
diff --git a/french/News/weekly/2001/27/index.wml b/french/News/weekly/2001/27/index.wml
index f079140f006..1de722e0a1e 100644
--- a/french/News/weekly/2001/27/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-10-23" SUMMARY="Progeny, Xmodmap, XFree86, RMS, NewbieDoc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Guillaume Estival"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Guillaume Estival"
<p><strong>La fin pour Debian Progeny&nbsp;?</strong> Dans une récente
<a href="http://www.progeny.com/archive/debian/">annonce</a> Progeny
@@ -52,7 +52,7 @@ déjà été chargée vers le serveur.</p>
<p><strong>Notes de sorties.</strong> La dernière version de GNU/Linux
Debian sera 3.0 (désolé, messieurs dames mais le Hurd ne semble pas être
encore prêt pour la sortie). Rob Bradford prépare déjà les <a
-href="http://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Notes
+href="https://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Notes
de sorties</a> pour Woody. Comme vous pouvez le voir, seule la structure
est en place et le but de ce brouillon est de détailler précisément ce
que nous voulons mentionner dans les notes de sorties. Toutes les idées
diff --git a/french/News/weekly/2001/31/index.wml b/french/News/weekly/2001/31/index.wml
index edfa6d6232d..ce120684c80 100644
--- a/french/News/weekly/2001/31/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-11-21" SUMMARY="Système de suivi des bogues, contrôle de l'orthographe, mise à jour du gel, disquettes de démarrage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Guillaume Estival"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Guillaume Estival"
<p><strong>Recherche des bogues dans les paquets source.</strong> Adam
Heath a ajouté la <a
@@ -101,7 +101,7 @@ utilisés, comme gpm, Mutt, CVS, Procmail, Apache et Mozilla. Les
personnes qui peuvent régler les bogues de ces paquets et qui s'en
occupent sont encouragées à envoyer des correctifs ou à envoyer des
paquets réparés en utilisant les <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">lignes de conduites NMU
+href="https://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">lignes de conduites NMU
non officielles</a> d'Anthony. </p>
<p><strong>Guide de compatibilité matérielle GNU/Hurd.</strong> Si vous
diff --git a/french/News/weekly/2001/33/index.wml b/french/News/weekly/2001/33/index.wml
index d15c76f4707..87101b759f8 100644
--- a/french/News/weekly/2001/33/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-12-12" SUMMARY="Disparition des portages, FOSDEM, acronymes, apache, FAQ pour testing, KDE, menus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Guillaume Estival"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Guillaume Estival"
<p><strong>Plus du tout de portages&nbsp;?</strong> Quelques personnes
<a href="https://lists.debian.org/debian-www-0112/msg00010.html">se
@@ -92,7 +92,7 @@ tentative pour compiler et présenter les connaissances sur la
distribution Testing qui sont actuellement distribuées parmi tous les
développeurs qui lisent les envois d'Anthony Towns avec plus
d'attention, Jules Bean a préparé une <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">FAQ non
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">FAQ non
officielle de Testing</a>.</p>
<p><strong>Charte des menus Debian.</strong> Cette semaine, Rob Bradford
diff --git a/french/News/weekly/2001/5/mail.wml b/french/News/weekly/2001/5/mail.wml
index 6354cd10867..90261c97ad4 100644
--- a/french/News/weekly/2001/5/mail.wml
+++ b/french/News/weekly/2001/5/mail.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Huriaux"
<a name="mail1"></a>
<pre>
@@ -18,7 +18,7 @@ pour les installer.
Les responsables de paquets de module Perl doivent noter que la procédure
pour construire les paquets a changé. Référez-vous à :
- <a href="http://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html">http://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html">https://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html</a>
pour les détails.
diff --git a/french/News/weekly/2002/1/index.wml b/french/News/weekly/2002/1/index.wml
index e875b15cdd0..7a0912d5e28 100644
--- a/french/News/weekly/2002/1/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/1/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-01" SUMMARY="Installation réseau, GRSecurity, compter les patates, SuperH, CD, rapport de bogues"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Martin Quinson"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Martin Quinson"
<p><strong>Bonne année&nbsp;!</strong> Bienvenue dans cette nouvelle
année&nbsp;2002 et dans cette nouvelle sortie de la Gazette hebdomadaire
@@ -13,7 +13,7 @@ bienvenus. </p>
<p><strong>Installation réseau pour Woody.</strong> Ian Eure a développé
des <a
-href="http://people.debian.org/~ieure/netinst/">images&nbsp;ISO</a>
+href="https://people.debian.org/~ieure/netinst/">images&nbsp;ISO</a>
spéciales pour une installation réseau pour les architectures i386 et
powerpc. Les images ne contiennent pas 650&nbsp;Mo de paquets (que vous
n'utilisez de toute façon pas entièrement) mais un système Debian
@@ -53,7 +53,7 @@ href="mail#mail1">description</a> de cette nouvelle caractéristique.</p>
<p><strong>Compter les patates.</strong> Jesus Gonzalez-Barahona est
membre d'un groupe intéressé par certains aspects des programmes
maintenus par le projet Debian. Ils ont <a
-href="http://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">compté</a> le
+href="https://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">compté</a> le
nombre physique de lignes de codes sources (SLOC) dans plusieurs
distributions Debian. Un papier concernant ceci a été publié dans le
magazine <i>Upgrade</i>. Voici une citation intéressante du
diff --git a/french/News/weekly/2002/11/index.wml b/french/News/weekly/2002/11/index.wml
index 411bb803f13..8d5b6cd0658 100644
--- a/french/News/weekly/2002/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/11/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Pierre Machard"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-13" SUMMARY="Publication Woody, débat pour le leader du projet Debian, disquettes XFS, l'or paralympique, licence de TeX"
<p>Bienvenue pour la onzième publication de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
@@ -35,7 +35,7 @@ clôture et réfutations.</p>
sont en train de travailler à l'intégration de XFS dans les disquettes de
démarrage de Debian. Eduard Bloch a créé les premiers CD d'installation
pour Woody et XFS qui peuvent être téléchargés <a
-href="http://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">ici</a>. Angelo Ovidi
+href="https://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">ici</a>. Angelo Ovidi
a démarré un nouveau projet sur SourceForge nommé <a
href="http://xfdeb.sourceforge.net/">XFDeb</a>. Il a d'ores et déjà
créé un disque de sauvetage basé sur le noyau&nbsp;2.4.14 et XFS&nbsp;1.0.2
diff --git a/french/News/weekly/2002/12/index.wml b/french/News/weekly/2002/12/index.wml
index 3ef092cfb58..f0d5100d46d 100644
--- a/french/News/weekly/2002/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-20" SUMMARY="Mise à jour des votes, préparation de Woody, divers outils pour les développeurs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Pierre Machard"
# $Id$
<p>Bienvenue pour la 12e publication de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
@@ -24,7 +24,7 @@ nous pourrons bientôt envoyer Woody sur le devant de la scène.</p>
<p><strong>Version bêta des fichiers .debs XFree&nbsp;4.1.0-15.</strong>
Branden Robinson a publié une version bêta des fichiers .debs dans son <a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">entrepôt</a>. Comme il l'a <a
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">entrepôt</a>. Comme il l'a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html">
écrit</a> <code>&lt;crass bribe&gt;Plus vite je pourrai accoucher cette
publication, plus vite je pourrai travailler sur 4.2.0&lt;/crass
@@ -66,13 +66,13 @@ href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_output.txt">update_output.txt
et <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">update_excuses.html</a>.
Ils sont en partie expliqués sur <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">la FAQ non officielle
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">la FAQ non officielle
de Testing</a> de Jules Bean. De plus, Anthony Towns nous en a fait une <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">explication</a>.</p>
<p><strong>Linda annoncée et publiée en version bêta.</strong>
Steve Kowalik a écrit un remplaçant à lintian, <a
-href="http://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, qui est en
+href="https://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, qui est en
python au lieu de perl. Elle a été <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">annoncée</a>
et publiée en version bêta cette semaine. Linda dans les pas de lintian est
diff --git a/french/News/weekly/2002/14/index.wml b/french/News/weekly/2002/14/index.wml
index 520018cad9e..0a32d155fc0 100644
--- a/french/News/weekly/2002/14/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-03" SUMMARY="Apache, Debconf/LDAP, Debian Jr., OASIS, DPL Élection, cache du compilateur, programme d'installation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Pierre Machard"
<p>Bienvenue pour la 14e édition de l'année de la <i>DWN</i>, la lettre
d'information hebdomadaire pour la communauté Debian. Étant donné que lundi
@@ -52,7 +52,7 @@ href="mailto:mjp16@ieee.uow.edu.au">mjp16@ieee.uow.edu.au</a>.</p>
<p><strong>Guide Rapide Debian Jr.</strong> Derek Neighbors et Ben Armstrong
ont écrit le
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
Guide Rapide Debian Jr. </a> qui se destine à ceux qui souhaitent guider les
enfants dans l'utilisation de Debian Jr., particulièrement ceux qui sont
novices dans ce domaine et qui prévoient de l'installer. Des parties du
@@ -84,7 +84,7 @@ industrielles interopérables basées sur des standards publics tels que XML, <a
href="http://www.oasis-open.org/committees/entity/background/9401.html">SGML</a>
et <a href="http://www.oasis-open.org/docbook/">DocBook</a>, qui
sont des parties intégrantes de l'infrastructure <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Debian SGML</a>.
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Debian SGML</a>.
<p><strong>Abandon de SSH non-free.</strong> Aaron Ucko <a
href="https://lists.debian.org/debian-ssh-0203/msg00005.html">estime</a>
@@ -161,7 +161,7 @@ stable de Debian, traitant des paquets tels qu'analog, glibc, gnujsp, gzip,
listar, mod_ssl, ncurses, php, sudo, uucp et xchat.
Quelques corrections importantes ont aussi été ajoutées, elles traitent les
paquets tels que dump, man2html, nfs, samba et squid. Regardez <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">la page de préparation</a> pour
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">la page de préparation</a> pour
plus de détails.</p>
<p><strong>Mise à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
diff --git a/french/News/weekly/2002/16/index.wml b/french/News/weekly/2002/16/index.wml
index 9fb1906a5d0..b6c3828bc61 100644
--- a/french/News/weekly/2002/16/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-17" SUMMARY="Woody CD, Systèmes de fichiers, iBook, OpenBSD, KDE3, OpenOffice, Élection du leader"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Pierre Machard"
<p>Bienvenue pour la seizième édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire pour la communauté Debian. Une information qui ne
@@ -52,7 +52,7 @@ il a voulu travailler sur un ordinateur qui serait capable de se comporter
comme s'il possédait une âme. De plus, la meilleure ressource traitant
de l'installation de Debian sur cette machine se trouve sur la page web de
Branden Robinson&nbsp;: <a
-href="http://people.debian.org/~branden/ibook.html">Installer Debian&nbsp;3.0
+href="https://people.debian.org/~branden/ibook.html">Installer Debian&nbsp;3.0
sur un iBook Apple</a>.</p>
<p><strong>Lettre ouverte à Lindows.com.</strong> Bruce Perens, un ancien
@@ -98,7 +98,7 @@ cette version. KDE&nbsp;3.0 ne sera pas inclus à <i>sid</i> avant que
<i>Woody</i> ne soit publiée&nbsp;; publication prévue le 1er mai. Chris
souhaite aussi attendre que XFree&nbsp;4.2 soit publié de façon à éviter les
recompilations. Cependant, <a
-href="http://people.debian.org/~ccheney/">des paquets préliminaires</a> seront
+href="https://people.debian.org/~ccheney/">des paquets préliminaires</a> seront
disponibles aussitôt que la préparation des paquets kdebase sera achevée.
Pour ceux d'entre vous qui s'inquiètent des interactions entre les fichiers
de développement de KDE2 et de KDE3, voici un
diff --git a/french/News/weekly/2002/17/index.wml b/french/News/weekly/2002/17/index.wml
index 5a695fec6b7..09fcab7d516 100644
--- a/french/News/weekly/2002/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-24" SUMMARY="Debian/FreeBSD, Remerciements, XFree86&nbsp;4.2, Hurd, Touches supplémentaires, Potato"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Pierre Machard"
<p>Bienvenue pour la 17e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire pour la communauté Debian. Étant donné que le
@@ -19,10 +19,10 @@ a récemment
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0204/msg00021.html">annoncé</a>
la disponibilité d'un nouveau tarball de base pour ceux d'entre vous qui
souhaiteraient voir GNU/FreeBSD en action. Une branche complète a dû être <a
-href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modifiée</a> pour
+href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modifiée</a> pour
y parvenir, mais ce travail semble être payant. Les personnes intéressées
devraient aussi lire
-<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">le compte
+<a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">le compte
rendu</a> de ce portage.</p>
<p><strong>Dire merci.</strong> En réaction à une récente <a
diff --git a/french/News/weekly/2002/18/index.wml b/french/News/weekly/2002/18/index.wml
index 395b34aaae7..6ca117eec9d 100644
--- a/french/News/weekly/2002/18/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-01" SUMMARY="Événement, LILO, ATM, Woody*3, DVD hebdomadaires, CD Woody, User-Agent, DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Pierre Machard"
<p>Bienvenue pour la dix-huitième édition de la <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire pour la communauté Debian. Il semble qu'il
@@ -48,7 +48,7 @@ d'implémentation est la bienvenue et devrait adopter le paquet.</p>
<p><strong>Un portail pour les développeurs Debian.</strong> Igor Genibel <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">\
-a fait l'annonce</a> d'un <a href="http://people.debian.org/~igenibel/">\
+a fait l'annonce</a> d'un <a href="https://people.debian.org/~igenibel/">\
portail pour les développeurs</a> qui collecte un large ensemble
d'informations et de liens utiles aux développeurs Debian. Il comprend&nbsp;:
les rapport de bogues, <a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">\
diff --git a/french/News/weekly/2002/19/index.wml b/french/News/weekly/2002/19/index.wml
index 89d876c4fba..b4556dad5b8 100644
--- a/french/News/weekly/2002/19/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-08" SUMMARY="Détection de matériel, Standards, Satie, Structure DDR, SGML"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Pierre Machard"
<p>Bienvenue à la dix-neuvième édition de la <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire pour la communauté Debian.</p>
@@ -48,7 +48,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00086.html">a annoncé</a>
sa nouvelle ébauche d'une réorganisation minutieuse de <a
href="$(HOME)/doc/developers-reference/">la référence des développeurs
Debian</a> qui est disponible <a
-href="http://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">ici</a>.
+href="https://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">ici</a>.
Son idée sur la réorganisation est de rassembler les devoirs, les ressources,
les consignes de fabrication des paquets et les autres sujets en rapport
avec la fabrication de paquets dans leurs chapitres respectifs.</p>
@@ -66,7 +66,7 @@ système d'exploitation.</p>
<p><strong>Un HowTo pour les Sous-projets.</strong> Ben Armstrong <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00069.html">a commencé</a>
l'écriture d'un <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
+href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
subproject-howto</a> en sgml debiandoc. Se fondant sur son expérience dans
le lancement et la maintenance de sous-projet de Debian, Ben Armstrong
explique comment lancer un sous-projet de Debian et pourquoi ils sont
diff --git a/french/News/weekly/2002/2/index.wml b/french/News/weekly/2002/2/index.wml
index 2b39420dad9..1cb5ec48609 100644
--- a/french/News/weekly/2002/2/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/2/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-09" SUMMARY="Pages Web, KDE, Développement de Debian, Assurance de Qualité, Debian-Med, 2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 2e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -102,7 +102,7 @@ développeurs.</p>
# The next one is from Tollef Fog Heen <tollef@add.no>
<p><strong>Debian&nbsp;2.2r5.</strong> Martin 'Joey' Schulze <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">prépare</a> la cinquième
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">prépare</a> la cinquième
révision de <em>Potato</em>. Elle comprend de nombreuses corrections
de bogues et répare certains paquets non installables. La plupart des
corrections des bogues sont liées à la sécurité, donc veillez à mettre à
diff --git a/french/News/weekly/2002/20/index.wml b/french/News/weekly/2002/20/index.wml
index 4a55881bd54..4684b16a3eb 100644
--- a/french/News/weekly/2002/20/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-15" SUMMARY="Refonte du BTS, DebConf2, DVD Woody, Hams, Hurd, SGML, Disquettes de démarrage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Pierre Machard"
<p>Soyez les bienvenus pour la vingtième édition de la <i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire pour la communauté Debian. D'après
@@ -19,7 +19,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-debbugs/">debian-debbugs</a> on parle
de la refonte du <a
href="https://bugs.debian.org/">Système de suivi des bogues</a> de Debian
(BTS). Manoj Srivastava travaille en ce moment sur <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">un document de
+href="https://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">un document de
définition</a>, qui sera tenu à jour. Il contient les buts principaux,
les limites, les interfaces et les cas d'utilisation. Si une caractéristique
vous semble oubliée, envoyez un message à Manoj à <a
@@ -53,7 +53,7 @@ le système d'installation au quart de tour.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-policy-0205/msg00114.html">estime</a>
que Woody étant presque publiée, il est temps de discuter sur la maturité
de la <a
-href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">proposition de
+href="https://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">proposition de
charte Java</a> (<i>proposed Java policy</i>). S'il vous plaît, commentez
la proposition et envoyez vos commentaires à la liste de diffusion <a
href="https://lists.debian.org/debian-java/">debian-java</a>.</p>
@@ -103,7 +103,7 @@ la création d'un groupe pour la mise en place d'une charte SGML/XML. Il
devrait instituer une nouvelle charte Debian pour la construction de paquets,
l'implémentation, etc., des éléments en rapport avec XML et SGML. Adam Di
Carlo et Mark ont commencé à mettre au propre <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">un brouillon</a> il y
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">un brouillon</a> il y
a un an dans le but de développer une implémentation qui respecte les
définitions LSB. Le document est cependant loin d'être totalement achevé.</p>
@@ -114,9 +114,9 @@ qu'une nouvelle version&nbsp;3.0.23 des disquettes de démarrage serait
prochainement publiée. Il a dit que quelques portages utiliseront probablement
cette version pour <i>Woody</i>, selon divers facteurs. Un
jeu de test pour i386 est disponible <a
-href="http://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
+href="https://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
ici</a>, ainsi qu'une <a
-href="http://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
+href="https://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
description des changements</a>. S'il vous plaît, testez et envoyez vos
retour d'expérience à la liste de diffusion <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2002/23/index.wml b/french/News/weekly/2002/23/index.wml
index 60f009bb0e6..fbe0df140ef 100644
--- a/french/News/weekly/2002/23/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-18" SUMMARY="Sortie, Images CD, Évènements, Constructions, Automake, Sécurité, Zaurus""
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 23e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -152,7 +152,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02497.html">a
commencé</a> une discussion à propos de ce que lui et
les autres voudraient voir dans la version suivante,
c'est-à-dire après Woody. La liste complète est disponible <a
-href="http://people.debian.org/~erich/woody+1/">ici</a>, et contient un
+href="https://people.debian.org/~erich/woody+1/">ici</a>, et contient un
grand nombre d'éléments, tels que des marques de paquets, la gestion de
l'UTF-8, un système de sortie modifié, Hurd, la gestion de l'IPv6 et
d'autres.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2002/24/index.wml b/french/News/weekly/2002/24/index.wml
index 5c9fde8cea1..ea8067dc793 100644
--- a/french/News/weekly/2002/24/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-25" SUMMARY="XFree86 4.2, Impression au propre, Tract, Installateur de Woody, Documentation, Superordinateur"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 24e&nbsp;<em>DWN</em>
de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté
@@ -14,7 +14,7 @@ leurs paquets est le vrai secret de la magie d'APT.&nbsp;».</p>
<p><strong>Paquets préliminaires pour
XFree86&nbsp;4.2.0.</strong> Branden Robinson a finalement <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00029.html">\
-annoncé</a> les <a href="http://people.debian.org/~branden/sid/">\
+annoncé</a> les <a href="https://people.debian.org/~branden/sid/">\
paquets</a> préliminaires XFree86&nbsp;4.2.0. Merci à Branden et <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00014.html">Ishikawa
Mutsumi (&#30707;&#24029;&#12416;&#12388;&#12415;)</a> pour leur bon
diff --git a/french/News/weekly/2002/27/index.wml b/french/News/weekly/2002/27/index.wml
index 84d9c024370..5d20fa9265f 100644
--- a/french/News/weekly/2002/27/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-16" SUMMARY="DebConf, non-US, HP, 2.2r7, Ian Jackson, Polices libres, Patches, GNU Libc, Webb.it"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 27e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -31,11 +31,11 @@ Corée.</p>
<p><strong>Fin de DebConf 2.</strong> La troisième conférence
Debian, cette année à Toronto au Canada, est terminée. Merci à
Joe Drew pour avoir hébergé la conférence. Il a également posté
-ses <a href="http://people.debian.org/~drew/">expériences</a>.
+ses <a href="https://people.debian.org/~drew/">expériences</a>.
Michael Cardenas, de Lindows.com a également écrit un <a
href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">rapport</a>
et James Treacy a pris de <a
-href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">nombreuses photos</a>.
+href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">nombreuses photos</a>.
Tollef Fog Heen a créé une <a href="http://raw.no/debconf2/">liste</a>
de certaines des présentations.</p>
@@ -96,7 +96,7 @@ Cette révision ajoute 12 mises à jour de sécurité à la version
stable de Debian, avec des paquets tels qu'analog, Apache, CUPS,
IMP/Horde, listar, sudo et UUCP. Quelques corrections importantes ont
également été ajoutées, couvrant erlang, qpopper et vrweb. Voir la <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r7/">page de préparation</a>
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r7/">page de préparation</a>
pour de plus amples détails.</p>
<p><strong>Rendez-vous avec Ian Jackson.</strong> Robert McQueen <a
@@ -129,7 +129,7 @@ demandé</a> si il était possible d'ajouter un paquet malintentionné au
site FTP principal sans que personne ne s'en aperçoive. Anthony Towns
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00421.html">a
rappelé</a> le <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">script</a> qui
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">script</a> qui
vérifie les signatures et les sommes de contrôle. Colin Watson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00481.html">a
ajouté</a> que la <a
diff --git a/french/News/weekly/2002/29/index.wml b/french/News/weekly/2002/29/index.wml
index 223e596511d..f5b8d371285 100644
--- a/french/News/weekly/2002/29/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-30" SUMMARY="Première révision de Woody et rétrospective, Gnome 2, libpng, debian-installer, glibc, Perl 5.8, SuperH"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 29e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -42,9 +42,9 @@ profiter de ces paquets, vous devez ajouter la ligne <code>deb
http://gluck.debian.org/~kov/debian woody gnome2</code> à votre
fichier <code>/etc/apt/sources.list</code>. Gustavo rétroporte
également certaines applications. Voici des captures d'écran de <a
-href="http://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a>
+href="https://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a>
et de <a
-href="http://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.
+href="https://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.
</p>
<p><strong>Retour sur le processus de sortie.</strong> Anthony Towns
@@ -121,7 +121,7 @@ croissance de Debian, ceci affecte plus de paquets que la fois
précédente, bien sûr. Brendan O'Dea, le responsable actuel de Perl,
<a href="https://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00019.html">a
l'intention</a> de créer une <a
-href="http://people.debian.org/~bod/perl/README">zone de test</a>
+href="https://people.debian.org/~bod/perl/README">zone de test</a>
dans son répertoire personnel sur <em>people.debian.org</em> afin de
faciliter la transition. Afin d'accélérer cet effort, des mises à jour
indépendantes (NMU) sont en cours de discussion.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2002/3/index.wml b/french/News/weekly/2002/3/index.wml
index e269e8bbfdc..4e4386ee842 100644
--- a/french/News/weekly/2002/3/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/3/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16" SUMMARY="Parrains, libPNG, documentation, OpenPKG, Debian NetBSD, assurance qualité, 2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Guillaume Estival"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Guillaume Estival"
<p>Bienvenue dans cette troisième édition de la Gazette hebdomadaire
Debian, la circulaire hebdomadaire pour la communauté Debian. Nous
@@ -137,7 +137,7 @@ ainsi qu'une résolution de certains bogues sérieux. Les mises à jour de
sécurité concernent PHP4, INN2, Apache, OpenSSH, Postfix, Mailman, GPM,
mutt et Exim. Aussi, des paquets importants comme modconf et postgresql
ont été mis à jour. Joey a une <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">liste complète</a>, les <a
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">liste complète</a>, les <a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog">changelog</a>
et les <a
href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/Debian2.2r5/non-US/ChangeLog">non-US
diff --git a/french/News/weekly/2002/32/index.wml b/french/News/weekly/2002/32/index.wml
index 28b30df7932..15d007c96d0 100644
--- a/french/News/weekly/2002/32/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/32/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-08-20" SUMMARY="Entretien, IRC de Debian, Compte-rendu du FLOSS, Police libre, GCC 3.2, Sécurité"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Thomas Huriaux"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 32e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -62,7 +62,7 @@ une interface binaire C++ relativement stable et commune pour les
usages GNU/Linux et BSD. Malheureusement, cela signifie que GCC&nbsp;3.2
est incompatible avec les publications&nbsp;3.0 et&nbsp;3.1 de GCC.
Matthew Wilcox travaille déjà sur un
-<a href="http://people.debian.org/~willy/c++transition.html">plan de
+<a href="https://people.debian.org/~willy/c++transition.html">plan de
mise à jour</a> et Luca Barbieri
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01072.html">a
publié</a> ses réflexions.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2002/33/index.wml b/french/News/weekly/2002/33/index.wml
index de54d96c9d4..5b800d3e206 100644
--- a/french/News/weekly/2002/33/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-08-27" SUMMARY="Constitution, OpenLDAP, GCC 3.2, Python 2.2, Gnome 2, Listes de mots, Installateur Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Thomas Huriaux"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 33e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -42,7 +42,7 @@ Les
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01473.html">résultats</a>
ne semblent pas très bon, puisque la compilation de plus d'un tiers des
paquets touchés
-<a href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">a
+<a href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">a
échoué</a>. Cependant, la compilation de certains paquets a échoué à cause
de problème qui ne sont pas directement liés à GCC&nbsp;3.2. Gerhard
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01609.html">est
diff --git a/french/News/weekly/2002/34/index.wml b/french/News/weekly/2002/34/index.wml
index 92a9b1ee567..cf64b2db6c6 100644
--- a/french/News/weekly/2002/34/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/34/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-03" SUMMARY="OpenOffice, WNPP, Sécurité, Correction de bogues, Bogues, Distribution de test, Polices TrueType, Apsfilter, Debian sur CD"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Thomas Huriaux"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 34e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -67,7 +67,7 @@ Andres Salomon
<a href="https://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00212.html">a
averti</a> que cela pourrait transformer la volonté des gens de corriger
les bogues en les fermant tout simplement. Voici un
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">résumé</a> d'une
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">résumé</a> d'une
discussion IRC liée.</p>
<p><strong>La fin des fichiers Packages non comprimés.</strong> Anthony Towns
diff --git a/french/News/weekly/2002/36/index.wml b/french/News/weekly/2002/36/index.wml
index 0a1775d20dd..1dcb835cf56 100644
--- a/french/News/weekly/2002/36/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/36/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-17" SUMMARY="Sincere Choice, XFree86 4.2.x, RS/6000, Perl, Aide, GNOME 2, Système Task, Emplois"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Thomas Huriaux"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 36e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -27,7 +27,7 @@ propriétaires qu'à source ouvert. Elle a été créée en réponse à un
<p><strong>XFree86&nbsp;4.2.x.</strong> Branden et ses collègues de la
force de frappe X continuent à travailler pour la publication de la
version&nbsp;4.2.x pour Debian, avec la prépublication de nouveaux
-<a href="http://people.debian.org/~branden/">paquets</a>
+<a href="https://people.debian.org/~branden/">paquets</a>
«&nbsp;expérimentaux&nbsp;». Il a également
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00038.html">répondu</a>
à l'annonce récente d'une faille de sécurité de Xlib&nbsp;; Debian n'est
diff --git a/french/News/weekly/2002/39/index.wml b/french/News/weekly/2002/39/index.wml
index ff8db918c26..27a972c872c 100644
--- a/french/News/weekly/2002/39/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-08" SUMMARY="OpenSSL, LWN, KDE3, Cryptographie, XFree86, GNOME2, Bogofilter, Mini-Conf, Perl, FreeBSD, BTS, W3C"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Bienvenue pour la 39e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian qui inclut cette fois deux
@@ -60,7 +60,7 @@ KDE a annoncé <a
href="http://www.kde.org/announcements/announce-3.1beta2.html">KDE&nbsp;3.1
beta2</a>. Le but de cette version est de fournir de nouvelles fonctionnalités
ainsi que de résoudre plusieurs problèmes connus. Des paquets pour <i>Woody</i>
-sont <a href="http://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">\
+sont <a href="https://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">\
disponibles</a> pour les utilisateurs Debian qui ne veulent pas attendre les
paquets Debian officiels. David Pastern a également fourni des <a
href="https://lists.debian.org/debian-kde-0210/msg00073.html">conseils</a> sur
@@ -76,7 +76,7 @@ Ceci devrait au moins entraîner un problème pour les miroirs Debian situés en
Afrique du Sud.</p>
<p><strong>XFree86&nbsp;4.2.1 dans unstable.</strong> Après beaucoup de tests
-et de préparation, <a href="http://people.debian.org/~branden/">Branden</a> et
+et de préparation, <a href="https://people.debian.org/~branden/">Branden</a> et
ses collègues de la X Strike Force (XSF) ont finalement diffusé
XFree86&nbsp;4.2.1 dans le répertoire <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00001.html">\
@@ -87,7 +87,7 @@ cette réalisation.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0210/msg00071.html">annoncé</a>
dans la liste <a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2002/">\
debian-gtk-gnome</a> qu'il avait commencé à maintenir une <a
-href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">page web</a> sur
+href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">page web</a> sur
l'utilisation de GNOME&nbsp;2 pour <i>Woody</i>, <i>Sarge</i> et <i>Sid</i>
pendant l'avancement de la transition. Cette page liste les scénarios
disponibles ainsi que les problèmes connus.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2002/4/index.wml b/french/News/weekly/2002/4/index.wml
index d14ef128787..074c3de643a 100644
--- a/french/News/weekly/2002/4/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/4/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-23" SUMMARY="Disquettes de démarrage, parrainage, progrès du gel, APT, conférence, portage VAX, Debian et les assistants portables "
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Guillaume Estival"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Guillaume Estival"
<p>Bienvenue aux actualités hebdomadaires Debian, la circulaire
hebdomadaire pour la communauté Debian. Après la dernière sortie de
@@ -89,7 +89,7 @@ annoncé</a> qu'il travaillait sur une version
dans le même paquet. Actuellement, le portugais brésilien, le
hollandais, l'allemand, l'italien, le polonais et l'espagnol sont
supportés. Si vous voulez aider, allez voir la <a
-href="http://people.debian.org/~piefel/apt/">page d'état
+href="https://people.debian.org/~piefel/apt/">page d'état
d'avancement</a>. Michael a mis à disposition <a
href="http://incoming.debian.org/apt-i18n_0.5.4-1_i386.changes">un
paquet préliminaire</a>.</p>
@@ -159,7 +159,7 @@ candidate</a> pour v0.5.1.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01702.html">question</a>
est survenue à propos de l'état d'empaquetage de GRASS. Federico Di
Gregorio a répondu que des <a
-href="http://people.debian.org/~fog/">paquets préliminaires</a> étaient
+href="https://people.debian.org/~fog/">paquets préliminaires</a> étaient
prêts mais possédaient de nombreuses erreurs d'empaquetage et généraient
un paquet unique de 25&nbsp;Mo. Il a demandé de l'aide, alors si
quelqu'un veut l'aider, contactez Federico.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2002/40/index.wml b/french/News/weekly/2002/40/index.wml
index b958f61cdf5..12509c2ccd4 100644
--- a/french/News/weekly/2002/40/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-15" SUMMARY="Freedom CPU, Droits de l'Homme, Sendmail, Apsfilter, CD de Sarge, Python, Ispell, Descriptions, Jabber"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Bienvenue pour la 40e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian qui inclut cette fois des
@@ -84,7 +84,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00609.html">annoncé</a>
qu'il avait l'intention de faire des rapports de bogues pour les paquets non
installables. À cause de ceux-ci, le nouveau Python n'ira pas dans la
distribution testing. Une <a
-href="http://people.debian.org/~joss/python-list.txt">liste</a> mise à jour
+href="https://people.debian.org/~joss/python-list.txt">liste</a> mise à jour
des paquets posant problème est maintenue par Josselin Mouette.</p>
<p><strong>Directives pour les répertoires Ispell.</strong> Agustín Martín
diff --git a/french/News/weekly/2002/41/index.wml b/french/News/weekly/2002/41/index.wml
index 6482cc871e6..02be387021e 100644
--- a/french/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="I18n, Aide, Traduction, Disputes, Spam, Chiffrage, KDE3, CD de Sarge, Critiques, Développement, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Bienvenue pour la 41e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Nous avons le plaisir,
@@ -120,7 +120,7 @@ Clemens Fruhwirth a <a
href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00312.html">diffusé</a>
un paquet Debian non officiel qui implémente une vérification de sécurité
quotidienne qui utilise une version modifiée du script <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>
d'Anthony Towns pour garantir l'authenticité des paquets Debian. Dans la
discussion qui a suivi, Jan Niehusmann a <a
href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00336.html">noté</a> que
@@ -177,7 +177,7 @@ Holschuh a <a
href="https://lists.debian.org/debian-user-0210/msg03731.html">indiqué</a>
qu'il avait rétroporté les paquets de Cyrus IMAPd 2.1.9 depuis Debian
<i>unstable</i> (<i>sid</i>) vers Debian <i>stable</i> (<i>woody</i>). Il s'agit de
-<a href="http://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">paquets</a> de grande
+<a href="https://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">paquets</a> de grande
qualité et Henrique a également rétroporté les paquets dont dépend Cyrus
IMAPd.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2002/45/index.wml b/french/News/weekly/2002/45/index.wml
index 08b90f8c923..220138721ec 100644
--- a/french/News/weekly/2002/45/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-19" SUMMARY="Brevet et W3C, Paquets supprimés, OpenOffice, Vote, LSB, MAME, URLs, Phoenix, Accessibilité, Knoppix-Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Bienvenue pour la 45e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Si vous ne savez pas quoi
@@ -168,7 +168,7 @@ nécessaires, comme cela peut devenir plutôt imposant.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01291.html">résumé</a>
l'état actuel des problèmes concernant l'accessibilité dans Debian et il a
également essayé de donner un <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
aperçu général</a> des tâches qui sont nécessaires pour garantir que Debian
soit accessible aux personnes handicapées. Cela inclut des références à des
logiciels qui sont déjà présents dans Debian et cela essaie de résumer la
diff --git a/french/News/weekly/2002/46/index.wml b/french/News/weekly/2002/46/index.wml
index 6d2905c9c14..0d91ef942ff 100644
--- a/french/News/weekly/2002/46/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-26" SUMMARY="Carte mondiale, Security en feu, Installateur, SPI, APT, Knoppix, Libc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Bienvenue pour la 46e édition de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre
d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Est-ce que le logiciel
@@ -54,7 +54,7 @@ techniques lors du choix de leur système d'exploitation.</p>
a fourni une <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0211/msg00640.html">mise à jour</a>
sur le nouveau logiciel d'installation pour <i>Sarge</i>. Michael Cardenas a
-également annoncé une nouvelle <a href="http://people.debian.org/~mbc/di.html">\
+également annoncé une nouvelle <a href="https://people.debian.org/~mbc/di.html">\
page d'accueil</a> pour celui-ci. Les portages x86 et S/390 avancent bien, tout
comme l'i18n. Le travail a commencé pour le portage IA64 tandis que les
portages Alpha-Axp et PowerPC sont stoppés. Il reste encore beaucoup de
diff --git a/french/News/weekly/2002/48/index.wml b/french/News/weekly/2002/48/index.wml
index 0ea7d5ac5bf..442a02d207b 100644
--- a/french/News/weekly/2002/48/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-10" SUMMARY="BTS, TuxRacer, Xconfigurator, Images de CD, Licences, Dépôts, Installateur Debian, KDE 3.1, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 48e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Un enregistrement
@@ -23,7 +23,7 @@ anciennement enregistrée comme rapporteur sera notifiée de ce changement.</p>
<p><strong>De nouvelles courses pour TuxRacer.</strong> Andreas Tille a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00216.html">indiqué</a>
qu'il avait <a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">envoyé</a>
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">envoyé</a>
des paquets Debian pour de nouvelles courses pour TuxRacer. Les paquets ne
sont pas encore au niveau de qualité requis par Debian concernant la
documentation nécessaire, mais ils sont fonctionnels. Malheureusement, la
@@ -36,7 +36,7 @@ les descriptions de paquets sont un élément très important du projet. Ils son
l'une des premières choses que les gens voient quand ils utilisent Debian et
leur qualité reflète directement la qualité de Debian. Il s'est finalement
mis au travail et a décrit ses idées sous la forme de <a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">lignes de conduite
+href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">lignes de conduite
pour les descriptions</a> dans une forme semi-cohérente.</p>
<p><strong>Xconfigurator pour Debian&nbsp;?</strong> Amir Bukhari a <a
@@ -51,9 +51,9 @@ peut ne pas être faisable. Mais on ne peut savoir sans d'abord essayer.</p>
Sjögren a <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00153.html">prévenu</a>
qu'il avait rendu disponibles les <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/">scripts</a> qu'il utilise pour
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/">scripts</a> qu'il utilise pour
construire des images de CD basées sur le nouvel installateur. Le fichier
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> de Martin
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> de Martin
explique toutes les étapes utilisées pour construire l'image d'un petit
CD. Ceci devrait aider à tester le nouvel installateur Debian qui a besoin
de beaucoup de travail.</p>
@@ -106,7 +106,7 @@ distributions, architectures, etc.</p>
(debian-installer).</strong> Tollef Fog Heen a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
annoncé</a> la première <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">version
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">version
alpha</a> du nouvel installateur Debian. La version n'est disponible que pour
i386 et supporte les installations par le réseau et par CD.
L'installation ne supporte actuellement que la configuration en mode texte car
diff --git a/french/News/weekly/2002/49/index.wml b/french/News/weekly/2002/49/index.wml
index 0b33b0fd484..646c9cbc17f 100644
--- a/french/News/weekly/2002/49/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-17" SUMMARY="Projet, Changelog, Glibc, PornView, SE Linux, Qualité, Mise à jour descendante, Katie, Jigdo, SPI, 3.0r1""
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 49e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. David Graham, le
@@ -188,7 +188,7 @@ href="$(HOME)/News/2002/20021216">mis à jour</a> la version de
version stable, celles-ci étaient auparavant distribuées par <a
href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>, ainsi que 33 corrections
importantes pour divers paquets. Les détails sur cette mise à jour sont
-disponibles sur la <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r1/">page de
+disponibles sur la <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r1/">page de
préparation</a>.</p>
<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
diff --git a/french/News/weekly/2002/5/index.wml b/french/News/weekly/2002/5/index.wml
index 346f548a5bb..eb37862ae0d 100644
--- a/french/News/weekly/2002/5/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/5/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-30" SUMMARY="GDB, suivi des paquets, Emacs, progression de Woody, CORBA, XFree86 4.2.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Thomas Huriaux"
# Original translation by Guillaume Estival
<p>Bienvenue dans cette cinquième édition de la Gazette hebdomadaire
@@ -175,14 +175,14 @@ Sur <a href="../../oldurl?http://debianplanet.org/">DebianPlanet</a> la <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/article.php?sid=578">question</a> de
savoir si Debian était sur le point de l'empaqueter bientôt a été posée.
Branden Robinson a mis à jour les pages de <a
-href="http://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a> sur
+href="https://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a> sur
lesquelles il explique qu'il est en train de préparer les paquets pour
la version&nbsp;4.1.0-14. Il a également commencé à travailler sur la
version&nbsp;4.2.0 mais ne peut pas promettre de date de sortie des
paquets. Comme dans le passé, les premiers paquets disponibles de la nouvelle
version, seront des sorties prématurées
expérimentales de son <a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">entrepôt</a> privé.</p>
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">entrepôt</a> privé.</p>
<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. </strong>Les
paquets suivants ont soit été mis à jour, soit ont fait leur entrée dans
diff --git a/french/News/weekly/2002/51/index.wml b/french/News/weekly/2002/51/index.wml
index 8a64767c088..f2a2f392a05 100644
--- a/french/News/weekly/2002/51/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-31" SUMMARY="DWN, Calendrier des événements, Disquettes de démarrage, Dons, GTK+, Alpha, KDE, CD de mise à jour, Nettoyage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 51e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Un grand nombre
@@ -48,7 +48,7 @@ mois.</p>
<p><strong>De nouvelles disquettes de démarrage pour <i>Woody</i>.</strong>
Eduard Bloch s'est porté <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">volontaire</a>
-pour <a href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">coordonner</a> la
+pour <a href="https://people.debian.org/~blade/bf3024/">coordonner</a> la
prochaine version des disquettes de démarrage («&nbsp;Boot-Floppies&nbsp;»)
de Debian. La prochaine mise à jour de Debian&nbsp;3.0 est prévue pour dans
environ 2 mois après r1, il reste donc au moins un mois et demi. Les nouvelles
@@ -121,7 +121,7 @@ techniques qu'il a utilisées pour réduire une installation Debian à moins de
de fichier Debian amorçable de 121&nbsp;Mo incluant des fonctionnalités de
VPN/pare-feu/routeur. En enlevant la documentation et en compressant le
système de fichier racine, il a pu réduire la taille à 27,6&nbsp;Mo. L'<a
-href="http://people.debian.org/~bao/">image</a> obtenue est prévue pour <a
+href="https://people.debian.org/~bao/">image</a> obtenue est prévue pour <a
href="http://www.openbrick.org/">OpenBrick-E</a>, une plate-forme pour
matériel de faible capacité optimisé pour des solutions <i>Open Source</i>/logiciels
libres. Cependant,
@@ -160,7 +160,7 @@ pbuilder</a>. Essayer de recompiler tous les paquets sources sur sa propre
machine lui a pris du 9 décembre au 24 décembre. 529 paquets seulement n'ont
pas pu être recompilés à partir des sources, ce qui laisse plus de 6000
paquets qui ont été recompilés avec succès. Gerhard Tonn a également essayé de
-<a href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">recompiler</a> tous
+<a href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">recompiler</a> tous
les paquets C++ avec GCC&nbsp;3.2 avant que celui-ci ne soit introduit comme
le compilateur standard.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2002/6/index.wml b/french/News/weekly/2002/6/index.wml
index c6e19bc6882..20eb94f8966 100644
--- a/french/News/weekly/2002/6/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/6/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-06" SUMMARY="Woody, dons, Testing, bogues, Loki, LSB, Booth, Debian Jr., disquettes de démarrage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Guillaume Estival"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Guillaume Estival"
<p> Bienvenue dans cette sixième édition de la gazette hebdomadaire
Debian 2002, la circulaire hebdomadaire pour la communauté Debian. Les
@@ -15,7 +15,7 @@ par le parlement.</p>
<p><strong>Préparation de la prochaine version stable.</strong> Dans une
autre tentative exaltée, Joey <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">prépare</a> une autre
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">prépare</a> une autre
version de la distribution stable Debian&nbsp;(r6) et enverra rarement
des <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html">
@@ -144,7 +144,7 @@ de nouveaux paquets de la version officielle&nbsp;4.1.0-13 de Branden
pour Potato. Les personnes qui utilisent toujours la Debian&nbsp;2.2
(Potato) et qui veulent utiliser ces nouveaux paquets pour&nbsp;X
devraient lire <a
-href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">ceci</a>
+href="https://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">ceci</a>
avant de mettre à jour.</p>
<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les
diff --git a/french/News/weekly/2002/9/index.wml b/french/News/weekly/2002/9/index.wml
index 5150489fd79..c5144eaa0fb 100644
--- a/french/News/weekly/2002/9/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2002/9/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-27" SUMMARY="Woody, Intégration de la cryptographie, OpenOffice, Système de menu, Système humanitaire, Mise à jour, Élection du chef du projet, PR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 9e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -45,7 +45,7 @@ a testé le support du menu Debian avec tous les gestionnaires
de fenêtres et gestionnaires de menu de Debian/testing. Les <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01460.html">résultats</a>
de cette <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">enquête</a> sont
+href="https://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">enquête</a> sont
désespérants. Beaucoup trop de gestionnaires de menu ne supportent
pas directement les entrées ajoutées par l'utilisateur, et certains
gestionnaires de fenêtres prétraitent même leurs fichiers de
@@ -75,7 +75,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.1.0/gLSB/book1.html">
Spécification LSB 1.1.0</a> a été révélée il y a quelque temps.
Afin de rendre Debian conforme à ce standard, Chris Lawrence a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01940.html">préparé</a>
-un <a href="http://people.debian.org/~lawrencc/">paquet
+un <a href="https://people.debian.org/~lawrencc/">paquet
lsb</a> qui contient un grand nombre de scripts de compatibilité
et fournit la dépendance <em>lsb</em> pour les applications
conformes à LSB. Á quelques défauts près, il implémente la
diff --git a/french/News/weekly/2003/01/index.wml b/french/News/weekly/2003/01/index.wml
index 386b4ae7a24..72f88e4cefd 100644
--- a/french/News/weekly/2003/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-07" SUMMARY="Événements, Feed RSS, Cartes de visites, DebConf3, egrep, aspell, UTF-8, Configuration, LyX, GCC 3.2"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 1re <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Tout le monde ou
@@ -44,8 +44,8 @@ paquets dignes d'intérêt de la <i>DWN</i>.</p>
<p><strong>Nouvelles cartes de visite Debian.</strong> Jean-Michel Kelbert
nous a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html">\
informé</a> qu'il a placé en ligne une nouvelle <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">carte</a> de <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">visite</a> qui
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">carte</a> de <a
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">visite</a> qui
flashe. Martin Wuertele a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01092.html">ajouté</a> une
version mise à jour de la carte de visite <a
@@ -195,7 +195,7 @@ envoyé</a> dans main à la mi-décembre.</p>
<p><strong>Transition C++ vers GCC&nbsp;3.2 prête.</strong> Ryan Murray a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html">\
annoncé</a> que le <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">plan de
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">plan de
transition++ C</a> pour GCC&nbsp;3.2 est prêt à être implémenté. Comme
GCC&nbsp;3.2 change l'ABI («&nbsp;Application Binary Interface&nbsp;») C++,
vous ne pouvez pas avoir une bibliothèque compilée avec GCC&nbsp;3. et une
diff --git a/french/News/weekly/2003/02/index.wml b/french/News/weekly/2003/02/index.wml
index 2c556bcba16..5d588cf0c20 100644
--- a/french/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-14" SUMMARY="SPI, Captures d'écran, x86-64, Itsy, Licences, Encodage, Noyau, Portable, Radius, CUPS, OSCAR, Respect de la vie privée"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 2e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Il semble que la
@@ -48,7 +48,7 @@ anglais sur les PC, pour des captures d'écran du processus d'installation de
<i>Woody</i>. Thorsten Sauter a eu la <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">gentillesse</a>
de fournir un ensemble d'<a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">images PNG</a>
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">images PNG</a>
qui montrent les étapes importantes de l'installation d'un système
<i>Woody</i>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/05/index.wml b/french/News/weekly/2003/05/index.wml
index 895a648f629..fcd37375191 100644
--- a/french/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="Initialisation, Clé d'archive, Jeux, OpenOffice.org, SPI, Nicaragua, Exim, Candidats DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 5e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Martin Michlmayr a
@@ -25,7 +25,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html"
spécifie</a> comment les niveaux d'exécution doivent être utilisés. Henrique
de Moraes Holschuh ne croit pas qu'il serait simple de changer le système de
scripts d'initialisation et a signalé son <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
document</a> dans lequel il décrit en détail le système actuel et les
changements qu'il préconise.</p>
@@ -34,7 +34,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00009.html">\
présenté</a> la <a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2003.asc">clé
d'archive</a> pour 2003 qui est utilisée pour signer le fichier Release des
archives main, non-US et security. Cette clé est utilisée par <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> pour
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> pour
vous protéger quand vous utilisez apt-get à partir de miroirs malveillants ou
compromis. Il existe d'autres outils basés dessus qui peuvent être
intéressants, vous pouvez rechercher sur Google ou les archives de la liste de diffusion
@@ -106,7 +106,7 @@ rejoint le projet <a href="http://www.linex.org/">LinEX</a>.</p>
<p><strong>Exim&nbsp;4.12 pour Debian.</strong> Sander Smeenk a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">annoncé</a>
-qu'il a créé des <a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
+qu'il a créé des <a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
paquets</a> pour Exim-TLS&nbsp;4.12. Il hésite à les envoyer dans Debian à
cause de problèmes qui pourraient survenir si quelqu'un essaie de mettre à
jour avec une configuration extrêmement difficile de exim-tls&nbsp;3.xx.
@@ -117,7 +117,7 @@ problèmes et les succès rencontrés.</p>
a l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">intention</a>
de créer des rapports de bogues sur tous les paquets qui <a
-href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">contiennent</a> encore des
+href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">contiennent</a> encore des
liens symboliques vers la page de manuel undocumented.7.gz. Il y a
actuellement 693 paquets binaires dans <i>Sid</i> qui l'utilise encore. Cette
page de manuel est obsolète selon la <a
diff --git a/french/News/weekly/2003/06/index.wml b/french/News/weekly/2003/06/index.wml
index 3ce31651957..5c69f2d22d3 100644
--- a/french/News/weekly/2003/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-11" SUMMARY="OASIS, Bureau, Loisirs, Tâches, DJGPP, Gel, Qt3, Disquettes d'amorçage, Bibliothèques, Multimédia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 6e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Une <a
@@ -152,7 +152,7 @@ Software in the Public Interest, Inc. Cependant, cette idée a été refusée.</
<p><strong>Nouvelle version d'APT préparée.</strong> Adam Heath a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html">annoncé</a>
-qu'il a préparé <a href="http://people.debian.org/~doogie/apt/">\
+qu'il a préparé <a href="https://people.debian.org/~doogie/apt/">\
APT</a>&nbsp;0.5.4.9. Cette nouvelle version inclut des limites plus élevées
et utilise enfin des chaînes de caractères traduisibles. Il a également
recompilé APT avec g++&nbsp;3.2. À cause de cela, Adam aimerait s'assurer que
@@ -161,7 +161,7 @@ que les traducteurs récupèrent APT à partir du référentiel <a
href="http://cvs.debian.org/apt/po/?cvsroot=APT+%28%2Fcvs%2Fdeity%29">CVS</a>
et envoient les fichiers traduits à la liste <a
href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a>. De plus, Daniel Burrows a
-préparé de nouveaux <a href="http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">\
+préparé de nouveaux <a href="https://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">\
paquets</a> pour aptitude.</p>
<p><strong>Recherche sur les utilisateurs système.</strong> Colin Watson a <a
@@ -180,7 +180,7 @@ il croit qu'il est temps de commencer un projet Debian-Multimedia dans Debian.
Il aimerait commencer une discussion formelle et demander l'opinion des
responsables Debian, spécialement ceux qui seraient directement impliqués.
Pour aider, Ben Armstrong a ajouté un renvoi vers le <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">HOWTO
+href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">HOWTO
sous-projet</a>.</p>
<p><strong>Hexdump, hexcat et hextype&nbsp;?</strong> Michael Piefel s'est <a
diff --git a/french/News/weekly/2003/07/index.wml b/french/News/weekly/2003/07/index.wml
index 60fb0205a53..df452b68119 100644
--- a/french/News/weekly/2003/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-18" SUMMARY="Élection, Réseau de clés, Serveur de temps, libdb, mICQ, Anciennes ITPs, Fermeture de bogues, Sondage, Événements, OpenLDAP, Licence, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 7e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. En plus du rapport
@@ -31,7 +31,7 @@ les réseaux de clés de Debian (GnuPG et PGP). Ceci révèle que 769 clés sont
dans un ensemble que l'on peut dire «&nbsp;fortement connecté&nbsp;». Malheureusement, ses <a
href="http://liw.iki.fi/liw/temp/keyring/">recherches</a> dévoilent également que
487 clés ne font partie d'aucun ensemble fortement connecté. Peter Palfrader
-a mentionné l'<a href="http://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">analyse
+a mentionné l'<a href="https://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">analyse
de confiance</a> qu'il effectue régulièrement sur le réseau de clés
Debian.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/08/index.wml b/french/News/weekly/2003/08/index.wml
index 58e8d08287e..7102c256e75 100644
--- a/french/News/weekly/2003/08/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-25" SUMMARY="Critique, Succès, Installateur, Élection du DPL, Roxen, Support, APT, Marque déposée, LinEx, Knoppix, SPI, Événements"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 8e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Pour ceux qui ont
@@ -39,7 +39,7 @@ indiqué</a> que l'installateur Debian est encore capable d'installer Debian. La
plupart des buts qu'il avait mentionnés dans un précédent <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
compte-rendu</a> sont pratiquement atteints. Un <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
frontal</a> slang a été ajouté à cdebconf et il semble fonctionner
raisonnablement bien. Un travail important sur les problèmes d'infrastructures
est en cours, mais il reste encore beaucoup à faire. Le travail le
diff --git a/french/News/weekly/2003/09/index.wml b/french/News/weekly/2003/09/index.wml
index 238781853ad..39a0b38cce6 100644
--- a/french/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-04" SUMMARY="GNOME, Listes, Architectures, Testing, Version, Documentation, Sécurité, Événements"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 9e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. L'édition de cette
@@ -24,7 +24,7 @@ annoncé</a> plusieurs nouvelles listes de soutien au travail des personnes
non-anglophones. De plus, la liste <a
href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a> a été ouverte au public et une
liste <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
debian-accessibility</a> a été créée. Plus tôt, il a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html">\
annoncé</a> qu'il avait installé razor et crossassassin pour réduire le nombre
diff --git a/french/News/weekly/2003/10/index.wml b/french/News/weekly/2003/10/index.wml
index 5de68cacb28..4e5c294ad73 100644
--- a/french/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-11" SUMMARY="Élection du DPL, Debconf, GCC&nbsp;3.3, Publication de Sarge, Accessibilité, Lindows, Udebs, LZW, PS2, PPP, OpenLDAP 2.1, GnuMICR"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Pierre Machard"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 10e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Il semblerait que
@@ -200,7 +200,7 @@ Landschoff a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">annoncé</a>
que le premier paquet de test d'un OpenLDAP&nbsp;2.1 «&nbsp;clés en main&nbsp;»
était <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">disponible</a>.
+href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">disponible</a>.
Il reste beaucoup de travail à faire avant qu'il ne soit mis en ligne dans
<i>unstable</i>, par exemple les mises à jour ne fonctionnent pas et la
reconfiguration nécessite que l'on commence par effacer l'ancien répertoire.
diff --git a/french/News/weekly/2003/12/index.wml b/french/News/weekly/2003/12/index.wml
index b05d177151d..c944f5a21ef 100644
--- a/french/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="Élection du DPL, TrustedDebian, Mozilla, Chasse des bogues, Netwinder, KDE, Navigateur, Expérience, CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 12e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. L'élection du
@@ -58,7 +58,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00008.html">\
chasse aux bogues</a> a eu lieu le week-end dernier. Bas Zoetekouw a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">remercié</a>
tous les participants et il a donné une liste des résultats. Selon le <a
-href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">journal IRC</a>, environ 30
+href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">journal IRC</a>, environ 30
personnes ont participé à la chasse. Elles ont produit 58 paquets qui ont été
envoyés dans le répertoire <code>incoming/DELAYED</code>, fermant un total de
89 bogues. Malheureusement, il y a encore 789 bogues empêchant l'intégration
diff --git a/french/News/weekly/2003/13/index.wml b/french/News/weekly/2003/13/index.wml
index d0b5677d03e..2ccb91e9e92 100644
--- a/french/News/weekly/2003/13/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-01" SUMMARY="Élection du DPL, Ordinateur portable, Bogues, Nouveau responsable, Alioth, Archive, UTF, Fonds d'écran, Accessibilité, Mainframe"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 13e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le projet <a
@@ -232,7 +232,7 @@ href="http://www.linuxvirtualserver.org/links.html">centralisées</a>.</p>
Lang a joué avec l'installateur Debian depuis novembre et il a récemment <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">\
réussi</a> à effectuer une installation complète avec la <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">disquette</a> de
+href="https://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">disquette</a> de
l'installateur Debian avec brltty activé. Cependant, le pilote doit encore être
ajouté sur la ligne de commande.</p>
@@ -248,7 +248,7 @@ paquets non installables.</p>
<p><strong>État du portage de l'installateur Debian.</strong> Alastair McKinstry
travaille sur une <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">page d'état</a>
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">page d'état</a>
pour suivre les compilations de l'installateur Debian sur différentes
architectures. Il croit qu'il est nécessaire d'avoir des compilations
rapidement pour tous les portages si on veut diffuser l'installateur Debian
diff --git a/french/News/weekly/2003/14/index.wml b/french/News/weekly/2003/14/index.wml
index 53caa3b68a3..d86447bdc6f 100644
--- a/french/News/weekly/2003/14/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-08" SUMMARY="Dons, Soutien du gouvernement, Installation, Ergonomie, LPPL, Sécurité, WINE, Traductions, Familiar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 14e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Comme la dernière
@@ -7,7 +7,7 @@ lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Comme la dernière
plus attentifs à son contenu. Nous savions pertinemment que le passage de
Gentoo au RPM et l'en-tête supplémentaire IPv4 n'étaient que des farces.
Cependant, nous ne voulions pas vous laisser sans notre propre <a
-href="http://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">poisson d'avril</a>
+href="https://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">poisson d'avril</a>
préparé par Thomas Bliesener et Andreas Schuldei. Cependant, la nouvelle <a
href="http://www.usk.de/JuSchG/">loi</a> en Allemagne est bien réelle.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/15/index.wml b/french/News/weekly/2003/15/index.wml
index 13c05c73011..821445f1717 100644
--- a/french/News/weekly/2003/15/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-15" SUMMARY="Concours de popularité, Menu, Loi, Suppressions, Diffusion, Catégories, Analyse, x86-64, NetBSD, Hurd, Alioth, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 15e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Faites attention à
@@ -25,7 +25,7 @@ bonnes raisons</a> et il préfère aussi généralement ne pas avoir de paquet
<p><strong>Pages web du concours de popularité Debian.</strong> Bill Allombert
a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00607.html">pensé</a>
-que le <a href="http://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">concours de
+que le <a href="https://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">concours de
popularité</a> Debian est une bonne idée, mais il s'est demandé s'il ne
pouvait pas être amélioré. Le concours de popularité utilise des données
anonymes recueillies auprès des utilisateurs qui installent le paquet
diff --git a/french/News/weekly/2003/16/index.wml b/french/News/weekly/2003/16/index.wml
index 2a9181af5dc..7c563d4f870 100644
--- a/french/News/weekly/2003/16/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL^2, DWN, Débutants, CD gratuits, W3C, Multiarchitectures, ReiserFS, Juristes, Debconf, Pebble, Conférences, x86-64, UTF-8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 16e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Steven Frank a <a
@@ -130,7 +130,7 @@ que ceci pourrait rendre ReiserFS non libre.</p>
<p><strong>Sous-projet Debian pour juriste.</strong> Jeremy Malcolm a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01285.html">proposé</a> un
nouveau sous-projet intitulé <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a> qui
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a> qui
aurait pour objectif de concevoir une Debian pour les juristes. Il
contiendrait une évidente sélection de logiciels,
comme OpenOffice.org, Evolution et Gnotime, mais il nécessiterait également
diff --git a/french/News/weekly/2003/18/index.wml b/french/News/weekly/2003/18/index.wml
index d6143623bf9..cb3eff422bd 100644
--- a/french/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-06" SUMMARY="Apt, Fichiers de configurations, i386, Debian-Lex, Fiabilité, Remerciements, Conférences, Subversion, Miniconf3, Suppressions"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 18e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Comme complément au
@@ -19,7 +19,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00004.html">\
support</a> pour les descriptions traduites des paquets. Cette première
version expérimentale a été basée sur la version CVS d'APT. Le source complet
et des correctifs sont également <a
-href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">disponibles</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">disponibles</a>.</p>
<p><strong>Fusion automatique des fichiers de configuration.</strong> Jarno
Elonen a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg02066.html">\
@@ -68,7 +68,7 @@ fonctionnalité pour la ligne de commande.</p>
a publié une <a
href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">\
interview</a> de Jeremy Malcolm, le créateur du sous-projet <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>. À part
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>. À part
les entrées de tous les développeurs impliqués dans le projet parent, il y a
trois juristes qualifiés impliqués dans le projet Debian-Lex, ce qui donne un
mélange de d'expertise légale et de compétences technologiques dans son
diff --git a/french/News/weekly/2003/19/index.wml b/french/News/weekly/2003/19/index.wml
index 6f8ff9fbc02..0a470ffe94e 100644
--- a/french/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-14" SUMMARY="DebConf, Polices, Calendrier, Documentation, Polonais, BTS, Sarge, Licences, Emacs, Encodage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 19e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Les utilisateurs
@@ -120,9 +120,9 @@ Il s'agit d'une liste des choses à faire avant que <em>Sarge</em> ne soit diffu
des informations d'état et une priorité estimée (de 1 à 3). Certains des
problèmes listés incluent des <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problèmes</a>
-dans <em>testing</em>, l'<a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">état
+dans <em>testing</em>, l'<a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">état
de XFree86</a>, le <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">portage</a> de
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">portage</a> de
l'installateur Debian, la possibilité d'utiliser le <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">noyau
Linux&nbsp;2.6</a> dans <em>Sarge</em> et l'<a
diff --git a/french/News/weekly/2003/20/index.wml b/french/News/weekly/2003/20/index.wml
index 3c12e049008..6aeaf40acdd 100644
--- a/french/News/weekly/2003/20/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-20" SUMMARY="Délégations, Événements, Donations, Menus, Traduction, testing, DebConf, Polices, FreeBSD, IPv6, Ogg, SCO"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 20e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Alors que Debian en
@@ -154,7 +154,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html">annoncé</a> que
sa bulle chrootée GNU/FreeBSD est finalement autohébergée et
qu'il a pu construire des paquets fonctionnels de glibc&nbsp;2.3,
GCC&nbsp;3.2.3 et binutils dans cet environnement. Le fichier <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">archive</a> a été envoyé,
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">archive</a> a été envoyé,
mais il indique explicitement que cette archive n'est utile que pour du
développement ou de la correction de bogues.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/21/index.wml b/french/News/weekly/2003/21/index.wml
index af0c7cb3eac..3c510858435 100644
--- a/french/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Dons, I18n, GCC, Noyau, DebConf, Multimédia, Wiki, CD, Robots, Brevets, Marques, Signature de clés, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 21e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le projet GNOME a
@@ -90,7 +90,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01423.html">annoncé</a>
qu'il a envoyé des paquets pour <a
href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/">Mozilla Firebird</a>,
auparavant connu sous le nom de Phoenix, à son <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">dépôt apt</a> personnel. Eric a
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">dépôt apt</a> personnel. Eric a
l'intention d'envoyer ce paquet dans unstable après quelques autres
modifications, s'il n'y a pas d'objection. Les paquets ne sont pas en conflit
avec les paquets Phoenix qu'il a fourni auparavant car il s'agissait également
diff --git a/french/News/weekly/2003/22/index.wml b/french/News/weekly/2003/22/index.wml
index ce27f57329a..64fd4618a2a 100644
--- a/french/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, Listes, Descente en flamme, Menu, Indien, Son, PowerPC, Événements, Subversion, BTS, FDL, Embarqué, Brevets"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 22e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Petter Reinholdtsen
@@ -112,7 +112,7 @@ indiqué</a> qu'il a eu l'opportunité de tester un <a
href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a> pour
quelques semaines. Après que les tests AIX ont été finis, Florian et ses
collègues ont décidé d'<a
-href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">installer</a>
+href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">installer</a>
Debian GNU/Linux sur une partition de cette machine. Ils ont beaucoup
bénéficié du <a
href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">guide</a> de
diff --git a/french/News/weekly/2003/23/index.wml b/french/News/weekly/2003/23/index.wml
index 1b5ab1476ed..842efc3be39 100644
--- a/french/News/weekly/2003/23/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-10" SUMMARY="XSF, Menu, Sarge, OpenSSL, Anniversaire, Knoppix, Votes, FreeBSD, Kerberos, Fusée, I18n, Licences, UTF8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 23e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le site BBspot
@@ -43,18 +43,18 @@ publiée, avec des informations d'état et une priorité estimée (de 1 à 3).
L'installateur Debian <a
href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup">\
fonctionne</a>, le <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">portage</a> reste
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">portage</a> reste
une priorité élevée sur la liste et la <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transition vers
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transition vers
GCC&nbsp;3.3</a> a besoin d'attention. D'autres problèmes incluent des <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problèmes dans
testing</a>, le noyau Linux doit être <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html">géré
-différemment</a>, la <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">force de
+différemment</a>, la <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">force de
frappe X</a> pourrait accepter de l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0305/msg00134.html">aide</a> pour
préparer la version 4.3.0, <a
-href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">GNOME&nbsp;2</a> doit
+href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">GNOME&nbsp;2</a> doit
bientôt être dans testing et libpng est en cours de <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01880.html">\
transition</a>.</p>
@@ -67,7 +67,7 @@ des personnes <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00236.html">s'accorde à
dire</a> que ceci serait une évolution positive. Anthony Towns a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00209.html">indiqué</a> que
-<a href="http://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> peut
+<a href="https://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> peut
faire cela et Nicolas Kratz a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00176.html">suggéré</a>
d'essayer <a href="http://home.tiscali.cz:8080/~cz210552/aptrsync.html">\
@@ -133,11 +133,11 @@ votes doivent être reçus avant le vendredi 20 juin 2003 à 23:59:59.</p>
<p><strong>Autohébergement pour Debian GNU/FreeBSD.</strong> Robert Millan a
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">annoncé</a>
-qu'il a réussi à avoir <a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
+qu'il a réussi à avoir <a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
GNU/FreeBSD</a> installé et autohébergé. Le noyau exécute init, qui
initialise le swap et les systèmes de fichiers et il lance 8 gettys. Il a
construit une nouvelle <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">archive</a> de base
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">archive</a> de base
(26,9&nbsp;Mo) avec seulement les utilitaires minimaux, en plus d'apt. Il a
également <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00004.html">mis
en place</a> un dépôt APT pour ses paquets GNU/FreeBSD, y compris les
diff --git a/french/News/weekly/2003/24/index.wml b/french/News/weekly/2003/24/index.wml
index 274af9eb349..7f0faa72599 100644
--- a/french/News/weekly/2003/24/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-17" SUMMARY="Automake, Noyaux, Licences, Bibliothèque PNG, Tests, Pourriels, Liberté, Anniversaire, Conférence"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 24e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Un <a
@@ -243,7 +243,7 @@ les supprimer.</p>
Malcolm a <a href="https://lists.debian.org/debian-lex-0306/msg00006.html">\
demandé</a> des expériences des sous-projets pour avoir des règles de base
avant qu'il ne prenne trop de décisions irréversibles pour <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>. En
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>. En
particulier, il a examiné le sous-projet <a
href="$(HOME)/devel/debian-jr/">debian-jr</a> et son utilisation de
métapaquets.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/25/index.wml b/french/News/weekly/2003/25/index.wml
index bfc100c764f..f16bdec6ca5 100644
--- a/french/News/weekly/2003/25/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-24" SUMMARY="Sécurité, Gel, LinuxTag, Knoppix, LPPL, Matériel, Brevets, Rsync, Descriptions, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 25e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Debian&nbsp;3.0 a
@@ -45,10 +45,10 @@ exposants</a> associatifs qui y participent.</p>
<p><strong>Le concours de popularité revisité.</strong> Bill Allombert a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">annoncé</a>
-qu'il a écrit une <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">page</a>
+qu'il a écrit une <a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon">page</a>
de remplacement pour la page web actuellement cassée d'Avery Pennarun du
concours de popularité. Il a également mis à <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">disposition</a>
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">disposition</a>
le script de la page. Il trie les résultats par nombre d'installations,
nombre de votes et d'autres critères.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/28/index.wml b/french/News/weekly/2003/28/index.wml
index 73203577ee3..e2c635cb0a8 100644
--- a/french/News/weekly/2003/28/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-16" SUMMARY="DebConf, Knoppix, Brevets, G++ 3.2, Journaux, Debhelper, Chasse aux bogues, Serveur de courriers (MTA), RFC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 28e <i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Cette édition est
@@ -86,10 +86,10 @@ publication sont caractéristiques de Debian et sont à l'origine de la qualité
<p><strong>État de la transition G++&nbsp;3.2.</strong> Matthew Wilcox a
envoyé un <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg00106.html">\
compte-rendu</a> sur l'état de la <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">transition
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">transition
G++&nbsp;3.2</a>. Il pense que techniquement ces problèmes peuvent être
considérés comme critiques pour la publication. Un <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
certain nombre</a> de paquets ont besoin d'être recompilés avec
GCC&nbsp;3.3.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/29/index.wml b/french/News/weekly/2003/29/index.wml
index a09afd0d5e9..3c47d3aa9bb 100644
--- a/french/News/weekly/2003/29/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-23" SUMMARY="Empaquetage, Hébergement, LinuxTag, DFSG, Java, Source, PNG, Graphique, Publication, Unicode, FDL, CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 29e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Linus Torvalds
@@ -41,7 +41,7 @@ ServerBeach.</p>
Barak Pearlmutter a <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">écrit</a> une
version de travail d'une <a
-href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">Foire Aux Questions</a> sur
+href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">Foire Aux Questions</a> sur
les principes du logiciel libre selon Debian (DFSG). Elle est prévue comme une
introduction aux problèmes discutés sur la liste de diffusion <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>, avec des
diff --git a/french/News/weekly/2003/30/index.wml b/french/News/weekly/2003/30/index.wml
index fbcbe0858a8..e2606091fe2 100644
--- a/french/News/weekly/2003/30/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-29" SUMMARY="Java, Musique, Logiciel d'installation, Anniversaire, Knoppix, Debconf, Reiser, Mplayer, ACL, Unicode, AQ, OOo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 30e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. L'<a
@@ -49,7 +49,7 @@ Knoppix.</p>
Debian.</strong> Petter Reinholdtsen a <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html">proposé</a> de
tenir une <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
université d'été</a> sur <code>debian-installer</code> dans deux ou trois mois.
S'il y a un intérêt suffisant, une rencontre à moindre frais se tiendra,
probablement en Europe, pour pousser plus avant le développement du logiciel
@@ -208,7 +208,7 @@ compris de nouveaux paquets pour remplacer les versions&nbsp;1.1
et&nbsp;1.0.3, une nouvelle conception du dictionnaire myspell et un nouvel
outil pour faire des rapports sur les plantages. Une fois que les dernières
tâches auront été effectuées, les <a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">paquets&nbsp;1.1rc</a>
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">paquets&nbsp;1.1rc</a>
seront envoyés dans <i>unstable</i> sous le nom <code>openoffice.org</code>
pour remplacer les paquets actuels <code>openoffice.org</code> et
<code>openoffice.org1.1</code>. De l'aide pour tester pour les mises à jour
diff --git a/french/News/weekly/2003/31/index.wml b/french/News/weekly/2003/31/index.wml
index 83786317dd7..0879969b023 100644
--- a/french/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Plaisir des yeux, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Écoles, AMD64, Bancs d'essai, CUPS, LinuxTag, LSB, Licences"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 31e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Peut-être que
@@ -92,7 +92,7 @@ d'expérience</a> au sujet de la conférence Debian à Oslo.</p>
<p><strong>Synchroniser le BTS et bugzilla.</strong> Erich Schubert a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02212.html">écrit</a> un
petit <a
-href="http://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
+href="https://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
script</a> en Perl qui interroge le système de suivi des bogues Debian sur les
bogues transmis vers bugzilla (celui de GNOME dans ce cas) et crée une liste
des bogues et de leur état dans bugzilla. Cela devrait aider à détecter les
diff --git a/french/News/weekly/2003/32/index.wml b/french/News/weekly/2003/32/index.wml
index 7bec8045ada..9d2c40e6f52 100644
--- a/french/News/weekly/2003/32/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, Bibliothèques, MTA, Python, Bogues, Debconf, Avantages, Hurd, Ant, Anniversaire, LPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 32e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Suite à notre
@@ -138,7 +138,7 @@ a développé un ensemble complet de règles et procédures pour l'empaquetage
et la diffusion de logiciels. Ces normes sont soutenues par des outils, des
systèmes d'automatisation et de la documentation implémentant tous les éléments clés de
Debian d'une façon ouverte et visible. En guise de cadeau, Jörg Jaspert a créé une image d'un <a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de récupération</a>, de
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de récupération</a>, de
la taille d'une <a
href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify">\
carte de visite</a>, qui sera distribué à Berlin, ainsi qu'à Wallenrod.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/33/index.wml b/french/News/weekly/2003/33/index.wml
index 30d0bd1c983..983789ff5cf 100644
--- a/french/News/weekly/2003/33/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-19" SUMMARY="Anniversaire, DFSG, XML, G++, Indy, Naissance, En-têtes, Chiffrement, Brevets, Mepis"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 33e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Aryan Ameri a
@@ -21,7 +21,7 @@ beaucoup échauffés.</p>
En guise de cadeau pour le <a
href="$(HOME)/News/2003/20030811">10e&nbsp;anniversaire</a> du projet Debian,
Jörg Jaspert a créé une image de <a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de récupération</a>
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de récupération</a>
tenant sur un CD au format «&nbsp;carte de visite&nbsp;». Bien que d'une
taille de seulement 50&nbsp;Mo, il contient la plupart des outils nécessaires
pour récupérer un système GNU/Linux, ainsi que quelques outils utiles pour
@@ -44,10 +44,10 @@ pour les autres aspects du document.</p>
<p><strong>Version publique de xml-core.</strong> Ardo van Rangelrooij a <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0308/msg00014.html">annoncé</a> la
première version publique et très expérimentale du paquet <a
-href="http://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>. Elle contient
+href="https://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>. Elle contient
l'outil <code>update-xmlcatalog</code> pour gérer les fichiers de catalogue
XML. Pour plus de détails, veuillez consulter le brouillon de la <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">charte
+href="https://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">charte
Debian à propos du XML</a>. Notez que la prochaine version de cette charte
imposera la présence d'un catalogue local pour les feuilles de style les plus
utilisées, ce qui est déjà implémenté dans <code>update-xmlcatalog</code>.
@@ -69,9 +69,9 @@ source a aidé des sociétés avec lesquelles il a travaillé.</p>
<p><strong>Poursuite de la transition vers G++&nbsp;3.x.</strong> Matthew Wilcox a
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00004.html">\
noté</a> que le travail sur le <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">plan de transition</a>
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">plan de transition</a>
s'est ralenti. Il révèle qu'il y a plus de 120&nbsp;<a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
responsables</a> qui maintiennent des paquets dépendant toujours de
libstdc++2.10. Il y a encore 145&nbsp;paquets sources compilés avec
g++&nbsp;2.95 dans l'archive. Si Debian veut atteindre son objectif,
diff --git a/french/News/weekly/2003/34/index.wml b/french/News/weekly/2003/34/index.wml
index edc0feb62fb..7c0eb941aee 100644
--- a/french/News/weekly/2003/34/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-26" SUMMARY="Publication, Rétrospective, Anniversaire, Clés, Ruby, Sécurité, Bogues, FDL, Documentation, LSB, 3.0r2, Snort"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 34e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. L'éditorial de
@@ -155,7 +155,7 @@ des autres membres du projet Debian.</p>
<p><strong><i>Sarge</i> et la documentation non libre.</strong> Adam Warner a
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01003.html">soulevé le
problème</a> du traitement de la documentation dans <i>Sarge</i>. La <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">règle</a> fixée par
+href="https://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">règle</a> fixée par
le responsable de publication dit que la documentation dans <i>main</i> et
<i>contrib</i> doit être librement distribuable et, si possible, sous une
licence libre selon les DFSG. Cela deviendra probablement une obligation après
@@ -195,7 +195,7 @@ jour a été <a href="$(HOME)/News/2002/20021216">publiée</a> le
diffusées depuis. Martin Schulze, le responsable de publication des versions
stables, a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02697.html">\
répondu</a> qu'il essaie de revenir à son planning original bimestriel. Il a
-également mentionné cette <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">\
+également mentionné cette <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">\
page</a> qui contient sa planification actuelle pour cette mise à jour.</p>
<p><strong>Où placer les modules du noyau&nbsp;?</strong> Martin F. Krafft
@@ -225,7 +225,7 @@ qu'il a l'intention de fermer 25&nbsp;rapports de bogues sur la version stable
de <a href="https://packages.debian.org/snort">snort</a>. Il a écrit un
agréable message expliquant à chaque rapporteur de bogue que son rapport
concernait une ancienne version et dans lequel il indique une <a
-href="http://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> vers une
+href="https://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> vers une
version à jour du paquet, dans laquelle la plupart de ces bogues sont
probablement corrigés. Dans une réponse, Noah Meyerhans a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03350.html">expliqué</a>
diff --git a/french/News/weekly/2003/37/index.wml b/french/News/weekly/2003/37/index.wml
index 62d52611df9..ffaf200c154 100644
--- a/french/News/weekly/2003/37/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-16" SUMMARY="Tcl, Testing, Woody, Banjos, FDL, PTS, DebConf, BTS, Installateur, Subversion, Debmirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 37e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Plusieurs
@@ -188,7 +188,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00146.html">invitation</a> à
la <a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">8e&nbsp;réunion
des développeurs Linux d'Oldenburg</a> a été envoyée à la liste de diffusion
debian-boot car cette réunion hébergera un <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
debcamp <i>debian-installer</i></a>. Elle se tiendra lors du dernier week-end de
septembre à Oldenburg en Allemagne. Plusieurs développeurs qui travaillent sur
l'installateur Debian se sont déjà inscrits à cette réunion.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/39/index.wml b/french/News/weekly/2003/39/index.wml
index c71f4b21ac0..6b3bd44839a 100644
--- a/french/News/weekly/2003/39/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-30" SUMMARY="Empaquetage, Discussions sur la FDL, Python, ITP, Autotools, Source"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 39e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Joey s'est rendu
@@ -66,10 +66,10 @@ construire les scripts <i>autotools</i>.</p>
<p><strong>Déclaration de position à propos de la GNU FDL.</strong> Après l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html">annonce</a> par
Branden Robinson de la mise à jour de sa <a
-href="http://people.debian.org/~branden/fdl/">page web</a> sur la <a
+href="https://people.debian.org/~branden/fdl/">page web</a> sur la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>
(FDL), Manoj Srivastava a commencé à préparer une <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">déclaration
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">déclaration
de position</a>. Il croit qu'une déclaration de position devrait être émise
dans le cadre de la section&nbsp;4.1.5 de la <a
href="$(HOME)/devel/constitution">Constitution</a> de Debian. La page de Manoj
diff --git a/french/News/weekly/2003/40/index.wml b/french/News/weekly/2003/40/index.wml
index c47b8961a37..6d16aa0e011 100644
--- a/french/News/weekly/2003/40/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, Conférences, DebCamp, Sarge, Logo, Aptitude, Description, Licence"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 40e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. DivisionTwo.com
@@ -48,7 +48,7 @@ Beowulf.</p>
<p><strong>Résumé du DebCamp sur l'installateur Debian.</strong> Joey Hess a
envoyé un <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">\
résumé</a> du <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
DebCamp</a>. Il indique que plus de 10&nbsp;développeurs de l'installateur
Debian se sont retrouvés pour quatre jours à <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a> et ont
@@ -118,7 +118,7 @@ plusieurs descriptions de paquets qui n'aident pas beaucoup comme «&nbsp;Toto
est une application GTK+ qui active titi&nbsp;». Il s'est demandé où trouver
les règles directrices pour de bonnes descriptions de paquets. Mathieu Roy a
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">indiqué</a>
-les <a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
+les <a href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
règles</a> de Colin Walters.</p>
<p><strong>Nécessité de licences pour des binaires DSP.</strong> Thomas Hood
diff --git a/french/News/weekly/2003/41/index.wml b/french/News/weekly/2003/41/index.wml
index 4ab8ce5223c..9e0c47ba711 100644
--- a/french/News/weekly/2003/41/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-14" SUMMARY="Marque déposée, Prix, Vote, Expo UK, Suffixes, MailScanner, Construction, SysFS, Amorçage, Aide"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 41e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Un nouveau site,
@@ -124,7 +124,7 @@ parallèle</a> des démons, <a href="http://www.fefe.de/minit/">minit</a> ou les
d'amorçage</a> de Richard Gooch. Henrique de Moraes Holschuh a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">travaillé</a>
sur le <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
système d'initialisation</a>. Joe Drew a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01119.html">ajouté</a>
qu'il a converti une machine embarquée de <i>busybox init</i> vers
diff --git a/french/News/weekly/2003/44/index.wml b/french/News/weekly/2003/44/index.wml
index e3b4c3fb996..39e2674db76 100644
--- a/french/News/weekly/2003/44/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/44/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-04" SUMMARY="Récupération, KDE, Amendement, Entreprise, FDL, Debconf, NetBSD, Matériel, PostgreSQL, Bogues, Noyau"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 44e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Bruce Perens a
@@ -38,7 +38,7 @@ pour préparer la mise en place du groupe des responsables Qt/KDE dont Chris
Cheney est l'un des membres. Une <a
href="https://lists.debian.org/debian-qt-kde/">liste de diffusion</a> a été
mise en place pour ce groupe et un brouillon de <a
-href="http://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">document
+href="https://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">document
charte</a> est en discussion.</p>
<p><strong>Amendement au contrat social.</strong> Branden Robinson a <a
@@ -79,7 +79,7 @@ rendu compte</a> de l'effort de rédaction d'un document qui tente
de faire part de certaines préoccupations qu'ont les membres du projet Debian
quant à la GNU <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free
Documentation License</a> (FDL). Ce <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
document</a> tente de présenter le raisonnement ayant amené à la conclusion
que la GNU FDL n'est pas considérée comment une licence qui puisse
facilement satisfaire aux <a
diff --git a/french/News/weekly/2003/45/index.wml b/french/News/weekly/2003/45/index.wml
index 73986273434..7220fbfc353 100644
--- a/french/News/weekly/2003/45/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-11" SUMMARY="DFSG, Jr., Contrat Social, SPI, Versions, Apache, XML/SGML, MiniConf, FHS, Récompenses"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 45e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Selon les
@@ -115,7 +115,7 @@ todo</a> si vous désirez aider.</p>
<p><strong>Disquettes de l'installateur Debian avec BRLTTY.</strong> Mario
Lang a <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0310/msg00023.html">\
-annoncé</a> un nouvel <a href="http://people.debian.org/~mlang/install/">\
+annoncé</a> un nouvel <a href="https://people.debian.org/~mlang/install/">\
ensemble de disquettes</a> basé sur le nouvel installateur Debian pour
<i>Sarge</i> avec le support pour BRLTTY inclus. Il a installé un nouveau
système avec celles-ci, elles semblent donc fonctionner. Vous devez passer une
@@ -133,7 +133,7 @@ amélioré du PCMCIA et de l'USB ainsi que la détection du matériel.</p>
<p><strong>Version de travail de la charte XML/SGML Debian.</strong> Mark
Johnson a <a href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0310/msg00005.html">\
annoncé</a> une <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">version de
+href="https://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">version de
travail de la charte</a> pour les ressources XML et SGML. À ce point, seuls
les chapitres 2 et 3 (couvrant la disposition des répertoires, etc.) sont
proches d'une finalisation. Tout retour devrait être envoyé à la liste <a
diff --git a/french/News/weekly/2003/47/index.wml b/french/News/weekly/2003/47/index.wml
index b8ae3a418e8..582b7e1f807 100644
--- a/french/News/weekly/2003/47/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-26" SUMMARY="Intrusion, Testing, SPI, Mise à jour, Guide, Installateur, Bière"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 47e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Cette semaine,
@@ -49,7 +49,7 @@ après la dernière mise à jour de Debian GNU/Linux&nbsp;3.0, le projet a enfin
version stable, qui étaient auparavant distribuées par <a
href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>, et 18&nbsp;corrections de
bogues importantes dans divers paquets. Les détails de cette mise à jour sont sur
-la <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">page de
+la <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">page de
préparation</a>.</p>
<p><strong>Guide du débutant sur GNU/Linux.</strong> Ce n'est pas vraiment lié
diff --git a/french/News/weekly/2003/48/index.wml b/french/News/weekly/2003/48/index.wml
index 7c801d7c22e..9f1d3c68a35 100644
--- a/french/News/weekly/2003/48/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-02" SUMMARY="Bogues, Mozilla, BSD, Stallman, Feuille de route, Archive, Comptes, API, XML, Configuration"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 48e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Tous les
@@ -30,7 +30,7 @@ volontaires&nbsp;?
<p><strong>GNU/KNetBSD basé sur la glibc.</strong> Robert Millan a <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0311/msg00008.html">annoncé</a> qu'un
système Debian GNU/KNetBSD (K pour <i>kernel of</i>) basé sur la libc
-GNU est maintenant <a href="http://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">\
+GNU est maintenant <a href="https://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">\
disponible</a>. Il a ajouté qu'il a été facile de porter le système de base et
que les paquets clés comme XFree86 sont également disponibles. Le système dans
son état actuel est utilisable pour le développement.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2003/50/index.wml b/french/News/weekly/2003/50/index.wml
index 6e2e94c424b..e98d6e7facc 100644
--- a/french/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Installateur, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Empaquetage, Debian Espagne, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 50e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le <a
@@ -57,7 +57,7 @@ trivial d'en tenir compte dans l'installateur Debian.</p>
<p><strong>Constructions quotidiennes de l'installateur Debian.</strong>
Martin Sj&ouml;gren a <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0312/msg00581.html">annoncé</a>
-qu'il a relancé les <a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">\
+qu'il a relancé les <a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">\
constructions quotidiennes</a> de l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> pour
l'architecture x86. Les anciennes constructions ont été supprimées car il
diff --git a/french/News/weekly/2003/51/index.wml b/french/News/weekly/2003/51/index.wml
index 6323caad47e..e3a81abad83 100644
--- a/french/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Installation, Installateur, Livres, Forum, SSH, Noyau, Lustre, Dépendances, Événements, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 51e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le site web
@@ -81,7 +81,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01443.html">Perl</a>.</p>
<p><strong>Paquets de noyau Linux alternatifs.</strong> Robert Millan a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">placé</a> ses
paquets alternatifs du noyau Linux dans un <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/debian/">dépôt</a> APT sur gluck afin que
+href="https://people.debian.org/~rmh/debian/">dépôt</a> APT sur gluck afin que
les personnes intéressées puissent les utiliser jusqu'à ce que les
administrateurs FTP activent les fichiers d'«&nbsp;override&nbsp;». Il <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00204.html">croit</a> que
diff --git a/french/News/weekly/2003/timeline.wml b/french/News/weekly/2003/timeline.wml
index 0cace59b73d..75df23ac2b3 100644
--- a/french/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/french/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Calendrier des événements&nbsp;2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Ce supplément spécial à la Gazette Hebdomadaire Debian (<i>DWN</i>) est une
revue des événements les plus importants de l'année&nbsp;2003 dans la
@@ -235,7 +235,7 @@ communauté Debian&nbsp;:</p>
<li> Robert Millan a <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">\
annoncé</a> qu'il a réussi à avoir <a
- href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
+ href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
installé et autohébergé.
<li> Andrew Greenberg et Brian O'Neel de la Société aérospatiale de l'État de
@@ -274,7 +274,7 @@ communauté Debian&nbsp;:</p>
<li> Barak Pearlmutter a <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">\
écrit</a> une version de travail d'une <a
- href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> sur les
+ href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> sur les
principes du logiciel libre selon Debian (DFSG).
<li> James Patten et Ben Recht ont <a
@@ -340,7 +340,7 @@ communauté Debian&nbsp;:</p>
href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a> vont fusionner.
<li> Le premier <a
- href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+ href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
DebCamp</a> de l'installateur Debian s'est tenu à <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a> en
Allemagne.
@@ -395,7 +395,7 @@ communauté Debian&nbsp;:</p>
<li> Manoj Srivastava a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html">\
proposé</a> d'écrire un <a
- href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
+ href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
document</a> qui tente de faire part de certaines préoccupations qu'ont
des membres du projet Debian à propos de la GNU <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation
diff --git a/french/News/weekly/2004/01/index.wml b/french/News/weekly/2004/01/index.wml
index 416fb4fa7e9..c939bf1cf0a 100644
--- a/french/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="Histoire, Noyau, Blogs, R, Licence, Guide pratique APT, Installateur, XFS, Distributions, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 1re&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La <i>Gazette
@@ -40,7 +40,7 @@ dans le paquet.</p>
<p><strong>Planet Debian.</strong> Scott James Remnant a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
-annoncé</a> <a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
+annoncé</a> <a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
Debian</a> qui collecte les entrées récentes des blogs des développeurs Debian
et des personnes affiliées. Il lit les <i>feeds</i> RSS d'environ
30&nbsp;personnes et fonctionne de façon similaire à <a
@@ -95,7 +95,7 @@ d'être fini, mais aucune date n'a encore été fixée.</p>
<p><strong>Support de XFS dans l'installateur Debian.</strong> Steve Langaseka
a <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">annoncé</a>
qu'après plusieurs essais, les <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
+href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
images</a> d'installation par le réseau avec l'installateur Debian et
supportant le système de fichiers XFS sont maintenant disponibles au
téléchargement. Tout test de cette image (ni validée, ni officielle) est le
diff --git a/french/News/weekly/2004/02/index.wml b/french/News/weekly/2004/02/index.wml
index 4505d0a3f95..94e6ef28f19 100644
--- a/french/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-13" SUMMARY="Noyau, CD, Vision, non-free, Perl, Union européenne, Courriel, Licence, XFree86, Sarge, Traduction"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 2e&nbsp;<i>DWN</i> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Taran Rampersad
@@ -88,7 +88,7 @@ organisations</a>.</p>
<p><strong>Statistiques sur l'utilisation de non-free.</strong> John Goerzen a
<a href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">examiné</a>
-le <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/">concours de
+le <a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/">concours de
popularité</a> pour déterminer le niveau d'utilisation de <i>non-free</i>.
D'après les données, il est évident que les 4&nbsp;paquets les plus populaires
de <i>non-free</i> sont <code>acroread</code>, <a
diff --git a/french/News/weekly/2004/03/index.wml b/french/News/weekly/2004/03/index.wml
index 22b102d1f53..c0fb34d60ef 100644
--- a/french/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, Traductions, Prix, Installateur, BTS, Événement, Ext2, Choses manquantes, libtool"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 3e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Il semble que
@@ -30,7 +30,7 @@ avec un environnement Java libre.</p>
travaillé sur l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">\
identification</a> des traductions obsolètes du site web. Il a préparé un <a
-href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">compte-rendu</a> qui liste,
+href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">compte-rendu</a> qui liste,
pour chaque langue, tous les documents qui n'ont pas été mis à jour depuis
deux semaines. Une fois que les opérations <a
href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS</a> normales seront
@@ -127,7 +127,7 @@ Conference</a> se tiendra une nouvelle fois à New York du 21&nbsp;au
n°&nbsp;2 du pavillon .Org. Les visiteurs pourront faire signer leur clé
GnuPG, faire un don au projet Debian en achetant un t-shirt, ou simplement
passer dire bonjour. Si vous n'avez pas de billet d'entrée, vous pouvez en <a
-href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">imprimer</a> un et
+href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">imprimer</a> un et
vous enregistrer sur place pour un accès libre à l'exposition.</p>
<p><strong>Dépendance sur un vérificateur d'ext2&nbsp;?</strong> Donggyoo Lee
@@ -166,7 +166,7 @@ href="https://packages.debian.org/libtool">libtool&nbsp;1.5</a>. L'ancienne
version n'est demandée que par l'utilisation d'Autoconf&nbsp;2.13, qui n'est
plus maintenu non plus en amont et seuls 10&nbsp;paquets Debian
incluent une <a
-href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">dépendance de
+href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">dépendance de
construction</a> vis-à-vis de cette version.</p>
<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
diff --git a/french/News/weekly/2004/06/index.wml b/french/News/weekly/2004/06/index.wml
index 2dfe30e7e3f..6ebff5c6254 100644
--- a/french/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, Systèmes de fichiers, UserLinux, Empaquetage, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 6e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le support de
@@ -65,7 +65,7 @@ installables en même temps pour réduire les problèmes de mise à jour.</p>
<p><strong>État de la transition GCC.</strong> Nathanael Nerode a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">remarqué</a>
-que l'<a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">état de la
+que l'<a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">état de la
transition GCC</a> est à nouveau en ligne. Il montre qu'il n'y a que
46&nbsp;paquets-sources encore compilés avec g++&nbsp;2.95, mises à part les
exceptions intentionnelles comme Qt2. Toutes les bibliothèques ont été
diff --git a/french/News/weekly/2004/07/index.wml b/french/News/weekly/2004/07/index.wml
index e6d88c696fb..d45192dde7f 100644
--- a/french/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archive, Élection, LDAP, JavaScript, Traductions, Portage, NTP, Empaquetage, Queue d'envoi"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 7e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le sous-projet
@@ -37,7 +37,7 @@ signature électronique.</p>
<p><strong>Utiliser LDAP pour la résolution de noms.</strong> Torsten
Landschoff a préparé ce <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">guide</a> sur
+href="https://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">guide</a> sur
l'utilisation de LDAP pour la résolution de noms. Celui-ci explique comment
installer un serveur LDAP sur un système Debian et comment configurer OpenLDAP
pour une utilisation en tant que base de données de comptes avec <a
@@ -110,7 +110,7 @@ valeur par défaut.</p>
<p><strong>Empaquetage dispendieux.</strong> Steve McIntyre a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">remarqué</a>
-que de grandes <a href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">\
+que de grandes <a href="https://people.debian.org/~93sam/waste.txt">\
quantités</a> de fichiers de données dans <code>/usr/share</code> sont
contenues dans des paquets binaires standard. Ils devraient au contraire être
séparés dans des paquets communs desquels tous les paquets spécifiques aux
diff --git a/french/News/weekly/2004/08/index.wml b/french/News/weekly/2004/08/index.wml
index 3939b26a6f3..fd477341cc3 100644
--- a/french/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, Brevet GIF, Événement, Nouvelle stable, AMD64, Firefox, Pages de manuel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 8e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Nous pouvons
@@ -91,7 +91,7 @@ paquet a subi un changement de nom (il était précédemment connu sous le nom
de phoenix, puis de firebird), cela prendra environ une semaine avant qu'il
apparaisse dans l'archive. Pour les personnes intéressées et impatientes, il
a également copié les fichiers sur <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
<p><strong>Déplacement des pages de manuel dans <em>non-free</em>&nbsp;?</strong> Un <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00190.html">changement</a>
diff --git a/french/News/weekly/2004/10/index.wml b/french/News/weekly/2004/10/index.wml
index 4152128f6c5..da31571ac4a 100644
--- a/french/News/weekly/2004/10/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Élections, Installateur, Vidéo, Femmes, Vote, Hurd, DebConf, Source, non-free"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Yannick Roehlly"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Yannick Roehlly"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 10e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -96,7 +96,7 @@ passifs</a> (<em>passive translators</em>) pour le Hurd <em>via</em> des
attributs étendus pour le système de fichiers ext2 sur Linux&nbsp;2.6. Cela
rend possible l'archivage des traducteurs passifs en utilisant <a
href="https://packages.debian.org/star">star</a>. À l'aide de <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">paquets du noyau</a>
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">paquets du noyau</a>
expérimentaux, Michael Banck a pu extraire une archive <code>tar</code> de la
base de Debian&nbsp;GNU/Hurd et a <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">réussi
diff --git a/french/News/weekly/2004/11/index.wml b/french/News/weekly/2004/11/index.wml
index b44ea470acc..4cad42a09f7 100644
--- a/french/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-16" SUMMARY="Succès, non-free, Initialisation, USB Flash, Subversion, BTS, Installation, Matériel, CeBIT, CD, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 11e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Ludovic
@@ -67,7 +67,7 @@ bogues</a> Debian et l'a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00008.html">\
recréée</a>. Pour fournir une interface intuitive, il a déjà <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00480.html">créé</a> un <a
-href="http://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schéma</a>
+href="https://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schéma</a>
préliminaire qui utilisera probablement l'espace OID Debian dans l'avenir.
Adam Heath <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00416.html">\
travaille</a> également sur un nouveau format d'index extensible qui peut être
@@ -97,7 +97,7 @@ de compilation), ce qui conduit à améliorer les logiciels libres.</p>
<p><strong>Debian sur Sun Starfire.</strong> Fabio Massimo Di Nitto a <a
href="https://lists.debian.org/debian-sparc-0403/msg00007.html">indiqué</a>
qu'il a réussi à <a
-href="http://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">installer</a>
+href="https://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">installer</a>
Debian sur un serveur Sun <a
href="http://www.anysystem.com/sunen10e24x4.html">Enterprise 10000</a> par
NFS-Root au <a href="http://www.tbit.dk/">Ericsson Telebit A/S</a>. Une telle
diff --git a/french/News/weekly/2004/12/index.wml b/french/News/weekly/2004/12/index.wml
index a7b956fbbe5..815d568b7b5 100644
--- a/french/News/weekly/2004/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-23" SUMMARY="FOSDEM, MPlayer, Élection, non-free, Gel, Linux&nbsp;2.6, Noyau, Initialisation, OSCAR, 3.7&nbsp;GHz, Convivialité d'utilisation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 12e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Si vous
@@ -85,7 +85,7 @@ avérée plutôt réussie car le petit <a
href="http://www.livejournal.com/users/djpig/4378.html">groupe de
participants</a> a corrigé un grand nombre de paquets et fourni beaucoup de correctifs et
solutions. Il a également parlé des méthodes utilisées pour la <a
-href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html">coordination</a> et a demandé
+href="https://people.debian.org/~djpig/bsp.html">coordination</a> et a demandé
l'avis d'autres personnes sur certains sujets pour les prochaines chasses
aux bogues.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2004/13/index.wml b/french/News/weekly/2004/13/index.wml
index 55b277b1d66..8d41ef180a5 100644
--- a/french/News/weekly/2004/13/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/13/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-29" SUMMARY="Contrat Social, GNOME, DPL, UUCP, Noyau, Installateur, Diffusion"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 13e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La
prochaine mise à jour de Debian&nbsp;GNU/Linux&nbsp;3.0 est en cours de <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">préparation</a> en même temps
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">préparation</a> en même temps
qu'a lieu une discussion à propos de la <a
href="https://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux Standard
Base</a>. Manoj Srivastava a <a
diff --git a/french/News/weekly/2004/14/index.wml b/french/News/weekly/2004/14/index.wml
index bb364292d72..cf104dcd829 100644
--- a/french/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Branchement à chaud, Snapshot, Nommage, RPM, Sécurité, Personnalisation, Noyau, Avril, Traductions, Localisation, BTS, Zope, Dons"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 14e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Manoj
@@ -52,7 +52,7 @@ href="http://raw.no/personal/blog/tech/2004-03-31-02-39_naming.html">Tollef
Fog Heen</a> et <a href="http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28">Jesus
Climent</a>, un administrateur Debian a <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">expliqué</a> le schéma
-de <a href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">nommage</a>
+de <a href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">nommage</a>
utilisé pour les machines debian.org. La plupart d'entre elles ont été
baptisées avec les noms d'anciens compositeurs de musique baroque ou
classique, mais il y a aussi un certain nombre d'exceptions.</p>
@@ -78,7 +78,7 @@ qui touchent la distribution Debian.</p>
<p><strong>Distributions Debian personnalisées.</strong> Andreas Tille a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">\
annoncé</a> un <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
document</a> qu'il a écrit à propos des <a
href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">distributions Debian
personnalisées</a>, les techniques utilisées et les buts derrière celles-ci.
diff --git a/french/News/weekly/2004/16/index.wml b/french/News/weekly/2004/16/index.wml
index 42137f59d38..c3c67856e87 100644
--- a/french/News/weekly/2004/16/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-20" SUMMARY="Java, Microcode, GNOME, Licence, Installateur, Empaquetage, Carte de référence, DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 16e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La
@@ -14,7 +14,7 @@ générale</a> pour effectuer des changements éditoriaux dans le Contrat
Social.</p>
<p><strong>Greffons Java pour Mozilla.</strong> Arnaud Vandyck a <a
-href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
+href="https://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
expliqué</a> que Debian n'a pas encore de greffon («&nbsp;plugin&nbsp;») Java
libre pour le navigateur web <a href="https://packages.debian.org/mozilla">\
Mozilla</a>. Michael Koch travaille actuellement sur un <a
@@ -89,7 +89,7 @@ numéro de version contient un tiret.</p>
<p><strong>Miniguide de référence Debian&nbsp;GNU/Linux.</strong> Wolfgang
Borgert a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html">\
présenté</a> le <a
-href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">miniguide</a> de référence
+href="https://people.debian.org/~debacle/refcard/">miniguide</a> de référence
Debian sur lequel il a travaillé. Il a demandé aux personnes intéressées de
vérifier le guide et de lui faire part des problèmes. Ce guide contient des
informations pour toute personne, qu'elle soit débutante sous Debian ou
diff --git a/french/News/weekly/2004/18/index.wml b/french/News/weekly/2004/18/index.wml
index 8249fe068c0..96f1621fdf4 100644
--- a/french/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-04" SUMMARY="Résolutions Générales, Installation, Planet, Debconf, PEAR, Marques, GFDL, Gestion d'énergie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 18e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La
@@ -116,7 +116,7 @@ vue différents sur l'archive des paquets.</p>
FDL.</strong> Manoj Srivastava a <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">commencé</a>
une nouvelle discussion sur une proposition de <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
déclaration</a> de position concernant la GNU <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>. Le
projet Debian <a
diff --git a/french/News/weekly/2004/25/index.wml b/french/News/weekly/2004/25/index.wml
index 284d0432914..174a1998902 100644
--- a/french/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-06-29" SUMMARY="Vote, LinuxTag, Installateur, FAI, Skolelinux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 25e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Nous
@@ -36,11 +36,11 @@ prononcé par Ian Murdock.</p>
<p><strong>Captures d'écran de l'installateur Debian.</strong> Martin Krafft a
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">\
annoncé</a> qu'il avait réalisé un ensemble complet de <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">captures d'écran de
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">captures d'écran de
l'installateur Debian</a> à partir des images netboot&nbsp;20040616 et
netinst&nbsp;20040616. Martin tentera de conserver les captures d'écran à jour
et aimerait recevoir des commentaires. Il y a un fichier <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
inclus.</p>
<p><strong>Support des langues bidirectionnelles dans l'installateur
diff --git a/french/News/weekly/2004/26/index.wml b/french/News/weekly/2004/26/index.wml
index 35bda89aa19..63baf9ac8b1 100644
--- a/french/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-06" SUMMARY="Quantian, GNOME, X11, Licence, Installateur, GNU/kFreeBSD, Listes, Openswan, Archive"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 26e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le
@@ -69,7 +69,7 @@ voir si elle est enfin dans un état raisonnable.</p>
<p><strong>Disque actif Debian GNU/kFreeBSD.</strong> Robert Millan a <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">créé</a> un <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">CD autonome</a> («&nbsp;live
+href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">CD autonome</a> («&nbsp;live
CD&nbsp;») GNU/kFreeBSD. Un nouveau guide d'installation est également <a
href="http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">\
disponible</a>. Cette image ISO contient un système de récupération de base
diff --git a/french/News/weekly/2004/28/index.wml b/french/News/weekly/2004/28/index.wml
index 67984329bcf..aa8c89cd0c8 100644
--- a/french/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-20" SUMMARY="AMD64, Empaquetage, Bibliothèques, GNUstep, GCC, Installation, Pages de manuel, Impression, Listes, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 28e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -126,9 +126,9 @@ diffusion et des listes modifiées.</p>
<p><strong>Nouveaux résumés sur l'état des paquets.</strong> Ian Lynagh a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">\
annoncé</a> les nouvelles pages «&nbsp;<a
-href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">état de la construction du
+href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">état de la construction du
paquet</a>&nbsp;» et «&nbsp;<a
-href="http://people.debian.org/~igloo/package-status.php">état du
+href="https://people.debian.org/~igloo/package-status.php">état du
paquet</a>&nbsp;». La première page contient les liens vers les journaux des
constructions avortées du paquet et fournit un résumé des tentatives de
construction.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2004/30/index.wml b/french/News/weekly/2004/30/index.wml
index bca805f4cc3..35867d8a263 100644
--- a/french/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="Empaquetage, Sarge, Présentations, RFH, Hurd, GNOME, Diffusion, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 30e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le
@@ -79,10 +79,10 @@ href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html">support
xattr-hurd</a> pour ext2 de Roland McGrath <a
href="$(HOME)/News/weekly/2004/10/">mentionné</a> auparavant. En
utilisant son <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
correctif de noyau</a> et le paquet <a
href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a>, on peut extraire
-une <a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">\
+une <a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">\
archive tar de base</a> et obtenir un système Debian GNU/Hurd fonctionnel
immédiatement.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2004/33/index.wml b/french/News/weekly/2004/33/index.wml
index 8bcd04cb17b..d07e8674b00 100644
--- a/french/News/weekly/2004/33/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-24" SUMMARY="KDE, Empaquetage, Applications Web, Buildd, Logo, Bogues, Carrier Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 33e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -53,7 +53,7 @@ compilation («&nbsp;buildd&nbsp;») autrement que sur <a
href="https://buildd.debian.org/">buildd.debian.org</a> et <a
href="http://www.buildd.org/">www.buildd.org</a>. Michael Koch a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01170.html">\
-indiqué</a> cette <a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">\
+indiqué</a> cette <a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">\
page</a> d'Ian Lynagh. Goswin von Brederlow a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01172.html">\
mentionné</a> les pages d'index par architecture qui fournissent des liens
diff --git a/french/News/weekly/2004/35/index.wml b/french/News/weekly/2004/35/index.wml
index 01088d2dd96..7a54be85e66 100644
--- a/french/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Mise à jour, Sarge, PAM, Environnement, RFC, buildd, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 35e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. On nous
@@ -24,7 +24,7 @@ mettre à jour le noyau car la glibc émet un message d'erreur et refuse de
s'installer. Cependant, pour mettre à jour le noyau, l'utilisateur doit en
premier récupérer la nouvelle glibc. Steve Langasek lui a demandé de
construire des noyaux transitoires qui sont également nécessaires pour les
-vraies <a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">machines
+vraies <a href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">machines
i386</a>.</p>
<p><strong>La migration vers <em>testing</em> à découvert.</strong> Andreas
diff --git a/french/News/weekly/2004/36/index.wml b/french/News/weekly/2004/36/index.wml
index 2584d982e40..0368cd2f767 100644
--- a/french/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-14" SUMMARY="DVD de Sarge, Utilisation commerciale, GNOME, Debianplaza, SPI, UserLinux, Installateur, Empaquetage, Licences"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 36e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Graham
@@ -117,7 +117,7 @@ demandé de conserver la quantité de bidouilles aussi petite que possible.</p>
<p><strong>Interdiction de procès sur des brevets.</strong> Matthew Garrett a
<a
-href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
+href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
étudié</a> des licences qui sont conçues pour décourager les procès concernant
les brevets. Il a noté que la <a href="http://www.fsf.org/">Free Software
Foundation</a> et l'<a href="http://opensource.org/">Open Source
diff --git a/french/News/weekly/2004/38/index.wml b/french/News/weekly/2004/38/index.wml
index eebbfe2c3f5..16ac68af8c0 100644
--- a/french/News/weekly/2004/38/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-28" SUMMARY="Diffusion, Robot, Suppression, Organigramme, BTS, Sarge, XDM, FDL, Installateur"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 38e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Brad
@@ -48,7 +48,7 @@ spéciale pour les paquets obsolètes pour qu'ils puissent être facilement
enlevés.</p>
<p><strong>Graphique de l'organisation de Debian.</strong> Martin F. Krafft a
-préparé un <a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
+préparé un <a href="https://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
organigramme</a> de l'organisation de Debian principalement pour son futur <a
href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16">\
livre</a>. Il l'a <a
diff --git a/french/News/weekly/2004/39/index.wml b/french/News/weekly/2004/39/index.wml
index 49876a84929..c7ad0500341 100644
--- a/french/News/weekly/2004/39/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/39/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-05" SUMMARY="Installateur, non-US, 80386, Diffusion, DebConf5, Hurd, Empaquetage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 39e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Robert
Millan a <a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">\
indiqué</a> que, globalement, GNOME <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">fonctionne</a> sur
+href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">fonctionne</a> sur
kfreebsd-gnu. L'équipe AGNULA a <a href="http://lwn.net/Articles/104837/">\
diffusé</a> la version&nbsp;1.2.0 de DeMuDi utilisant l'installateur Debian et
prenant en charge les distributions Debian personnalisées. Santiago Garcia
diff --git a/french/News/weekly/2004/42/index.wml b/french/News/weekly/2004/42/index.wml
index 1411bdf645e..10edcd5dcea 100644
--- a/french/News/weekly/2004/42/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-26" SUMMARY="i386, Licence, Conférences, Configuration, m17n, Base de données, Empaquetage, Woody"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 42e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année, la
lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Roger So a lancé un
@@ -75,7 +75,7 @@ depuis <code>~/.xsession.d</code>.</p>
<p><strong>Directives communes pour les bases de données.</strong> Sean Finney
a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html">\
annoncé</a> une première <a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">version de
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">version de
travail</a> sur des directives pour les applications utilisant des bases de
données dans Debian. La meilleure approche semble être de fournir des
questions debconf dans un paquet de dépendance exécuté une seule fois
@@ -113,7 +113,7 @@ la dernière fois que Debian <em>stable</em> a été mise à jour remonte à
novembre&nbsp;2003, un grand nombre de mises à jour de sécurité se sont
accumulées. Le résultat de onze mois de mises à jour est que pas moins de
212&nbsp;mises à jour de sécurité sont incluses dans cette <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">publication</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">publication</a>.</p>
<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de
diff --git a/french/News/weekly/2004/43/index.wml b/french/News/weekly/2004/43/index.wml
index 6c602805c51..4bf80c89b33 100644
--- a/french/News/weekly/2004/43/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-02" SUMMARY="Expositions, Listes, Mise à jour, FHS, Bogues, BitTorrent, Licence, Noyau, Skolelinux, CD/DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 43e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Adrian
@@ -25,7 +25,7 @@ a tenu un stand parmi les autres projets de logiciel libre comme
Skolelinux, KDE, OpenOffice.org et les divers BSD. Bien que NetBSD soit
également aux alentours, le stand Debian a eu le matériel le plus sympa,
précisément un <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
+href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
SE/30</a>, tournant sous Debian <em>stable</em> avec un noyau
Linux&nbsp;2.2.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2004/47/index.wml b/french/News/weekly/2004/47/index.wml
index 0666044f120..bb0f7a8f631 100644
--- a/french/News/weekly/2004/47/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-30" SUMMARY="Nouvelles, Bande passante, Station de travail, OpenOffice.org, Collaboration, Linux&nbsp;2.6, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 47e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Les
@@ -7,7 +7,7 @@ brochures Debian ont été <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00014.html">\
déplacées</a> sur <a href="http://debian-flyers.alioth.debian.org/">Alioth</a>
pour faciliter la maintenance et les contributions. Malgré la sortie prochaine
-de <em>Sarge</em>, une nouvelle <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
+de <em>Sarge</em>, une nouvelle <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
mise à jour</a> de la version stable actuelle est en cours de <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html">\
préparation</a>.</p>
@@ -56,7 +56,7 @@ dépendances sur les paquets par rapport aux dépendances sur les fichiers.</p>
<p><strong>OpenOffice.org&nbsp;1.9 pour Debian.</strong> Chris Halls a <a
href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">\
annoncé</a> des <a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
paquets</a> très bruts pour OpenOffice.org&nbsp;1.9.62 comme un avant-goût de
la prochaine version&nbsp;2.0. Il nous prévient en outre du fait que ces paquets
ne sont pas de la qualité (ou du calibre) à laquelle les utilisateurs de Debian
diff --git a/french/News/weekly/2004/49/index.wml b/french/News/weekly/2004/49/index.wml
index 40678312dc4..481e196786a 100644
--- a/french/News/weekly/2004/49/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-14" SUMMARY="Critique, Féministes, Bureau, Publicité, SVG, dpkg, LCC, GNOME, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 49e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Bruce
@@ -121,7 +121,7 @@ développeurs Java de tester leurs programmes avec un module d'exécution libre
et de lui rendre compte des résultats. Il a commencé une <a
href="http://java.debian.net/index.php/DebianSupportsFreeJava">page</a> où il
documentera les résultats des projets fonctionnant avec une machine virtuelle
-Java libre. Ses propres <a href="http://people.debian.org/~avdyk/freejava/">\
+Java libre. Ses propres <a href="https://people.debian.org/~avdyk/freejava/">\
remarques</a> contiennent des expériences avec un projet qui utilise beaucoup
de processus légers («&nbsp;threads&nbsp;»).</p>
diff --git a/french/News/weekly/2004/50/index.wml b/french/News/weekly/2004/50/index.wml
index 41cc38b9c90..258c26e77ed 100644
--- a/french/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Diffusion, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Installation, FOSDEM, Empaquetage, Bogues, Licence"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 50e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. L'année
@@ -9,7 +9,7 @@ achèvera</a> la migration de sa base de données principale vers PostgreSQL
fonctionnant sur Debian. La prochaine <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00134.html">mise à
jour de la version <em>stable</em></a> est en cours de <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">préparation</a> et elle est
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">préparation</a> et elle est
attendue avant le réveillon de la Saint-Sylvestre. Nous souhaitons un joyeux
Noël à tous ceux d'entre vous qui le célèbrent.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2004/51/index.wml b/french/News/weekly/2004/51/index.wml
index c2c2aa7c5c0..889a3d994aa 100644
--- a/french/News/weekly/2004/51/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-28" SUMMARY="Documentation, Listes, Empaquetage, Optimisation, Archive volatile, MIA, Manuel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 51e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Piotr
@@ -116,7 +116,7 @@ la liste <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a>.</p>
prochaine <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html">mise à
jour de <em>stable</em></a> est en <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">préparation</a> et est attendue
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">préparation</a> et est attendue
avant le nouvel an. Elle consistera seulement en des corrections pour environ
60&nbsp;problèmes de sécurité qui ont été ciblés par l'équipe de sécurité et
corrigés avec des <a href="$(HOME)/security/">alertes</a>. Cette mise à jour
@@ -129,7 +129,7 @@ demandé</a> s'il était possible de réécrire le manuel de GNU&nbsp;Emacs en
repartant d'une ancienne version car il a été récemment diffusé sous la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
(GFDL) qui a été <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
considérée</a> (de façon préliminaire) comme non libre par Debian. Florian
Weimer a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00234.html">\
diff --git a/french/News/weekly/2004/timeline.wml b/french/News/weekly/2004/timeline.wml
index 919b911db32..36e7386a30e 100644
--- a/french/News/weekly/2004/timeline.wml
+++ b/french/News/weekly/2004/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Calendrier des événements&nbsp;2004"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Ce supplément spécial à la lettre d'information hebdomadaire de la
communauté Debian (<i>DWN</i>) est une revue des événements les plus
@@ -37,7 +37,7 @@ Debian&nbsp;:</p>
<li> Scott James Remnant a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
annoncé</a> la création de <a
- href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
+ href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
Debian</a>.</li>
<li> Joachim Breitner a <a
@@ -170,7 +170,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Manoj Srivastava a <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">commencé</a>
une nouvelle discussion sur une proposition de <a
- href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">déclaration</a>
+ href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">déclaration</a>
de position concernant la GNU <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>.</li>
@@ -255,7 +255,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Robert Millan a <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">créé</a> un
- <a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">\
+ <a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">\
CD autonome</a> («&nbsp;live CD&nbsp;») Debian GNU/kFreeBSD.</li>
<li> Pascal Hakim a <a
@@ -371,7 +371,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Robert Millan a <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">indiqué</a>
que, globalement, GNOME <a
- href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">fonctionne</a> sur
+ href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">fonctionne</a> sur
kfreebsd-gnu.</li>
<li> Christian Perrier a <a
@@ -444,7 +444,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Chris Halls a <a
href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">\
annoncé</a> des <a
- href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
+ href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
paquets</a> très bruts pour OpenOffice.org&nbsp;1.9.62 comme un
avant-goût de la prochaine version&nbsp;2.0.</li>
diff --git a/french/News/weekly/2005/01/index.wml b/french/News/weekly/2005/01/index.wml
index 0bdd3eb08ca..bf28153e599 100644
--- a/french/News/weekly/2005/01/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-04" SUMMARY="Arch, GNU/Linux, Mozilla, Eyecatcher, MPEG, Experimental, ITP, Logo, Marque déposée, Chasse aux bogues"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 1re&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Martin
@@ -80,7 +80,7 @@ qu'Andreas Barth fait fonctionner un réseau <em>buildd</em> pour <em>experiment
Il a <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">\
ajouté</a> que les dépendances de construction versionnées depuis
<em>experimental</em> ne sont pas <a
-href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">gérées</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">gérées</a>.</p>
<p><strong>Courriels de rappel des ITP.</strong> Justin Pryzby s'est <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02310.html">demandé</a>
diff --git a/french/News/weekly/2005/03/index.wml b/french/News/weekly/2005/03/index.wml
index f628f85d94c..59fbaf7e3a3 100644
--- a/french/News/weekly/2005/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-18" SUMMARY="DebConf4, dpkg, Site web, Empaquetage, Services, Licences, LiveCD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 3e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Roger So a
@@ -139,7 +139,7 @@ ajouté</a> que la nouvelle version amont pourrait aller dans
<p><strong>«&nbsp;Debian From Scratch&nbsp;».</strong> Bruce Byfield a écrit
une <a href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246">\
introduction</a> à <a
-href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
+href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
scratch</a> (DFS). Elle comprend un CD amorçable et les programmes pour
le générer. Par défaut, seuls les paquets de base sont installés. DFS gère la
plupart des systèmes de fichiers majeurs, RAID et LVM2 et il inclut plusieurs
diff --git a/french/News/weekly/2005/06/index.wml b/french/News/weekly/2005/06/index.wml
index 91ef6585df4..f5a057f176a 100644
--- a/french/News/weekly/2005/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-09" SUMMARY="Noyau, Empaquetage, Événements, Mac, Vendeurs, Noms d'utilisateur, Licence, Élection"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 6e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Andreas Barth
@@ -18,7 +18,7 @@ annoncé</a> une réunion sur IRC des responsables Debian pour le noyau afin
de fixer les versions à fournir dans la distribution <em>Sarge</em>. Dann
Frazier a <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">ajouté</a>
-une <a href="http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
+une <a href="https://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
table</a> des noyaux disponibles. Steve Langasek a fourni une <a
href="http://minbar.dodds.net/~vorlon/kernel-2.6.10-discussion.log">\
transcription</a> de la discussion où les avantages et les inconvénients des
diff --git a/french/News/weekly/2005/07/index.wml b/french/News/weekly/2005/07/index.wml
index 2df5edb11f6..00bf74b2a07 100644
--- a/french/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Installateur, Empaquetage, DebConf, udev, Configuration, Histoire, Retours"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 7e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Des
@@ -76,7 +76,7 @@ ajouté</a> qu'il prend également nativement en charge les liens symboliques.</
<p><strong>Cycle des paquets Debian.</strong> Martin F. Krafft a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00537.html">\
amélioré</a> le <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">graphe</a>
+href="https://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">graphe</a>
de vie d'un paquet Debian basé sur le <a
href="http://kmark.home.pipeline.com/debian.png">travail</a> de Kevin Mark.
Celui-ci explique la façon dont un nouveau paquet rentre dans l'archive
@@ -117,7 +117,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00013.html">sollicite</a>
des avis sur une nouvelle candidature de sa part aux <a
href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">élections</a> du chef du projet Debian
(DPL). Avant de se présenter à nouveau, il <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
aimerait</a> voir 100&nbsp;développeurs soutenir cette action. Une <a
href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">page</a> Wiki a été mise en place pour
suivre les retours quant à sa candidature. 51&nbsp;personnes ont déjà approuvé
diff --git a/french/News/weekly/2005/08/index.wml b/french/News/weekly/2005/08/index.wml
index 61ff57ed72d..1e0a9f641cc 100644
--- a/french/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-22" SUMMARY="Traduction, Moria, Ftpmaster, Unstable, APT, Empaquetage, MPlayer, Licence, Expositions"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 8e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Manoj Srivastava
@@ -20,7 +20,7 @@ href="https://packages.debian.org/po-debconf">po-debconf</a>, ce qui facilite
grandement la gestion des traductions. Il reste 102&nbsp;paquets qui
n'utilisent pas encore cet utilitaire. Christian prévoit de commencer l'envoi de
mises à jour indépendantes (NMU) de ceux-ci en activant la gestion des
-traductions. Lucas Wall a <a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">\
+traductions. Lucas Wall a <a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">\
fourni</a> une page avec l'état de ces paquets.</p>
<p><strong>On a retrouvé l'auteur de Moria.</strong> Robert Koeneke, l'auteur
@@ -130,7 +130,7 @@ interrogé</a> pour continuer à gérer des graphiques de l'état des paquets. I
y a un graphique pour chaque adresse électronique de développeur qui montre
l'évolution du nombre de paquets, bogues et le nombre moyen de bogues par
paquet, par exemple pour le <a
-href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
+href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
groupe QA</a>.</p>
<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
diff --git a/french/News/weekly/2005/11/index.wml b/french/News/weekly/2005/11/index.wml
index 4425cb067fd..3bd2f93af7e 100644
--- a/french/News/weekly/2005/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/11/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-15" SUMMARY="DebConf, Logo, USB, Documentation, Élection, Publication, File NEW"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 11e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Sean
Finney a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">envoyé</a>
la première version du paquet <a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">dbconfig-common</a>
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">dbconfig-common</a>
qui implémente une interface générale de maintenance de bases de données et
qui est destiné à être utilisé par d'autres paquets.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/12/index.wml b/french/News/weekly/2005/12/index.wml
index f4ee7c21ed8..596b5a8a8e9 100644
--- a/french/News/weekly/2005/12/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-22" SUMMARY="Licences, Installateur, Utilisation, Sondage, Bogues, Élection, Empaquetage, OpenLDAP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 12e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La <a
@@ -56,15 +56,15 @@ fonctionnalité d'épinglage («&nbsp;pinning&nbsp;») d'APT pour rester en
<p><strong>Résultats du sondage sur l'utilisation de Debian.</strong> Enrico
Zini a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/03/msg00019.html">\
-annoncé</a> les <a href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">\
+annoncé</a> les <a href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">\
résultats</a> d'un <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/04/msg01508.html">sondage</a>
pour savoir à quelles fins Debian est utilisée. Les résultats comprennent des <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">exemples
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">exemples
d'utilisation</a> et une <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">liste</a>
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">liste</a>
des fonctionnalités que les utilisateurs trouvent utiles. Une autre <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">liste</a>
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">liste</a>
contient des exemples de réalisations accomplies par les utilisateurs avec leur
installation de Debian.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/15/index.wml b/french/News/weekly/2005/15/index.wml
index acbce842090..42e75bc865f 100644
--- a/french/News/weekly/2005/15/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-12" SUMMARY="Élection, PHP3, Licences, Microcode, Testing, Openswan, GNOME, SELinux, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 15e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Après
@@ -37,7 +37,7 @@ PHP3 au lieu de mettre à jour.</p>
<p><strong>Comité sur les licences Creative Commons.</strong> Evan Prodromou a
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">\
indiqué</a> qu'il avait été contacté par Creative Commons pour travailler sur
-les <a href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problèmes</a>
+les <a href="https://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problèmes</a>
concernant leurs licences. Le chef du projet l'a délégué comme représentant
officiel sur ce sujet. Il a créé un groupe de travail de développeurs Debian
qui participeront aux discussions.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/16/index.wml b/french/News/weekly/2005/16/index.wml
index 9648b34a709..269d33e52a9 100644
--- a/french/News/weekly/2005/16/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-19" SUMMARY="Déploiement, DPL, Stable, non-free, Rencontres, Licences, Microcodes, Ichtux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 16e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Micah
@@ -42,7 +42,7 @@ précédente mise à jour avait été faite. Certains paquets ont également ét
retirés de la distribution stable, principalement à cause de problèmes de
licence. Une liste complète de tous les paquets ajoutés et retirés, ainsi que
les raisons de ces changements, est disponible sur la <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r5/">page</a> de préparation.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r5/">page</a> de préparation.</p>
<p><strong>Les programmes sous GPL doivent-ils aller dans
<em>non-free</em>&nbsp;?</strong> Adrian Bunk a <a
@@ -96,7 +96,7 @@ le démarrage de <a href="http://ichthux.free.fr/">Ichtux</a>, une distribution
Debian personnalisée («&nbsp;Custom Debian Distribution&nbsp;» ou CDD) ciblant
la Chrétienté et les projets chrétiens libres. Ils sont actuellement en train
de considérer la possibilité d'en faire une <a
-href="http://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>
+href="https://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>
officielle pouvant être incluse comme telle dans le projet Debian.</p>
<p><strong>FAQ des licences pour la documentation.</strong> Jacobo Tarrio a <a
diff --git a/french/News/weekly/2005/17/index.wml b/french/News/weekly/2005/17/index.wml
index 36b435ced37..7bc5f475ffa 100644
--- a/french/News/weekly/2005/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, Licences, Journée Debian, mplayer, AMD64, Conseillers, Compte-rendu, Snapshot"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 17e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Selon
@@ -29,7 +29,7 @@ href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
que Debian désire la liberté pour tout le monde. Matthew Wilcox a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html">fourni une
version de travail</a> de <a
-href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">principes</a> de la
+href="https://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">principes</a> de la
documentation libre selon Debian («&nbsp;Debian Free Documentation
Guidelines&nbsp;») qui définissent des buts ou libertés légèrement différents
pour les documentations par rapport aux logiciels.</p>
@@ -38,13 +38,13 @@ pour les documentations par rapport aux logiciels.</p>
non libre&nbsp;?</strong> Brian Nelson a <a
href="https://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html">mené</a> un
sondage demandant s'il fallait <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
supprimer</a> toute la documentation sous licence <a
href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU FDL</a>. Il a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html">publié</a>
-les <a href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">\
+les <a href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">\
résultats</a> et il a mis en évidence plusieurs <a
-href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">réponses</a> textuelles
+href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">réponses</a> textuelles
fournies par des utilisateurs. Toutefois, seules quelques personnes ont <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html">\
participé</a> à ce sondage. La majorité d'entre elles ne veulent pas que ces
@@ -66,7 +66,7 @@ lui</a> envoyer une note.</p>
<p><strong>FAQ Debian et mplayer.</strong> MJ Ray a <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html">annoncé</a>
une version de travail d'une <a
-href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> couvrant la
+href="https://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> couvrant la
situation de <a href="http://www.mplayerhq.hu/">mplayer</a> dans la
distribution Debian. Le document résume les discussions précédentes sur la
liste debian-legal sur ce sujet. Il explique également qu'une nouvelle version
@@ -98,7 +98,7 @@ consultants</a> et mettre à jour leur enregistrement.</p>
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html">\
envoyé</a> son premier <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
compte-rendu</a> de chef du projet dans lequel il discute des problèmes de
publication de <em>Sarge</em>, des démons d'empaquetage ARM, des capitaux
Debian dans le monde, des interviews qu'il a accordées et plus encore.
diff --git a/french/News/weekly/2005/18/index.wml b/french/News/weekly/2005/18/index.wml
index 44df3c786e1..fae715cf924 100644
--- a/french/News/weekly/2005/18/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-03" SUMMARY="Leadership, PHP, Publication, Administration, DebConf, Scheme, Chasse aux bogues, Applications web"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 18e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Pour
@@ -79,7 +79,7 @@ href="http://srfi.schemers.org/srfi-22/srfi-22.html">standardiser</a> les noms
d'interpréteur pour les scripts Scheme. Comme cela introduit un conflit de nom
si deux implémentations de Scheme veulent toutes deux gérer ce schéma, il a
proposé une <a
-href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
+href="https://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
norme Scheme</a> pour Debian demandant que le nom de l'interpréteur soit géré
avec <code>update-alternatives</code>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/19/index.wml b/french/News/weekly/2005/19/index.wml
index 510baa0be6c..2c0e005d978 100644
--- a/french/News/weekly/2005/19/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-10" SUMMARY="Sarge, Manga, Compte-rendu du DPL, Licences, APT, Sondages"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 19e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Peu de
@@ -33,7 +33,7 @@ il a expliqué étape par étape comme cela s'est passé.</p>
a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html">\
écrit</a> son deuxième <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
compte-rendu</a> dans lequel il a abordé les sujets suivants&nbsp;: les
progrès sur la sortie de <em>Sarge</em>, les trois nouvelles machines ARM qui ont
été ajoutées au réseau des démons de compilation automatique («&nbsp;buildds&nbsp;»), les mises à jour à venir de matériel, les
@@ -76,7 +76,7 @@ n'est pas triviale à cause des dépendances de bibliothèques.</p>
<p><strong>Sondages dans Debian.</strong> MJ Ray a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html">écrit</a>
-un <a href="http://people.debian.org/~mjr/surveys.html">résumé</a> décrivant
+un <a href="https://people.debian.org/~mjr/surveys.html">résumé</a> décrivant
de récents sondages réalisés avec l'affiliation du projet Debian. Celui-ci
inclut également plusieurs pointeurs vers des conseils sur la création de bons
sondages. Andrew Suffield y a <a
diff --git a/french/News/weekly/2005/21/index.wml b/french/News/weekly/2005/21/index.wml
index c12f6fd583e..93ece7e4af7 100644
--- a/french/News/weekly/2005/21/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-25" SUMMARY="Mac Mini, Hurd, WNPP, RAR, Waste, Woody, Non-US, Volatile"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 21e&nbsp;<em>DWN</em>
de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté
@@ -28,7 +28,7 @@ Michael Banck est <a
href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2005/05/msg00109.html">parvenu</a>
à compiler et faire fonctionner GNOME sur GNU/Hurd, malgré quelques
avertissements et limitations, et il a également pris une <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">capture d'écran</a>.
+href="https://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">capture d'écran</a>.
Plusieurs paquets ont dû être modifiés pour pouvoir être compilés, si bien
que GNOME ne pourra donc pas être rapidement envoyé sur hurd-i386, mais les problèmes
généraux semblent avoir été résolus. Dans une information annexe, Qt <a
@@ -73,7 +73,7 @@ d'où le ton tranchant du message.</p>
<p><strong>Dernière mise à jour de <em>Woody</em>.</strong> Joey Schulze a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html">\
envoyé</a> un courrier électronique en <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/">préparation</a> de la dernière
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r6/">préparation</a> de la dernière
mise à jour de Debian&nbsp;3.0. Comme à l'habitude, cela ajoute les mises
à jour de sécurité récentes à la distribution <em>Woody</em>. Il a aussi <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200505130653">expliqué</a> qu'il
diff --git a/french/News/weekly/2005/25/index.wml b/french/News/weekly/2005/25/index.wml
index 52f8120dc8e..36626693ffd 100644
--- a/french/News/weekly/2005/25/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="Mise à niveau, Héritage, SELinux, Menu, Embarqué, Conférences, Etch, PostgreSQL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 25e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jordi
@@ -90,7 +90,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">annoncé</a>
que la bascule vers une nouvelle architecture des paquets PostgreSQL est en
cours d'implémentation actuellement. La nouvelle infrastructure est beaucoup
plus facile à maintenir et offre également un grand nombre de nouvelles <a
-href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">fonctionnalités</a>
+href="https://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">fonctionnalités</a>
pour les utilisateurs. Tous les paquets qui dépendaient auparavant de
<code>postgresql-dev</code> doivent être modifiés et envoyés à nouveau.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/27/index.wml b/french/News/weekly/2005/27/index.wml
index 65365bf7259..efe7abfa3ea 100644
--- a/french/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Publication, Installateur, XML, Marque déposée, Glade, Offense, Empaquetage, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 27e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. David
Nusinow a <a href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">\
-annoncé</a> des <a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">paquets</a>
+annoncé</a> des <a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">paquets</a>
Debian pour X.Org qu'il avait également l'intention d'envoyer dans
<em>unstable</em>. Norbert Tretkowski a construit des <a
-href="http://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">rétroportages</a> pour
+href="https://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">rétroportages</a> pour
<em>Sarge</em>. Rajiv Battula a publié une courte <a
href="http://www.reviewlinux.com/articles/26/1/Debian-3.1-Review">critique</a>
de Debian GNU/Linux&nbsp;3.1 dans laquelle il montre la facilité de la
diff --git a/french/News/weekly/2005/31/index.wml b/french/News/weekly/2005/31/index.wml
index 3822d9485da..0007f67f139 100644
--- a/french/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Descriptions, Concours de popularité, Accessibilité, Initialisation, ARM, Alioth, Brevet, Compétences, Événements"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 31e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Geert
@@ -75,7 +75,7 @@ d'initialisation. Tous les responsables de paquets de sous-système de scripts
d'initialisation sont invités à participer ainsi que les représentants des
contributions dérivées qui ont un intérêt à ce sujet. Ce projet a pour but de
continuer le travail <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
commencé</a> pendant la <a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">\
DebConf2</a> et remanié pendant la <a
href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf5</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/33/index.wml b/french/News/weekly/2005/33/index.wml
index 367e41b927e..720aeb3ae09 100644
--- a/french/News/weekly/2005/33/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="Testing, Noyau, Bogues, AMD64, Expulsion, Financement, Debian&nbsp;Women, Rencontres, NEW, Gutenprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 33e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. C'est
@@ -10,7 +10,7 @@ annonçait</a> un nouveau type de distribution et il listait les objectifs
qu'il voulait atteindre. Ramakrishnan Muthukrishnan a <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">\
annoncé</a> que la première <a
-href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">conférence</a> de
+href="https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">conférence</a> de
développeurs Debian de Bangalore (Inde) se tiendra le 20&nbsp;août.</p>
<p><strong>Supprimer des paquets de <em>testing</em>.</strong> Frank
diff --git a/french/News/weekly/2005/43/index.wml b/french/News/weekly/2005/43/index.wml
index f9b746c90d7..90c8a3a5fd3 100644
--- a/french/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Publication, Installateur, Démarrage, Empaquetage, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, Archive"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 43e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jörg
@@ -28,13 +28,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">exposé</a>
l'état du <a href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">frontal
graphique</a> de l'<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur
Debian</a> dans le <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
compte-rendu</a> de la dernière <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">\
réunion</a> mensuelle de l'équipe de l'installateur Debian. Davide Viti a
auparavant <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">annoncé</a>
un installateur graphique presque fonctionnel ainsi qu'une petite <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
image ISO</a> à usage de test.</p>
<p><strong>Assignation de ports lors du démarrage du système.</strong> Gernot
@@ -120,7 +120,7 @@ d'un portage ARM gros-boutiste («&nbsp;big-endian&nbsp;») utilisant uClibc
pour des systèmes embarqués et il a proposé de n'échanger qu'un petit ensemble
de paquets avec leurs versions uClibc. Riku Voipio a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">indiqué</a>
-le portage <a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">Woody</a>
+le portage <a href="https://people.debian.org/~andersee/uwoody/">Woody</a>
utilisant uClibc.</p>
<p><strong>Mise à jour de l'état de cURL.</strong> Domenico Andreoli a <a
diff --git a/french/News/weekly/2005/46/index.wml b/french/News/weekly/2005/46/index.wml
index 4c645076ec7..923206d6b8c 100644
--- a/french/News/weekly/2005/46/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-15" SUMMARY="ARM, DebConf, Événements, ClamAV, Installateur, Licences, FOSDEM, Empaquetage"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 46e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Des
@@ -98,7 +98,7 @@ aux sens des DFSG comme les listes de diffusion et les rapports de bogue.</p>
Christian Perrier a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00770.html">publié</a>
les <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
notes</a> de la sixième réunion de l'équipe de l'<a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">installateur Debian</a> qui a eu lieu
en octobre. Les progrès de l'installateur en GTK ont été impressionnants et
diff --git a/french/News/weekly/2005/49/index.wml b/french/News/weekly/2005/49/index.wml
index 76998761614..8e2687890f6 100644
--- a/french/News/weekly/2005/49/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-06" SUMMARY="Résolution, DebConf, /tmp, Transition, udev, Empaquetage, Krb4, GCC 2.95"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 49e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Roland
@@ -51,7 +51,7 @@ standard. Deux bibliothèques sont toujours liées avec une version plus
ancienne de la bibliothèque et peuvent être <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00003.html">\
ignorées</a>, cinq paquets doivent encore faire leur <a
-href="http://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">transition</a> de façon
+href="https://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">transition</a> de façon
standard, cinq autres paquets n'ont pas encore été construits pour toutes les
architectures et un grand nombre de bibliothèques doivent encore effectuer leur
transition.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2005/51/index.wml b/french/News/weekly/2005/51/index.wml
index 97e2a2b54b7..eb85d71cc7e 100644
--- a/french/News/weekly/2005/51/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-20" SUMMARY="DVD, Debianforum, Bulletin, Prix, Documentation, LSB, Archive, TeX live, Empaquetage, Sarge"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 51e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -111,7 +111,7 @@ que le message close indique vraiment le paquet source qui ferme le bogue.</p>
<p><strong>Mise à jour de Debian <em>Sarge</em>.</strong> Le projet Debian a
<a href="$(HOME)/News/2005/20051220">annoncé</a> la première <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.1r1/">mise à jour</a> pour l'actuelle
+href="https://people.debian.org/~joey/3.1r1/">mise à jour</a> pour l'actuelle
version <a href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a>. Les préparatifs pour
cette mise à jour ont duré six mois et se sont terminés peu de temps après le
premier tour de <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-921">mises à niveau</a> du
diff --git a/french/News/weekly/2005/timeline.wml b/french/News/weekly/2005/timeline.wml
index e6f9447d6cb..6c3ae5396ff 100644
--- a/french/News/weekly/2005/timeline.wml
+++ b/french/News/weekly/2005/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Calendrier des événements&nbsp;2005"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Ce supplément spécial à la lettre d'information hebdomadaire de la
communauté Debian (<i>DWN</i>) est une revue des événements les plus
@@ -217,7 +217,7 @@ Debian&nbsp;:</p>
<li> David Nusinow a <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">annoncé</a>
- des <a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">paquets</a>
+ des <a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">paquets</a>
Debian pour X.Org.</li>
<li> Le projet Debian a <a
diff --git a/french/News/weekly/2006/08/index.wml b/french/News/weekly/2006/08/index.wml
index 1c088ae40d4..825d7687e87 100644
--- a/french/News/weekly/2006/08/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-02-22" SUMMARY="Licence, Etch, Pilotes de périphériques, Debian Live, Maintenance"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 8e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Frederick
@@ -30,7 +30,7 @@ sont les CD d'installation complète. Ces changements sont nécessaires à la
publication de la version bêta&nbsp;2 de l'installateur Debian
d'<em>Etch</em>. Si vous devez utiliser l'une des autres méthodes
d'installation, veuillez utiliser les <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">images
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">images
construites quotidiennement</a>.</p>
<p><strong>Page de test des pilotes de périphériques.</strong> Lars Wirzenius
diff --git a/french/News/weekly/2006/13/index.wml b/french/News/weekly/2006/13/index.wml
index 3737e6bce3b..629d1072323 100644
--- a/french/News/weekly/2006/13/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-28" SUMMARY="Empaquetage, Événements, Skolelinux, Bogues, Polices, Installateur, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 13e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. David
@@ -78,7 +78,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00055.html">indiqué</a>
que le travail continuait pour les efforts de traduction de l'installateur. Il
a <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00054.html">\
réactualisé</a> sa <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">liste</a>
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">liste</a>
des langues prises en charge par l'installateur. De nouvelles langues sont <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00074.html">encore</a> en
cours d'ajout, mais si des personnes veulent que leur langue soit prise en
diff --git a/french/News/weekly/2006/17/index.wml b/french/News/weekly/2006/17/index.wml
index ef2c174d142..34846da7438 100644
--- a/french/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="Maintenance de paquets, Google, Debian from Scratch, Mise à jour, Rapports de bogue, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 17e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
@@ -42,7 +42,7 @@ cela et il a inscrit le projet Debian.</p>
<p><strong>Debian from Scratch.</strong> John Goerzen a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00633.html">annoncé</a>
la disponibilité d'une nouvelle version du <a
-href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a> de <em>Debian From
+href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a> de <em>Debian From
Scratch</em>. Avec ce CD, il est possible d'installer un système Debian d'une
façon similaire à une Gentoo en compilant les programmes juste avant de les
installer. Ce CD offre également un système de récupération complètement
diff --git a/french/News/weekly/2006/33/index.wml b/french/News/weekly/2006/33/index.wml
index 8f20f4d4c73..b96aeb03990 100644
--- a/french/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="Empaquetage, Publication, Python, Anniversaire, Compte-rendu du DPL, Installateur"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 33e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Le
@@ -58,7 +58,7 @@ version&nbsp;2.4. Il a signalé que 90&nbsp;% du premier lot de rapports de
bogue a été résolu et qu'un autre lot a été créé sur tous les paquets restants
contenant des modules Python privés qui ont généralement besoin d'être
recompilés avec cette version. La <a
-href="http://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
+href="https://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
documentation</a> préliminaire explique les scripts fonctionnant pendant ce
changement.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2006/36/index.wml b/french/News/weekly/2006/36/index.wml
index 51ad9b2c948..4436968982e 100644
--- a/french/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Publicités, Tcl/Tk, Compilation, Chasse aux bogues, Citation, Archive"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 36e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté
@@ -84,7 +84,7 @@ rappel</a> concernant la <a
href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">chasse aux bogues</a> à
Vienne en Autriche du 8 au 10&nbsp;septembre et il a expliqué le
processus. Le <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">guide</a>
+href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">guide</a>
de la chasse aux bogues critiques par Steve Langasek fournit une bonne
introduction et est probablement une lecture obligatoire pour les
débutants. Il a également ajouté un grand nombre de tâches que toute
diff --git a/french/News/weekly/2006/42/index.wml b/french/News/weekly/2006/42/index.wml
index 7e7febd1b32..7a2e4bdaf56 100644
--- a/french/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-12-26" SUMMARY="PopCon, debianforum.de, ARM, Installation, Etch, Succès, Paquets, DVD, FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 42e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La
@@ -46,7 +46,7 @@ href="http://www.linuxdevices.com/news/NS3535328630.html">indiqué</a> que le
troisième place du portage <a href="$(HOME)/ports/arm/">ARM</a> au classement des
architectures les plus populaires chez les utilisateurs Debian participant au
concours de popularité. Les installations Debian de NSLU2 sont facilement <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">\
+href="https://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">\
détectées</a> et composent 90&nbsp;% de toutes les installations sur ARM
signalées par popcon.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2007/02/index.wml b/french/News/weekly/2007/02/index.wml
index 96778222dab..ac5847b48ca 100644
--- a/french/News/weekly/2007/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2007/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-30" SUMMARY="FHS, Comité social, Traduction, Installateur Debian, UTF-8, Captures d'écran, Événements, Etch, Publication"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 2e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Liz Tay a
@@ -42,8 +42,8 @@ demandé</a> aux responsables de profiter de la possibilité d'envoyer des
paquets avec uniquement des mises à jour de traduction. De telles
modifications ont de bonnes chances d'obtenir une exception au gel par
l'équipe de publication. Même après la <a
-href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/">campagne de NMU</a> destinée
-à corriger les <a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">bogues de
+href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/">campagne de NMU</a> destinée
+à corriger les <a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">bogues de
traduction</a> restants dans le <a href="https://bugs.debian.org/">système de
suivi des bogues</a>, il y a encore trop de paquets avec des bogues ouverts.
Les responsables sont encouragés à envoyer un message à <a
diff --git a/french/News/weekly/2007/03/index.wml b/french/News/weekly/2007/03/index.wml
index e74bac602b9..533109a7eff 100644
--- a/french/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Mise à jour inférieure, Infrastructure, FOSDEM, Site web, Installateur, HP, Élection du DPL, DVD multiarchitectures"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 3e&nbsp;<em>DWN</em> de l'année,
la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. À la lumière des
@@ -141,7 +141,7 @@ l'archive Debian. La première exécution n'a testé que le processus
d'installation du paquet et la seconde exécution a testé l'installation et la
suppression des paquets. Lucas a proposé de faire preuve de bon sens avant de
créer des rapports de bogues basés sur les <a
-href="http://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">fichiers journaux</a>.
+href="https://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">fichiers journaux</a>.
Stefano Zacchiroli a <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00856.html">\
demandé</a> une liste triée par responsable pour faciliter le traitement,
diff --git a/french/News/weekly/2008/07/index.wml b/french/News/weekly/2008/07/index.wml
index 25cea8e4360..ca0dcc675b6 100644
--- a/french/News/weekly/2008/07/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2008/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-21" SUMMARY="Mises à jour du processus de publication de Lenny, Chargement de firmwares externes par l'installateur Debian, Les bonnes pratiques du débogage de paquets"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Arnaud Bonvallet"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Arnaud Bonvallet"
#use wml::debian::acronyms
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter le septième numéro de l'année des
@@ -163,7 +163,7 @@ annoncé</a> avoir renommé le paquet <a
href="https://packages.debian.org/msttcorefonts">msttcorefonts</a> en <a
href="https://packages.debian.org/ttf-mscorefonts-installer">
ttf-mscorefonts-installer</a>, mais ajoute qu'il est <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=ttf-liberation">de
+href="https://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=ttf-liberation">de
moins en moins utile</a>, puisque ses polices peuvent être remplacées par
celles du paquet <a
href="https://packages.debian.org/ttf-liberation">ttf-liberation</a>.</p>
diff --git a/french/News/weekly/2009/02/index.wml b/french/News/weekly/2009/02/index.wml
index 36c59d81727..d2e4e4b545a 100644
--- a/french/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-02-09" SUMMARY="Mise à jour de la publication, Debian Summer of Code 08 : où en sont-ils maintenant ?, Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> dédiée à Thiemo <q>ths</q> Seufer, étude sur le libre menée par Heise Open"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Thomas Vincent"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Thomas Vincent"
<!--
Copyright (c) 2009 Andre Felipe Machado
@@ -98,7 +98,7 @@ version de Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> à Thiemo Seufer, décédé le
<p>Pour cela, Christoph Berg <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/02/msg00001.html">a
appelé à signer</a> un <a
-href="http://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">fichier texte
+href="https://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">fichier texte
particulier</a> avec GPG, qui sera placé sur nos miroirs dans le répertoire
<tt>docs/dedication</tt> avec toutes les signatures. Chaque développeur,
mainteneur, traducteur ou contributeur dans d'autres domaines est invité à nous
diff --git a/french/News/weekly/2010/14/index.wml b/french/News/weekly/2010/14/index.wml
index b3eeed696da..e9395628c11 100644
--- a/french/News/weekly/2010/14/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2010/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-18" SUMMARY="État de Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, ask.debian.net, DebianEdu mise à jour, nouveaux rétroportages <q>sloppy</q>, appartenance au projet Debian"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -350,7 +350,7 @@ href="http://robertmh.wordpress.com/2010/10/13/about-zfs-in-squeeze/">son blog
personnel</a>. À part un correctif pour GNU Parted, tous les autres correctifs
nécessaires pour un système de fichier racine ZFS ont été acceptés et ont
atteint Debian <q>Squeeze</q>. Robert a également mis à disposition <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/zfs/">une version
+href="https://people.debian.org/~rmh/zfs/">une version
légèrement modifiée de l'image de l'installateur Debian.</a></p>
diff --git a/french/News/weekly/2011/02/index.wml b/french/News/weekly/2011/02/index.wml
index ef9456d7fb8..fa3f3161b1d 100644
--- a/french/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Publication de Debian 6.0 <q>Squeeze</q> prévue pour ce week-end, rejoindre l'équipe DebConf, brèves de l'équipe en charge de la sécurité"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="David Prévot"
<!--
$Id$
@@ -377,7 +377,7 @@ Yves-Alexis Perez a demandé un <a href="https://bugs.debian.org/610872">numéro
de déclaration d'un moyen de cryptologie aux autorités françaises</a>.
Le numéro obtenu est 1101027 et il a aussi mis en ligne des <a
-href="http://people.debian.org/~corsac/anssi/">copies des documents</a>.
+href="https://people.debian.org/~corsac/anssi/">copies des documents</a>.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2011/06/index.wml b/french/News/weekly/2011/06/index.wml
index 849fbf15abd..95a994046f8 100644
--- a/french/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Coup d'envoi pour <q>Wheezy</q>, inscriptions et contributions pour DebConf11, rencontre des responsables de l'archive"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -263,7 +263,7 @@ compte-rendu de la conférence Med@Tel</a> qui s'est tenue au Luxembourg et
qui est dédiée à l'informatique médicale.
Cette année, Andreas a fait une présentation intitulée <a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg">\
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg">\
<q>Avantages des logiciels libres dans le système de santé (FLOSS-HC) :
communautés, collaboration, problèmes de développement, transfert de
technologie</q></a> à partir d'un article écrit par l'équipe Debian Med.
diff --git a/french/News/weekly/2011/09/index.wml b/french/News/weekly/2011/09/index.wml
index 107c557e9c7..225db021fd2 100644
--- a/french/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-08" SUMMARY="LinuxTag 2011, nouveau matériel pour stable, migration d'Alioth, nouveaux miroirs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -45,8 +45,8 @@ matériel pour essayer les modifications de pilotes, il demande
des comptes-rendus d'essai de la part des utilisateurs.
Ben décrit aussi les modifications de pilotes, montre comment obtenir les <a
-href="http://people.debian.org/~benh/packages/">paquets mis à jour</a> et leurs <a
-href="http://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">\
+href="https://people.debian.org/~benh/packages/">paquets mis à jour</a> et leurs <a
+href="https://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">\
sommes de contrôle dans le fichier changes signé</a>
permettant aux utilisateurs volontaires de vérifier les
paquets téléchargés, et explique comment essayer les pilotes.
diff --git a/french/News/weekly/2011/10/index.wml b/french/News/weekly/2011/10/index.wml
index c497596406c..edf0e55f44b 100644
--- a/french/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-24" SUMMARY="Mise à jour de Debian 6.0.2, nouvelles sessions de cours IRC, Planet Debian Derivatives, installateur graphique pour Debian GNU/kFreeBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -140,7 +140,7 @@ signature de clefs doivent envoyer leur clef publique au format
ASCII armored avant 23:59 UTC le dimanche 10 juillet 2011.
Tous les renseignements nécessaires sont disponibles sur <a
-href="http://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">\
+href="https://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">\
page correspondante</a>.
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2011/11/index.wml b/french/News/weekly/2011/11/index.wml
index e3faaf695a2..40fccab449c 100644
--- a/french/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-07-25" SUMMARY="Joyeux anniversaire Linux, FAQ sur les brevets à l'intention des distributions communautaires, brèves du chef de l'équipe de publication, multiarch pour Debian <q>unstable</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -96,7 +96,7 @@ est en ligne de mire, au moins en tant que démonstration technique.
En même temps, le pourcentage de paquets construits pour
Debian GNU/Hurd a atteint environ 68 % : les paquets restants
sont en attente de la disponibilité d'autres paquets (un <a
-href="http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">\
+href="https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">\
graphe de ces relations</a> est disponible) ou échouent à la
construction pour diverses raisons.
diff --git a/french/News/weekly/2012/03/index.wml b/french/News/weekly/2012/03/index.wml
index 067af47bd14..bd5d5f8f9b7 100644
--- a/french/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-06" SUMMARY="Publication de la mise à jour de Debian 6.0.4, brèves de l'équipe en charge de la publication, brèves des responsables de piuparts, compte-rendu de la rencontre de Debian Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -118,7 +118,7 @@ diffusion</a>, <a href="https://wiki.debian.org/IRC">canaux IRC</a>,
<a href="http://ask.debian.net">sites de questions et réponses</a>, etc.)
avec chacun ses propres caractéristiques, mais la règle
d'or commune est d'être respectueux et courtois (comme indiqué
-dans les <a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">\
+dans les <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">\
lignes directrices de la communauté Debian</a>).
</p>
diff --git a/french/News/weekly/2013/04/index.wml b/french/News/weekly/2013/04/index.wml
index 955d24a2e53..29b7daf7445 100644
--- a/french/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-02-18" SUMMARY="Installateur Debian 7.0 RC1 publié, 700 000<sup>e</sup> bogue signalé, brèves du chef de projet, comptes-rendus du FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="David Prévot"
# $Id$
# $Rev: 1641 $
@@ -85,14 +85,14 @@ Pendant le premier weekend de février, le projet Debian a participé au
European Meeting">FOSDEM</acronym> 2013</a> à Bruxelles en Belgique.
En plus du stand officiel Debian, plusieurs membres du projet ont
présenté des exposés : entre autres, Andreas Tille a présenté le <a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">\
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">\
projet Debian Med</a> (<a
href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/Debian_Med___a_Debian_Pure_Blends_for_medical_care_and_microbiological_research.webm">vidéo</a>),
Tollef Fog Heen et Michael Biebl ont donné une vue d'ensemble de <a
href="https://fosdem.org/2013/schedule/event/debian_systemd/">systemd dans
Debian</a> (<a href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/systemd_in_Debian.webm">vidéo</a>),
Samuel Thibault a fait un compte-rendu sur l'<a
-href="http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">architecture
+href="https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">architecture
GNU/Hurd dans Debian</a> et Ian Campbell a parlé du
<a href="http://xenbits.xen.org/people/ianc/talks/2013-02-fosdem-evolving-xen-paravirt.pdf">\
futur de la paravirtualisation sous Xen</a>.
diff --git a/french/News/weekly/2013/13/index.wml b/french/News/weekly/2013/13/index.wml
index 074cf8ee951..50bc667dfe7 100644
--- a/french/News/weekly/2013/13/index.wml
+++ b/french/News/weekly/2013/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-24" SUMMARY="DebConf aura son DebCamp, Debian Code Search en vidéo, brèves des administrateurs système Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cédric Boutillier"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cédric Boutillier"
# $Id$
# $Rev: 1641 $d
@@ -41,7 +41,7 @@ Debian Code Search est un moteur de recherche écrit par Michael Stapelberg
pour le code source distribué par Debian. Il peut être utilisé depuis
codesearch.debian.net.
Michael Stapelberg
-<a href="http://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">a
+<a href="https://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">a
écrit sur son blog</a> que la vidéo de la présentation qu'il a faite au GPN13
au sujet de Debian Code Search est
<a href="http://ftp.ccc.de/events/gpn/gpn13/gpn13-debian-code-search.mp4">disponible</a>.
diff --git a/french/code_of_conduct.wml b/french/code_of_conduct.wml
index ca4d3867410..11c06e3d1fc 100644
--- a/french/code_of_conduct.wml
+++ b/french/code_of_conduct.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Code de conduite de Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc">
@@ -114,7 +114,7 @@
<ul>
<li>Debian a une déclaration de <a
href="$(HOME)/intro/diversity">Diversité et équité</a>.</li>
- <li>Le <a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
+ <li>Le <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
Guidelines</a> (Recommandations pour la communauté) par Enrico Zini
contient des conseils sur la manière de communiquer pratiquement.</li>
<li>Le <a
diff --git a/french/devel/debian-desktop/index.wml b/french/devel/debian-desktop/index.wml
index 4a1c23f4b21..3a5cf5057d1 100644
--- a/french/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/french/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian comme poste de travail"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Thomas Huriaux"
# Original translation by Yann Forget
<h2>Le système d'exploitation universel pour votre poste de travail</h2>
@@ -149,8 +149,8 @@
<p>
Cette page web est maintenue par
- <a href="http://people.debian.org/~stratus/">Gustavo Franco</a>.
+ <a href="https://people.debian.org/~stratus/">Gustavo Franco</a>.
Les responsables précédents étaient
- <a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> et
- <a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
+ <a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> et
+ <a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/french/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
index 05a66884c98..2e428f0844c 100644
--- a/french/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ b/french/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
<define-tag pagetitle>Page pour les soumissions de logo Debian Junior</define-tag>
<define-tag release_date>2000-11-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Martin Quinson"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Martin Quinson"
<p>
Peter Crystal &lt;darke@debian.org&gt; s'est gentiment proposé pour tenir à
jour une page sur les soumissions de logos pour Debian Junior à l'adresse
suivante&nbsp;:
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
<p>
Aidez nous en consultant la page, et en nous envoyant vos commentaires (en
anglais) à
diff --git a/french/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml b/french/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
index 221572463f3..a69a243d4eb 100644
--- a/french/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
+++ b/french/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>État de Debian Junior</define-tag>
<define-tag release_date>2001-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Thomas Huriaux"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Thomas Huriaux"
<p>
Bien, juste pour rappeler à ceux qui ne font pas attention à ce que nous
faisons avec Debian Junior, nous sommes sur
@@ -17,8 +17,8 @@ sommes en train de nous apprêter à créer des menus pour les enfants.</li>
l'option de le renommer en task-jr-base pour éviter la confusion.
En outre, comme je l'ai écrit, je ne suis pas du tout content
de mes choix pour les dépendances. Enfin, voyez
- <a href="http://people.debian.org/~synrg/">\
- http://people.debian.org/~synrg/</a>.</li>
+ <a href="https://people.debian.org/~synrg/">\
+ https://people.debian.org/~synrg/</a>.</li>
<li>Des métapaquets sont prévus (comme les paquets task, mais ils
n'apparaîtront pas dans tasksel lors d'une installation Debian normale).
Ceux-ci aideront l'installation de sous-ensembles de tout ce qui est
@@ -31,8 +31,8 @@ sommes en train de nous apprêter à créer des menus pour les enfants.</li>
https://www.debian.org/devel/debian-jr/packaged</a>.</li>
<li>Le processus de sélection du logo n'avance pas. Nous attendons une
proposition de plus avant de passer à l'étape suivante. Voyez
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">\
- http://people.debian.org/~darke/</a> pour les actuelles propositions.</li>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">\
+ https://people.debian.org/~darke/</a> pour les actuelles propositions.</li>
<li>Le document HOWTO pour l'installation de Debian Junior progresse.
Un brouillon devrait bientôt être disponible. Étant donné le
faible avancement de Debian Junior, ce document listera simplement
diff --git a/french/devel/debian-jr/index.wml b/french/devel/debian-jr/index.wml
index b861150bb72..ddcdc6526f2 100644
--- a/french/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/french/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Projet Debian Junior"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="David Prévot"
# Premier traducteur : Martin Quinson, 2002.
# puis : Pierre Machard, 2002.
@@ -84,12 +84,12 @@ réalisation.
<p>
Le paquet <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
-contient le <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
+contient le <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
guide rapide</a> (Quickguide) dont la version de développement est disponible
ici. Les formats <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">\
PostScript</a> et <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">\
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">\
Texte</a> sont également disponibles. Ce document vous guidera dans le processus
d'installation. Si vous installez Debian pour la première fois, le <a
href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">manuel d'installation</a> vous sera
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml b/french/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
index efc7215c5ae..30c49f0bf49 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
@@ -2,12 +2,12 @@
<define-tag release_date>2002-05-28</define-tag>
{#style#:<link rel="stylesheet" href="../../talks.css" type="text/css" />:#style#}
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
Debian Med a été présenté lors d'un exposé au LinuxTag à Magdeburg, Allemagne.
le <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200205_magdeburg/index_en.html">
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200205_magdeburg/index_en.html">
diaporama complet</a> est disponible en allemand sous forme de source
MagicPoint et dans d'autres formats préformatés.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml b/french/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
index ab3fbea26a9..256edd518cc 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
@@ -2,12 +2,12 @@
<define-tag release_date>2002-06-07</define-tag>
{#style#:<link rel="stylesheet" href="../../talks.css" type="text/css" />:#style#}
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
Exposé sur les deux projets interne de Debian, Debian Med et Debian-Junior au
LinuxTag à Karlsruhe, Allemagne. L'<a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">exposé</a>
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">exposé</a>
complet est disponible au format source MagicPoint et en HTML préformaté.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml b/french/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
index 0d6b5ec5462..8c073a377a3 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Article sur Debian Med dans le Brave GNU World - numéro 41</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h2>Article sur Debian Med dans le <a
href="http://www.gnu.org/brave-gnu-world/issue-41">Brave GNU World -
@@ -30,10 +30,10 @@ discussion sur la liste de diffusion de développement de Debian.
<p>
Il y a des premières suggestions de <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logos</a>. Les
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logos</a>. Les
critiques et d'autres suggestions sont les bienvenues et peuvent être envoyées
à la liste de diffusion ou à <a href="mailto:tille@debian.org">Andreas
Tille</a> (si quelqu'un veut améliorer la mise en page de la <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">page des logos</a>,
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">page des logos</a>,
les correctifs sont les bienvenus...).
</p>
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml b/french/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
index c178be9674a..18ae0c9a4a2 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Exposés aux LinuxDays 2002 de Luxembourg</define-tag>
<define-tag release_date>2002-10-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h2>Exposés aux <a href="http://www.linuxday.lu/">LinuxDays de
Luxembourg</a></h2>
@@ -11,7 +11,7 @@ Andreas Tille a fait deux exposés sur les
projets internes de Debian et Debian Med aux
LinuxDays 2002 à Luxembourg. Les scripts complets et tous les exposés futurs
seront rassemblés sur la <a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/">page des exposés
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/">page des exposés
d'Andreas Tille</a> où l'on peut trouver également les
diaporama préformatés complets de tous les exposés sur Debian Med.
</p>
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml b/french/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
index fd2b27a02e4..0ff63b95a37 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Nouvelles du premier semestre 2003 de Debian Med</define-tag>
<define-tag release_date>2003-08-29</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
Le terme «&nbsp;nouvelles&nbsp;» n'est pas vraiment approprié pour ce résumé
des activités tournant autour du projet Debian Med. Quoi qu'il en soit, voici
un vue d'ensemble de ce premier semestre de l'année.<br />
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index.html">Toutes
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index.html">Toutes
les diapositives préformatées et les sources MagicPoint</a> des exposés
mentionnés ci-dessous sont disponibles en ligne.
</p>
@@ -65,9 +65,9 @@ médecins et les concepteurs informatiques pouvaient être intéressés.
<p>
Il existe aujourd'hui un <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.html">article
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.html">article
sur Debian Med</a> couvrant les sujets de l'exposé actuel avec plus de détails.
-Le <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">source SGML
+Le <a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">source SGML
ainsi que le fichier de construction pour la création de plusieurs formats</a>
sont également disponibles.
</p>
@@ -77,7 +77,7 @@ sont également disponibles.
<p>
Andreas Tille a commencé à construire <a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">des paquets
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">des paquets
expérimentaux de GnuMed</a>. Actuellement aucun fichier Packages n'est fournit
ce qui rend impossible toute installation simple <i>via</i> apt-get. Ceci est
intentionnel car les paquets ne sont pas encore prêts pour une utilisation
diff --git a/french/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml b/french/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
index 45493a548c5..c0e38462a0e 100644
--- a/french/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
+++ b/french/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Journée Debian Med à la DebConf&nbsp;5 à Helsinki</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-14</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<p>Andreas Tille a
<a href="https://lists.debian.org/debian-med/2005/06/msg00024.html">\
@@ -17,5 +17,5 @@ des pages du site web de Debian Med, les métapaquets, le manque de
logiciels amont dans certains domaines, la manière d'encourager les
auteurs de logiciels libres à écrire des logiciels à usage médical, et
bien d'autres encore. Vous en saurez plus à ce sujet en lisant la <a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/200507_debconf5-med/debian-med-day/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/200507_debconf5-med/debian-med-day/">\
page personnelle d'Andreas</a>.</p>
diff --git a/french/devel/debian-med/index.wml b/french/devel/debian-med/index.wml
index d83cb48a89f..11b43043e8a 100644
--- a/french/devel/debian-med/index.wml
+++ b/french/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="Charles Plessy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55" maintainer="Charles Plessy"
# Premier traducteur : Christophe Riou
# puis : Pierre Machard
@@ -26,7 +26,7 @@ Le meilleur aperçu concernant Debian Med se trouve
</p>
<p>Pour une discussion plus approfondie, plusieurs
- <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">\
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">\
exposés sont disponibles</a> sous forme de diapositives et, en partie, de
vidéo (en anglais), elle traitent de tout ce qui
concerne Debian Med et « Debian Pure Blend »
diff --git a/french/devel/index.wml b/french/devel/index.wml
index 28cb33d9458..4fe37c6313f 100644
--- a/french/devel/index.wml
+++ b/french/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Le coin du développeur Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246" maintainer="David Prévot"
# Original translation by Christian Couder
# Previous translator Pierre Machard
@@ -209,14 +209,14 @@ comme&nbsp;:
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">les
règles pour PHP</a> (brouillon).<br />
Normes d'empaquetage pour PHP&nbsp;;</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">les
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">les
règles pour les applications de bases de données</a> (brouillon).<br />
Un ensemble d'indications et de bonnes pratiques pour les paquets
d'applications de bases de données&nbsp;;</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">les
règles pour Tcl/Tk</a> (brouillon).<br />
Des règles qui couvrent tout ce qui concerne les paquets Tcl/Tk ;</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">
+ <li><a href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">
les règles pour Ada</a>.<br />
Des règles qui couvrent tout ce qui concerne les paquets Ada.</li>
</ul>
diff --git a/french/devel/website/uptodate.wml b/french/devel/website/uptodate.wml
index 97331cce81c..f572e384fbc 100644
--- a/french/devel/website/uptodate.wml
+++ b/french/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Maintenir les traductions à jour"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Frédéric Bothamy"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Frédéric Bothamy"
<P>Comme les pages web ne sont pas statiques, c'est une bonne idée de garder
une trace de la version de l'original auquel une certaine traduction se réfère,
@@ -68,7 +68,7 @@ Pour éviter de présenter des informations trop obsolètes à nos
utilisateurs, les traductions qui n'ont pas été mises à jour dans les
six mois après la modification de la page d'origine sont automatiquement
supprimées. Veuillez consulter la
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">liste des pages
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">liste des pages
périmées</a> pour trouver quelles pages sont sur le point d'être
supprimées.
</p>
diff --git a/french/doc/obsolete.wml b/french/doc/obsolete.wml
index fa1a34ad7bf..e7a780e4cfa 100644
--- a/french/doc/obsolete.wml
+++ b/french/doc/obsolete.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Documentation obsolète"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h1 id="historical">Documents d'archive</h1>
@@ -344,7 +344,7 @@ Introduction à la création d'un <code>.deb</code> en utilisant
nouveaux responsables</a>
</status>
<availability>
- <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/">en ligne</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">en ligne</a>
</availability>
</doctable>
diff --git a/french/events/2001/0704-debcon-report.wml b/french/events/2001/0704-debcon-report.wml
index 1deb0b03a9b..4a30806910f 100644
--- a/french/events/2001/0704-debcon-report.wml
+++ b/french/events/2001/0704-debcon-report.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Première conférence Debian &mdash; Compte-rendu"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<p>
La première <a href="0704-debcon">conférence officielle Debian</a>
@@ -18,7 +18,7 @@ informatiques de l'université.
<p>
Pour ceux qui n'ont pas pu venir à la première conférence Debian, le grand
-nombre de photos prises par <a href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland
+nombre de photos prises par <a href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland
Bauerschmidt</a> et <a href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James
Bromberger</a> donne une bonne impression de la manifestation. De plus,
l'organisateur Thierry Laronde a eu la grande idée de prendre une photo de tous
diff --git a/french/events/2002/0705-debconf.wml b/french/events/2002/0705-debconf.wml
index d2db274c183..65328490df2 100644
--- a/french/events/2002/0705-debconf.wml
+++ b/french/events/2002/0705-debconf.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Pierre Machard"
<define-tag abbr>DebConf</define-tag>
<define-tag year>2002</define-tag>
<define-tag pagetitle>DebConf 2</define-tag>
@@ -35,7 +35,7 @@
<ul>
<li><a href="0705-debconf-schedule">Programme préliminaire</a>&nbsp;;<br>
<li><a href="http://raw.no/debconf2/">Présentations</a>&nbsp;;
- <li><a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">Photos</a>&nbsp;;
+ <li><a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">Photos</a>&nbsp;;
<li><a href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">Le compte
rendu</a> de Michael Cardenas.
</ul>
diff --git a/french/events/2002/1001-linuxdays.wml b/french/events/2002/1001-linuxdays.wml
index 8ac8fec1770..35053584a61 100644
--- a/french/events/2002/1001-linuxdays.wml
+++ b/french/events/2002/1001-linuxdays.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<define-tag abbr>Linuxdays</define-tag>
<define-tag year>2002</define-tag>
<define-tag pagetitle>Linuxdays</define-tag>
@@ -34,9 +34,9 @@ organise les deuxièmes Linuxdays de Linuxdays in Luxembourg.
Le projet Debian a été invité à participer à cet événement et à montrer le
système d'exploitation à un stand. De plus Andreas Tille fera un exposé sur le
sous-projet <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
Debian-Med</a> et un autre exposé couvrant les <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">projets
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">projets
internes</a> de Debian.
</p>
@@ -46,6 +46,6 @@ internes</a> de Debian.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.linuxday.lu/">Linuxdays</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Projets internes de Debian</a> (diapositives)</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian Med</a> (diapositives)</li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Projets internes de Debian</a> (diapositives)</li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian Med</a> (diapositives)</li>
</ul>
diff --git a/french/events/2003/0312-cebit-report.wml b/french/events/2003/0312-cebit-report.wml
index 4c64bd8cdf0..473f23d1405 100644
--- a/french/events/2003/0312-cebit-report.wml
+++ b/french/events/2003/0312-cebit-report.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="CeBIT 2003 -- Compte-rendu"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<p>La présentation de Debian au CeBIT de cette année a été sponsorisée
par <a href="http://www.linuxland.de/">LinuxLand International</a>,
@@ -71,7 +71,7 @@ développeur Debian, pas seulement un type avec trop de temps libre et un
titre inventé.</p>
<p>Andreas a installé son paquet <a
-href="http://people.debian.org/~tille/xplanet-ltk/">debian-booth</a> sur
+href="https://people.debian.org/~tille/xplanet-ltk/">debian-booth</a> sur
la machine. Il configure un fond x-planets très sympathique, et donne
quelques exemples de bonnes configurations (par exemple, pour sudo).</p>
diff --git a/french/events/2003/0804-sage-au.wml b/french/events/2003/0804-sage-au.wml
index 04f7bac5a4e..1b851853b52 100644
--- a/french/events/2003/0804-sage-au.wml
+++ b/french/events/2003/0804-sage-au.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cyril Brulebois"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Cyril Brulebois"
<define-tag abbr>SAGE-AU</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>SAGE-AU 2003</define-tag>
@@ -18,7 +18,7 @@ système d'Australie (<i>System Administrators Guild of Australia</i>).</p>
<define-tag involve>
<p>Alexander Zangerl a <a
-href="http://people.debian.org/~az/sage-2003/">parlé</a> de Debian
+href="https://people.debian.org/~az/sage-2003/">parlé</a> de Debian
pour les administrateurs système.</p>
</define-tag>
diff --git a/french/events/2003/1027-lwe-report.wml b/french/events/2003/1027-lwe-report.wml
index 7232082169f..2fbba419d3f 100644
--- a/french/events/2003/1027-lwe-report.wml
+++ b/french/events/2003/1027-lwe-report.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="LWE 2003 &mdash; Compte-rendu"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<h1>Linux World Conference and Expo, Francfort, Allemagne &mdash; Compte-rendu</h1>
@@ -50,7 +50,7 @@ personne&nbsp;!
<p>
J&ouml;rg Jaspert avait amené de très beaux <a
-href="http://people.debian.org/~seppy/foilstickers/">autocollants du tourbillon
+href="https://people.debian.org/~seppy/foilstickers/">autocollants du tourbillon
et de Debian</a>. Pas ceux qui sont imprimés et de mauvaise qualité, mais des
professionnels qui sont découpés dans une feuille de plastique et devraient
tenir sur votre portable quelques années. Ils se sont très bien vendus,
diff --git a/french/events/2004/0121-lwe.wml b/french/events/2004/0121-lwe.wml
index fffdf6a37dc..d7d7a578c1c 100644
--- a/french/events/2004/0121-lwe.wml
+++ b/french/events/2004/0121-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<define-tag abbr>LWE04</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxWorld Expo</define-tag>
@@ -28,5 +28,5 @@ Le projet Debian sera présent à un stand du pavillon .Org.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0121-lwe-report">Compte-rendu</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Coordination</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Coordination</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2004/0312-sage-au.wml b/french/events/2004/0312-sage-au.wml
index 758957f71be..fc9480c52ca 100644
--- a/french/events/2004/0312-sage-au.wml
+++ b/french/events/2004/0312-sage-au.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<define-tag abbr>SAGE-AU</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>Symposium SAGE-AU VIC IT</define-tag>
@@ -22,7 +22,7 @@ tout niveau d'expérience.
<p>
Alexander Zangerl fera un <a
-href="http://people.debian.org/~az/vic-2004/">exposé</a> sur l'administration
+href="https://people.debian.org/~az/vic-2004/">exposé</a> sur l'administration
Debian par la pratique.
</p>
diff --git a/french/events/2004/0623-linuxtag.wml b/french/events/2004/0623-linuxtag.wml
index d39960f7420..388d32c6231 100644
--- a/french/events/2004/0623-linuxtag.wml
+++ b/french/events/2004/0623-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<define-tag abbr>LT2k4</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxTag</define-tag>
@@ -59,7 +59,7 @@ Des CD gravés seront disponibles pour les autres architectures.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">Journée de Debian</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Compte-rendu</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Compte-rendu</a></li>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/">Coordination Debian</a></li>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Mail-Archive/debian-events-de/">Liste de diffusion Debian-events-eu</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2004/1016-minidebconf.wml b/french/events/2004/1016-minidebconf.wml
index 73a27c501a8..1ff09a39be9 100644
--- a/french/events/2004/1016-minidebconf.wml
+++ b/french/events/2004/1016-minidebconf.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cyril Brulebois"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cyril Brulebois"
<define-tag abbr>IMD04</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini Italian Debconf</define-tag>
<define-tag where>Sesto S. Giovanni, Italie</define-tag>
<define-tag startdate>2004-10-16</define-tag>
<define-tag enddate>2004-10-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ccontavalli@debian.org">Carlo Contavalli</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -34,5 +34,5 @@ personnalisées et debtags. Il y aura une séance de signatures de clés
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><report href="http://blog.bofh.it/id_62">Compte-rendu</report></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Programme</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Programme</a></li>
</ul>
diff --git a/french/events/2004/1018-systems-report.wml b/french/events/2004/1018-systems-report.wml
index 86a7dc6d336..0a572168ebb 100644
--- a/french/events/2004/1018-systems-report.wml
+++ b/french/events/2004/1018-systems-report.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::template title="Systems 2004 &mdash; compte-rendu"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Cyril Brulebois"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Cyril Brulebois"
<p>Après deux ans d'interruption, Debian (ainsi que d'autres projets de
logiciel libre comme Skolelinux, KDE, OpenOffice.org et les différents BSD)
a de nouveau tenu un
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010070.jpg">\
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010070.jpg">\
stand</a> à l'exposition Systems à Munich, grâce à la maison d'édition
<a href="http://www.cul.de/">C&amp;L</a> qui a sponsorisé
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/pa190039.jpg">\
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/pa190039.jpg">\
l'espace dédié aux projets libres</a>. Le stand a été coordonné par les
membres de Debian de Munich&nbsp;: Michael Banck, Jens Schmalzing, Robert
Lemmen, Erich Schubert, Michael Ablassmeier, Richard Atterer, Achim Bohnet
@@ -22,7 +22,7 @@ peu reculé et n'était pas vraiment visible du hall principal de la
conférence. C'est pourquoi, au fil des jours, nous avons ajouté une flèche
avec écrit en grand «&nbsp;Debian&nbsp;», de format A4, ainsi qu'une version
au format A0 de la
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/flyer/flyer.pdf">plaquette
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/flyer/flyer.pdf">plaquette
Debian</a> à côté du poster d'Ayo (ces posters d'Ayo sont vraiment jolis,
mais ils manquent un peu de contraste, donc ils sont difficiles à
identifier de loin). Comme fournitures promotionnelles pour les passants,
@@ -36,10 +36,10 @@ gracieusement proposées par
<a href="http://www.credativ.de/">Credativ</a>.</p>
<p>Bien que NetBSD fasse partie de nos voisins, le
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010066.jpg">\
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010066.jpg">\
stand de Debian</a> avait le meilleur matériel, pour être précis
un
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
SE/30</a>, tournant sous Debian stable avec un noyau Linux&nbsp;2.2.
Jens Schmalzing l'a installée et faite fonctionner à temps, donc nous
avons pu en faire une démonstration.
@@ -62,10 +62,10 @@ Systems a réellement commencé le lundi, et Michael a été vraiment occupé
à préparer un peu mieux notre stand au début. Quelques temps plus tard,
Robert Lemmen est arrivé et nous avons commencé à nous consacrer
aux visiteurs. L'assistance était
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/pa180028.jpg">\
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/pa180028.jpg">\
plutôt faible</a> lundi matin, donc nous avons commencé à avoir peur que
Robert soit venu pour rien. Il a alors élaboré notre campagne de
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010069.jpg">\
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010069.jpg">\
marketing intense</a>, en nous déplaçant sur le bord de la zone consacrée
aux projets libres, juste à côté du hall de conférence. Il a posé un tas
de plaquettes et deux pochettes vides de DVD sur le casier des prospectus,
diff --git a/french/events/2005/0215-lwe.wml b/french/events/2005/0215-lwe.wml
index e1f20997384..b4b75163416 100644
--- a/french/events/2005/0215-lwe.wml
+++ b/french/events/2005/0215-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<define-tag abbr>LWE05</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxWorld Expo</define-tag>
@@ -26,5 +26,5 @@ pavillon&nbsp;.Org.</p>
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li> <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Laissez-passer gratuit pour l'exposition</a> (PDF)
+ <li> <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Laissez-passer gratuit pour l'exposition</a> (PDF)
</ul>
diff --git a/french/events/2005/0820-debconf-india.wml b/french/events/2005/0820-debconf-india.wml
index 29fab7ab6fe..a7650167fa0 100644
--- a/french/events/2005/0820-debconf-india.wml
+++ b/french/events/2005/0820-debconf-india.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Mohammed Adnène Trojette"
<define-tag abbr>DC1IN</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
<define-tag pagetitle>Debian Conference en Inde</define-tag>
<define-tag where>Bangalore, Inde</define-tag>
<define-tag startdate>2005-08-20</define-tag>
<define-tag enddate>2005-08-20</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rkrishnan@symonds.net">Ramakrishnan Muthukrishnan</a></define-tag>
<define-tag intro>
diff --git a/french/events/material.wml b/french/events/material.wml
index 70383901a38..65208598493 100644
--- a/french/events/material.wml
+++ b/french/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Matériel commercial pour les événements Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#use wml::debian::toc
# Nicolas Bertolissio, 2003-2007
@@ -351,13 +351,13 @@ matériel décrit et listé ci-dessus car il aide bien les autres. Merci à&nbsp
<ul>
<li>Anand Kumria pour les affiches (<a
- href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">initialement
+ href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">initialement
ici</a>)&nbsp;;</li>
<li>Frank Neumann pour les prospectus et les diapositives&nbsp;;</li>
<li>Javier Viñuales pour la page d'autocollants&nbsp;;</li>
<li>Jason Gunthorpe pour les cartes de visite&nbsp;;</li>
<li>Jim Westveer pour sa contribution à la création de certains t-shirts et
- aux étiquettes de CD (<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">\
+ aux étiquettes de CD (<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">\
initialement ici</a>)&nbsp;;</li>
<li>Wichert Akkerman pour les prospectus et les diapositives&nbsp;;</li>
<li>Bdale Garbee pour les prospectus et les diapositives&nbsp;;</li>
diff --git a/french/legal/licenses/index.wml b/french/legal/licenses/index.wml
index 6ff29878f75..15c45318c62 100644
--- a/french/legal/licenses/index.wml
+++ b/french/legal/licenses/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Guillaume Delacour"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Guillaume Delacour"
#use wml::debian::template title="Informations au sujet des licences" GEN_TIME="yes"
# Translators:
@@ -132,7 +132,7 @@ exemple s'ils n'ont pas de licence du tout), même dans non-free.</p>
<h2>Travail en cours</h2>
<p>Pour mieux comprendre les DFSG, vous devriez voir du côté de la
-<a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">FAQ DFSG</a> qui répond
+<a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">FAQ DFSG</a> qui répond
à quelques questions courantes au sujet des DFSG et des méthodes d'analyse
d'un logiciel.</p>
diff --git a/french/ports/hurd/hurd-cd.wml b/french/ports/hurd/hurd-cd.wml
index 62f600b806e..5289adb3ee6 100644
--- a/french/ports/hurd/hurd-cd.wml
+++ b/french/ports/hurd/hurd-cd.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd&nbsp;&ndash;&nbsp;CD Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Arnaud Fontaine, 2004, 2005.
@@ -65,8 +65,8 @@ disponibles dans la <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian CD FAQ</a>.</p>
<h2>Images d'installation récentes</h2>
<p>Quelques images récentes sont disponibles aux adresses <url
-"http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> et
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/">.</p>
+"https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> et
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/">.</p>
<h2>Préparer un disque d'amorçage avec GRUB</h2>
diff --git a/french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index d021f55ca2a..6e6c7ad10aa 100644
--- a/french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/french/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd&nbsp;&ndash;&nbsp;Développement" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.55" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.56" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Mohammed Adnène Trojette 2005-2007.
@@ -59,14 +59,14 @@ tous les paquets qui ne sont pas encore portés, mais qui en ont besoin.
Cela change constamment, alors il est conseillé de se focaliser
d'abord sur les paquets ayant beaucoup de dépendances inverses,
qui sont visibles sur le graphique de dépendance des paquets
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">
mis à jour quotidiennement ou sur la liste des paquets les plus demandés
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (c'est
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (c'est
la liste des demandes à long terme, la liste des demandes à court
-terme est <url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
+terme est <url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
C'est généralement une bonne idée aussi d'en prendre parmi la liste des
-paquets dépassés <url "http://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">,
+paquets dépassés <url "https://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">,
car ils ont fonctionné et qu'ils ne sont probablement cassés qu'à cause d'une
paire de raisons.
@@ -74,7 +74,7 @@ Vous pouvez aussi en prendre un au hasard
parmi les paquets manquants, surveiller les journaux
des processus d'empaquetage automatique sur la liste de diffusion
debian-hurd ou utiliser la liste de wanna-build en
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">.
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">.
</p>
<p>
diff --git a/french/ports/hurd/index.wml b/french/ports/hurd/index.wml
index a7e58b956db..db7c9035839 100644
--- a/french/ports/hurd/index.wml
+++ b/french/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Jerome Abela, 1999.
@@ -47,7 +47,7 @@ expérimentés pour le développement et l'écriture de nouvelles
fonctionnalités, nous avons aussi besoin de développeurs C pour corriger
les bogues ou tracer les problèmes.
-La <a href="http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">page
+La <a href="https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">page
d'échecs</a> montre la liste des paquets en erreur et un résumé de la raison.
Si vous n'avez pas beaucoup
diff --git a/french/ports/m68k/index.wml b/french/ports/m68k/index.wml
index a91a17547d9..5e894557e56 100644
--- a/french/ports/m68k/index.wml
+++ b/french/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Portage pour Motorola 680x0" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35" maintainer="David Prévot"
#use wml::debian::toc
# Translators:
@@ -43,7 +43,7 @@ quelques systèmes Macintosh.</p>
<p>
Thorsten Glaser a créé une <a
-href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">archive</a> d'un
+href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">archive</a> d'un
<tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> récent (qui peut aussi être utilisé
comme chroot pour Debian <q>unstable</q> sur n'importe quelle machine
m68k sous Linux avec un noyau compatible TLS, ou comme point de départ
diff --git a/french/ports/m68k/links.wml b/french/ports/m68k/links.wml
index 4c1ddeed44b..a30a59923ab 100644
--- a/french/ports/m68k/links.wml
+++ b/french/ports/m68k/links.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Portage pour Motorola 680x0 -- Liens" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Thomas Marteau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Thomas Marteau"
<h1>Liens à propos de Linux sur Motorola 680x0</h1>
@@ -29,7 +29,7 @@ href="http://www.linux-m68k.org/debian-mac.html">Mac</a> et les machines
utilisant <a href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus</a>&nbsp;;
<li>Christian Steigies a écrit <a
-href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">une page</a> avec la
+href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">une page</a> avec la
réponse à la «&nbsp;question qui tue&nbsp;» pour Debian/m68k&nbsp;:
«&nbsp;Comment avoir X ?&nbsp;». À lire absolument avant de demander pourquoi
X11 ne fonctionne pas&nbsp;!&nbsp;;
diff --git a/french/ports/netbsd/alpha.wml b/french/ports/netbsd/alpha.wml
index 4c3df41bf0d..777694f3540 100644
--- a/french/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/french/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD pour Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Thomas Marteau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Thomas Marteau"
{#style#:
<style type="text/css">
pre.input {
@@ -101,7 +101,7 @@ disponibles en ligne mais bientôt.
<h3>Rustines</h3>
<ul>
-<li>Une <a href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
+<li>Une <a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
rustine impropre mais qui fait son boulot</a> à savoir rendre
<a href="https://packages.debian.org/dpkg">dpkg</a> compilable.
Avec quelques modifications de <code>INCLUDE_PATH</code> et de
diff --git a/french/ports/powerpc/index.wml b/french/ports/powerpc/index.wml
index 141aad39c48..e901a3c7be3 100644
--- a/french/ports/powerpc/index.wml
+++ b/french/ports/powerpc/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Portage pour PowerPC" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.79" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.80" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Thomas Marteau, 2001, 2005
@@ -79,9 +79,9 @@ potentiels et leurs solutions, allez voir ces pages&nbsp;:</p>
Installation de Debian par le réseau sur IBM RS/6000&nbsp;44P-170
(POWER3)</a> par Rolf Brudeseth&nbsp;;</li>
<li>Installer Debian GNU/Linux sur un p630 LPAR (7028-6C4) - Versions <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
anglaise</a> et <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">\
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">\
allemande</a> par Florian M. Weps ;</li>
<li>
<a href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">\
diff --git a/french/releases/potato/errata.wml b/french/releases/potato/errata.wml
index 30d018e648e..700fe150f8e 100644
--- a/french/releases/potato/errata.wml
+++ b/french/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Christian Couder"
<p><strong>Debian GNU/Linux&nbsp;2.2 a été rendue obsolète par <a
href="../woody/">Debian GNU/Linux&nbsp;3.0 («&nbsp;Woody&nbsp;»)</a>.
@@ -97,7 +97,7 @@ upgrade</kbd>.</p>
<p>Une version internationalisée du système d'installation pour
l'architecture i386 est disponible
-(http://people.debian.org/~aph/current-i18n/i) en
+(https://people.debian.org/~aph/current-i18n/i) en
test ou pour un usage courant. Vous devez utiliser les versions
«&nbsp;idepci&nbsp;» ou «&nbsp;compact&nbsp;».</p>
diff --git a/french/releases/woody/errata.wml b/french/releases/woody/errata.wml
index 35dabb1a914..cf57c9f2eab 100644
--- a/french/releases/woody/errata.wml
+++ b/french/releases/woody/errata.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- Errata" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Pierre Machard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Pierre Machard"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -94,4 +94,4 @@ suivantes dans votre fichier
pas supportés par le système d'installation par défaut. Vous pouvez toujours
installer Debian&nbsp;3.0 en utilisant la saveur&nbsp;bf2.4 et en préchargeant les
pilotes à partir de cette
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">disquette</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">disquette</a>.</p>
diff --git a/french/security/2003/dsa-280.wml b/french/security/2003/dsa-280.wml
index 5d985b117b8..882a2a6f2ab 100644
--- a/french/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/french/security/2003/dsa-280.wml
@@ -14,8 +14,8 @@ vers <em>Woody</em> le plus vite possible.</p>
<p>Des paquets rétroportés non officiels des responsables Samba pour la
version&nbsp;2.2.8 de Samba pour <em>Woody</em> sont disponibles sur
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> et
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> et
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
<p>Pour la distribution stable (<em>Woody</em>), ce problème a été corrigé dans
la version&nbsp;2.2.3a-12.3.</p>
@@ -32,4 +32,4 @@ qu'elle contient la version&nbsp;3.0 du paquet.</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2003/dsa-280.data"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="DFS Task Force"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="DFS Task Force"
diff --git a/french/security/2008/dsa-1482.wml b/french/security/2008/dsa-1482.wml
index 98c7ba23110..680ff2187a0 100644
--- a/french/security/2008/dsa-1482.wml
+++ b/french/security/2008/dsa-1482.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio"
<define-tag description>Erreur de programmation</define-tag>
<define-tag moreinfo>
@@ -14,7 +14,7 @@ Pour l'ancienne distribution stable (<em>Sarge</em>), la mise à jour ne peut
pas être traitée actuellement sur le réseau de sécurité des démons de
construction à cause d'un bogue dans les scripts de gestion des archives. Cela
sera résolu prochainement. Une mise à jour pour l'architecture i386 est
-disponible temporairement à <url "http://people.debian.org/~jmm/squid/" />.
+disponible temporairement à <url "https://people.debian.org/~jmm/squid/" />.
</p>
<p>
diff --git a/french/security/audit/maintainers.wml b/french/security/audit/maintainers.wml
index 04c52ccdf8c..bca9c8f3499 100644
--- a/french/security/audit/maintainers.wml
+++ b/french/security/audit/maintainers.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Audit pour les responsables de paquets"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="David Prévot"
# Translators:
# Thomas Marteau, 2004.
@@ -30,11 +30,11 @@ de l'aide sur la façon de mener un audit du code source.
<p>
Les responsables désirant vérifier le code source
pourraient être intéressés par l'article <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">\
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">\
Éliminer les bogues de sécurité dans Debian (en anglais)</a> (<a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">\
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">\
diapositives</a>) de Debconf 6 ou les notes <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">\
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">\
Tour d'horizon rapide et pratique sur la façon de
découvrir quelques erreurs habituelles dans les programmes
écrits dans différents langages (en anglais)</a> (les deux
@@ -46,7 +46,7 @@ L'article <q>Éliminer les bogues de sécurité dans Debian</q> a été
présenté à Mexico lors de Debconf 6 et faisait partie d'un atelier.
Les responsables non familiers avec l'audit pourraient être intéressés par
-les <a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">\
+les <a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">\
exemples de code</a> et les <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/">\
vidéos de l'atelier</a>.
diff --git a/french/security/index.wml b/french/security/index.wml
index a07290fb15a..d0e08840758 100644
--- a/french/security/index.wml
+++ b/french/security/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="Simon Paillard"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98" maintainer="Simon Paillard"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -23,7 +23,7 @@ recherche de bogues de sécurité nouveaux ou non corrigés.</p>
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/french/vote/2005/platforms/gus.wml b/french/vote/2005/platforms/gus.wml
index 9aac721c124..a146c9cc352 100644
--- a/french/vote/2005/platforms/gus.wml
+++ b/french/vote/2005/platforms/gus.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Programme d'Angus Lees" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
<h1 class="title">Programme d'Angus Lees</h1>
@@ -88,7 +88,7 @@ ci-dessus, je n'ai pas forcément les bonnes solutions et je ne prévois
certainement pas d'utiliser un quelconque privilège de responsable du projet
Debian pour les mettre en avant. Pour être bien clair que cela ne devrait pas
être directement lié à l'élection du responsable du projet Debian, je les ai
-placés sur une <a href="http://people.debian.org/~gus/debian-thoughts.html">\
+placés sur une <a href="https://people.debian.org/~gus/debian-thoughts.html">\
page séparée</a>. Je serais heureux de compléter ou de préciser tout point si
quelqu'un pense que mon avis pourrait affecter son vote.
</p>
diff --git a/french/vote/2007/suppl_001_debate.wml b/french/vote/2007/suppl_001_debate.wml
index e2ad5c03002..cba1d25ced0 100644
--- a/french/vote/2007/suppl_001_debate.wml
+++ b/french/vote/2007/suppl_001_debate.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
<define-tag pagetitle>Élection du responsable du projet Debian 2007</define-tag>
#use wml::debian::template title="<pagetitle>" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Nicolas Bertolissio"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/2006/debate_style.inc"
@@ -1349,8 +1349,8 @@ traduction est réalisée petit à petit en fonction de mes disponibilités.
We already have the Debian Community Guidelines written by Enrico!
[22:27]</li>
<li class="n23"> &lt;<strong>RaphaelHertzog</strong>&gt;
- <a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">\
- http://people.debian.org/~enrico/dcg/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">\
+ https://people.debian.org/~enrico/dcg/</a>
[22:27]</li>
<li class="n23"> &lt;<strong>RaphaelHertzog</strong>&gt;
It's a very interesting document that one should read. I would like
diff --git a/french/vote/2014/platforms/neilm.wml b/french/vote/2014/platforms/neilm.wml
index 3b9957c4515..109e1a0ee80 100644
--- a/french/vote/2014/platforms/neilm.wml
+++ b/french/vote/2014/platforms/neilm.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Platform for Neil McGovern" BARETITLE="true" NOHEADER="true"
#include "$(ENGLISHDIR)/vote/style.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
<table class="title">
<tr>
@@ -61,7 +61,7 @@ continué jusqu’en 2009. SPI est la couverture légale qui abrite Debian aux
<dt class="dt-description"><b>Groupe de politique pour webapps-common</b></dt>
<dd class="dd-description">Je suis l’un des auteurs de la tentative de
définir une ligne de conduite commune pour empaqueter des applications web dans Debian. Le <a
- href="http://people.debian.org/~neilm/webapps-policy/">brouillon</a> était
+ href="https://people.debian.org/~neilm/webapps-policy/">brouillon</a> était
presque terminé alors, mais souligna les besoins différents des
développeurs amonts et de Debian quand vînt le moment d’empaqueter les applications web, un
problème qui dure encore.</dd>
@@ -83,9 +83,9 @@ de suivi de sécurité</a>, ainsi qu’une révision des paquets et la publicati
d’avertissements pour des problèmes non répertoriés.</dd>
<dt class="dt-description"><b>Vêtements pour Debian GB</b></dt>
<dd class="dd-description">Pour finir, j’ai conçu un <a
- href="http://people.debian.org/~neilm/guinness/">certain nombre</a> de <a
-href="http://people.debian.org/~neilm/valentine/">dessins</a> de
-<a href="http://people.debian.org/~neilm/grolsch/">t-shirts</a> qui peuvent être
+ href="https://people.debian.org/~neilm/guinness/">certain nombre</a> de <a
+href="https://people.debian.org/~neilm/valentine/">dessins</a> de
+<a href="https://people.debian.org/~neilm/grolsch/">t-shirts</a> qui peuvent être
reconnus par un certain nombre de personnes qui lisent ceci, ou simplement <a
href="http://farm8.staticflickr.com/7259/7556437844_b7d7f6e9d6_o.jpg">moi dans
un kilt Debian</a> !</dd>
diff --git a/french/vote/2014/vote_002.wml b/french/vote/2014/vote_002.wml
index d29ec411b76..0b0c7d8d4a2 100644
--- a/french/vote/2014/vote_002.wml
+++ b/french/vote/2014/vote_002.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
<define-tag pagetitle>Résolution générale : code de conduite</define-tag>
<define-tag status>F</define-tag>
# signification des balises <status> :
@@ -223,7 +223,7 @@ de se conduire sur nos canaux de communication.
– Debian dispose d'une [déclaration sur la diversité](https://www.debian.org/
intro/diversity).
-– Les [recommandations de la communauté Debian](http://people.debian.org/
+– Les [recommandations de la communauté Debian](https://people.debian.org/
~enrico/dcg/) d'Enrico Zini regroupent des conseils sur la manière de
communiquer de façon efficace.
– Le [code de conduite des listes de
diff --git a/galician/security/index.wml b/galician/security/index.wml
index 2a3f9d5c47a..edac401339a 100644
--- a/galician/security/index.wml
+++ b/galician/security/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="Jorge Barreiro González"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98" maintainer="Jorge Barreiro González"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -23,7 +23,7 @@ novos ou sen arranxar.</p>
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/german/CD/faq/index.wml b/german/CD/faq/index.wml
index 303c8d70fe3..19e7fdd4695 100644
--- a/german/CD/faq/index.wml
+++ b/german/CD/faq/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Häufig gestellte Fragen über Debian-CDs" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118"
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-01-29
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011 - 2014.
@@ -500,7 +500,7 @@ würde das Prüfsummenergebnis verändern.</p>
</ul>
<p>Alternativ gibt es nützliches Hilfsskript namens <a
-href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
+href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
check_debian_iso</a>, das <em>ISO-Image-Dateien</em> und <em>optische
Medien</em> verifizieren kann, indem die korrekte Anzahl von Bytes von
dem Medium gelesen wird, die Prüfsumme berechnet und dann mit dem zugehörigen
diff --git a/german/News/2001/20010417.wml b/german/News/2001/20010417.wml
index 9a820b2c4b9..a19bfd2e43f 100644
--- a/german/News/2001/20010417.wml
+++ b/german/News/2001/20010417.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r3 freigegeben</define-tag>
<define-tag release_date>2001-04-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# Translation: Martin Schulze <joey@debian.org>
<p>Die dritte Revision von Debian GNU/Linux 2.2 (Spitzname <q>Potato</q>) wurde
@@ -93,7 +93,7 @@ das Security-Team die folgenden Sicherheitsankündigungen herausgeben hat.
zusammen mit einer Begründung finden Sie hier:
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2001/20011105.wml b/german/News/2001/20011105.wml
index ac8e44dadb6..e6db35b9bce 100644
--- a/german/News/2001/20011105.wml
+++ b/german/News/2001/20011105.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r4 freigegeben</define-tag>
<define-tag release_date>2001-11-5</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<define-tag dsa>
@@ -94,7 +94,7 @@ Security-Team die folgenden Sicherheitsankündigungen herausgeben hat:</p>
zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungs-Seite:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r4/">http://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r4/">https://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2002/20020110.wml b/german/News/2002/20020110.wml
index 593b041258d..1b4f59097eb 100644
--- a/german/News/2002/20020110.wml
+++ b/german/News/2002/20020110.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r5 freigegeben</define-tag>
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
<define-tag revision>2.2r5</define-tag>
@@ -83,7 +83,7 @@ zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungs-Seite
dieser Revision:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2002/20020403.wml b/german/News/2002/20020403.wml
index 5c0c39afb85..9ddaf762136 100644
--- a/german/News/2002/20020403.wml
+++ b/german/News/2002/20020403.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 aktualisiert (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<define-tag revision>2.2r6</define-tag>
@@ -92,7 +92,7 @@ zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungs-Seite
dieser Revision:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2002/20020713.wml b/german/News/2002/20020713.wml
index 45c7cace78a..62ac7391299 100644
--- a/german/News/2002/20020713.wml
+++ b/german/News/2002/20020713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 aktualisiert (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<define-tag revision>2.2r7</define-tag>
@@ -73,7 +73,7 @@ zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungs-Seite
dieser Revision:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2002/20021216.wml b/german/News/2002/20021216.wml
index af8cff69e39..924a51183fc 100644
--- a/german/News/2002/20021216.wml
+++ b/german/News/2002/20021216.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aktualisiert (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<define-tag revision>3.0r1</define-tag>
@@ -160,7 +160,7 @@ zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungs-Seite
dieser Revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2003/20031121a.wml b/german/News/2003/20031121a.wml
index c7e2ebfd817..4ff2483e6d7 100644
--- a/german/News/2003/20031121a.wml
+++ b/german/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aktualisiert (r2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<define-tag revision>3.0r2</define-tag>
@@ -233,7 +233,7 @@ zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungs-Seite
dieser Revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2004/20040406.wml b/german/News/2004/20040406.wml
index fd3c65aaaa6..5662e114d53 100644
--- a/german/News/2004/20040406.wml
+++ b/german/News/2004/20040406.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Gemeinsame Erklärung zur Sicherheit von GNU/Linux</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<h3>Kurzfassung</h3>
@@ -108,7 +108,7 @@ Berichts genauer unter die Lupe zu nehmen.</p>
<h3>Zusätzliche Informationen:</h3>
<p>Javier Fernández-Sanguino Peña
-<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">führte</a>
+<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">führte</a>
im Jahre 2001 eine
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">\
Untersuchung</a> durch und stellte fest, dass das Debian Sicherheitsteam im
diff --git a/german/News/2004/20041026.wml b/german/News/2004/20041026.wml
index 8e63f589f1a..f255d91d227 100644
--- a/german/News/2004/20041026.wml
+++ b/german/News/2004/20041026.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aktualisiert (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<define-tag revision>3.0r3</define-tag>
@@ -303,7 +303,7 @@ zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungsseite
dieser Revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2005/20050101.wml b/german/News/2005/20050101.wml
index 86f628061fe..6e033810dec 100644
--- a/german/News/2005/20050101.wml
+++ b/german/News/2005/20050101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aktualisiert (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<define-tag revision>3.0r4</define-tag>
@@ -133,7 +133,7 @@ zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungsseite
dieser Revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2005/20050416.wml b/german/News/2005/20050416.wml
index 4f36b86848a..69cf3d74176 100644
--- a/german/News/2005/20050416.wml
+++ b/german/News/2005/20050416.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aktualisiert (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<define-tag revision>3.0r5</define-tag>
@@ -182,7 +182,7 @@ zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungsseite
dieser Revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2005/20050602.wml b/german/News/2005/20050602.wml
index cab8d4f8c33..bf786abf9cf 100644
--- a/german/News/2005/20050602.wml
+++ b/german/News/2005/20050602.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aktualisiert (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<define-tag revision>3.0r6</define-tag>
@@ -100,7 +100,7 @@ zusammen mit einer Begründung gibt es auf der Vorbereitungsseite
dieser Revision:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2005/20051220.wml b/german/News/2005/20051220.wml
index 74f96c096ef..6ac10512f68 100644
--- a/german/News/2005/20051220.wml
+++ b/german/News/2005/20051220.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.1 aktualisiert (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-12-20</define-tag>
@@ -263,7 +263,7 @@ gemeinsam mit der Begründung, findet sich auf der Vorbereitungsseite für diese
Überarbeitung:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/german/News/2006/20060316.wml b/german/News/2006/20060316.wml
index b60e97a734e..1b3324d3fd9 100644
--- a/german/News/2006/20060316.wml
+++ b/german/News/2006/20060316.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2006-03-16</define-tag>
#use wml::debian::news
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
# Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> 2006-03-17
@@ -37,7 +37,7 @@
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">Allgemeiner Beschluss</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Entwurf der Debian-Positions-Erklärung über die GNU Free
Documentation-Lizenz</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">Debian-Richtlinien für Freie
diff --git a/german/News/2010/20100618.wml b/german/News/2010/20100618.wml
index a2d5160ecb9..5be1f8c1de7 100644
--- a/german/News/2010/20100618.wml
+++ b/german/News/2010/20100618.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2010-12-30
@@ -43,7 +43,7 @@ sind Sie zur BSP willkommen. Es werden genug Entwickler da sein, um Ihre NMUs
zu sponsern.</p>
<p>Weitere Informationen finden Sie auf den Seiten <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSPs</a> und <a
+href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSPs</a> und <a
href="https://bugs.debian.org/release-critical/">RC</a>-Fehlerbeseitigung.
Die Seiten sind auf Englisch verfasst.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2001/17/index.wml b/german/News/weekly/2001/17/index.wml
index 782ed1326c6..8fad8159677 100644
--- a/german/News/weekly/2001/17/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-07-18" SUMMARY="Fehler-Zähler schlägt aus, Zusammenfassungen von LinuxTag und DebConf 1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p> <b>Korrektur.</b> In der letzten Ausgabe haben wir berichtet, dass bei der
@@ -85,7 +85,7 @@ Die Vorträge vom Tage regten viele Diskussionen an, die auch noch am
Abend fortgesetzt wurden, als die Teilnehmer in die Stadt gingen, um
etwas zu essen oder sich in der Universität an den Rechner setzten, um zu hacken.</p>
-<p><a href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
+<p><a href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
und <a href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James
Bromberger</a> haben einige Bilder im Laufe der Konferenz gemacht und
Thierry Laronde hat ein Bild der <a
diff --git a/german/News/weekly/2001/20/index.wml b/german/News/weekly/2001/20/index.wml
index 26315b9b8a3..5529446600f 100644
--- a/german/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-03" SUMMARY="Lintian, Archive"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
# $Id$
<p><strong>Debian für Profis.</strong> Das deutsche Computermagazin c't hat in
@@ -143,7 +143,7 @@ keine neuen Fehler eingeführt werden. In seiner Bitte ist zudem eine Liste der
Base-Pakete enthalten.</p>
<p><strong>Experimentelle Berlin-Pakete.</strong> Bastian Blank hat <a
-href="http://people.debian.org/~waldi/berlin/">vorläufige Pakete</a> vom Berlin
+href="https://people.debian.org/~waldi/berlin/">vorläufige Pakete</a> vom Berlin
Display Server <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01342.html">angekündigt</a>.
<a href="http://www.berlin-consortium.org/">Berlin</a> ist ein Fenster-System,
diff --git a/german/News/weekly/2001/22/index.wml b/german/News/weekly/2001/22/index.wml
index 9189870270d..6b6516a8bb0 100644
--- a/german/News/weekly/2001/22/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-17" SUMMARY="S/390, Lintian, Aptitude"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p><strong>Eine weitere neue Architektur?</strong> Stefan Gybas hat eine neue
@@ -62,11 +62,11 @@ integrieren. Version 0.3 befindet sich bereits im Archiv.</p>
<p><strong>Debian grafisch.</strong> Edward Betts scheint sich in
<code>xplanet</code> verliebt zu haben. Er hat das Programm für eine Reihe
von Analysen verwendet, um das <a
-href="http://people.debian.org/~edward/globe/average/">Zentrum von Debian</a>
+href="https://people.debian.org/~edward/globe/average/">Zentrum von Debian</a>
zu lokalisieren, oder die <a
-href="http://people.debian.org/~edward/globe/distance/">Entfernung zwischen
+href="https://people.debian.org/~edward/globe/distance/">Entfernung zwischen
Entwicklern</a> zu berechnen, oder um den <a
-href="http://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">Keyring zu
+href="https://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">Keyring zu
visualisieren</a>. Peter Palfrader hat ebenfalls einige <a
href="http://www.palfrader.org/misc/weboftrust/20010826/gfx/">Grafiken</a>
erstellt, die den Keyring visualisieren. Doch seien Sie gewarnt, sie sind
diff --git a/german/News/weekly/2001/23/index.wml b/german/News/weekly/2001/23/index.wml
index 160e6d83c6c..04bbacc4a8d 100644
--- a/german/News/weekly/2001/23/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-25" SUMMARY="Xinerama, HFS+, Security, Listen-Graphen, X-Schriften"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$
<p><strong>KDE 2.2.1 und Xinerama.</strong> Ivan Moores KDE 2.2.1-Pakete sind
@@ -133,7 +133,7 @@ regelmäßigen E-Mails, jedoch nahezu gleich bleibender Anzahl eingetragener Per
<p><strong>Neues lintian zum Testen.</strong> In unserer letzten Ausgabe haben
wir berichtet, dass Shaleh angekündigt hat, wieder an lintian zu arbeiten. Er
-hat bereits <a href="http://people.debian.org/~shaleh/lintian/">vorläufige
+hat bereits <a href="https://people.debian.org/~shaleh/lintian/">vorläufige
.debs</a> hochgeladen. Holen Sie sich die Pakete, solange sie noch heiß
sind.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2001/27/index.wml b/german/News/weekly/2001/27/index.wml
index 30cbe62bc3c..5fe47515bc8 100644
--- a/german/News/weekly/2001/27/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-10-23" SUMMARY="Progeny, Xmodmap, XFree86, RMS, NewbieDoc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p><strong>Progeny Debian eingestellt?</strong> Progeny Linux Systems gab in
@@ -50,7 +50,7 @@ zu informieren oder einen Bug-Report zu schreiben. Neueste Nachricht:
<p><strong>Release-Hinweise.</strong> Die nächste Version von Debian GNU/Linux
wird 3.0 sein (Sorry Leute, doch Hurd scheint noch nicht bereit für das
Release zu sein). Rob Bradford bereitet die <a
-href="http://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Release-Hinweise</a>
+href="https://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Release-Hinweise</a>
für Woody schon jetzt vor. Wie Sie sehen können, gibt es bisher jedoch nur
die Struktur. Der Sinn dieses Konzepts besteht darin, genau zu diskutieren,
was in den Release-Hinweisen erwähnt werden soll. Ideen für die Struktur oder
diff --git a/german/News/weekly/2001/31/index.wml b/german/News/weekly/2001/31/index.wml
index bcf8559321a..ffcf33df36d 100644
--- a/german/News/weekly/2001/31/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-11-21" SUMMARY="Bug Tracking System, Spellchecking, Freeze Update, Boot-Floppies"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p><strong>Suche nach Fehlern pro Source-Paket.</strong> Adam Heath hat die <a
@@ -88,7 +88,7 @@ würden. Unter diesen befinden sich eine ganze Reihe weitläufig eingesetzter
Programme wie gpm, mutt, cvs, procmail, Apache und Mozilla. Wer die Fehler in
diesen Paketen beheben kann und sich darum sorgt, ist eingeladen, Patches zu
erstellen oder korrigierte Pakete unter Verwendung von Anthonys <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">inoffiziellen
+href="https://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">inoffiziellen
NMU-Richtlinien</a> hochzuladen.</p>
<p><strong>GNU/Hurd Hardware-Kompatibilitäts-Guide.</strong> Wenn Sie
diff --git a/german/News/weekly/2001/33/index.wml b/german/News/weekly/2001/33/index.wml
index 20428274f2e..d89d94b719b 100644
--- a/german/News/weekly/2001/33/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-12-12" SUMMARY="Keine Ports, FOSDEM, Akronyme, Apache, Testing-FAQ, KDE, Menüs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p><strong>Keine Ports mehr?</strong> Einige Leute haben sich <a
@@ -80,7 +80,7 @@ Diskussion ist ziemlich sinnlos, aber sie fand statt ...</p>
<p><strong>Inoffizielle Debian-Testing-FAQ.</strong> Viele Leute haben Fragen
zur Testing-Distribution. In einem Versuch, das aktuelle Wissen
zusammenzufassen und zu präsentieren, hat Jules Bean eine <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">inoffizielle
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">inoffizielle
Debian-Testing-FAQ</a> vorbereitet. Im Moment wissen diese Dinge nur
diejenigen, die Anthony Towns' E-Mails aufmerksam lesen.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2001/5/mail.wml b/german/News/weekly/2001/5/mail.wml
index 60a5b194633..00df2d2ff48 100644
--- a/german/News/weekly/2001/5/mail.wml
+++ b/german/News/weekly/2001/5/mail.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="email"
# $Id$
# Translation: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de> 2005-08-05
@@ -20,7 +20,7 @@ die Installation benötigt.
Perl-Modul-Paketierer sollten vermerken, dass die Prozedur zum Paketbau
geändert wurde. Bitte sehen Sie
- <a href="http://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html">http://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html">https://people.debian.org/~bod/perl-policy/ch-module_packages.html</a>
für Details.
diff --git a/german/News/weekly/2002/1/index.wml b/german/News/weekly/2002/1/index.wml
index 5cafad79ce0..2c55e26caeb 100644
--- a/german/News/weekly/2002/1/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/1/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-01" SUMMARY="Netz-Installation, GRSecurity, Source zählen, SuperH, CD, Fehler berichten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p><strong>Ein frohes neues Jahr!</strong> Willkommen im neuen Jahr 2002 und
@@ -11,7 +11,7 @@ zusätzliche Personen gebrauchen, die ganze Absätze beitragen, daher sind
Freiwillige willkommen.</p>
<p><strong>Netz-Installation für Woody.</strong> Ian Eure hat einige
-spezielle <a href="http://people.debian.org/~ieure/netinst/">CD-Images</a> für
+spezielle <a href="https://people.debian.org/~ieure/netinst/">CD-Images</a> für
eine Woody Netzwerk-Installation entwickelt, sowohl für i386 als auch für powerpc. Das
Image beinhaltet nicht volle 650MB Pakete (die Sie nicht mal komplett
verwenden), aber beinhaltet ein Debian Basis-System, das bootfähig ist. Wenn das
@@ -49,7 +49,7 @@ verfügbar ist. Grant Bowman schickte uns eine
Gruppe, die Interesse hat, einige Aspekte der Software, die vom Debian-Projekt
betreut wird, zu messen. Sie haben die Anzahl der physischen Quellcode-Zeilen
(source lines of code, SLOC) von verschiedenen Debian-Distributionen
-<a href="http://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">gezählt</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">gezählt</a>.
Hier ist ein interessantes Zitat der Abstraktion: "Es zeigt sich auch dass,
falls Debian mit traditionellen proprietären Methoden entwickelt werden würde,
das <a href="http://foldoc.org/COCOMO">COCOMO-Modell</a>
diff --git a/german/News/weekly/2002/11/index.wml b/german/News/weekly/2002/11/index.wml
index 450f864593d..fef9163522d 100644
--- a/german/News/weekly/2002/11/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-13" SUMMARY="Woody-Release, DPL-Debatte, XFS-Floppies, Paralympic-Gold, TeX-Lizenz, DebianHelp"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur elften Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -35,7 +35,7 @@ Widerspruch.</p>
<p><strong>XFS-basierte Boot-Floppies.</strong> Zwei Personen arbeiten
zurzeit an der Integration von XFS in die Debian-Boot-Floppies. Eduard Bloch
hat die erste Installations-CD für Woody und XFS erstellt, die
-Sie als ISO-Image-Datei <a href="http://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">hier</a>
+Sie als ISO-Image-Datei <a href="https://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">hier</a>
herunterladen können. Angelo Ovidi hat auf SourceForge ein neues
Projekt namens <a href="http://xfdeb.sourceforge.net/">XFDeb</a> ins Leben
gerufen. Er hat schon eine Rettungsdiskette erstellt, die auf dem Kernel
diff --git a/german/News/weekly/2002/12/index.wml b/german/News/weekly/2002/12/index.wml
index fcebf081246..acca163cac7 100644
--- a/german/News/weekly/2002/12/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-20" SUMMARY="Neues zur Wahl, Woody-Vorbereitungen, verschiedene Entwicklerwerkzeuge"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Willkommen zur zwölften Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -24,7 +24,7 @@ Woody bald freigeben können.</p>
<p><strong>Debian-Pakete der XFree-Vorversion 4.1.0-15</strong> Branden Robinson
stellt .debs der Vorversion in seinem <a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">Depot</a> zur
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">Depot</a> zur
Verfügung. Er <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html">schreibt</a>
dazu: »Je eher ich diese Version zu den Akten legen kann, desto
@@ -67,14 +67,14 @@ href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_output.txt">update_output.txt
und <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">update_excuses.html</a>.
Sie werden in Jules Beans <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Unofficial \
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Unofficial \
Testing FAQ</a> erklärt. Zusätzlich hat Anthony Towns weitere <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">Erklärungen</a>
dazu geliefert.</p>
<p><strong>Linda angekündigt und vorveröffentlicht.</strong> Steve Kowalik
hat einen Ersatz für lintian geschrieben. <a
-href="http://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a> ist in Python
+href="https://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a> ist in Python
anstatt Perl programmiert. Sie wurde diese Woche <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">\
angekündigt</a> und vorveröffentlicht. Linda tritt in lintians Fußstapfen,
diff --git a/german/News/weekly/2002/14/index.wml b/german/News/weekly/2002/14/index.wml
index 5fb16deb305..b3bb896a8b2 100644
--- a/german/News/weekly/2002/14/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-03" SUMMARY="Apache, Debconf/LDAP, Debian Jr., OASIS, DPL-Wahl, Compiler-Cache, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
@@ -54,7 +54,7 @@ können.</p>
<p><strong>Kurzanleitung für Debian Jr.</strong> Derek Neighbors und Ben
Armstrong haben eine <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Kurzanleitung
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Kurzanleitung
für Debian Jr.</a> geschrieben, die sich an Personen wendet, die Kinder
beim Gebrauch von Debian Jr. anleiten möchten, und insbesondere an
Personen, die noch unerfahren sind und es installieren wollen. Teile davon
@@ -85,7 +85,7 @@ Industriespezifikationen entwirft, die auf offenen Standards wie XML, <a
href="http://www.oasis-open.org/committees/entity/background/9401.html">SGML</a>
und <a href="http://www.oasis-open.org/docbook/">DocBook</a> basieren,
die integrale Bestandteile der <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Debian-SGML-Infrastruktur</a>
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Debian-SGML-Infrastruktur</a>
sind.
<p><strong>Aufgabe der unfreien SSH.</strong> Aaron Ucko <a
@@ -159,7 +159,7 @@ weitere Sicherheitsaktualisierungen hinzu, die Pakete wie glibc, gnujsp,
gzip, listar, mod_ssl, ncurses, php, sudo, uucp und xchat betreffen.
Weiterhin wurden einige wichtige Korrekturen hinzugefügt, die Pakete wie
dump, man2html, nfs, samba und squid betreffen. Auf der <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">Vorbereitungsseite</a> finden
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">Vorbereitungsseite</a> finden
Sie weitere Einzelheiten.</p>
<p><strong>Sicherheitsaktualisierungen.</strong> Sie kennen es schon, bitte
diff --git a/german/News/weekly/2002/16/index.wml b/german/News/weekly/2002/16/index.wml
index 2a33e8d7258..28ad06daeb8 100644
--- a/german/News/weekly/2002/16/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-17" SUMMARY="Woody-CD, Dateisysteme, iBook, OpenBSD, KDE3, OpenOffice, Projektleiter"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$
<p>Willkommen zur 16. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -52,7 +52,7 @@ auf einem iBook installieren können. Nach Jahren mit grauen Einheits-PCs
wollte er endlich auf einem Computer "mit Seele" arbeiten. Die beste Quelle
zur Installation von Debian auf dieser Maschine ist jedoch Branden
Robinsons Webseite <a
-href="http://people.debian.org/~branden/ibook.html">Installing Debian 3.0
+href="https://people.debian.org/~branden/ibook.html">Installing Debian 3.0
onto an Apple iBook</a>.</p>
<p><strong>Offener Brief an Lindows.com.</strong> Bruce Perens, ehemaliger
@@ -98,7 +98,7 @@ diese Version veröffentlicht. KDE 3.0 wird nicht in Sid aufgenommen, bevor
Woody freigegeben worden ist, was momentan für den 1. Mai geplant ist.
Chris will vielleicht auch warten bis XFree 4.2 freigegeben ist, so dass
keine Neukompilierung erforderlich ist. <a
-href="http://people.debian.org/~ccheney/">Erste Pakete</a> werden jedoch
+href="https://people.debian.org/~ccheney/">Erste Pakete</a> werden jedoch
verfügbar sein, sobald die Paketierung von <code>kdebase</code>
abgeschlossen ist. Für diejenigen unter Ihnen, die wegen der gegenseitigen
Beeinflussung der Entwicklungsdateien von KDE2 und KDE3 besorgt
diff --git a/german/News/weekly/2002/17/index.wml b/german/News/weekly/2002/17/index.wml
index f9b4d1f082d..a7fe7f00d28 100644
--- a/german/News/weekly/2002/17/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-24" SUMMARY="Debian/FreeBSD, Danksagung, XFree86 4.2, Hurd, Zusätzliche Tasten, Potato"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur 17. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -19,10 +19,10 @@ kürzlich einen neuen Base-Tarball für diejenigen unter Ihnen <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0204/msg00021.html">angekündigt</a>,
die Debian GNU/FreeBSD gerne live sehen möchten. Ein ganzer Schwung Pakete
musste für diesen Zweck <a
-href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modifiziert</a>
+href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modifiziert</a>
werden, aber die Arbeit scheint es wert zu sein. Bitte beachten Sie auch
den aktuellen <a
-href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">Zustand</a>
+href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">Zustand</a>
dieses Ports.</p>
<p><strong>Sagen Sie "Danke".</strong> Als Reaktion auf die jüngste <a
diff --git a/german/News/weekly/2002/18/index.wml b/german/News/weekly/2002/18/index.wml
index 919726c8840..c373dff7282 100644
--- a/german/News/weekly/2002/18/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-01" SUMMARY="Veranstaltungen, LILO, ATM, Woody*3, tägliche DVDs, Woody CDs, User-Agent, DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# $Id$
<p>Willkommen zur 18. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -44,7 +44,7 @@ Zugang zu ATM-Hardware hat und mit den Details der Implementation vertraut
ist, sollte sich melden und das Paket übernehmen.</p>
<p><strong>Debian-Entwickler-Portal.</strong> Igor Genibel hat ein <a
-href="http://people.debian.org/~igenibel/">Entwickler-Portal</a> <a
+href="https://people.debian.org/~igenibel/">Entwickler-Portal</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">angekündigt</a>,
das viele für Debian-Entwickler nützliche Informationen und Links
zusammenfasst. Dies schließt Fehlerberichte, <a
diff --git a/german/News/weekly/2002/19/index.wml b/german/News/weekly/2002/19/index.wml
index 10654df6582..3fb0a662070 100644
--- a/german/News/weekly/2002/19/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-08" SUMMARY="Hardware-Erkennung, Standards, Satie, DDR-Struktur, SGML"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
# $Id$
<p>Willkommen zur 19. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -52,7 +52,7 @@ href="$(HOME)/doc/developers-reference/">New Debian Developer's
Reference</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00086.html">vorgestellt</a>,
der <a
-href="http://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">hier</a>
+href="https://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">hier</a>
erhältlich ist. Seine Idee ist, die Aufgaben, Hilfsmittel,
Paketierungshinweise und andere Dinge, die beim Paketieren zu beachten
sind, in einem eigenen Kapitel zusammenzufassen.</p>
@@ -69,7 +69,7 @@ Ein-Platinen-Computer, auf dem ein eigenes Betriebssystem läuft.</p>
<p><strong>Unterprojekt-Howto.</strong> Ben Armstrong hat damit <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00069.html">begonnen</a>,
-einen <a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
+einen <a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
Unterprojekt-Howto</a> in debiandoc sgml zu schreiben. Gestützt auf die
Erfahrungen, ein Entwicklungsunterprojekt zu beginnen und
aufrechtzuerhalten, erklärt Ben Armstrong, wie man ein Unterprojekt
diff --git a/german/News/weekly/2002/2/index.wml b/german/News/weekly/2002/2/index.wml
index 2acaf4cbd64..1f812b66573 100644
--- a/german/News/weekly/2002/2/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/2/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-09" SUMMARY="Webseiten, KDE, Debian-Entwicklung, Qualitätssicherung, Debian-Med, 2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur zweiten Ausgabe der Debian Weekly News, dem wöchentlichen
@@ -90,7 +90,7 @@ in einem Englisch-Wörterbuch finden. MIA (Missing In Action), IMHO, OTOH
etc. kommen einigen neuen Anwendern und Entwicklern spanisch vor.</p>
<p><strong>Debian 2.2r5.</strong> Martin 'Joey' Schulze <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">bereitet</a> die fünfte
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">bereitet</a> die fünfte
Revision von Potato vor. Es enthält zahlreiche Korrekturen und macht
einige nicht installierbare Pakete wieder installierbar. Die meisten
Korrekturen betreffen die Sicherheit, stellen Sie daher sicher, dass Sie Ihr
diff --git a/german/News/weekly/2002/20/index.wml b/german/News/weekly/2002/20/index.wml
index a304552b689..b5fb7cbcc59 100644
--- a/german/News/weekly/2002/20/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-15" SUMMARY="BTS-Reorganisation, DebConf2, Woody-DVD, Funkamateure, Hurd, SGML, Boot-Disketten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Willkommen zur 20. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. In Übereinstimmung mit dieser <a
@@ -16,7 +16,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-debbugs/">debian-debbugs</a> wird die
Reorganisation von Debians <a
href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a> (BTS) diskutiert. Manoj
Srivastava arbeitet gerade an der <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">Beschreibung</a>,
+href="https://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">Beschreibung</a>,
die auf dem neuesten Stand gehalten wird. Es enthält Ziele, Grenzen,
Schnittstellen und Anwendungsfälle. Wenn Sie eine bestimmte Funktion
vermissen, schreiben Sie bitte an Manoj <a
@@ -48,7 +48,7 @@ problemlos geladen.</p>
<p><strong>Java-Policy vorgeschlagen.</strong> Ola Lundqvist <a
href="https://lists.debian.org/debian-policy-0205/msg00114.html">glaubt</a>,
dass es an der Zeit ist, den Reifegrad der <a
-href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">vorgeschlagenen
+href="https://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">vorgeschlagenen
Java-Policy</a> zu diskutieren, da Woody fast freigegeben ist. Bitte
kommentieren Sie den Vorschlag, und senden Sie Ihre Meinung an die <a
href="https://lists.debian.org/debian-java/">debian-java</a>-Liste.</p>
@@ -94,7 +94,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0205/msg00000.html">begonnen</a>.
Sie soll eine neue Debian-Policy für das Paketieren, Implementieren etc.
von XML, SGML und verwandten Themen aufstellen.
Adam Di Carlo und Mark haben vor einem Jahr damit begonnen, einen <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Entwurf</a> für
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Entwurf</a> für
eine LSB-konforme Implementation zu schreiben. Das Dokument ist jedoch noch
weit von der Fertigstellung entfernt.</p>
@@ -104,9 +104,9 @@ dass bald eine neue Version 3.0.23 der Boot-Disketten freigegeben werden
wird. Er sagte, dass wahrscheinlich in Abhängigkeit zahlreicher Faktoren
einige Ports diese Version für Woody verwenden werden. Ein Testsatz für
i386 ist <a
-href="http://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
+href="https://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
hier</a> verfügbar, zusammen mit einer <a
-href="http://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
+href="https://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
Änderungsdatei</a>. Bitte testen Sie ihn, und melden Sie Probleme an die
Liste <a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2002/23/index.wml b/german/News/weekly/2002/23/index.wml
index bb8e9537a82..46141418897 100644
--- a/german/News/weekly/2002/23/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-18" SUMMARY="Release, CD Images, Veranstaltungen, Builds, Automake, Sicherheit, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
<p>Willkommen zur 23. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem
@@ -137,7 +137,7 @@ Erich Schubert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02497.html">begann</a>
eine Diskussion über Dinge, die ein zukünftiges Release &ndash; nach Woody &ndash;
seiner (und anderer) Meinung nach unterstützen sollte. Eine umfangreiche
-Zusammenfassung liegt <a href="http://people.debian.org/~erich/woody+1/">hier</a>
+Zusammenfassung liegt <a href="https://people.debian.org/~erich/woody+1/">hier</a>
bereit. Sie enthält Package-Tags, UTF-8-Unterstützung, ein geändertes
Release-Schema, <i>Hurd</i>, IPv6 und vieles andere mehr.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2002/24/index.wml b/german/News/weekly/2002/24/index.wml
index 8b7b3afe955..cc22f2f81de 100644
--- a/german/News/weekly/2002/24/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-25" SUMMARY="XFree86 4.2, Schöndruck, Flugblatt, Woody-Installer, Dokumentation, Supercomputer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
# $Id$
@@ -15,7 +15,7 @@ das wahre Geheimnis hinter APTs Zauberkraft.</q></p>
<p><strong>Erste XFree86-4.2.0-Pakete.</strong> Branden Robinson hat
endlich <a href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00029.html">\
-</a> die ersten <a href="http://people.debian.org/~branden/sid/">Pakete</a>
+</a> die ersten <a href="https://people.debian.org/~branden/sid/">Pakete</a>
für XFree86 4.2.0 angekündigt. Danke an Branden und <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00014.html">Ishikawa
Mutsumi (&#30707;&#24029;&#12416;&#12388;&#12415;)</a> für die tolle Arbeit.
diff --git a/german/News/weekly/2002/27/index.wml b/german/News/weekly/2002/27/index.wml
index 958e77b4b65..51c78752055 100644
--- a/german/News/weekly/2002/27/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-16" SUMMARY="DebConf, non-US, HP, 2.2r7, Ian Jackson, Freie Zeichensätze, Fehlerkorrekturen, GNU Libc, Webb.it"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Willkommen zur 27. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Diese Woche erreichte uns ein <a
@@ -29,11 +29,11 @@ koreanischen Fußballmannschaft dargestellt.</p>
Debian-Konferenz, die dieses Jahr in Toronto, Kanada stattfand, ist beendet.
Ein Dankeschön an Joe Drew für die Organisation der Konferenz. Er hat
bereits einige seiner <a
-href="http://people.debian.org/~drew/">Erfahrungen</a> veröffentlicht.
+href="https://people.debian.org/~drew/">Erfahrungen</a> veröffentlicht.
Michael Cardenas von Lindows.com hat ebenfalls einen <a
href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">Bericht</a> verfasst,
und James Treacy hat <a
-href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">eine Menge Fotos</a>
+href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">eine Menge Fotos</a>
gemacht. Tollef Fog Heen hat eine <a
href="http://raw.no/debconf2/">Liste</a> eines Teils der Präsentationen
erstellt.</p>
@@ -93,7 +93,7 @@ Sicherheitsaktualisierungen hinzu, darunter Pakete wie analog, Apache,
CUPS, IMP/Horde, listar, sudo und UUCP. Ein paar wichtige Korrekturen an
Paketen wie erlang, qpopper und vrweb wurden ebenfalls vorgenommen.
Einzelheiten finden Sie auf der <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r7/">Vorbereitungsseite</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r7/">Vorbereitungsseite</a>.</p>
<p><strong>Rendezvouz mit Ian Jackson.</strong> Robert McQueen hat Ian
Jackson, Debian-Mitglied der ersten Tage, für <a
@@ -126,7 +126,7 @@ die unbeantwortet blieben.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00336.html">gefragt</a>,
ob es derzeit möglich ist, böswillige Pakete auf den Haupt-FTP-Server zu
laden, ohne dass dies jemand bemerkt. Anthony Towns hat auf ein <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">Skript</a> <a
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">Skript</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00421.html">hingewiesen</a>,
das Signaturen und Prüfsummen prüft. Colin Watson hat dem <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00481.html">hinzugefügt</a>,
diff --git a/german/News/weekly/2002/29/index.wml b/german/News/weekly/2002/29/index.wml
index 77d0091ce23..beff144a66e 100644
--- a/german/News/weekly/2002/29/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-30" SUMMARY="Woody r1 und Rückblick, GNOME 2, libpng, Debian-Installer, glibc, Perl 5.8, SuperH"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 29. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -44,8 +44,8 @@ Pakete zu installieren, müssen sie folgende Zeile in Ihre
<code>/etc/apt/sources.list</code> aufnehmen: <code>deb
http://gluck.debian.org/~kov/debian woody gnome2</code>. Gustavo
rückportiert zurzeit einige Applikationen. Einige Screenshots von <a
-href="http://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> und <a
-href="http://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">GNOME2</a>
+href="https://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> und <a
+href="https://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">GNOME2</a>
stellt er ebenfalls zur Verfügung.</p>
<p><strong>Rückblick auf das Release-Verfahren.</strong> Anthony Towns hat
@@ -119,7 +119,7 @@ einer Binär-Inkompatibilität für Binärmodule zu tun haben. Da Debian
fortlaufend wächst, sind dieses Mal natürlich mehr Pakete als beim letzten
Mal betroffen. Brendan O'Dea, der derzeitige Perl-Betreuer, <a
href="https://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00019.html">beabsichtigt</a>,
-einen <a href="http://people.debian.org/~bod/perl/README">Testbereich</a>
+einen <a href="https://people.debian.org/~bod/perl/README">Testbereich</a>
in seinem Home-Verzeichnis auf people.debian.org einzurichten, der zu
einem sanften Übergang beitragen soll. Um diese Arbeit zu beschleunigen,
werden Nicht-Betreuer-Aktualisierungen (NMU) diskutiert.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2002/3/index.wml b/german/News/weekly/2002/3/index.wml
index 1edd229f076..1e2f31ddd43 100644
--- a/german/News/weekly/2002/3/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/3/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16" SUMMARY="Sponsoren, LibPNG, Dokumentation, OpenPKG, Debian NetBSD, Qualitätssicherung, 2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
@@ -124,7 +124,7 @@ angekündigt</a>. Diese besteht hauptsächlich aus Sicherheits-Updates sowie
Korrekturen für wenige schwerwiegende Fehler. Einige der Sicherheits-Updates
betreffen PHP4, INN2, Apache, OpenSSH, Postfix, Mailman, GPM, Mutt und Exim.
Wichtige Pakete wie modconf und postgresql wurden ebenfalls aktualisiert.
-Joey stellt eine a <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">\
+Joey stellt eine a <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">\
vollständige Liste</a>, das <a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog">\
Changelog</a> und das <a
diff --git a/german/News/weekly/2002/32/index.wml b/german/News/weekly/2002/32/index.wml
index ebe6c9c6e78..1d08df22c17 100644
--- a/german/News/weekly/2002/32/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-08-20" SUMMARY="Interview, Debian-IRC, FLOSS-Studie, Freier Zeichensatz, GCC 3.2, Sicherheit"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur 32. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -59,7 +59,7 @@ der Version 3.2 ist, über eine relativ stabile und allgemeine
C++-Binärschnittstelle für GNU/Linux und BSD zu verfügen. Leider bedeutet
dies, dass GCC 3.2 inkompatibel zu GCC 3.0 und GCC 3.1 ist. Matthew Wilcox
arbeitet schon an einem <a
-href="http://people.debian.org/~willy/c++transition.html">Plan</a> zur
+href="https://people.debian.org/~willy/c++transition.html">Plan</a> zur
Migration und Luca Barbieri hat ebenfalls seine Überlegungen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01072.html">veröffentlicht</a>.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2002/33/index.wml b/german/News/weekly/2002/33/index.wml
index 02d79d3da17..a3e247c3925 100644
--- a/german/News/weekly/2002/33/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-08-27" SUMMARY="Verfassung, OpenLDAP, GCC 3.2, Python 2.2, GNOME 2, Wortliste, Debian-Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 33. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -40,7 +40,7 @@ begonnen, alle Pakete auf S/390, die von C++ abhängen, neu zu bauen. Die
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01473.html">Ergebnisse</a>
sehen nicht sehr gut aus, da die Neukompilierung bei mehr als einem Drittel
aller betroffenen Pakete <a
-href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">scheiterte</a>.
+href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">scheiterte</a>.
Mehrere Pakete ließen sich jedoch aufgrund von Problemen, die nicht
unmittelbar auf den GCC 3.2 zurückzuführen sind, nicht bauen. Gerhard
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01609.html">stimmte
diff --git a/german/News/weekly/2002/34/index.wml b/german/News/weekly/2002/34/index.wml
index 0bfecde9203..1ed2bd47e64 100644
--- a/german/News/weekly/2002/34/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-03" SUMMARY="OpenOffice, WNPP, Sicherheit, Fehlerkorrekturen, Fehler, Testing, TrueType-Zeichensätze, Apsfilter, Debian auf CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 34. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -66,7 +66,7 @@ Debian-Entwicklung gekostet haben. Andres Salomon hat davor <a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00212.html">gewarnt</a>,
dass dies dazu führen könnte, dass Fehlerberichte geschlossen werden, anstatt
die Fehler zu beheben. Hier gibt es eine <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">Zusammenfassung</a>
+href="https://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">Zusammenfassung</a>
einer IRC-Diskussion darüber.</p>
<p><strong>Keine unkomprimierten Paket-Dateien mehr.</strong> Anthony Towns
diff --git a/german/News/weekly/2002/36/index.wml b/german/News/weekly/2002/36/index.wml
index f58c6f28480..db654b7b4bf 100644
--- a/german/News/weekly/2002/36/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-17" SUMMARY="Sincere Choice, XFree86 4.2.x, RS/6000, Perl, Hilfe, GNOME 2, Task-System, Stellenangebote"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 36. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -27,7 +27,7 @@ gegründet.</p>
<p><strong>XFree86 4.2.x.</strong> Branden und seine Mitstreiter arbeiten
weiter am 4.2.x-Release für Debian mit neuen <q>experimentellen</q>
-Pre-Release-<a href="http://people.debian.org/~branden/">Paketen</a>. Er
+Pre-Release-<a href="https://people.debian.org/~branden/">Paketen</a>. Er
hat sich auch zum kürzlich bekanntgewordenen Xlib-Sicherheitsloch <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00038.html">geäußert</a>;
Debian ist nicht davon betroffen, da XFree86 4.2.0 dafür noch nicht
diff --git a/german/News/weekly/2002/39/index.wml b/german/News/weekly/2002/39/index.wml
index 353b4e88e9e..7547c9681a7 100644
--- a/german/News/weekly/2002/39/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-08" SUMMARY="OpenSSL, LWN, KDE3, Kryptographie, XFree86, GNOME2, Bogofilter, Mini-Conf, Perl, FreeBSD, BTS, W3C"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 39. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -79,7 +79,7 @@ Problem mit den Debian-Spiegeln in Südafrika ergeben.</p>
<p><strong>XFree86 4.2.1 in <q>Unstable</q>.</strong> Nach vielen Tests und
Vorbereitungen haben <a
-href="http://people.debian.org/~branden/">Branden</a> und seine Kollegen
+href="https://people.debian.org/~branden/">Branden</a> und seine Kollegen
von der X Strike Force (XSF) schließlich XFree86 4.2.1 in das <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00001.html">\
incoming</a>-Verzeichnis entlassen. Vielen Dank an Branden und die XSF für
@@ -90,7 +90,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2002/">\
debian-gtk-gnome</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0210/msg00071.html">bekanntgegeben</a>,
dass er damit begonnen hat, eine <a
-href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">Webseite</a> über den
+href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">Webseite</a> über den
Gebrauch von GNOME 2 mit Woody, Sarge und Sid während des Umstiegs zu
unterhalten. Diese Seite behandelt die möglichen Szenarien und bekannten
Probleme.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2002/4/index.wml b/german/News/weekly/2002/4/index.wml
index a31a201cbb9..8f9916ae158 100644
--- a/german/News/weekly/2002/4/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/4/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-23" SUMMARY="Boot-Floppies, Sponsoring, Freeze-Fortschritt, APT, Konferenz, VAX-Port, Mobiles Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
@@ -79,7 +79,7 @@ Werkzeugen aus dem gleichen Paket arbeitet. Im Moment werden brasilianisches
Portugiesisch, Deutsch, Holländisch, Italienisch, Polnisch und Spanisch
unterstützt. Wenn Sie helfen möchten (insbesondere für weitere, noch nicht
genannte Sprachen), lesen Sie bitte die <a
-href="http://people.debian.org/~piefel/apt/">Status-Seite</a>. Michael hat
+href="https://people.debian.org/~piefel/apt/">Status-Seite</a>. Michael hat
bereits <a href="http://incoming.debian.org/apt-i18n_0.5.4-1_i386.changes">\
vorläufige Pakete</a> hochgeladen.</p>
@@ -140,7 +140,7 @@ für V0.5.1 veröffentlicht hat.</p>
<p><strong>Hilfe beim Paketieren von GRASS.</strong> Eine <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01702.html">Frage</a> ist
nach dem Zustand des GRASS-Paketes aufgetaucht. Federico Di Gregorio
-antwortete, dass er <a href="http://people.debian.org/~fog/">erste Pakete</a>
+antwortete, dass er <a href="https://people.debian.org/~fog/">erste Pakete</a>
fertig habe, die voller Fehler seien und ein einziges 25-Mbyte-Paket
ergäben. Er bat um Hilfe bei seinen Bemühungen; falls ihm also jemand helfen
möchte, sollte er sich bitte mit Federico in Verbindung setzen.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2002/40/index.wml b/german/News/weekly/2002/40/index.wml
index f4dc3c2f6af..6ec49a80c40 100644
--- a/german/News/weekly/2002/40/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-15" SUMMARY="Freedom CPU, Menschenrechte, Sendmail, Apsfilter, Sarge-CDs, Python, Ispell, Beschreibungen, Jabber"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
# $Id$
<p>Willkommen zur 40. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -85,7 +85,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00609.html">angekündigt</a>
dass er plant, Fehlerberichte über nichtinstallierbare Python-Pakete zu
versenden. Aufgrund dieser erscheint das neue Python nicht in der
Testing-Distribution. Eine aktuelle
-<a href="http://people.debian.org/~joss/python-list.txt">Liste</a> der
+<a href="https://people.debian.org/~joss/python-list.txt">Liste</a> der
problematischen Pakete wird von Josselin Mouette verwaltet.</p>
<p><strong>Regeln für Ispell-Verzeichnisse.</strong> Agustín Martín Domingo
diff --git a/german/News/weekly/2002/41/index.wml b/german/News/weekly/2002/41/index.wml
index 87f96b4cd95..3318dd376a3 100644
--- a/german/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="I18n, Hilfe, Übersetzung, Schlichtung, SPAM, Kryptographie, KDE3, Sarge-CDs, Testberichte, Development, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
# $Id$
<p>Willkommen zur 41. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -121,7 +121,7 @@ Fruhwirth hat ein inoffizielles Debian-Paket <a
href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00312.html">veröffentlicht</a>,
das eine cron-basierte tägliche Sicherheitsüberprüfung implementiert. Er
verwendet eine modifizierte Version von Anthony Towns <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>-Skript,
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>-Skript,
um sich der Echtheit der Debian-Pakete zu vergewissern. In einer
nachfolgenden Diskussion hat Jan Niehusmann <a
href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00336.html">angemerkt</a>,
@@ -178,7 +178,7 @@ Moraes Holschuh hat <a
href="https://lists.debian.org/debian-user-0210/msg03731.html">\
berichtet</a>, dass er die Pakete für Cyrus IMAPd 2.1.9 von Debian
"unstable" (Sid) für Debian "stable" (Woody) rückportiert hat. Diese <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">Pakete</a> eignen sich
+href="https://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">Pakete</a> eignen sich
für den produktiven Einsatz. Henrique hat auch Pakete rückportiert, von
denen Cyrus IMAPd abhängt.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2002/45/index.wml b/german/News/weekly/2002/45/index.wml
index aa793b05bf1..4d9e1c6e745 100644
--- a/german/News/weekly/2002/45/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-19" SUMMARY="W3C-Patent, gelöschte Pakete, OpenOffice, Abstimmungen, LSB, MAME, URLs, Phoenix, Zugänglichkeit, Knoppix-Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 45. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -165,7 +165,7 @@ die Quellen sehr umfangreich sind.</p>
aktuellen Stand bezüglich der Zugänglichkeit von Debian <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01291.html">zusammengefasst</a>
und versucht, einen kleinen <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
Überblick</a> über die Aufgaben zu geben, die nötig sind, um Debian
Behinderten zugänglich zu machen. Er enthält Referenzen zu Software, die
bereits Teil von Debian ist, fasst die Situation zusammen und stellt eine
diff --git a/german/News/weekly/2002/46/index.wml b/german/News/weekly/2002/46/index.wml
index 8d64554f946..57b2b1b6250 100644
--- a/german/News/weekly/2002/46/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-26" SUMMARY="Weltkarte, Sicherheit in Flammen, Installer, SPI, APT, Knoppix, LibC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
<p>Willkommen zur 46. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -56,7 +56,7 @@ ihres Betriebssystems leiten lassen.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0211/msg00640.html">Aktualisierung</a>
des neuen Installers für Sarge zur Verfügung gestellt, und Michael
Cardenas hat dafür eine neue <a
-href="http://people.debian.org/~mbc/di.html">Homepage</a> bekanntgegeben.
+href="https://people.debian.org/~mbc/di.html">Homepage</a> bekanntgegeben.
Die Portierungen auf x86 und S/390 kommen gut voran und unterstützen i18n.
Die Arbeiten zur Portierung auf IA64 haben begonnen, während die Arbeit an
Alpha-Axp und PowerPC ins Stocken geraten ist. Es gibt noch viel zu tun, um
diff --git a/german/News/weekly/2002/48/index.wml b/german/News/weekly/2002/48/index.wml
index 5a383f6caf0..325fcc50d50 100644
--- a/german/News/weekly/2002/48/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-10" SUMMARY="BTS, TuxRacer, Xconfigurator, CD-Images, Lizenzen, Pools, Debian-Installer, KDE3.1, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur 48. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -25,7 +25,7 @@ Fehlereinsenders wird eine Mitteilung geschickt.</p>
<p><strong>Zusätzliche TuxRacer-Strecken.</strong> Andreas Tille hat <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00216.html">berichtet</a>,
dass er Debian-Pakete mit zusätzlichen TuxRacer-Strecken <a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
hochgeladen</a> hat. Die Pakete erfüllen noch nicht die
Debian-Qualitätsanforderungen in Bezug auf die nötige Dokumentation, aber
sie funktionieren. Leider ist die Lizenz für viele Pakete noch unklar, und
@@ -39,7 +39,7 @@ dass die Paketbeschreibungen ein sehr wichtiger Teil dieses Projektes sind.
Sie gehören zu den ersten Dingen, die man zu sehen bekommt wenn man Debian
einsetzt, und ihre Qualität spiegelt direkt die Qualität Debians wider. Er
hat sich hingesetzt und seine Gedanken zum <a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">Verfassen von
+href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">Verfassen von
Beschreibungen</a> in lose zusammenhängender Form
niedergeschrieben.</p>
@@ -54,9 +54,9 @@ erfahren.</p>
<p><strong>Skripte zum Erzeugen von CD-Images.</strong> Martin Sjögren hat
die <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/">Skripte</a> zum Erzeugen von
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/">Skripte</a> zum Erzeugen von
CD-Images mit dem neuen Debian-Installer ins Netz gestellt. Martins <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> erklärt
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> erklärt
alle nötigen Schritte zur Erstellung eines kleinen CD-Images. Dies sollte
beim Testen des Debian-Installers helfen, der noch viel Arbeit
benötigt.</p>
@@ -107,7 +107,7 @@ Distributionen, Architekturen etc. </p>
<p><strong>Erstes Alpha-Release des Debian-Installers.</strong> Tollef Fog
Heen hat die Verfügbarkeit des ersten <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">Alpha-Release</a>
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">Alpha-Release</a>
des neuen Debian-Installers <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
gemeldet</a>. Das Release ist nur für i386 erhältlich und unterstützt
diff --git a/german/News/weekly/2002/49/index.wml b/german/News/weekly/2002/49/index.wml
index ae53dc2c391..c12fa2dcfda 100644
--- a/german/News/weekly/2002/49/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-17" SUMMARY="Projekt, Changelog, Glibc, PornView, SE Linux, Qualität, Downgrading, Katie, Jigdo, SPI, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
# $Id$
<p>Willkommen zur 49. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -193,7 +193,7 @@ stabilen Version 59 Sicherheits-Aktualisierungen hinzu, die zuvor schon auf
<a href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a> veröffentlicht wurden
und enthält weitere 33 wichtige Korrekturen verschiedener Pakete.
Einzelheiten zu dieser Aktualisierung finden Sie auf der <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r1/">Vorbereitungsseite</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r1/">Vorbereitungsseite</a>.</p>
<p><strong>Sicherheitsaktualisierungen.</strong> Sie kennen es schon, bitte
stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Systeme aktualisieren, falls Sie eines der
diff --git a/german/News/weekly/2002/5/index.wml b/german/News/weekly/2002/5/index.wml
index ce32fb06dd4..483ef1bbd80 100644
--- a/german/News/weekly/2002/5/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/5/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-30" SUMMARY="GDB, Paketverfolgung, Emacs, Woody-Fortschritt, CORBA, XFree86 4.2.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
# $Id$
<p>Willkommen zur fünften Ausgabe von DWN, dem Newsletter für die
@@ -168,13 +168,13 @@ href="http://www.xfree86.org/4.2.0/">XFree86 4.2.0</a> freigegeben. Auf <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/">DebianPlanet</a> kam die <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/article.php?sid=578">Frage</a> auf, ob Debian es
in naher Zukunft paketieren wird. Branden Robinson hat die Seiten der <a
-href="http://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a> aktualisiert, auf
+href="https://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a> aktualisiert, auf
denen er erläutert, dass er im Moment an Paketen für 4.1.0-14 arbeitet. Er hat
zwar ebenfalls mit Arbeiten für 4.2.0 begonnen, kann jedoch nicht versprechen,
wann Pakete fertig sein werden. Wie bereits in der Vergangenheit werden die
ersten Pakete der neuen Version, die er zur Verfügung stellt, experimentelle
Vorab-Versionen in seinem privaten <a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">Archiv</a> sein.</p>
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">Archiv</a> sein.</p>
<p><strong>Neue oder bemerkenswerte Pakete.</strong> Die folgenden Pakete wurden kürzlich
aktualisiert oder zum Debian-Archiv hinzugefügt:</p>
diff --git a/german/News/weekly/2002/51/index.wml b/german/News/weekly/2002/51/index.wml
index ec086638955..a8f3145a338 100644
--- a/german/News/weekly/2002/51/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-31" SUMMARY="DWN, Jahresrückblick, Boot-Floppies, Spenden, GTK+, Alpha, KDE, Update-CD, Aufräumen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$
<p>Willkommen zur 51. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -51,7 +51,7 @@ gewohnt in Monate aufgeteilt.</p>
dazu <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">bereit
erklärt</a>, den nächsten Release der Debian-Boot-Floppies zu <a
-href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">koordinieren</a>. Die
+href="https://people.debian.org/~blade/bf3024/">koordinieren</a>. Die
nächste Aktualisierung von Debian 3.0 ist für etwa zwei Monate nach der
Veröffentlichung von r1 geplant, so dass mindestens eineinhalb Monate
verbleiben. Die neuen Boot-Floppies werden bekannte Probleme auf einigen
@@ -125,7 +125,7 @@ VPN/Firewall/Router-Unterstützung begonnen. Durch Entfernen der
Dokumentation und Komprimieren des Wurzeldateisystems unter Verwendung des
Cloop-Kernelmoduls konnte Boa die Größe auf 27,6&nbsp;Mbyte reduzieren.
Das Ergebnis, ein <a
-href="http://people.debian.org/~bao/">CompactFlash-Image</a>, ist für die
+href="https://people.debian.org/~bao/">CompactFlash-Image</a>, ist für die
<a href="http://www.openbrick.org/">OpenBrick-E</a> entworfen. Openbrick ist
eine kleine Hardware-Plattform, die für die Verwendung von Open Source/Free
Software optimiert ist. Die Grafikkarte benötigt jedoch eine nicht-freie
@@ -162,7 +162,7 @@ bei dem versucht wurde, alle Quellcode-Pakete neu zu kompilieren. Bei nur
529 Paketen scheiterte die Kompilierung aus den Quellen, über 6000 Pakete
ließen sich dagegen erfolgreich kompilieren. Gerhard Tonn hat ebenfalls
versucht, alle C++-Pakete mit dem GCC 3.2 neu zu <a
-href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">kompilieren</a>,
+href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">kompilieren</a>,
bevor dieser zum Standard-Compiler wird.</p>
<p><strong>Sicherheitsaktualisierungen.</strong> Sie kennen es schon, bitte
diff --git a/german/News/weekly/2002/6/index.wml b/german/News/weekly/2002/6/index.wml
index 18f065f5bcd..0875d8e46cc 100644
--- a/german/News/weekly/2002/6/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/6/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-06" SUMMARY="Woody, Spenden, testing, Fehler, Loki, LSB, Messestand, Debian Jr., Boot-Floppies"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur sechsten Ausgabe des 2002er Jahrgangs der DWN, dem
@@ -14,7 +14,7 @@ oder nicht.</p>
<p><strong>Vorbereitung der nächsten stabilen Ausgabe.</strong> In einem
weiteren Don-Quijote-Ritt <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">bereitet</a> Joey die nächste
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">bereitet</a> Joey die nächste
überarbeitete Ausgabe der stabilen Debian-Distribution (r6) vor und wird
gelegentlich darüber <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html">\
@@ -138,7 +138,7 @@ hat neue Potato-Pakete von Brandens offiziellem 4.10-13 Release <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0201/msg00095.html">angekündigt</a>.
Nutzer, die noch Debian 2.2 (Potato) laufen haben und diese neueren
X-Pakete installieren wollen, sollten <a
-href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">dies</a>
+href="https://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">dies</a>
vor dem Aktualisieren lesen.</p>
<p><strong>Neue oder bemerkenswerte Pakete.</strong> Die folgenden Pakete
diff --git a/german/News/weekly/2002/9/index.wml b/german/News/weekly/2002/9/index.wml
index 02e57df2a08..7396b1c49bd 100644
--- a/german/News/weekly/2002/9/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2002/9/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-27" SUMMARY="Woody, Krypto-Aufnahme, OpenOffice, Menüsystem, Aid-System, Aktualisierung, DPL-Wahlen, PR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
@@ -52,7 +52,7 @@ Allombert untersuchte die Unterstützung des Debian-Menüsystem aller
Fenster- und Menümanagern in Debian/testing. Das <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01460.html">Ergebnis</a>
dieser <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">Untersuchung</a> ist
+href="https://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">Untersuchung</a> ist
ernüchternd. Zu viele Menümanager bieten von Haus aus keine
Unterstützung für benutzerdefinierte Menüeinträge und einige
Fenstermanager behandeln ihre Konfigurationsdateien zuvor sogar mit
@@ -83,7 +83,7 @@ Versionen von <code>apt</code>, <code>dpkg</code> und
href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.1.0/gLSB/book1.html">Linux-Standard-Base-Spezifikation
1.1.0</a> (LSB) wurde vor geraumer Zeit freigegeben. Um Debian
LSB-konform zu machen, hat Chris Lawrence ein <a
-href="http://people.debian.org/~lawrencc/">LSB-Paket</a> <a
+href="https://people.debian.org/~lawrencc/">LSB-Paket</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01940.html">vorbereitet</a>,
das zahlreiche Kompatibilitätsskripte und -verzeichnisse enthält und
LSB-Abhängigkeiten für LSB-konforme Anwendungen zur Verfügung stellt.
diff --git a/german/News/weekly/2003/01/index.wml b/german/News/weekly/2003/01/index.wml
index 6857141e207..ae01917d335 100644
--- a/german/News/weekly/2003/01/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-07" SUMMARY="Veranstaltungen, RSS-Feed, Visitenkarten, DebConf3, Egrep, Aspell, UTF-8, Konfiguration, LyX, GCC 3.2"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur ersten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -45,9 +45,9 @@ Liste neuer und bemerkenswerter Pakete in den DWN.</p>
darauf <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html">aufmerksam</a>
gemacht, dass er eine neue fesche <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">Visitenkarte</a>
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">Visitenkarte</a>
entworfen hat (auch als <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">XCF</a>
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">XCF</a>
verfügbar). Martin Wuertele hat eine aktualisierte Version der <a
href="$(HOME)/events/materials/business-cards/traditional/">traditionellen</a>
Visitenkarte <a
@@ -196,7 +196,7 @@ hochgeladen</a> wurde.</p>
<p><strong>C++-Umstieg auf GCC 3.2.</strong> Ryan Murray hat <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html">\
mitgeteilt</a>, dass der <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">Plan des
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">Plan des
C++-Umstiegs</a> auf GCC 3.2 bereit zur Umsetzung ist. Da GCC 3.2 die
C++-ABI geändert hat, können Sie mit dem GCC 3.2 kompilierte Bibliotheken
und C++-Programme, die mit einer Vorversion kompiliert wurden (oder
diff --git a/german/News/weekly/2003/02/index.wml b/german/News/weekly/2003/02/index.wml
index 53a25e3832c..329c2b8d3e3 100644
--- a/german/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-14" SUMMARY="SPI, Screenshots, x86-64, Itsy, Lizenzen, Kodierung, Kernel, Laptop, Radius, CUPS, OSCAR, Datenschutz"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
<p>Herzlich willkommen zur zweiten Ausgabe von DWN in diesem Jahr, dem
@@ -56,7 +56,7 @@ Installationsvorgangs von Woody.
Thorsten Sauter war so <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">freundlich</a>,
eine komplette Serie von <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">PNG-Bildern</a> anzufertigen, die alle wichtigen Stationen des
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">PNG-Bildern</a> anzufertigen, die alle wichtigen Stationen des
Vorgangs illustriert.</p>
<p><strong>3.0r1 Update CDs erschienen.</strong> Erhebliche <a
diff --git a/german/News/weekly/2003/05/index.wml b/german/News/weekly/2003/05/index.wml
index cd5b5963a6c..b6e66fb67b4 100644
--- a/german/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="Init, Archiv-Schlüssel, Spiele, Wahl, OpenOffice.org, SPI, Nicaragua, Exim, DPL-Kandidaten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
<p>Willkommen zur 5. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -24,7 +24,7 @@ P. McGuire hat daraufhin auf die LSB verwiesen, die die Verwendung der Runlevel
href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html">spezifiziert</a>.
Henrique de Moraes Holschuh hat der Behauptung, dass Änderungen am System
der Startskripte einfach vorzunehmen seien, widersprochen und auf seinen <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">Aufsatz</a>
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">Aufsatz</a>
hingewiesen, in dem er detailliert das derzeitige System beschreibt und
Änderungsvorschläge macht.</p>
@@ -35,7 +35,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00009.html">\
veröffentlicht</a>, der zum Signieren der Release-Datei der Archive "main",
"non-US" und "security" verwendet wird. Dieser Schlüssel kann Sie zusammen
mit <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> vor
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> vor
böswilligen oder kompromittierten Spiegeln beim Einsatz von apt-get
schützen. Es gibt weitere Werkzeuge, die darauf basieren und von Interesse
sein können, schauen Sie auf Google oder im Mailinglisten-Archiv nach der
@@ -106,7 +106,7 @@ angeschlossen.</p>
<p><strong>Exim 4.12 für Debian.</strong> Sander Smeenk hat <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">mitgeteilt</a>,
-dass er <a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">Pakete</a>
+dass er <a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">Pakete</a>
für Exim-TLS 4.12 fertig gestellt hat. Er zögert noch, sie ins Debian-Archiv
hochzuladen, da es Probleme geben kann, wenn jemand mit einer unsinnig
komplizierten Konfiguration von Exim-tls 3.xx eine Aktualisierung versucht.
@@ -117,7 +117,7 @@ Erfolge in Kenntnis zu setzen.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">hat vor</a>,
Fehlerberichte zu allen Paketen einzusenden, die noch Symlinks auf
"undocumented.7.gz" <a
-href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">enthalten</a>. Es gibt
+href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">enthalten</a>. Es gibt
davon zurzeit 693 Binärpakete in Sid. Diese Seite ist nach den aktuellen <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/">Regeln</a> überflüssig geworden.
diff --git a/german/News/weekly/2003/06/index.wml b/german/News/weekly/2003/06/index.wml
index 97f83db6837..786ad7f8a32 100644
--- a/german/News/weekly/2003/06/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-11" SUMMARY="OASIS, Desktop, MediaPlayer, Tasks, DJGPP, Einfrieren, Qt3, Boot-Floppies, Bibliotheken, Multimedia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 6. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -160,7 +160,7 @@ wurde jedoch abgelehnt.</p>
<p><strong>Neues APT im Kommen!</strong> Adam Heath <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html">kündigte</a>
die neue Version 0.5.4.9. von <a
-href="http://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a> an. Diese neue Version
+href="https://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a> an. Diese neue Version
ermöglicht längere Argumente und benutzt übersetzbare Strings. Dieses APT
ist auch mit dem neuen "g++" 3.2 kompiliert worden. Darum würde Adam gerne
testen lassen, ob diese Version auch auf allen Architekturen funktioniert.
@@ -169,7 +169,7 @@ href="http://cvs.debian.org/apt/po/?cvsroot=APT+%28%2Fcvs%2Fdeity%29">CVS</a>
auszuchecken und ihm übersetzte Files an die Liste "<a
href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a>" zu schicken. Daniel
Burrows hat übrigens neue <a
-href="http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">Pakete</a> für
+href="https://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">Pakete</a> für
Aptitude vorbereitet.</p>
<p><strong>Untersuchung der System-Accounts.</strong> Colin Watson <a
@@ -188,7 +188,7 @@ Debian-Multimedia-Projekt innerhalb Debians zu starten. Er sähe gerne eine
formelle Diskussion, in der Debian-Entwickler ihre Meinung dazu kundtäten.
Dabei wäre insbesondere die Meinung derer interessant, die davon direkt
betroffen wären. Ben Armstrong half mit dem Verweis zum <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">Unterprojekt-Howto</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">Unterprojekt-Howto</a>.</p>
<p><strong>Hexdump, Hexcat und Hextype?</strong> Michael Piefel <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00605.html">fragte
diff --git a/german/News/weekly/2003/07/index.wml b/german/News/weekly/2003/07/index.wml
index 321e84416d8..9ee6aa44e50 100644
--- a/german/News/weekly/2003/07/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-18" SUMMARY="Wahl, Schlüsselbund, Zeitserver, Libdb, mICQ, alte ITPs, Fehler schließen, Umfrage, Veranstaltungen, OpenLDAP, Lizenz, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
<p>Willkommen zur 7. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -35,7 +35,7 @@ gegenseitige Signaturen) gibt. Leider hat seine <a
href="http://liw.iki.fi/liw/temp/keyring/">Untersuchung</a> auch enthüllt,
dass 487 Schlüssel diesem Satz eng verbundener Schlüssel nicht angehören.
Peter Palfrader verwies in diesem Zusammenhang auf die <a
-href="http://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">Vertrauensanalyse</a>
+href="https://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">Vertrauensanalyse</a>
des Debian-Schlüsselbundes, die er regelmäßig durchführt.</p>
<p><strong>Zeitserver-Round-Robin-Projekt.</strong> Adrian von Bidder hat
diff --git a/german/News/weekly/2003/08/index.wml b/german/News/weekly/2003/08/index.wml
index 608edaa3e64..1c96858ee73 100644
--- a/german/News/weekly/2003/08/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-25" SUMMARY="Test, Erfolgsgeschichten, Installer, DPL-Wahl, Roxen, Support, APT, Markenrechte, LinEx, Knoppix, SPI, Veranstaltungen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
# $Id$
<p>Willkommen zur 8. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -42,7 +42,7 @@ installieren. Die meisten Punkte, die beim letzten <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
Bericht</a> noch ausstanden, konnten abgehakt werden. Cdebconf hat ein
Slang <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
Frontend</a> bekommen, das zu funktionieren scheint. An der Infrastruktur
hat sich auch viel getan, aber es fehlt auch noch eine ganze Menge. Die
wichtigste noch ausstehende Aufgabe ist aber, diese Werkzeuge auf die
diff --git a/german/News/weekly/2003/09/index.wml b/german/News/weekly/2003/09/index.wml
index 54c1beb95e0..81c82c46214 100644
--- a/german/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-04" SUMMARY="GNOME, Listen, Architekturen, testing, Release, Dokumentation, Sicherheit, Veranstaltungen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur neunten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -25,7 +25,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00014.html">\
hingewiesen</a>, die die Arbeit in nichtenglischen Sprachen erleichtern
sollen. Außerdem wurde die <q><a href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a></q>
Liste für die Allgemeinheit geöffnet und eine neue Liste <q><a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
debian-accessibility</a></q> angelegt. Zuvor hatte er <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html">\
mitgeteilt</a>, dass er Razor und Crossassassin installiert hat, um die
diff --git a/german/News/weekly/2003/10/index.wml b/german/News/weekly/2003/10/index.wml
index 09e687f8bfb..ec5b8b4a717 100644
--- a/german/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-11" SUMMARY="DPL-Wahl, Debconf, GCC 3.3, Sarge-Release, Behindertengerechte Funktionen, Lindows, Udebs, LZW, PS2, PPP, OpenLDAP 2.1, GnuMICR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur 10. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -187,7 +187,7 @@ gefordert werden.</p>
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">mitgeteilt</a>,
dass das erste Probepaket mit installationsfertigem OpenLDAP 2.1 nun <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">verfügbar</a> ist.
+href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">verfügbar</a> ist.
Bevor es nach "unstable" hochgeladen werden kann, bleibt noch viel zu tun,
zum Beispiel funktionieren Aktualisierungen nicht, und die
Neukonfigurierung erfordert zuvor das Entfernen des alten Verzeichnisses.
diff --git a/german/News/weekly/2003/12/index.wml b/german/News/weekly/2003/12/index.wml
index b5d28b972b7..882d196d3af 100644
--- a/german/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="DPL-Wahl, Trusted Debian, Mozilla, BSP, Netwinder, KDE, Browser, Erfahrung, CDs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$
<p>Willkommen zur 12. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -63,7 +63,7 @@ Fehler-Ausmerz-Party</a>
stattgefunden. Bas Zoetekouw hat allen Teilnehmern <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">gedankt</a>
und die Ergebnisse zusammengestellt. Gemäß dem <a
-href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC-Protokoll</a> haben etwa
+href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC-Protokoll</a> haben etwa
30 Personen an der Party teilgenommen. Sie haben 58 Pakete in das
Verzeichnis <code>incoming/DELAYED</code> hochgeladen und damit insgesamt
89 Fehler behoben. Leider gibt es noch weitere 789 veröffentlichungskritische
diff --git a/german/News/weekly/2003/13/index.wml b/german/News/weekly/2003/13/index.wml
index c5b8d21770d..bf4c620c7bd 100644
--- a/german/News/weekly/2003/13/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-01" SUMMARY="DPL-Wahl, Laptop, Fehlerberichte, New-Maintainer, Alioth, Archiv, UTF, Wallpaper, behindertengerechte Funktionen, Mainframe"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
<p>Willkommen zur 13. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -235,7 +235,7 @@ href="http://www.linuxvirtualserver.org/links.html">zusammengetragen</a>.</p>
<p><strong>Debian-Installation für Blinde.</strong> Mario Lang hat seit
November mit dem Debian-Installer gespielt und kürzlich eine vollständige
Installation mit einer Debian-Installer <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">Diskette</a> mit
+href="https://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">Diskette</a> mit
Brltty-Unterstützung <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">\
ermöglicht</a>. Der Treiber muss jedoch noch zur Kommandozeile hinzugefügt
@@ -253,7 +253,7 @@ würden.</p>
<p><strong>Port-Zustand des Debian-Installers.</strong> Alastair McKinstry
arbeitet gerade an einer <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Zustandsseite</a>,
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Zustandsseite</a>,
um den Bau des Debian-Installers auf verschiedenen Architekturen zu
verfolgen. Er glaubt, dass wir den Installer bald auf allen Ports
kompilierfähig machen müssen, wenn er noch dieses Jahr veröffentlicht
diff --git a/german/News/weekly/2003/14/index.wml b/german/News/weekly/2003/14/index.wml
index 3e619e8c46b..8c1f2eaedc4 100644
--- a/german/News/weekly/2003/14/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-08" SUMMARY="Spenden, Regierungsunterstützung, Installation, Anwenderfreundlichkeit, LPPL, Sicherheit, WINE, Übersetzungen, Familiar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
<p>Willkommen zur 14. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -8,7 +8,7 @@ erschien, sollten einige von Ihnen den Inhalt mit mehr Vorsicht genießen.
Wir wussten sehr gut, dass Gentoos Wechsel zu RPM und die zusätzliche
IPv4-Header-Information nur Scherze waren. Jedoch wollten wir Sie nicht vor
unserem eigenen <a
-href="http://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">Aprilscherz</a>
+href="https://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">Aprilscherz</a>
verschonen, eine Gefälligkeit von Thomas Bliesener und Andreas Schuldei.
Das neue <a href="http://www.usk.de/JuSchG/">Gesetz</a> in Deutschland gibt
es aber wirklich.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2003/15/index.wml b/german/News/weekly/2003/15/index.wml
index 079caf8ecc2..4bbbf800c67 100644
--- a/german/News/weekly/2003/15/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-15" SUMMARY="PopCon, Menü, Recht, Löschung, Release, Kategorien, Analyse, x86-64, NetBSD, Hurd, Alioth, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
# $Id$
<p>Willkommen zur 15. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -29,7 +29,7 @@ entsprechende <q><code>foo</code></q>-Pakete.</p>
Allombert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00607.html">hält</a> den
Debian-<a
-href="http://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">Beliebtheitswettbewerb</a>
+href="https://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">Beliebtheitswettbewerb</a>
für eine gute Idee, aber er fragte sich, was man noch verbessern könne. Der
Wettbewerb sammelt anonymisierte Daten von Anwendern, die das
Paket <q><code>popularity-contest</code></q> installiert haben. Der Zweck ist,
diff --git a/german/News/weekly/2003/16/index.wml b/german/News/weekly/2003/16/index.wml
index 2ea072eb58b..19ecc64ae8d 100644
--- a/german/News/weekly/2003/16/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL^2, DWN, Neulinge, Gratis-CDs, W3C, Multiarch, ReiserFS, Anwälte, Debconf, Pebble, Konferenzen, X86-64, UTF-8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
<p>Willkommen zur 16. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -131,7 +131,7 @@ dass dies ReiserFS als <q>non-free</q> klassifizieren könnte.</p>
<p><strong>Unterprojekt Debian für Anwälte.</strong> Jeremy Malcolm hat ein
neues Unterprojekt namens <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a> <a
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01285.html">vorgeschlagen</a>,
welches auf Debian für Rechtsanwälte abzielt. Dieses würde eine
nahe liegende Auswahl aus dem vorhandenen Pool wie OpenOffice.org, Evolution
diff --git a/german/News/weekly/2003/18/index.wml b/german/News/weekly/2003/18/index.wml
index 9420bc18c23..0e9805d4d4f 100644
--- a/german/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-06" SUMMARY="Apt, Konfdateien, i386, Debian-Lex, Zuverlässigkeit, Credits, Konferenzen, Unterversion, Miniconf3, Löschungen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
<p>Willkommen zur 18. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -21,7 +21,7 @@ bekanntgemacht</a>, die übersetzte Paketbeschreibungen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00004.html">unterstützt</a>.
Dieses erste experimentelle Release basiert auf APTs CVS-Version. Der
vollständige Quellcode und Patches stehen jedermann zur <a
-href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">Verfügung</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">Verfügung</a>.</p>
<p><strong>Automatisches Zusammenführen von Konfigurationsdateien.</strong>
Jarno Elonen hat auf die experimentelle <a
@@ -74,7 +74,7 @@ das dies interaktiv und wahrscheinlich auch auf der Kommandozeile anbietet.
Zeitung, hat ein <a
href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">\
Interview</a> mit Jeremy Malcolm veröffentlicht, der das Unterprojekt <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
initiiert hat. Abgesehen von den Beiträgen der Entwickler des Vaterprojekts
sind auch drei approbierte Rechtsanwälte daran beteiligt, was eine Mischung
aus fachkundigen Rechts- und IT-Leistungen ergibt. Malcolm berichtet auch
diff --git a/german/News/weekly/2003/19/index.wml b/german/News/weekly/2003/19/index.wml
index 10da11ce877..0b11132cbfb 100644
--- a/german/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-14" SUMMARY="DebConf, Zeichensätze, Kalender, Dokumentation, Polnisch, BTS, Sarge, Lizenzen, Emacs, Kodierung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur 19. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -122,9 +122,9 @@ bevor Sarge freigegeben werden kann. Die Liste enthält außerdem
Informationen zum Zustand und eine geschätzte Dringlichkeit (1 &ndash; 3). Einige
der aufgeführten Punkte schließen <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">Probleme</a>
-in Testing, den <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">Zustand
+in Testing, den <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">Zustand
von XFree86</a>, die <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Portierung</a>
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Portierung</a>
des Debian-Installers, die Möglichkeit, den <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">Linux-Kernel
2.6</a> in Sarge einzusetzen, und den <a
diff --git a/german/News/weekly/2003/20/index.wml b/german/News/weekly/2003/20/index.wml
index 7b2313e9c39..69388b20251 100644
--- a/german/News/weekly/2003/20/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-20" SUMMARY="Bericht, Veranstaltungen, Spenden, Menüs, Übersetzung, Testing, DebConf, Zeichensätze, FreeBSD, IPv6, Ogg, SCO"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur 20. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -159,7 +159,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html">mitgeteilt</a>,
dass sein <q>GNU/FreeBSD chroot jail</q> sich endlich selbst beherbergt, und dass
er funktionierende Pakete von <q>glibc 2.3</q>, <q>GCC 3.2.3</q> und <q>binutils</q>
innerhalb der Chroot-Umgebung bauen konnte. Der <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">Tarball</a> wurde zwar
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">Tarball</a> wurde zwar
hochgeladen, aber er weist ausdrücklich darauf hin, dass dieser nur
zur Entwicklung und Fehlerbehebung zu gebrauchen ist.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2003/21/index.wml b/german/News/weekly/2003/21/index.wml
index f448690ac95..6931c2824ad 100644
--- a/german/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Spenden, I18n, GCC, Kernel, DebConf, Multimedia, Wiki, CDs, Roboter, Patente, Tags, Schlüssel signieren, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
# $Id$
<p>Willkommen zur 21. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -89,7 +89,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01423.html">mitgeteilt</a>,
dass er das Paket für <a
href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/">Mozilla Firebird</a>,
früher bekannt als Phoenix, in ein persönliches <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">Apt-Depot</a>
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">Apt-Depot</a>
hochgeladen habe. Eric plant, sein Paket nach einigen weiteren Anpassungen
nach Unstable hochzuladen, sofern es keine Einwände gibt. Dieses Paket
kollidiert nicht mit den Phoenix-Paketen, die er früher zur Verfügung
diff --git a/german/News/weekly/2003/22/index.wml b/german/News/weekly/2003/22/index.wml
index a8f54cb07b7..41d798201ce 100644
--- a/german/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, Listen, Flames, Menü, Indisch, Sound, PowerPC, Veranstaltungen, Subversion, BTS, FDL, Embedded, Patente"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
# $Id$
<p>Willkommen zur 22. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -123,7 +123,7 @@ eine <a href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM
p630</a> für einige Wochen zu testen. Nachdem die Tests mit AIX
abgeschlossen waren, entschieden er und seine Kollegen sich, Debian
GNU/Linux auf einer Partition dieses Rechners zu <a
-href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">installieren</a>.
+href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">installieren</a>.
Dabei war ihnen das <a
href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">HOWTO</a>
von Rolf Brudeseth zur Debian-Netzwerk-Installation auf IBM RS/6000 sehr
diff --git a/german/News/weekly/2003/23/index.wml b/german/News/weekly/2003/23/index.wml
index 1b863c98362..4822bcc07d4 100644
--- a/german/News/weekly/2003/23/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-10" SUMMARY="XSF, Menü, Sarge, OpenSSL, Geburtstag, Knoppix, Stimmabgabe, FreeBSD, Kerberos, Rakete, I18n, Lizenzen, UTF8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
<p>Willkommen zur 23. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -42,19 +42,19 @@ Dringlichkeit von 1 bis 3 auf, die erledigt werden müssen, bevor Sarge
freigegeben werden kann. <a
href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup">\
Arbeit</a> am Debian-Installer und <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Portieren</a>
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">Portieren</a>
desselben bleiben weit oben auf der Liste, und der <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">Umstieg auf GCC
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">Umstieg auf GCC
3.3</a> verlangt Aufmerksamkeit. Weitere Angelegenheiten sind: <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">Probleme in
testing</a>, der Linux-Kernel muss <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html">anders
gehandhabt</a> werden, die <a
-href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">X-Arbeitsgruppe</a> könnte
+href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">X-Arbeitsgruppe</a> könnte
etwas <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0305/msg00134.html">Unterstützung</a>
zur Fertigstellung von 4.3.0 gebrauchen, <a
-href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">GNOME 2</a> sollte
+href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">GNOME 2</a> sollte
bald in testing sein und Libpng befindet sich im <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01880.html">Übergang</a>.</p>
@@ -67,7 +67,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00236.html">zugestimmt</a>,
dass dies ein Fortschritt wäre. Anthony Towns hat darauf <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00209.html">hingewiesen</a>,
dass "<a
-href="http://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a>" dies
+href="https://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a>" dies
bereits kann, und Nicolas Kratz hat <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00176.html">vorgeschlagen</a>,
es mit "<a
@@ -139,11 +139,11 @@ Uhr abgegeben werden.</p>
<p><strong>Debian GNU/FreeBSD selbst-hostend.</strong> Robert Millan hat <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">mitgeteilt</a>,
dass er es geschafft habe, <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
selbst-hostend zu installieren. Der Kernel durchlaufe dabei <q>init</q>, das den
Swap und die Dateisysteme initialisiere und 8 nette Gettys hervorbringe. Er
habe einen neuen <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">Basis-Tarball</a> (26,9&nbsp;MByte),
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">Basis-Tarball</a> (26,9&nbsp;MByte),
erzeugt, der ausschließlich die nötigsten Werkzeuge und APT enthalte.
Außerdem habe er ein APT-Depot für seine GNU/FreeBSD-Pakete
einschließlich der <q><code>toolchain</code></q> und XFree86 <a
diff --git a/german/News/weekly/2003/24/index.wml b/german/News/weekly/2003/24/index.wml
index 6d55316c94a..401a800a12c 100644
--- a/german/News/weekly/2003/24/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-17" SUMMARY="Automake, Kernel, Lizenzen, PNG-Bibliothek, testing, SPAM, Freiheit, Geburtstag, Kongress"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 24. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -246,7 +246,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-lex-0306/msg00006.html">erkundigte
sich</a> über die Erfahrungen von Unterprojekten, um einige solide
Grundregeln zu bekommen, bevor er zu viele nicht rückgängig zu machende
Entscheidungen für "<a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>"
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>"
fällt. Insbesondere hat er sich das Unterprojekt "<a
href="$(HOME)/devel/debian-jr/">debian-jr</a>" und seinen Gebrauch von
Meta-Paketen angeschaut.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2003/25/index.wml b/german/News/weekly/2003/25/index.wml
index add4defeb91..6254349cb59 100644
--- a/german/News/weekly/2003/25/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-24" SUMMARY="Sicherheit, Freeze, LinuxTag, Knoppix, LPPL, Hardware, Patente, Rsync, Beschreibungen, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
<p>Willkommen zur 25. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -49,10 +49,10 @@ Aussteller</a> genau beschreibt.</p>
<p><strong>Beliebtheitswettbewerb verbessert.</strong> Bill Allombert
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">kündigte
an</a>, dass er eine
-Ersatz-<a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">Seite</a> für Avery
+Ersatz-<a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon">Seite</a> für Avery
Pennaruns Beliebtheitswettbewerbs-Website geschrieben hat, die jetzt
außer Betrieb ist. Er hat auch das Skript der Seite
-<a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">verfügbar
+<a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">verfügbar
gemacht</a>. Es sortiert die Ergebnisse nach der Zahl der
Installationen, der Stimmen und weiteres.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2003/28/index.wml b/german/News/weekly/2003/28/index.wml
index 5da1f18c379..2df877d36be 100644
--- a/german/News/weekly/2003/28/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-16" SUMMARY="DebConf, Knoppix, Patente, G++ 3.2, Logging, Debhelper, BSP, MTA, RFC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2003-07-17
@@ -83,10 +83,10 @@ Qualität der Distribution bedingen".</p>
<p><strong>Status der G++-3.2-Umstellung.</strong> Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg00106.html">\
berichtete</a> über den Status der <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">G++-3.2-Umstellung</a>.
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">G++-3.2-Umstellung</a>.
Er glaubt, dass diese Probleme technisch als veröffentlichungskritisch
einzustufen sind. Eine <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
Liste</a> von Paketen muss mit GCC 3.3 neu übersetzt werden.</p>
# 3.2 or 3.3? Slightly confusing
diff --git a/german/News/weekly/2003/29/index.wml b/german/News/weekly/2003/29/index.wml
index c767ad9723e..922705891fc 100644
--- a/german/News/weekly/2003/29/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-22" SUMMARY="Paketieren, Hosting, LinuxTag, DFSG, Java, Quellen, PNG, Diagramm, Release, Unicode, FDL, CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
# $Id$
<p>Willkommen zur 29. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -40,7 +40,7 @@ Eintreten für Freie Software.</p>
<p><strong>FAQ zu Debians Richtlinien Freier Software.</strong> Barak
Pearlmutter hat einen Rohentwurf einer <a
-href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> zu Debians
+href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> zu Debians
Richtlinien Freier Software (DFSG) <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">zusammengestellt</a>.
Die FAQ ist als Einführung zu bereits behandelten Themen auf der
diff --git a/german/News/weekly/2003/30/index.wml b/german/News/weekly/2003/30/index.wml
index 6ef24fb71bf..0dfd5da2976 100644
--- a/german/News/weekly/2003/30/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-29" SUMMARY="Java, Musik, Installer, Geburtstag, Knoppix, Debconf, Reiser, Mplayer, ACL, Unicode, QA, OOo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 30. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -51,7 +51,7 @@ verwendet</a>.</p>
<p><strong>Debian-Installer-Arbeitstreffen.</strong> Petter Reinholdtsen hat
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html">\
vorgeschlagen</a>, in zwei oder drei Monaten ein Debian-Installer
-<a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
Arbeitstreffen</a> abzuhalten. Bei ausreichendem Interesse wird wahrscheinlich
in Europa ein kostengünstiges Treffen vorbereitet, um die Entwicklung am
Installer voranzutreiben. Zurzeit werden zwei Veranstaltungsorte diskutiert:
@@ -204,7 +204,7 @@ und bei der DebConf. Viel Arbeit wurde an OOo durchgeführt, inklusive neuer
Pakete, die 1.1 und 1.0.3 ersetzen sollen, eines neuen
myspell-Wörterbuch-Layout und eines neuen Absturz-Melders. Wenn die letzten
Aufgaben durchgeführt wurden, werden die
-<a href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">1.1rc-Pakete</a>
+<a href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">1.1rc-Pakete</a>
nach unstable als <code>openoffice.org</code> hochgeladen, um die vorhandenen
<code>openoffice.org</code> und <code>openoffice.org1.1</code> Pakete zu
ersetzen. Hilfe beim Testen des (De)Aktualisierens der Pakete in allen
diff --git a/german/News/weekly/2003/31/index.wml b/german/News/weekly/2003/31/index.wml
index 13eecd76994..38133a66589 100644
--- a/german/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Startbildschirm, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Schulen, AMD64, Leistungstest, CUPS, LinuxTag, LSB, Lizenzen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur 31. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -92,7 +92,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02284.html">zusammengefasst<
<p><strong>Abgleich der Fehlerdatenbank mit Bugzilla.</strong> Erich
Schubert hat ein kleines <a
-href="http://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
+href="https://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
Perl-Skript</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02212.html">geschrieben</a>,
das Debians Fehlerdatenbank nach Fehlern abfragt, die an Bugzilla (in diesem
diff --git a/german/News/weekly/2003/32/index.wml b/german/News/weekly/2003/32/index.wml
index b998c734d9a..e230d30dfd9 100644
--- a/german/News/weekly/2003/32/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, Bibliotheken, MTA, Python, Fehler, Debconf, Vorteile, Hurd, Ant, Geburtstag, LPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur 32. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -136,7 +136,7 @@ Paketieren und Verteilen von Software entwickelt. Diese Standards werden von
Werkzeugen, automatisierten Abläufen und Dokumentationen unterstützt, die all die
Schlüsselelemente von Debian auf offene und sichtbare Art umsetzen. Als ein
Geschenk hat Jörg Jaspert eine
-<a href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">Rettungs-CD</a> in der Größe
+<a href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">Rettungs-CD</a> in der Größe
einer
<a href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify">\
Kreditkarte</a> erstellt, die in Berlin und Wallenrod verteilt wird.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2003/33/index.wml b/german/News/weekly/2003/33/index.wml
index f295936c8da..ad95e49f231 100644
--- a/german/News/weekly/2003/33/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-19" SUMMARY="Geburtstag, DFSG, XML, G++, Indy, Gründung, Header, Verschlüsselung, Patente, Mepis"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Willkommen zur 33. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -17,7 +17,7 @@ Diskussionen, die viele Emotionen hervorgerufen haben.</p>
<p><strong>Geburtstagsgeschenk: Rettungs-CD.</strong> Als ein spezielles
Geburtstagsgeschenk für den <a href="$(HOME)/News/2003/20030811">10.
Jahrestag</a> des Debian-Projekts hat Jörg Jaspert eine
-<a href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">Rettungs-CD</a> in der Größe
+<a href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">Rettungs-CD</a> in der Größe
einer Kreditkarte erstellt. Obwohl sie nur 50&nbsp;MB groß ist, enthält sie
die meisten Werkzeuge, die zum Retten eines GNU/Linux-Systems notwendig sind,
erweitert um einige Werkzeuge, die zum Retten von anderen Systemen nützlich
@@ -41,10 +41,10 @@ Aspekte des Dokuments.</p>
<p><strong>Öffentliche Freigabe von xml-core.</strong> Ardo van Rangelrooij
<a href="https://lists.debian.org/debian-doc-0308/msg00014.html">kündigte</a>
die erste öffentliche, hochgradig experimentelle Version des
-<a href="http://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a> Pakets an. Es
+<a href="https://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a> Pakets an. Es
enthält das <code>update-xmlcatalog</code> Werkzeug, um XML-Katalog-Dateien zu
verwalten. Für weitere Details lesen Sie den Entwurf der
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">\
Debian XML-Richtlinien</a>. Beachten Sie, dass die nächste Version der
Richtlinie einen lokalen Katalog für oft verwendete Stylesheet-Dateien
benötigt, der bereits in <code>update-xmlcatalog</code> umgesetzt ist. Fragen
@@ -66,9 +66,9 @@ Technologien zwei Firmen geholfen haben, mit denen er gearbeitet hat.</p>
<p><strong>Fortsetzung der G++ 3.x Umstellung.</strong> Matthew Wilcox
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00004.html">\
merkte an</a>, dass die Arbeit an seinem
-<a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">Umstellungs-Plan</a>
+<a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">Umstellungs-Plan</a>
langsamer voranschreite. Er offenbarte, dass es mehr als 120
-<a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
+<a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
Betreuer</a> gäbe, die Pakete betreuen, die nach wie vor von libstdc++2.10
abhängen. Es gibt noch 145 Quellcode-Pakete, die mit g++ 2.95 übersetzt
wurden. Falls Debian dieses Veröffentlichungs-Ziel erreichen will, ist es Zeit,
diff --git a/german/News/weekly/2003/34/index.wml b/german/News/weekly/2003/34/index.wml
index 3f4e6a6075b..fcb666bef55 100644
--- a/german/News/weekly/2003/34/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-26" SUMMARY="Release, Rückblick, Geburtstag, Schlüssel, Ruby, Sicherheit, Fehler, FDL, Dokumentation, LSB, 3.0r2, Snort"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2003-08-26
@@ -152,7 +152,7 @@ Debian-Projekts erstellen können.</p>
<p><strong>Sarge und nicht-freie Dokumentation.</strong> Adam Warner
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01003.html">zeigte
auf</a>, wie das Release von Sarge Dokumentation behandle. Die
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">Richtlinie</a> des
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">Richtlinie</a> des
Release-Betreuers sagt, dass Dokumentation in main und contrib frei verteilbar
sein müsse und wo möglich unter einer DFSG-freien Lizenz stehen solle.
Mitglieder der FSF haben uns gebeten, ihnen mehr Zeit zu geben, um eine GNU
@@ -191,7 +191,7 @@ Sicherheitsaktualisierungen wurden seitdem veröffentlicht. Martin Schulze, der
Release-Betreuer von Stable
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02697.html">\
antwortete</a>, dass er versuche, zurück zum Zwei-Monatsplan zu kommen. Er
-erwähnte auch diese <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">Seite</a>,
+erwähnte auch diese <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">Seite</a>,
die seinen aktuellen Plan für diese Aktualisierung enthalte.</p>
<p><strong>Wo sollen Kernel-Module platziert werden?</strong> Martin F. Krafft
@@ -220,7 +220,7 @@ an</a>, dass er plane, 25 Fehlerberichte gegen die Stable-Version von
<a href="https://packages.debian.org/snort">snort</a> zu schließen. Er schrieb
eine nette Nachricht, die den Einreichern erklärt, dass der Fehler gegen eine
alte Version berichtet wurde und fügt eine
-<a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> hinzu,
+<a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> hinzu,
auf der eine aktuelle Version des Pakets verfügbar ist, in der
diese Fehler wahrscheinlich behoben sein. In einer Antwort
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03350.html">erklärte</a>
diff --git a/german/News/weekly/2003/37/index.wml b/german/News/weekly/2003/37/index.wml
index 9b41a9fd7a0..7848b9ed325 100644
--- a/german/News/weekly/2003/37/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-16" SUMMARY="Tcl, testing, Woody, Banjos, FDL, PTS, DebConf, BTS, Installer, Subversion, Debmirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 37. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -181,7 +181,7 @@ vor</a>, den Absatz in den Richtlinien umzuschreiben.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00146.html">Einladung</a>
zum <a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">8. Oldenburger
Linux Entwickler-Treffen</a> wurde an die debian-boot Liste geschickt, da es ein
-<a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
Debian-Installer debcamp</a> beherbergen wird. Das Treffen wird am letzten
September-Wochenende in Oldenburg, Deutschland, stattfinden. Mehrere
Entwickler, die am Debian-Installer mitarbeiten, haben sich bereits für das
diff --git a/german/News/weekly/2003/39/index.wml b/german/News/weekly/2003/39/index.wml
index a46a11a3692..d26d37f792f 100644
--- a/german/News/weekly/2003/39/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-30" SUMMARY="Paketieren, FDL-Diskussion, Python, ITP, Autotools, Quellcode"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur 39. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -66,10 +66,10 @@ an, das die autotools Skripte baut.</p>
Branden Robinson
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html">angekündigt
hatte</a>, dass er seine
-<a href="http://people.debian.org/~branden/fdl/">Webseite</a> über die
+<a href="https://people.debian.org/~branden/fdl/">Webseite</a> über die
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Document License</a> (FDL)
aktualisiert habe, begann Manoj Srivastava, eine
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Positionserklärung</a> zu erstellen. Er glaubt, dass eine Positionserklärung gemäß
der Debian-<a href="$(HOME)/devel/constitution">Verfassung</a> Abschnitt 4.1.5
herausgebracht werden sollte. Manojs Seite beinhaltet eine kommentierte FDL,
diff --git a/german/News/weekly/2003/40/index.wml b/german/News/weekly/2003/40/index.wml
index 17064357148..edba7913b86 100644
--- a/german/News/weekly/2003/40/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, Konferenzen, DebCamp, Sarge, Logo, Aptitude, Beschreibung, Lizenz"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Willkommen zur 40. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. DivisionTwo.com schrieb einen amüsanten
@@ -45,7 +45,7 @@ Anleitung</a> über das Erstellen eines Beowulf-Clusters präsentieren wird.</p>
schickte eine
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">\
Zusammenfassung</a> des
-<a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
DebCamps</a> ein. Er berichtete, dass mehr als zehn Debian-Installer
Entwickler sich für vier Tage in
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a>
@@ -118,7 +118,7 @@ eine GTK+-Anwendung, die Bar aktiviert</q>. Er fragte sich, wo Richtlinien für
gute Paketbeschreibungen zu finden sein. Mathieu Roy
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">wies</a> auf
Colin Walters
-<a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">Richtlinien</a>
+<a href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">Richtlinien</a>
hin.</p>
<p><strong>Lizenz-Anforderungen für DSP-Programme.</strong> Thomas Hood
diff --git a/german/News/weekly/2003/41/index.wml b/german/News/weekly/2003/41/index.wml
index 811d3664cd1..8621401e540 100644
--- a/german/News/weekly/2003/41/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-14" SUMMARY="Markenzeichen, Auszeichnungen, Stimmzettel, UK-Expo, Dateierweiterungen, E-MailScanner, Bauen, SysFS, Booten, Hilfe"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
<p>Willkommen zur 41. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -120,7 +120,7 @@ parallele</a> Starten von Daemonen,
<a href="http://www.fefe.de/minit/">minit</a> oder Richard Goochs
<a href="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/boot-scripts/">\
Boot-Skripte</a> eingebaut werde. Henrique de Moraes Holschuh hat am
-<a href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
+<a href="https://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
Init-System</a>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">\
gearbeitet</a>. Joe Drew
diff --git a/german/News/weekly/2003/44/index.wml b/german/News/weekly/2003/44/index.wml
index 81a97d17bbc..19bca131e96 100644
--- a/german/News/weekly/2003/44/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/44/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-04" SUMMARY="Rettung, KDE, Änderung, Unternehmen, FDL, Debconf, NetBSD, Hardware, PostgreSQL, Fehler, Kernel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 44. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -39,7 +39,7 @@ um den Pfad für die Qt/KDE-Betreuergruppe freizumachen, in der Chris Cheney
Mitglied ist. Eine
<a href="https://lists.debian.org/debian-qt-kde/">Mailingliste</a> für diese
Gruppe wurde eingerichtet, und der Entwurf einer
-<a href="http://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">\
Richtlinie</a> wird diskutiert.</p>
<p><strong>Änderung des Gesellschaftsvertrages.</strong> Branden Robinson
@@ -78,7 +78,7 @@ berichtete</a> über seine Anstrengungen, ein Dokument zu verfassen, das
einige der Besorgnisse der Mitglieder des Debian-Projekts zur GNU
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>
(FDL) wiedergebe. Dieses
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
Dokument</a> versuche, die Überlegungen hinter der Schlussfolgerung
darzulegen, dass die GNU FDL nicht als eine Lizenz angesehen werden könne, die
die <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian-Richtlinien für Freie
diff --git a/german/News/weekly/2003/45/index.wml b/german/News/weekly/2003/45/index.wml
index d8d1f4e9729..e9c7ac1b8d8 100644
--- a/german/News/weekly/2003/45/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-11" SUMMARY="DFSG, Jr., Gesellschaftsvertrag, SPI, Versionen, Apache, XML/SGML, MiniConf, FHS, Auszeichnungen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 45. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -125,7 +125,7 @@ Todo-Liste</a>, falls Sie mithelfen wollen.</p>
<p><strong>Debian-Installer-Disketten mit BRLTTY.</strong> Mario Lang
<a href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0310/msg00023.html">\
kündigte</a> einen neuen
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/install/">Satz von Disketten</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/install/">Satz von Disketten</a>
basierend auf dem neuen Debian-Installer für Sarge an, die BRLTTY-Unterstützung
enthalten sollen. Er habe ebenfalls einen neuen Rechner damit installiert, sie
sollten daher funktionstüchtig sein. Sie müssen eine Kernel-Option an lilo
@@ -143,7 +143,7 @@ Hardware-Unterstützung.</p>
<p><strong>Debian XML/SGML-Richtlinienentwurf.</strong> Mark Johnson
<a href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0310/msg00005.html">kündigte</a>
-einen <a href="http://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">\
+einen <a href="https://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">\
Entwurf einer Richtlinie</a> für XML- und SGML-Ressourcen an. Im Augenblick
seien lediglich Kapitel 2 und 3 (behandeln Verzeichnisanordnung, usw.)
zumindest annähernd fertig. Rückmeldungen sollten an die
diff --git a/german/News/weekly/2003/47/index.wml b/german/News/weekly/2003/47/index.wml
index 0479a091fa0..68c13ae6a62 100644
--- a/german/News/weekly/2003/47/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-26" SUMMARY="Einbruch, testing, SPI, Überarbeitung, Leitfaden, Installer, Bier"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 47. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -52,7 +52,7 @@ fügt dem stabilen Release 143 Sicherheitsaktualisierungen, die vorher über
<a href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a> verbreitet wurden, und 18
wichtige Fehlerkorrekturen für verschiedene Pakete hinzu. Details zu dieser
Überarbeitung finden sich auf der
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">Vorbereitungsseite</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">Vorbereitungsseite</a>.</p>
<p><strong>Anfängeranleitung für GNU/Linux.</strong> Nicht direkt
Debian-bezogen, aber Chris Walden hat auf IBM-developerWorks eine neunteilige
diff --git a/german/News/weekly/2003/48/index.wml b/german/News/weekly/2003/48/index.wml
index 8a7cf7b1c73..833d762c7b4 100644
--- a/german/News/weekly/2003/48/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-02" SUMMARY="Fehler, Mozilla, BSD, Stallman, Roadmap, Archiv, Konten, API, XML, Aufsetzen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
<p>Willkommen zur 48. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -32,7 +32,7 @@ Irgendwelche Freiwilligen?</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0311/msg00008.html">kündigte
an</a>, dass ein Debian GNU/KNetBSD-System (K für »Kernel von«) basierend auf
der GNU libc nun
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">verfügbar</a> sei. Er
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">verfügbar</a> sei. Er
fügte hinzu, dass es einfach gewesen sei, das Grundsystem (»base«) zu
portieren, und dass Schlüsselpakete wie XFree86 ebenfalls verfügbar seien.
Das System in seinem aktuellen Zustand sei zur Entwicklung verwendbar.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2003/50/index.wml b/german/News/weekly/2003/50/index.wml
index fc4e5a22c53..d3c6635ceac 100644
--- a/german/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Installer, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Paketieren, Debian Spain, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur 50. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -61,7 +61,7 @@ XFS unterstütze.</p>
<p><strong>Tägliche Debian-Installer Builds.</strong> Martin Sjögren
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0312/msg00581.html">kündigte
-an</a>, dass er die <a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">\
+an</a>, dass er die <a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">\
täglichen Builds</a> des <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> für die x86-Architektur neu gestartet habe. Ältere
Versionen seien entfernt worden, da er nicht die Zeit habe, ihre
diff --git a/german/News/weekly/2003/51/index.wml b/german/News/weekly/2003/51/index.wml
index 780a5e0abf7..8917c2c647d 100644
--- a/german/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Installation, Installer, Bücher, Forum, SSH, Kernel, Lustre, Abhängigkeiten, Veranstaltungen, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Willkommen zur 51. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -83,7 +83,7 @@ zur Verfügung.</p>
<p><strong>Alternative Linux-Kernelpakete.</strong> Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">\
veröffentlichte</a> seine alternativen Pakete des Linux-Kernels in einem
-APT-<a href="http://people.debian.org/~rmh/debian/">Depot</a> auf
+APT-<a href="https://people.debian.org/~rmh/debian/">Depot</a> auf
gluck, so dass interessierte Personen sie schon nutzen können, bis die
ftp-master die overrides angepasst haben. Er
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00204.html">glaubt</a>,
diff --git a/german/News/weekly/2003/timeline.wml b/german/News/weekly/2003/timeline.wml
index 0d40ecee101..d56d7939ce1 100644
--- a/german/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/german/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2003 Timeline"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Diese spezielle Ergänzung zu den Debian Weekly News ist ein Rückblick auf
@@ -224,7 +224,7 @@ teil.</p>
<li>Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">\
kündigte an</a>, dass er es geschafft habe,
- <a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
selbstbasiert installiert zu bekommen.</li>
<li>Andrew Greenberg und Brian O'Neel von der Portland State Aerospace Society
@@ -262,7 +262,7 @@ teil.</p>
<li>Barak Pearlmutter
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">\
erstellte</a> den Entwurf einer
- <a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> zu den
+ <a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> zu den
Debian-Richtlinien für Freie Software (DFSG).</li>
<li>James Patten und Ben Recht
@@ -328,7 +328,7 @@ teil.</p>
zusammenschließen werden.</li>
<li>Das erste Debian-Installer
- <a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+ <a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
Arbeits-Camp</a> fand in
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a> in
Deutschland statt.</li>
@@ -381,7 +381,7 @@ teil.</p>
<li>Manoj Srivastava
<a href="https://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html">\
schlug vor</a>, ein
- <a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
+ <a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
Dokument</a> zu schreiben, das versucht, einige Belange anzusprechen, die
einige Mitglieder des Debian-Projekts bezüglich der GNU
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation
diff --git a/german/News/weekly/2004/01/index.wml b/german/News/weekly/2004/01/index.wml
index 611c6180451..0ad4fd3f3b0 100644
--- a/german/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="Geschichte, Kernel, Blogs, R, Lizenz, APT-Howto, Installer, XFS, Distributionen, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Willkommen zur ersten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -40,7 +40,7 @@ Paket zu übernehmen.</p>
<p><strong>Planet Debian.</strong> Scott James Remnant
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
-kündigte</a> <a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
+kündigte</a> <a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
Debian</a> an, eine Sammlung von aktuellen Blog-Einträgen von
Debian-Entwicklern und anderen Personen aus dem Umfeld. Sie lese die
RSS-Feeds von etwa 30 Personen und funktioniere ähnlich wie
@@ -97,7 +97,7 @@ aber noch kein Datum festgelegt.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">gab
bekannt</a>, dass, nach mehreren Anläufen, XFS-unterstützende debian-installer
Netzinstallations-\
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
Images</a> zum Download verfügbar seien. Das Testen dieses (unbestätigten,
inoffiziellen) Image ist willkommen, einschließlich des Testens durch
nicht speziell an der XFS-Benutzung interessierte Personen. Das
diff --git a/german/News/weekly/2004/02/index.wml b/german/News/weekly/2004/02/index.wml
index 67b2aee9ee3..ac343aa4cdc 100644
--- a/german/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-13" SUMMARY="Kernel, CD, Vision, non-free, Perl, EU, E-Mail, Lizenzen, XFree86, Sarge, Übersetzung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur zweiten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -86,7 +86,7 @@ Organisationen</a> aufzunehmen.</p>
<p><strong>Statistiken der Verwendung von non-free.</strong> John Goerzen
<a href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">\
untersuchte</a> den
-<a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/">Beliebtheitswettbewerb</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/">Beliebtheitswettbewerb</a>,
um herauszufinden, wie häufig non-free verwendet wird. Aus den Daten sei
klar ersichtlich, dass die vier beliebtesten Pakete aus non-free
<code>acroread</code>, <a href="https://packages.debian.org/unrar">unrar</a>,
diff --git a/german/News/weekly/2004/03/index.wml b/german/News/weekly/2004/03/index.wml
index 3daf344d34f..5c5c90dc4c8 100644
--- a/german/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, Übersetzungen, Auszeichnung, Installer, BTS, Veranstaltung, Ext2, Fehlende Dinge, libtool"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur dritten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -31,7 +31,7 @@ verwendet werden.</p>
daran gearbeitet, veraltete Webseiten-Übersetzungen
<a href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">aufzuspüren</a>.
Er bereitete einen
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">Bericht</a> vor, der
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">Bericht</a> vor, der
für jede Sprache veraltete Übersetzungen aufzählt, die seit mehr als zwei
Wochen nicht aktualisiert worden seien. Wenn der reguläre
<a href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS</a>-Betrieb wieder
@@ -130,7 +130,7 @@ GnuPG-Schlüssel signieren lassen,
eine Spende an das Debian-Projekt durch den Kauf eines T-Shirts abgeben oder
einfach nur Hallo sagen. Falls Sie noch keinen Eingangsausweis haben, können
Sie ihn
-<a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">ausdrucken</a> und
+<a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">ausdrucken</a> und
auf der Show für freien Zugang zu der Expo registrieren lassen.</p>
<p><strong>Abhängigkeit auf den Ext2-Überprüfer?</strong> Donggyoo Lee
@@ -166,7 +166,7 @@ zu entfernen, da es nicht mehr offiziell
betreut</a> und von <a href="https://packages.debian.org/libtool">libtool
1.5</a> ersetzt werde. Die alte Version werde nur von Autoconf 2.13 benötigt,
was ebenfalls nicht mehr betreut werde, und nur 10 Debian-Pakete enthielten eine
-<a href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">\
+<a href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">\
Build-Abhängigkeit</a> darauf.</p>
<p><strong>Einen Blick wert.</strong> Die folgenden Pakete wurden kürzlich
diff --git a/german/News/weekly/2004/06/index.wml b/german/News/weekly/2004/06/index.wml
index cedf992f507..ac3a453b7c6 100644
--- a/german/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, Dateisysteme, UserLinux, Paketierung, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur sechsten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -62,7 +62,7 @@ sollten, um Probleme bei einem Upgrade zu reduzieren.</p>
<p><strong>Status des GCC Übergangs.</strong> Nathanael Nerode <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">bemerkte</a>,
-dass der <a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
+dass der <a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
Status des Übergangs</a> erneut online ist. Dieser zeige, dass es nur 46
Quellpakete gebe, die noch mit g++ 2.95 kompiliert werden, ohne dass dies
ausdrücklich wie bei Qt2 beabsichtigt sei. Alle Bibliotheken wurden
diff --git a/german/News/weekly/2004/07/index.wml b/german/News/weekly/2004/07/index.wml
index b459e7692a4..739b3f63eb1 100644
--- a/german/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archiv, Wahl, LDAP, JavaScript, Übersetzungen, Portieren, NTP, Paketieren, Upload-Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur siebten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -37,7 +37,7 @@ kryptographisch signiert sein.</p>
<p><strong>LDAP zur Namensauflösung verwenden.</strong> Torsten Landschoff
erstellte dieses
-<a href="http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">Howto</a>
+<a href="https://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">Howto</a>
über die Benutzung von LDAP zur Namensauflösung. Es erklärt, wie OpenLDAP
Server auf Debian-Systemen installiert werden und wie OpenLDAP zur
Benutzung als Benutzerkonten-Datenbank mit
@@ -112,7 +112,7 @@ könnten, welcher der neue Standardwert sei.</p>
<p><strong>Verschwenderische Paketierung.</strong> Steve McIntyre <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">bemerkte</a>,
-dass große <a href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">Mengen</a>
+dass große <a href="https://people.debian.org/~93sam/waste.txt">Mengen</a>
von Datendateien in <code>/usr/share</code> Teil von regulären Binärpaketen
seien. Stattdessen sollten diese Dateien in allgemeine Pakete ausgelagert
werden, von denen alle architekturabhängigen Pakete abhängen könnten. Durch
diff --git a/german/News/weekly/2004/08/index.wml b/german/News/weekly/2004/08/index.wml
index 484fb649eaa..c4184612f6b 100644
--- a/german/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, GIF-Patent, Veranstaltung, Veröffentlichung, AMD64, Firefox, Handbuchseiten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Willkommen zur achten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -82,7 +82,7 @@ an</a>, dass er Pakete für Mozilla Firefox 0.8 hochgeladen habe. Da das Paket
den Namen geändert habe (es war früher als Phoenix, dann als Firebird
bekannt), werde es etwa eine Woche dauern, bis sie im Archiv erschienen. Für
Interessierte und Ungeduldige hat er die Dateien auch auf <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>
kopiert.</p>
<p><strong>Handbuchseiten nach non-free verschieben?</strong> Eine kürzliche <a
diff --git a/german/News/weekly/2004/10/index.wml b/german/News/weekly/2004/10/index.wml
index 0c015be0b1f..3516449725f 100644
--- a/german/News/weekly/2004/10/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Wahl, Installer, Video, Frauen, Stimmzettel, Hurd, DebConf, Quellcode, non-free"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur zehnten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -102,7 +102,7 @@ für Hurd über erweiterte Attribute für das ext2-Dateisystem unter Linux
2.6 einzurichten und auszulesen. Dies ermöglicht es, passive Übersetzer mit
<a href="https://packages.debian.org/star">star</a> zu archivieren.
Unter Benutzung von experimentellen
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">\
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">\
Kernel-Paketen</a> hat Michael Banck es geschafft, einen Debian
GNU/Hurd-Basis-Tarball zu entpacken und erfolgreich in eine funktionierende
Debian GNU/Hurd-Installation zu
diff --git a/german/News/weekly/2004/11/index.wml b/german/News/weekly/2004/11/index.wml
index 9c6b6123664..53d14652ddc 100644
--- a/german/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-16" SUMMARY="Erfolg, non-free, init, USB-Flash, Subversion, BTS, Installation, Hardware, CeBIT, CDs, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Willkommen zur elften Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -67,7 +67,7 @@ gearbeitet</a> und ihn
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00008.html">\
wiederhergestellt</a>. Um eine eingängige Schnittstelle zu bieten,
hat er ein vorläufiges
-<a href="http://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">Schema</a>
+<a href="https://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">Schema</a>
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00480.html">erstellt</a>,
das in Zukunft wahrscheinlich den Debian OID-Raum benutzen wird. Adam
Heath <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00416.html">\
@@ -99,7 +99,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-sparc-0403/msg00007.html">berichtete</a>,
dass er Debian auf einem Sun <a
href="http://www.anysystem.com/sunen10e24x4.html">Enterprise 10000</a> Server
mittels NFS-Root auf <a href="http://www.tbit.dk/">Ericsson Telebit A/S</a>
-<a href="http://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">\
+<a href="https://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">\
installieren</a> konnte. Solch eine Starfire-<a
href="http://www.sunstuff.org/hardware/systems/sun4/sun4u/ULTRAEnterprise10000/">\
Maschine</a> enthalte bis zu 64 CPUs und könne verschiedene Betriebssysteme
diff --git a/german/News/weekly/2004/12/index.wml b/german/News/weekly/2004/12/index.wml
index 01c162dc64b..2aeb6128cfa 100644
--- a/german/News/weekly/2004/12/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-23" SUMMARY="FOSDEM, MPlayer, Wahl, non-free, Freeze, Linux 2.6, Kernel, Init, OSCAR, 3,7&nbsp;GHz, Verwendbarkeit"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 12. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -87,7 +87,7 @@ die kleine
<a href="http://www.livejournal.com/users/djpig/4378.html">Gruppe der
Teilnehmer</a> eine ganze Reihe von korrigierten Paketen, Patches und Lösungen
erstellte. Er berichtete auch über die verwendeten Methoden zur
-<a href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html">Koordination</a> und
+<a href="https://people.debian.org/~djpig/bsp.html">Koordination</a> und
erbat Hinweise von anderen über einige Punkte für zukünftige BSPs.</p>
<p><strong>Aufräumen bei den Kernel-Paketen?</strong> Adrian Bunk
diff --git a/german/News/weekly/2004/13/index.wml b/german/News/weekly/2004/13/index.wml
index d0f21edaa58..c20c19d29ba 100644
--- a/german/News/weekly/2004/13/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/13/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-30" SUMMARY="Gesellschaftsvertrag, GNOME, DPL, UUCP, Kernel, Installer, Release"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur 13. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Die nächste Aktualisierung von Debian
GNU/Linux 3.0 wird gemeinsam mit einer Diskussion über die
<a href="https://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux Standard
-Base</a> <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">vorbereitet</a>.
+Base</a> <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">vorbereitet</a>.
Manoj Srivastava
<a href="https://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg01032.html">rief</a> ein
zweites Mal zur Stimmenabgabe zur
diff --git a/german/News/weekly/2004/14/index.wml b/german/News/weekly/2004/14/index.wml
index c090bf68b0d..fb663f64f5f 100644
--- a/german/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Hotplug, Snapshot, Namensgebung, RPM, Sicherheit, Custom, Kernel, April, Übersetzungen, l10n, BTS, Zope, Spende"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 14. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -49,7 +49,7 @@ Remnant</a>,
Fog Heen</a> und <a href="http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28">Jesus
Climent</a>, <a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">\
erklärte</a> ein Debian-Admin das
-<a href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">Benennungsschema</a>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">Benennungsschema</a>
der debian.org-Rechner. Die meisten sind nach alten barocken und klassischen
Komponisten benannt, mit einer Reihe von Ausnahmen.</p>
@@ -75,7 +75,7 @@ versorgen.</p>
<p><strong>Custom Debian Distributionen.</strong> Andreas Tille
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">\
kündigte</a> eine
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
Arbeit</a> an, die er über <a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">\
Custom Debian Distributionen</a>, die verwendeten Techniken und die Ziele
hinter diesen geschrieben habe. Dies ist ein impliziter Aufruf zur Teilnahme
diff --git a/german/News/weekly/2004/16/index.wml b/german/News/weekly/2004/16/index.wml
index 72ceb4dd34b..f7abe051e5b 100644
--- a/german/News/weekly/2004/16/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-20" SUMMARY="Java, Firmware, GNOME, Lizenz, Installer, Paketierung, Referenzkarte, DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 16. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -15,7 +15,7 @@ ein zweites Mal zur Stimmabgabe zum
redaktionelle Änderungen am Gesellschaftsvertrag auf.</p>
<p><strong>Java-Plugins für Mozilla.</strong> Arnaud Vandyck
-<a href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
erklärte</a>, dass Debian noch kein freies Java-Plugin für den
<a href="https://packages.debian.org/mozilla">Mozilla</a> Web-Browser habe.
Michael Koch arbeite an einem
@@ -89,7 +89,7 @@ zu bauen, wenn die Versionsnummer einen Bindestrich enthalte.</p>
<p><strong>Debian GNU/Linux-Referenzkarte.</strong> Wolfgang Borgert
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html">kündigte</a>
eine
-<a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">Debian-Referenzkarte</a>
+<a href="https://people.debian.org/~debacle/refcard/">Debian-Referenzkarte</a>
an, an der er arbeite. Er bat Interessierte die Karte zu überprüfen
und ihm Probleme zu melden. Die Karte enthält Informationen für Leute, die
entweder neu bei Debian oder neu bei jeglichem Unix-artigem System seien.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2004/18/index.wml b/german/News/weekly/2004/18/index.wml
index 92a1c919233..80a94063670 100644
--- a/german/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-04" SUMMARY="Allgemeine Beschlüsse, Installation, Planet, Debconf, PEAR, Tags, GFDL, Power Management"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur 18. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -116,7 +116,7 @@ Blickpunkt auf das Paketarchiv darstelle.</p>
<p><strong>Entwurf der Positionserklärung zur GFDL.</strong> Manoj Srivastava
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">begann</a>
eine neue Diskussion über einen Entwurf einer
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Positionserklärung</a> zur GNU
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation
License</a>. Das Debian-Projekt hat die Probleme seit November 2001
diff --git a/german/News/weekly/2004/25/index.wml b/german/News/weekly/2004/25/index.wml
index 3ae9b801bab..6c00af358f0 100644
--- a/german/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-06-29" SUMMARY="Abstimmung, LinuxTag, Installer, FAI, Skolelinux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Willkommen zur 25. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -39,11 +39,11 @@ von Ian Murdock gehalten.</p>
<p><strong>Debian-Installer Bildschirmfotos.</strong> Martin Krafft
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">gab bekannt</a>,
dass er einen vollständigen Satz von
-<a href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">Bildschirmfotos
+<a href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">Bildschirmfotos
des Debian-Installers</a> von den Netboot 20040616 und Netinst 20040616 Images
gemacht habe. Martin werde versuchen, die Bildschirmfotos aktuell zu halten
und würde sich über Rückmeldungen freuen. Es ist eine
-<a href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>-Datei
+<a href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>-Datei
enthalten.</p>
# vergleiche mit Artikel in nächster Ausgabe!
diff --git a/german/News/weekly/2004/26/index.wml b/german/News/weekly/2004/26/index.wml
index 04d43befcc6..07b3ff608be 100644
--- a/german/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-06" SUMMARY="Quantian, GNOME, X11, Lizenz, Installer, GNU/kFreeBSD, Listen, Openswan, Archiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 26. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -73,7 +73,7 @@ geben, um zu sehen, ob sie endlich in einem veröffentlichbaren Zustand seien.</
<p><strong>Debian GNU/kFreeBSD Live-CD.</strong> Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">erstellte</a>
-eine GNU/kFreeBSD <a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">Live-CD</a>.
+eine GNU/kFreeBSD <a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">Live-CD</a>.
Eine Installationsanleitung ist auch <a
href="http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">\
erhältlich</a>. Das ISO-Image enthalte ein grundlegendes Rettungssystem mit
diff --git a/german/News/weekly/2004/28/index.wml b/german/News/weekly/2004/28/index.wml
index 96ed7868cf6..35820cb689d 100644
--- a/german/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-20" SUMMARY="AMD64, Paketieren, Bibliotheken, GNUstep, GCC, Installation, Manpages, Drucken, Listen, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur 28. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -118,9 +118,9 @@ stringentere Anti-Spam-Überprüfungen erlauben werde. Er berichtete auch über
neue und geänderte Mailinglisten.</p>
<p><strong>Status-Zusammenfassung neuer Pakete.</strong> Ian Lynagh
-gab eine neue <a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">\
+gab eine neue <a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">\
Paketbau-Status</a>-Seite und eine andere
-<a href="http://people.debian.org/~igloo/package-status.php">Paket-Status</a>-Seite
+<a href="https://people.debian.org/~igloo/package-status.php">Paket-Status</a>-Seite
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">\
bekannt</a>. Erstere enthält Links auf Logs von misslungenen Bauversuchen und
stellt eine Zusammenfassung der Paketbauversuche bereit.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2004/30/index.wml b/german/News/weekly/2004/30/index.wml
index 2da1d41acbe..8f639c2b7c7 100644
--- a/german/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-04" SUMMARY="Paketierung, Sarge, Vorträge, RFH, Hurd, GNOME, Release, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>Willkommen zur 30. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -81,10 +81,10 @@ Sie verwende die
Unterstützung</a> für ext2, die Roland McGrath früher
<a href="https://www.debian.org/News/weekly/2004/10/">erwähnte</a>.
Unter Verwendung seines
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
Kernel-Patches</a> und
<a href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a> könne man einen <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">\
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">\
Basis-Tarball</a> extrahieren und sofort ein funktionierendes Debian
GNU/Hurd-System erhalten.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2004/33/index.wml b/german/News/weekly/2004/33/index.wml
index b526c03b82e..6ff4c00fa54 100644
--- a/german/News/weekly/2004/33/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-24" SUMMARY="KDE, Paketierung, Web-Anwendungen, Buildd, Logo, Fehler, Carrier Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 33. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -55,7 +55,7 @@ buildd.debian.org</a> und <a href="http://www.buildd.org/">www.buildd.org</a>
gäbe, den buildd-Fortschritt anzuschauen. Michael Koch
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01170.html">\
steuerte</a> diese
-<a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">Seite</a> von Ian Lynagh
+<a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">Seite</a> von Ian Lynagh
bei. Goswin von Brederlow
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01172.html">erwähnte</a>,
die pro-Architektur-Index-Seiten, die auf eine detailliertere Liste von
diff --git a/german/News/weekly/2004/35/index.wml b/german/News/weekly/2004/35/index.wml
index 52981b7709f..c3a5d59f8f7 100644
--- a/german/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Aktualisierung, Sarge, PAM, Umgebung, RFC, Buildds, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Willkommen zur 35. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -22,7 +22,7 @@ aktualisieren, da sich glibc beschwere und nicht installiert werden könne.
Um den Kernel zu aktualisieren, müsse man allerdings zuerst eine neue
glibc erhalten. Steve Langasek bat ihn, Übergangskernel zu
erstellen, wie sie auch für echte
-<a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386-Maschinen</a>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386-Maschinen</a>
benötigt würden.</p>
<p><strong>Testing-Migration enthüllt.</strong> Andreas Barth
diff --git a/german/News/weekly/2004/36/index.wml b/german/News/weekly/2004/36/index.wml
index 38d4a361cc9..e0d186ca096 100644
--- a/german/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-14" SUMMARY="Sarge-DVD, kommerzielle Nutzung, GNOME, Debianplaza, SPI, UserLinux, Installer, Paketierung, Lizenzen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Willkommen zur 36. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -118,7 +118,7 @@ zu halten.</p>
<p><strong>Verbot von Patentklagen.</strong> Matthew Garrett hat
sich Lizenzen
-<a href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
angeschaut</a>, die so gestaltet sind, dass sie Patentklagen abschrecken
sollen. Er bemerkte, dass sowohl die <a href="http://www.fsf.org/">Free
Software Foundation</a> als auch die <a href="http://opensource.org/">Open
diff --git a/german/News/weekly/2004/38/index.wml b/german/News/weekly/2004/38/index.wml
index ef0264dba3d..d0ac3a60548 100644
--- a/german/News/weekly/2004/38/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-28" SUMMARY="Veröffentlichung, Roboter, Entfernung, Organigramm, BTS, Sarge, XDM, FDL, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 38. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -53,7 +53,7 @@ entfernt werden könnten.</p>
hauptsächlich für sein bald erscheinendes
<a href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16">\
Buch</a>, ein
-<a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/">Organigramm</a> der
+<a href="https://people.debian.org/~madduck/organigram/">Organigramm</a> der
Debian-Organisation vor. Er
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/2004/09/msg00200.html">\
veröffentlichte</a> es unter der
diff --git a/german/News/weekly/2004/39/index.wml b/german/News/weekly/2004/39/index.wml
index 0dd108f7fb1..8f491f96f53 100644
--- a/german/News/weekly/2004/39/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/39/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-05" SUMMARY="Installer, non-US, 80386, Release, DebConf5, Hurd, Paketierung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 39. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">berichtete</a>,
dass GNOME im Wesentlichen auf kfreebsd-gnu
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">laufe</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">laufe</a>.
Das AGNULA Team hat die Version 1.2.0 von DeMuDi unter Verwendung des Debian
Installers und mit Unterstützung der »Custom Debian-Distributionen«
<a href="http://lwn.net/Articles/104837/">veröffentlicht</a>. Santiago
diff --git a/german/News/weekly/2004/42/index.wml b/german/News/weekly/2004/42/index.wml
index 8bd4e2f5992..6243085273d 100644
--- a/german/News/weekly/2004/42/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-26" SUMMARY="Konferenzen, m32r, i386, Shareware, Konfiguration, Multinationalisierung, Datenbanken, Vorkompilierung, Woody 3.0r3"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 42. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -83,7 +83,7 @@ aus <code>~/.xsession.d</code> auszuführen.</p>
<p><strong>Allgemeine Datenbank-Richtlinien.</strong> Sean Finney
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html">gab</a>
eine erste
-<a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">Vorabversion</a>
+<a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">Vorabversion</a>
einer Richtlinie für Datenbank-gestützte Anwendungen in Debian bekannt.
Das beste Vorgehen scheint es zu sein, debconf-Fragen in einem einzelnen
Laufzeit-Abhängigkeitspaket (»run-time dependency package«) über die
@@ -124,7 +124,7 @@ Distribution
Aktualisierung von Debian Stable im November 2003 stattfand, haben sich eine
Menge Aktualisierungen zur Systemsicherheit angehäuft. Als eine Folge von
elf Monaten an Aktualisierungen schließt dieses
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">Update</a> nicht weniger
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">Update</a> nicht weniger
als 212 Aktualisierungen zur Systemsicherheit ein.</p>
<p><strong>Aktualisierungen zur Systemsicherheit.</strong> Die alte Leier!
diff --git a/german/News/weekly/2004/43/index.wml b/german/News/weekly/2004/43/index.wml
index a1eadcf3bd2..9ddf1f2c469 100644
--- a/german/News/weekly/2004/43/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-02" SUMMARY="Messen, Mailinglisten, Aktualisierung, FHS, Fehlerberichte, BitTorrent, Lizenz, Kernel, Skolelinux, CD/DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur 43. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -25,7 +25,7 @@ Software-Projekten wie Skolelinux, KDE, OpenOffice.org und den verschiedenen
BSDs. Obwohl auch NetBSD dabei war, hätte der Debian-Stand das coolste
Hardware-Stück gehabt, nämlich einen unter Debian Stable mit einen Linux
2.2-Kernel laufenden
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">\
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">\
Mac SE/30</a>.</p>
<p><strong>Bericht von Kansai OpenSource.</strong> Junichi Uekawa schrieb einen
diff --git a/german/News/weekly/2004/47/index.wml b/german/News/weekly/2004/47/index.wml
index 3bef00d88db..1cc552e4e94 100644
--- a/german/News/weekly/2004/47/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-30" SUMMARY="Neuigkeiten, Bandbreite, Arbeitsplatzrechner, OpenOffice.org, Zusammenarbeit, Linux 2.6, Fehlerausmerzpartys"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 47. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -8,7 +8,7 @@ Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Die Debian-Flugblätter wurden nach
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00014.html">\
verschoben</a>, um die Wartung und Beiträge zu vereinfachen. Trotz der anstehenden
Veröffentlichung von Sarge wird eine weitere
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">Aktualisierung</a> der derzeitigen
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">Aktualisierung</a> der derzeitigen
stabilen Veröffentlichung <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html">\
vorbereitet</a>.</p>
@@ -56,7 +56,7 @@ versus Dateiabhängigkeiten.</p>
<p><strong>OpenOffice.org 1.9 für Debian.</strong> Chris Halls <a
href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">\
kündigte</a> sehr grobe <a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
Pakete</a> von OpenOffice.org 1.9.62 als Vorschau für die kommende Version
2.0 an. Er warnt, dass diese Pakete nicht von der gleichen Qualität oder
dem gleichen Kaliber seien, wie sie Debian-Benutzer normalerweise zu sehen
diff --git a/german/News/weekly/2004/49/index.wml b/german/News/weekly/2004/49/index.wml
index bcaacba8754..1aa78e21155 100644
--- a/german/News/weekly/2004/49/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-14" SUMMARY="Kritik, Feministinnen, Arbeitsplatz, Werben, SVG, dpkg, LCC, GNOME, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<p>Willkommen zur 49. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -127,7 +127,7 @@ ihre Ergebnisse zu berichten. Er begann eine <a
href="http://java.debian.net/index.php/DebianSupportsFreeJava">Seite</a>,
auf der er die Ergebnisse des Laufs von Projekten mit freien virtuellen
Maschinen für Java dokumentieren werde. Seine eigenen
-<a href="http://people.debian.org/~avdyk/freejava/">Bemerkungen</a>
+<a href="https://people.debian.org/~avdyk/freejava/">Bemerkungen</a>
enthalten Erfahrungen mit einem Projekt, das intensiv von Threads Gebrauch
mache.
</p>
diff --git a/german/News/weekly/2004/50/index.wml b/german/News/weekly/2004/50/index.wml
index a32170e06b4..a15c28686be 100644
--- a/german/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Veröffentlichung, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Installation, FOSDEM, Paketierung, Fehler, Lizenz"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Willkommen zur 50. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -9,7 +9,7 @@ Laufe des nächsten Jahres <a
href="http://news.zdnet.co.uk/software/applications/0,39020384,39173013,00.htm">\
abschließen</a>. Die nächste <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00134.html">Aktualisierung
-von Stable</a> wird <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">vorbereitet</a>
+von Stable</a> wird <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">vorbereitet</a>
und vor Silvester erwartet. Wir wünschen den Lesern, die Weihnachten feiern, ein
Frohes Fest.
</p>
diff --git a/german/News/weekly/2004/51/index.wml b/german/News/weekly/2004/51/index.wml
index cdd06aaf0b6..f3cbda50851 100644
--- a/german/News/weekly/2004/51/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-28" SUMMARY="Dokumentation, Listen, Paketierung, Optimierung, Volatile, MIA, Handbuch"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>Willkommen zur 51. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -126,7 +126,7 @@ werden.</p>
<p><strong>Vorbereitungen für eine Aktualisierung von Stable.</strong> Die
nächste <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html">Aktualisierung
-von Stable</a> wird <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
+von Stable</a> wird <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
vorbereitet</a> und vor Silvester erwartet. Sie wird nur aus Korrekturen für
die letzten ca. 60 Sicherheitsprobleme, die das Sicherheitsteam bearbeitet
und mit einem <a href="$(HOME)/security/">Gutachten</a> behoben hat, bestehen.
@@ -139,7 +139,7 @@ fragte</a> sich, ob es möglich sei, das GNU Emacs-Handbuch, ausgehend von
einer älteren Version, neuzuschreiben, da es vor kurzem unter der <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
(GFDL) veröffentlicht worden sei, die (vorläufig) von Debian als nicht-frei
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
angesehen</a> werde. Florian Weimer <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00234.html">wies</a>
darauf hin, dass sogar das Emacs-18-Handbuch einen Erlaubnishinweis enthielt,
diff --git a/german/News/weekly/2004/timeline.wml b/german/News/weekly/2004/timeline.wml
index 60c69bee178..7e217f70678 100644
--- a/german/News/weekly/2004/timeline.wml
+++ b/german/News/weekly/2004/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2004 Zeitleiste"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Diese spezielle Ergänzung zu den Debian Weekly News ist ein Rückblick auf
die wichtigsten Ereignisse im Jahr 2004 in der Debian-Gemeinschaft. Dies ist
@@ -34,7 +34,7 @@ teil.</p>
<li> Scott James Remnant <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
- kündigte</a> <a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
+ kündigte</a> <a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
Debian</a> an.</li>
<li> Joachim Breitner <a
@@ -167,7 +167,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Manoj Srivastava <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">begann</a>
eine neue Diskussion zum Entwurf des <a
- href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">Positionspapiers</a>
+ href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">Positionspapiers</a>
zur GNU <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation
License</a>.</li>
@@ -247,7 +247,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">erstellte</a>
- eine Debian GNU/kFreeBSD <a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">\
+ eine Debian GNU/kFreeBSD <a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">\
Live-CD</a>.</li>
<li> Pascal Hakim <a
@@ -361,7 +361,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">berichtete</a>,
dass GNOME im Grunde genommen unter kfreebsd-gnu <a
- href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">lauffähig</a> sei.</li>
+ href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">lauffähig</a> sei.</li>
<li> Christian Perrier <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2004/10/msg00022.html">berichtete</a>,
@@ -431,7 +431,7 @@ href="http://news.netcraft.com/archives/2004/01/28/debian_fastest_growing_linux_
<li> Chris Halls <a
href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">\
gab</a> ziemlich ungeschliffene <a
- href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
+ href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
Pakete</a> für OpenOffice.org 1.9.62 als eine Vorschau auf die kommende
Version 2.0 bekannt.</li>
diff --git a/german/News/weekly/2005/01/index.wml b/german/News/weekly/2005/01/index.wml
index 5088c6b9b6a..768973e7aa2 100644
--- a/german/News/weekly/2005/01/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-04" SUMMARY="Arch, GNU/Linux, Mozilla, Eyecatcher, MPEG, Experimental, ITPs, Logo, Warenzeichen, Fehlerausmerzparty (BSP)"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>Willkommen zur 1. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -89,7 +89,7 @@ wies darauf hin</a>, dass Andreas Barth ein buildd-Netzwerk für
<code>experimental</code> betreibe. Er <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">ergänzte</a>,
dass versionierte Build-Abhängigkeiten von <code>experimental</code> nicht <a
-href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">unterstützt</a>
+href="https://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">unterstützt</a>
würden.</p>
<p><strong>ITP-Erinnerungs-E-Mails.</strong> Justin Pryzby <a
diff --git a/german/News/weekly/2005/03/index.wml b/german/News/weekly/2005/03/index.wml
index 912c84bfeb2..cd90d232604 100644
--- a/german/News/weekly/2005/03/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-18" SUMMARY="DebConf4, dpkg, Webauftritt, Paketierung, Dienste, Lizenzen, Live-CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 3. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -151,7 +151,7 @@ dass die neue Quellversion nach Main gehen könne.
<p><strong>Debian From Scratch.</strong> Bruce Byfield schrieb eine <a
href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246">Einleitung</a>
-für <a href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
+für <a href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
scratch</a> (DFS). Es bestehe aus einer bootfähigen CD und den Programmen, sie zu
erstellen. Standardmäßig werden nur Kernpakete installiert. DFS unterstütze
die meisten großen Dateisysteme, RAID und LVM2, und enthalte mehrere
diff --git a/german/News/weekly/2005/06/index.wml b/german/News/weekly/2005/06/index.wml
index 72ba05b325e..e0a3d9e6c99 100644
--- a/german/News/weekly/2005/06/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-09" SUMMARY="Kernel, Paketierung, Veranstaltungen, Mac, Händler, Benutzernamen, Lizenzen, Wahl"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Willkommen zur 6. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -20,7 +20,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/01/msg00896.html">\
bekannt</a>, um die Kernelversionen für die Sarge-Veröffentlichung zu
entscheiden. Dann Frazier <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">fügte</a>
-eine <a href="http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
+eine <a href="https://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
Tabelle</a> von verfügbaren Kerneln hinzu. Steve Langasek stellte ein <a
href="http://minbar.dodds.net/~vorlon/kernel-2.6.10-discussion.log">Protokoll</a>
der Diskussion zusammen, in der die Pros und Cons der 2.6.8 und 2.6.10
diff --git a/german/News/weekly/2005/07/index.wml b/german/News/weekly/2005/07/index.wml
index bddf30d2678..30ccb2fa3fe 100644
--- a/german/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Installer, Paketierung, DebConf, udev, Konfiguration, Geschichte, Bounces"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur 7. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -83,7 +83,7 @@ ergänzte</a>, dass es von Haus aus auch symbolische Links unterstütze.
<p><strong>Debian Paketzyklus.</strong> Martin F. Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00537.html">\
verbesserte</a> den Lebens-<a
-href="http://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">Graphen</a>
+href="https://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">Graphen</a>
eines Debianpaketes, basierend auf der <a
href="http://kmark.home.pipeline.com/debian.png">Arbeit</a> von Kevin Mark.
Es erkläre den Weg, den ein neues Paket in das Debian-Archiv nehme, und den
@@ -120,7 +120,7 @@ automatisch in jedem Durchlauf mit einer anderen Sprache installiere.
dringend um Rückmeldung, ob er sich wieder zur Debian-Projektleiter- (DPL-)\
<a href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">Wahl</a> nominieren sollte. Bevor er
sich wieder aufstelle, würde er
-<a href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
gerne</a> Unterstützung von 100 Entwicklern hören. Eine Wiki-\
<a href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">Seite</a> wurde eingerichtet
um die Rückmeldungen zu verfolgen. Bislang haben 51 Leute ihre Unterstützung
diff --git a/german/News/weekly/2005/08/index.wml b/german/News/weekly/2005/08/index.wml
index d370ec37dc5..f1ca5921808 100644
--- a/german/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-22" SUMMARY="Übersetzungen, Moria, FTPMaster, Unstable, APT, Paketierung, MPlayer, Lizenz, Messen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<p>Willkommen zur 8. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -20,7 +20,7 @@ href="https://packages.debian.org/po-debconf">po-debconf</a> gehandhabt, was die
Handhabung von Übersetzungen deutlich vereinfache. Es seien nur 102 Pakete
verblieben, die dieses Werkzeug nicht benutzten. Er plane,
nicht-Betreuer-Versionen mit aktivierter Übersetzungsunterstützung von diesen
-hochzuladen. Lucas Wall <a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">\
+hochzuladen. Lucas Wall <a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">\
stellte</a> eine Statusseite für diese Pakete bereit.
</p>
@@ -142,7 +142,7 @@ ob er fortfahren solle, Paketstatusgraphen zu erstellen. Es gibt einen Graphen
für jede E-Mail-Adresse eines Entwicklers, der die Entwicklung der Anzahl
von Paketen, Fehlern und die mittlere Anzahl von Fehlern pro Paket zeige,
beispielsweise für die <a
-href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
+href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
QA-Gruppe</a>.</p>
<p><strong>Aktualisierungen zur Systemsicherheit.</strong> Die alte Leier!
diff --git a/german/News/weekly/2005/11/index.wml b/german/News/weekly/2005/11/index.wml
index c5c7d069916..399e0700520 100644
--- a/german/News/weekly/2005/11/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/11/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-15" SUMMARY="DebConf, Logo, USB, Dokumentation, Wahl, Veröffentlichung, NEW-Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Willkommen zur 11. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. Sean Finney
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">\
lud</a> die erste Version des
-<a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">\
+<a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">\
dbconfig-common</a>-Pakets hoch, welches eine allgemeine Schnittstelle
zur Datenbankpflege implementiere und von anderen Paketen verwendet
werden solle.
diff --git a/german/News/weekly/2005/12/index.wml b/german/News/weekly/2005/12/index.wml
index cb2eca648a9..161de9b1c30 100644
--- a/german/News/weekly/2005/12/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-22" SUMMARY="Lizenzen, Installer, Einsatz, Umfrage, Fehler, Wahl, Paketierung, OpenLDAP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Willkommen zur 12. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -58,15 +58,15 @@ Sarge-Stand zu halten.
<p><strong>Ergebnis der Debian-Benutzungsumfrage.</strong> Enrico Zini <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/03/msg00019.html">\
gab</a> die <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">Ergebnisse</a> einer <a
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">Ergebnisse</a> einer <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/04/msg01508.html">Umfrage</a>
über die Zielsetzungen der Verwendung von Debian bekannt. Das Ergebnis
beinhalte <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">\
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">\
Einsatzfälle</a> und eine <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">Liste</a>
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">Liste</a>
von Eigenschaften, die die Benutzer als hilfreich empfänden. Eine andere <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">Liste</a>
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">Liste</a>
enthält die Ergebnisse, die die Benutzer mit ihrer Debian-Installation
erreicht hätten.
</p>
diff --git a/german/News/weekly/2005/15/index.wml b/german/News/weekly/2005/15/index.wml
index df811875541..959294f23cc 100644
--- a/german/News/weekly/2005/15/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-12" SUMMARY="Wahl, PHP3, Lizenzen, Firmware, Tests, Openswan, GNOME, SELinux, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Willkommen zur 15. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -35,7 +35,7 @@ anstatt ein Upgrade durchzuführen.
<p><strong>Creative Commons-Lizenzkomitee.</strong> Evan Prodromou <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">berichtete\
</a>, dass er von Creative Commons angesprochen worden sei, um die <a
-href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">Probleme</a> mit ihren
+href="https://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">Probleme</a> mit ihren
Lizenzen zu klären. Der Projektleiter hat ihn als offiziellen Bevollmächtigten
in dieser Angelegenheit ernannt. Er rief eine Arbeitsgruppe von
Debian-Entwicklern ins Leben, die an der Diskussion teilnehmen werden.
diff --git a/german/News/weekly/2005/16/index.wml b/german/News/weekly/2005/16/index.wml
index 0c744d65fb3..0767f7f888f 100644
--- a/german/News/weekly/2005/16/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-19" SUMMARY="Einsatz, DPL, Stable, non-free, Treffen, Lizenzen, Firmware, Ichthux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur 16. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -42,7 +42,7 @@ Sicherheitsaktualisierungen, die sich seit Januar, als die letzte Aktualisierung
durchgeführt wurde, angesammelt hatten. Einige Pakete wurden auch aus der
stabilen Distribution entfernt, hauptsächlich aufgrund von Lizenzverletzungen.
Eine komplette Liste aller akzeptierten und entfernten Pakete zusammen mit der
-Begründung ist auf dieser <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r5/">\
+Begründung ist auf dieser <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r5/">\
Seite</a> in Vorbereitung.</p>
<p><strong>Gehören GPL-Programme nach Non-Free?</strong> Adrian Bunk <a
@@ -98,7 +98,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00514.html">berichtete</a
angepassten Debian-Distribution (Custom Debian Distribution, CDD), die sich auf
Christentum und freie christliche
Projekte konzentriere. Sie überlegten derzeit, eine offizielle <a
-href="http://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a> zu
+href="https://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a> zu
werden, die somit in das Debian-Projekt integriert werden würde.</p>
<p><strong>FAQ zur Dokumentations-Lizenzierung.</strong> Jacobo Tarrio <a
diff --git a/german/News/weekly/2005/17/index.wml b/german/News/weekly/2005/17/index.wml
index 3cace2dff79..31a46d65e66 100644
--- a/german/News/weekly/2005/17/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, Lizenzen, Debian Day, Mplayer, AMD64, Berater, Bericht, Schnappschuss"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Willkommen zur 17. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -29,7 +29,7 @@ href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a></
dass Debian Freiheit für Jeden wolle. Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html">entwarf</a>
die Debian-Free-Documentation-<a
-href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">Richtlinien</a>, die
+href="https://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">Richtlinien</a>, die
für Dokumentation etwas andere Ziele oder Freiheiten als für Software
definieren.
</p>
@@ -39,13 +39,13 @@ Nelson <a
href="https://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html">führte</a> eine
Umfrage durch, ob die gesamte <a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl">GNU-FDL\
</a>-lizenzierte Dokumentation <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">entfernt</a>
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">entfernt</a>
werden solle. Er hat die <a
-href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">Ergebnisse</a> <a
+href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">Ergebnisse</a> <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html">\
veröffentlicht</a> und
betonte einige schriftliche <a
-href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">Antworten</a> von mehreren
+href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">Antworten</a> von mehreren
Benutzern. Nur wenige Leute haben allerdings an dieser Umfrage <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html">\
teilgenommen</a>. Die Mehrheit von ihnen möchte diese Dokumente nicht komplett
@@ -68,7 +68,7 @@ eine Nachricht zukommen lassen.
<p><strong>FAQ zu Debian und Mplayer.</strong> MJ Ray <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html">gab</a> einen
-Entwurf der <a href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a>
+Entwurf der <a href="https://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a>
bekannt, die die Situation von <a href="http://www.mplayerhq.hu/">Mplayer</a> in Debian
behandelt. Das Dokument fasst die früheren Diskussionen auf der debian-legal
Liste zu diesem Thema zusammen. Er erklärt auch, dass eine neue Version
@@ -104,7 +104,7 @@ ihren Eintrag aktualisieren.
<p><strong>Bericht des Debian-Projektleiters.</strong> Branden Robinson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html">\
verschickte</a> seinen ersten Projektleiter<a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
bericht</a>, in dem er über die Sarge-Veröffentlichungsprobleme, die
ARM-buildds, Debians Vermögen rund um die Welt, von ihm gegebene Interviews,
und mehr,
diff --git a/german/News/weekly/2005/18/index.wml b/german/News/weekly/2005/18/index.wml
index c47034430b6..14b88dfe9be 100644
--- a/german/News/weekly/2005/18/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-03" SUMMARY="Leitung, PHP, Veröffentlichung, Administration, DebConf, Scheme, Fehlerausmerzparty (BSP), Web-Anwendungen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p>Willkommen zur 18. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -76,7 +76,7 @@ zu <a href="http://srfi.schemers.org/srfi-22/srfi-22.html">\
standardisieren</a>. Da dies einen Namenskonflikt auslöse, falls zwei
Implementierungen von Scheme beide dieses Schema unterstützen wollten,
schlug er eine <a
-href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
+href="https://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
Scheme-Richtlinie</a> für Debian vor, die nach dem Interpreter-Namen
mittels <code>update-alternatives</code> fragt.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2005/19/index.wml b/german/News/weekly/2005/19/index.wml
index 275f0e79930..7ca68dc5074 100644
--- a/german/News/weekly/2005/19/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-10" SUMMARY="Sarge, Manga, DPL-Bericht, Lizenzen, APT, Studien"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Willkommen zur 19. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -34,7 +34,7 @@ lief.</p>
<p><strong>Zweiter Bericht des Debian-Projektleiters.</strong> Branden Robinson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html">\
veröffentlichte</a> seinen zweiten <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
Bericht</a>, in dem er neben anderen Themen über den Sarge-Veröffentlichungsprozess
berichtete, über drei ARM-Maschinen, die zum buildd-Netzwerk hinzugefügt wurden,
über bevorstehende Hardware-Umbauten, über Debians Aktiva und Hardwarespenden
@@ -76,7 +76,7 @@ eine neue Version hochzuladen, sogar nach <code>experimental</code>.</p>
<p><strong>Studien in Bezug zu Debian.</strong> MJ Ray <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html">schrieb</a>
-eine <a href="http://people.debian.org/~mjr/surveys.html">Zusammenfassung</a>
+eine <a href="https://people.debian.org/~mjr/surveys.html">Zusammenfassung</a>
über mehrere kürzlich durchgeführte Studien, welche auch das Debian-Projekt
beträfen. Sie enthält ebenfalls einige Querverweise zu Ratschlägen, wie man
gute Studien erstellt. Andrew Suffield <a
diff --git a/german/News/weekly/2005/21/index.wml b/german/News/weekly/2005/21/index.wml
index f6eca18a403..c3a957e6342 100644
--- a/german/News/weekly/2005/21/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-25" SUMMARY="Mac Mini, Hurd, WNPP, RAR, Waste, Woody, Non-US, Volatile"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
<p>Willkommen zur 21. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -26,7 +26,7 @@ Sarge-Installers zu beobachten.
href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2005/05/msg00109.html">gelang</a>
es, GNOME auf GNU/Hurd zu kompilieren und laufen zu lassen, wenn auch mit
einigen Einschränkungen und offenen Punkten; er schoss ein <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">Bildschirmphoto</a>.
+href="https://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">Bildschirmphoto</a>.
Etliche Pakete mussten modifiziert werden, um zu ermöglichen, dass sie bauten,
so dass GNOME in naher Zukunft wohl noch nicht für hurd-i386 hochgeladen werde,
aber die grundsätzlichen Probleme schienen gelöst worden zu sein.
@@ -69,7 +69,7 @@ Veröffentlichung nicht zustimme, was die deutliche Mitteilung erkläre.</p>
<p><strong>Letzte Aktualisierung von Woody.</strong> Joey Schulze <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html">\
-reichte</a> die <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/">\
+reichte</a> die <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r6/">\
Vorbereitung</a> der letzten Aktualisierung von Debian 3.0 ein. Wie üblich
füge diese im Wesentlichen die jüngsten Sicherheitsaktualisierungen zur
Woody-Veröffentlichung hinzu. Er <a
diff --git a/german/News/weekly/2005/25/index.wml b/german/News/weekly/2005/25/index.wml
index 5aceba7b762..6d2ff670788 100644
--- a/german/News/weekly/2005/25/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="Upgrade, Vermächtnis, SELinux, Menü, Embedded, Konferenzen, Etch, PostgreSQL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$
<p>Willkommen zur 25. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -92,7 +92,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">bekannt</a>,
dass der Wechsel zu einem neuen Aufbau der PostgreSQL-Pakete derzeit
implementiert werde. Die neue Konstruktion sei deutlich einfacher zu
betreuen und sie böte den Benutzern auch viele neue
-<a href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">Merkmale</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">Merkmale</a>.
Alle Pakete, die früher von <code>postgresql-dev</code> abhingen, müssten
geändert und neu hochgeladen werden.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2005/27/index.wml b/german/News/weekly/2005/27/index.wml
index 78f7614ebef..bfe4f24f510 100644
--- a/german/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Veröffentlichung, Installer, XML, Markenzeichen, Glade, Anstößigkeit, Paketieren, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Willkommen zur 27. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
Newsletter der Debian-Gemeinschaft. David Nusinow <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">kündigte</a>
-Debian-<a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">Pakete</a> für
+Debian-<a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">Pakete</a> für
X.Org an, die er auch nach Unstable hochzuladen plane. Norbert Tretkowski hat
-<a href="http://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">Backports</a> für
+<a href="https://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">Backports</a> für
Sarge erstellt. Rajiv Battula veröffentlichte eine kleine
<a
href="http://www.reviewlinux.com/articles/26/1/Debian-3.1-Review">Besprechung</a>
diff --git a/german/News/weekly/2005/31/index.wml b/german/News/weekly/2005/31/index.wml
index 6fe204f19ed..3c0f0903012 100644
--- a/german/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Beschreibungen, PopCon, Barrierefreiheit, Init, ARM, Alioth, Patente, Fähigkeiten, Veranstaltungen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 31. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -78,7 +78,7 @@ Vertreter von abgeleiteten Distributionen, die Interesse an dieser Thematik
hätten. Dieses Projekt soll die Arbeit fortsetzen, die während der
<a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">Debian-Konferenz <q>DebConf2</q></a>
<a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
begonnen</a> und auf der <a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">\
<q>DebConf5</q></a> wieder aufgewärmt wurde.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2005/33/index.wml b/german/News/weekly/2005/33/index.wml
index 64ada5a1c4c..e88dcfd599f 100644
--- a/german/News/weekly/2005/33/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="Testing, Kernel, Fehler, AMD64, Ausschluss, Förderung, Frauen, Treffen, NEW, Gutenprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
<p>Willkommen zur 33. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -10,7 +10,7 @@ kündigte</a> Ian Murdock eine neue Art von Distribution an und führte die
Ziele auf, die er erreichen wollte. Ramakrishnan Muthukrishnan
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">\
kündigte</a> die erste Bangalore-Debian-Entwickler-<a
-href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Konferenz</a>
+href="https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Konferenz</a>
an, die am 20. August in Bangalore, Indien, stattfinde.</p>
<p><strong>Pakete aus Testing entfernen.</strong> Frank Lichtenheld <a
diff --git a/german/News/weekly/2005/43/index.wml b/german/News/weekly/2005/43/index.wml
index 07f315ce056..9354313e3e9 100644
--- a/german/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Veröffentlichung, Installer, Booten, Paketierung, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, Archiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$
<p>Willkommen zur 43. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -28,7 +28,7 @@ Veröffentlichung</a> von Etch im Dezember 2006.</p>
<p><strong>Graphischer Debian-Installer.</strong> Christian Perrier <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">berichtete</a>
als Teil des jüngsten <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
Sitzungsprotokolls</a> zum monatlichen <a
href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">Treffen</a> des
Debian-Installer-Teams über die <a
@@ -38,7 +38,7 @@ Debian-Installer</a>. Bereits zuvor <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">\
kündigte</a> Davide Viti einen fast funktionstüchtigen graphischen Installer
und ein kleines <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
ISO-Image</a> zum Ausprobieren an.</p>
<p><strong>Portzuweisungen während des Systemstarts.</strong> Gernot Salzer
@@ -133,7 +133,7 @@ benötigt</a> eine Big-Endian ARM-Portierung unter Verwendung von uClibc für
Embedded Systeme und schlug vor, nur eine kleine Menge an Paketen durch ihre
uClibc-Versionen auszutauschen. Riku Voipio
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">\
-verwies</a> auf die uClibc <a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
+verwies</a> auf die uClibc <a href="https://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
Woody</a>-Portierung.</p>
<p><strong>cURL-Statusaktualisierung.</strong> Domenico Andreoli
diff --git a/german/News/weekly/2005/46/index.wml b/german/News/weekly/2005/46/index.wml
index c97f6d9dcfa..45d40fda8d8 100644
--- a/german/News/weekly/2005/46/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-15" SUMMARY="ARM, DebConf, Ereignisse, ClamAV, Installer, Lizenzen, FOSDEM, Paketieren"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$
<p>Willkommen zur 46. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -99,7 +99,7 @@ DFSG-frei sei, so wie Mailinglisten und Fehlerberichte.</p>
<p><strong>Debian-Installer-Treffen im Oktober.</strong> Christian Perrier
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00770.html">\
veröffentlichte</a> das
-<a href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+<a href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
Protokoll</a> des sechsten
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a>-Team-Treffens
vom Oktober. Der Fortschritt beim GTK-Installer sei erstaunlich und alle
diff --git a/german/News/weekly/2005/49/index.wml b/german/News/weekly/2005/49/index.wml
index a0a12df56b7..a543f8b7b43 100644
--- a/german/News/weekly/2005/49/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-06" SUMMARY="Beschluss, DebConf, /tmp, Übergang, udev, Paketieren, Krb4, GCC 2.95"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
# $Id$
<p>Willkommen zur 49. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -48,7 +48,7 @@ Zwei Bibliotheken seien noch mit der älteren Bibliotheksversion gelinkt und
könnten <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00003.html">\
ignoriert</a> werden, fünf Pakete müssten noch regulär <a
-href="http://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">übergeleitet</a> werden,
+href="https://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">übergeleitet</a> werden,
fünf andere Pakete seien noch nicht auf allen Architekturen gebaut und eine
große Anzahl an Bibliotheken müsse noch übergeleitet werden.
</p>
diff --git a/german/News/weekly/2005/51/index.wml b/german/News/weekly/2005/51/index.wml
index cd6172e7101..811535d581f 100644
--- a/german/News/weekly/2005/51/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-20" SUMMARY="DVD, Debianforum, Abstimmung, Auszeichnung, Dokumentation, LSB, Archiv, TeX Live, Paketieren, Sarge"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
<p>Willkommen zur 51. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -123,7 +123,7 @@ Fehler erst geschlossen werden könne.</p>
<p><strong>Debian Sarge aktualisiert.</strong> Das Debian-Projekt <a
href="$(HOME)/News/2005/20051220">gab</a> die erste <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.1r1/">Aktualisierung</a> für die
+href="https://people.debian.org/~joey/3.1r1/">Aktualisierung</a> für die
aktuelle <a href="$(HOME)/releases/stable/">Stable</a>-Veröffentlichung
bekannt. Die Vorbereitung hierfür zogen sich über einen Zeitraum von
sechs Monaten hin und kamen kurz nach dem ersten Satz an <a
diff --git a/german/News/weekly/2005/timeline.wml b/german/News/weekly/2005/timeline.wml
index fafe55a9e0e..ebe68e14979 100644
--- a/german/News/weekly/2005/timeline.wml
+++ b/german/News/weekly/2005/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2005 Zeitleiste"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Diese spezielle Ergänzung zu den Debian Weekly News ist ein Rückblick auf
die wichtigsten Ereignisse des Jahrs 2005 in der Debian-Gemeinschaft. Dies ist
@@ -208,7 +208,7 @@ teil.</p>
<ul>
<li> David Nusinow gab Debian-<a
- href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">Pakete</a> für X.Org <a
+ href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">Pakete</a> für X.Org <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">bekannt</a>.</li>
<li> Das Debian-Projekt <a
diff --git a/german/News/weekly/2006/08/index.wml b/german/News/weekly/2006/08/index.wml
index 7fb275751a7..abfc8ef4703 100644
--- a/german/News/weekly/2006/08/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-02-22" SUMMARY="Lizenz, Etch, Gerätetreiber, Debian Live, Betreuung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur achten Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -29,7 +29,7 @@ Installationsmedien von Etch Beta1 bekanntermaßen defekt seien. Als einzige
Images seien noch die Vollinstallations-CDs verwendbar. Diese Änderungen seien
für die Etch Beta2-Veröffentlichung des Debian-Installers notwendig. Falls Sie
eine der anderen Installationsmethoden verwenden müssten, verwenden Sie die <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
täglich gebauten Images</a>.</p>
<p><strong>Testseite für Gerätetreiber.</strong> Lars Wirzenius <a
diff --git a/german/News/weekly/2006/13/index.wml b/german/News/weekly/2006/13/index.wml
index 168844c1ad0..f69a8126aea 100644
--- a/german/News/weekly/2006/13/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-28" SUMMARY="Paketieren, Veranstaltungen, Skolelinux, Fehlerberichte, Schriftarten, Installer, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# $Id$ XXX
<p>Willkommen zur 13. Ausgabe der DWN in diesem Jahr, dem wöchentlichen
@@ -80,7 +80,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00055.html">deutete</a>
Christian Perrier an, dass weiter an der Lokalisation des Installers gearbeitet werde.
Er <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00054.html">\
bereinigte</a> seine <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">Liste</a>
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">Liste</a>
der im Debian-Installer unterstützten Sprachen. Neue Sprachen werden <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00074.html">noch</a>
hinzugefügt, aber falls Leute ihre Sprache für den Installer von Etch
diff --git a/german/News/weekly/2006/17/index.wml b/german/News/weekly/2006/17/index.wml
index f72434d6e42..851be8824cf 100644
--- a/german/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="Paketieren, Google, Debian from Scratch, Upgrade, Fehlerberichte, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -41,7 +41,7 @@ bewilligte</a> dies und meldete das Debian-Projekt an.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00633.html">\
informierte</a> über die Verfügbarkeit einer neuen Veröffentlichung der
<q>Debian From Scratch</q>-<a
-href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a>. Mit dieser CD ist es
+href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a>. Mit dieser CD ist es
möglich, ein Debian-System in einer Gentoo-Art und Weise zu installieren, indem
die Programme direkt vor der Installation übersetzt werden. Die CD bietet auch
ein voll funktionsfähiges Rettungssystem mit einer Reihe von
diff --git a/german/News/weekly/2006/33/index.wml b/german/News/weekly/2006/33/index.wml
index ccd471cae78..87995f36a31 100644
--- a/german/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="Paketieren, Veröffentlichung, Python, Geburtstag, DPL-Bericht, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -57,7 +57,7 @@ Er berichtete, dass 90&nbsp;% der ersten Runde an Fehlerberichten gelöst worden
sei und dass eine weitere Runde gerade gegen alle verbliebenen Pakete, die
private Python-Module enthielten, die hauptsächlich erneut byte-kompiliert
werden müssten, eingereicht worden sei. Die vorläufige <a
-href="http://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
+href="https://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
Dokumentation</a> erkläre das Skript, das während dieser Änderung laufe.
</p>
diff --git a/german/News/weekly/2006/36/index.wml b/german/News/weekly/2006/36/index.wml
index 3b087636c7a..c1e1f3317a6 100644
--- a/german/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Werbung, Tcl/Tk, Kompilierung, Fehlerausmerzung, Zitate, Archiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -84,7 +84,7 @@ eine
Erinnerung</a> über die <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
Fehlerausmerzparty</a> in Wien (Österreich) vom 8. bis zum 10. September
ein und erklärte den Vorgang. Das
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">Howto</a> zur
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">Howto</a> zur
Ausmerzung veröffentlichungskritischer Fehler von Steve Langasek gebe eine
gute Einführung und sei wahrscheinlich eines der Dokumente, die ein Anfänger
lesen müsse. Er ergänzte auch eine Reihe an Aufgaben, die jeder
diff --git a/german/News/weekly/2006/42/index.wml b/german/News/weekly/2006/42/index.wml
index 99ed5a9bd19..1b63116d49b 100644
--- a/german/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-12-26" SUMMARY="PopCon, debianforum.de, ARM, Installation, Etch, Erfolg, Pakete, DVDs, FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$ XXX
@@ -47,7 +47,7 @@ dafür sei, dass die <a href="$(HOME)/ports/arm/">ARM</a>-Portierung auf den
dritten Platz der Beliebtheitsskala unter den Debian Linux-Benutzern gestiegen
sei, die popularity-contest ausführten. NSLU2-Debian-Installationen können
leicht <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">\
+href="https://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">\
verfolgt</a> werden und stellen 90&nbsp;% aller von Popcon berichteten
ARM-Installationen.
</p>
diff --git a/german/News/weekly/2007/02/index.wml b/german/News/weekly/2007/02/index.wml
index 3559c065be3..731a3834d4f 100644
--- a/german/News/weekly/2007/02/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2007/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-30" SUMMARY="FHS, Sozialer Ausschuss, l10n, d-i, UTF-8, Bildschirmfotos, Veranstaltungen, Etch, Veröffentlichung"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
@@ -43,8 +43,8 @@ bat</a> Betreuer darum, die Gelegenheit zu nutzen, Pakete mit reinen
Übersetzungsaktualisierungen hochzuladen. Solche Modifikationen würden mit
großer Sicherheit trotz des eingefrorenen Zustands des Depots durch das
Veröffentlichungsteam akzeptiert. Selbst nach der
-<a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/"><acronym_NMU />-Kampagne</a>,
-die darauf abzielte, bestehende <a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">\
+<a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/"><acronym_NMU />-Kampagne</a>,
+die darauf abzielte, bestehende <a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">\
Lokalisierungsfehler</a> in der
<a href="https://bugs.debian.org/">Fehlerdatenbank</a> zu korrigieren,
gäbe es immer noch viele Pakete mit geöffneten Fehlern. Betreuer würden
diff --git a/german/News/weekly/2007/03/index.wml b/german/News/weekly/2007/03/index.wml
index fbc787817a1..2b4055ccc3a 100644
--- a/german/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Downgrade, Infrastruktur, FOSDEM, Website, Installer, HP, DPL-Wahl, Multiarch-DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
@@ -143,7 +143,7 @@ piuparts</a>-Tests des gesamten Debian-Archivs ein. Der erste Durchlauf
testete nur den Paketinstallationsvorgang und der zweite die Installation
und Entfernung von Paketen. Lucas schlug vor, gesunden Menschenverstand
einzusetzen, bevor Fehlerberichte anhand der
-<a href="http://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">Protokolldateien</a>
+<a href="https://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">Protokolldateien</a>
erstellt würden. Für eine einfachere Bearbeitung
<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00856.html">bat</a>
Stefano Zacchiroli um eine nach Betreuern sortierte Liste, die Loïc Minier
diff --git a/german/News/weekly/2008/07/index.wml b/german/News/weekly/2008/07/index.wml
index 7a41070a804..51b30a4af62 100644
--- a/german/News/weekly/2008/07/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2008/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-21" SUMMARY="Aktualisierungen zum Veröffentlichungsprozess von Lenny, Debian-Installer wird das Laden externer Firmware unterstützen, Optimales Verfahren zur Fehlersuche in Paketen"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
#use wml::debian::acronyms
@@ -183,7 +183,7 @@ an</a>, dass er das Paket
<a href="https://packages.debian.org/ttf-mscorefonts-installer">ttf-mscorefonts-installer</a>
umbenannt habe.
Er fügt außerdem hinzu, dass sie <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=ttf-liberation">an
+href="https://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=ttf-liberation">an
Wichtigkeit verlierten</a>, da es oft möglich sei, sie mit den Schriften des Pakets
<a href="https://packages.debian.org/ttf-liberation">ttf-liberation</a>
zu ersetzen.</p>
diff --git a/german/News/weekly/2009/02/index.wml b/german/News/weekly/2009/02/index.wml
index 23f782ec426..78af9002d24 100644
--- a/german/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/german/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-02-09" SUMMARY="Aktuelles von der Veröffentlichung, Debian Summer of Code 08: Wo sind sie jetzt?, Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> wird Thiemo <q>ths</q> Seufer gewidmet, Open Source Studie von Heise Open durchgeführt"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<!--
Copyright (c) 2009 Andre Felipe Machado
@@ -113,7 +113,7 @@ ums Leben kam.</p>
<p>Dazu <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/02/msg00001.html">rief</a>
Christoph Berg dazu auf, GPG-Signaturen <a
-href="http://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">an einer einzelnen
+href="https://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">an einer einzelnen
Textdatei</a> zu hinterlassen, die auf unseren Spiegel-Servern im Verzeichnis
<tt>docs/dedication</tt> zusammen mit allen Signaturen plaziert wird.
Jeder Debian-Entwickler, -Betreuer, -Übersetzer oder -Beitragende aus jedem
diff --git a/german/devel/debian-desktop/index.wml b/german/devel/debian-desktop/index.wml
index 10ca776e13f..cfca4f3e613 100644
--- a/german/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/german/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian am Desktop"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
# $Id$
# Translation: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-10-24
@@ -159,8 +159,8 @@
<p>
- Diese Webseite wird von <a href="http://people.debian.org/~stratus/">Gustavo
+ Diese Webseite wird von <a href="https://people.debian.org/~stratus/">Gustavo
Franco</a> betreut. Frühere Betreuer waren <a
- href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> und
- <a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
+ href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> und
+ <a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/german/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
index f8a63db22c9..76c7be23ec5 100644
--- a/german/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ b/german/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Logoseite für Debian Jr. wartet auf Abgaben</define-tag>
<define-tag release_date>2000-11-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
# Translator: Noel Koethe, noel@koethe.net, 2001-05-16
<p>
Peter Crystal &lt;darke@debian.org&gt; hat sich freundlicherweise
freiwillig dazu bereiterklärt, die Logo-Abgabenseite für Debian Jr.
zu verwalten. Abgaben finden Sie auf
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
<p>
Helfen Sie uns durch Prüfen der Seite und durch Kommentare an:
&lt;debian-jr@lists.debian.org&gt;
diff --git a/german/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml b/german/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
index eaa1b2f47b7..1d0767d6688 100644
--- a/german/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
+++ b/german/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Status von Debian Jr.</define-tag>
<define-tag release_date>2001-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
<p>Nun, nur eine Erinnerung an alle, die sich nicht darüber im Klaren sind, was
@@ -19,8 +19,8 @@ https://www.debian.org/devel/debian-jr/</a></p>
umzubenennen, um diese Verwirrung aufzulösen. Des Weiteren, seit ich es
geschrieben habe, bin ich nicht wirklich glücklich mit meiner Wahl von
Abhängigkeiten. Wie auch immer, sehen Sie selbst auf
- <a href="http://people.debian.org/~synrg/">\
- http://people.debian.org/~synrg/</a></li>
+ <a href="https://people.debian.org/~synrg/">\
+ https://people.debian.org/~synrg/</a></li>
<li>Meta-Pakete sind geplant (wie task- Pakete, nur werden diese nicht in
tasksel angezeigt, wenn Sie eine Debian-Basis-Installation durchführen),
die dabei helfen, eine einfache Installation von Untergruppen von allem in
@@ -32,8 +32,8 @@ https://www.debian.org/devel/debian-jr/</a></p>
https://www.debian.org/devel/debian-jr/packaged</a></li>
<li>Die Logo-Auswahl-Prozedur ruht. Wir warten auf eine weitere Einsendung,
bevor wir den nächsten Schritt machen. Besuchen Sie
- <a href="http://people.debian.org/~darke/">\
- http://people.debian.org/~darke/</a> für die aktuellen Einsendungen.</li>
+ <a href="https://people.debian.org/~darke/">\
+ https://people.debian.org/~darke/</a> für die aktuellen Einsendungen.</li>
<li>Das Debian-Jr.-Installations-HOWTO-Dokument ist in Arbeit. Ein Entwurf
wird in Kürze erwartet. Mit zurzeit wenig Automatismus in Debian Jr. wird
dieses Dokument einfach eine Liste von derzeitigen Anliegen beinhalten, mit
diff --git a/german/devel/debian-jr/index.wml b/german/devel/debian-jr/index.wml
index 9172bcb945b..d8151864016 100644
--- a/german/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/german/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian-Jr.-Projekt"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.61"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62"
# $Id$
<h2>Linux für Kinder von 1 bis 99</h2>
@@ -66,11 +66,11 @@ bewerkstelligen.</p>
<p>Das <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a> Paket
beinhaltet die
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
Kurzanleitung</a>, die aktuelle Entwicklungsversion davon ist hier verlinkt.
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">\
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">\
Postscript</a> und
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">\
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">\
Text</a> Formate sind ebenfalls verfügbar. Dieses Dokument wird Sie durch den
einfachen Installationsprozess führen. Wenn Sie Debian zum ersten Mal
installieren, sollten Sie zuerst einen Blick auf die
diff --git a/german/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml b/german/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
index 88a8e36d003..25eabfddb4f 100644
--- a/german/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
+++ b/german/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
@@ -2,12 +2,12 @@
<define-tag release_date>2002-06-07</define-tag>
{#style#:<link rel="stylesheet" href="../../talks.css" type="text/css" />:#style#}
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p>
Vortrag über die beiden internen Debian-Projekte Debian Med und Debian Junior
auf dem LinuxTag in Karlsruhe. Die vollständigen <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_de.html">Vortragsmaterialien</a>
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_de.html">Vortragsmaterialien</a>
sind im Moment nur auf Englisch verfügbar.
</p>
diff --git a/german/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml b/german/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
index baf4cbac25f..48267f650b0 100644
--- a/german/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
+++ b/german/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Med-Artikel in der Brave GNU World - Ausgabe 41</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
<h2>Debian Med-Artikel in <a
@@ -28,10 +28,10 @@ World &ndash; Ausgabe 41</a></h2>
<h2>Logos</h2>
<p>
Es gibt einige erste Vorschläge für <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">Logos</a>.
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">Logos</a>.
Konstruktive Kritiken und weitere Vorschläge bitte an die
Mailingliste oder <a href="mailto:tille@debian.org">Andreas
Tille</a>. (Wenn jemand das Layout der <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">Logo-Seite</a>
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">Logo-Seite</a>
verbessern möchte &ndash; Patches werden gerne angenommen ...)
</p>
diff --git a/german/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml b/german/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
index 66f29c68192..0ec99e09a93 100644
--- a/german/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
+++ b/german/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Vorträge auf den LinuxDays Luxemburg 2002</define-tag>
<define-tag release_date>2002-10-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<h2>Vorträge auf den <a
href="http://www.linuxday.lu/">LinuxDays Luxemburg</a></h2>
@@ -11,7 +11,7 @@ Andreas Tille hielt auf den LinuxDays 2002 in Luxemburg zwei Vorträge
über Debian-interne
Projekte und Debian Med.
Die zugehörigen Skripte und auch alle zukünftigen Vorträge werden auf der
-<a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">Vorträgeseite von Andreas</a>
+<a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">Vorträgeseite von Andreas</a>
gesammelt, wo Sie auch die kompletten, vorformatierten Vorträge über Debian
Med finden.</p>
diff --git a/german/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml b/german/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
index 67595203c04..360bd140a6a 100644
--- a/german/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
+++ b/german/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian-Med-Neuigkeiten, 1. Hälfte 2003</define-tag>
<define-tag release_date>2003-08-29</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
<p>
@@ -9,7 +9,7 @@ Der Begriff <q>Neuigkeiten</q> ist für diese Zusammenfassung der
Aktivitäten rund um Debian Med nicht mehr gerechtfertigt &ndash; doch soll
an dieser Stelle ein Überblick über das vergangene halbe Jahr gegeben werden.<br />
<a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index_de.html">Sämtliche
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index_de.html">Sämtliche
vorformatierten Folien und MagicPoint-Quellen</a> der im Folgenden
genannten Vorträge sind online verfügbar.
</p>
@@ -60,18 +60,18 @@ gleichermaßen angesprochen werden konnten.
<h2>Artikel über Debian Med</h2>
<p>
Mittlerweile existiert ein <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.de.html">ausformulierter
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.de.html">ausformulierter
Artikel über Debian Med</a>,
der die Themen des aktuellen Vortrags ausführlicher beschreibt, als
die Stichpunkte des Vortrags. Die <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">SGML
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">SGML
Quelle nebst einem Makefile für verschiedene Formate</a> ist ebenfalls verfügbar.
</p>
<h2>Experimentelle GnuMed-Pakete und Knoppix</h2>
<p>
Andreas Tille hat begonnen, <a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">experimentelle
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">experimentelle
Pakete für GnuMed</a> zu paketieren. Im Moment wird noch keine Packages
Datei erstellt, so dass die Pakete nicht per apt-get installierbar
sind. Das ist eine bewusste Entscheidung, weil die Pakete noch nicht
diff --git a/german/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml b/german/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
index 523302fc5dd..e02e31b52cf 100644
--- a/german/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
+++ b/german/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian Med day auf der DebConf 5 in Helsinki</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-14</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
# $Id$
<p>Andreas Tille <a href="https://lists.debian.org/debian-med/2005/06/msg00024.html">
@@ -15,5 +15,5 @@ Information nachreichen, sobald sie bekannt ist.</p>
Organisation der Debian-Med-Webseiten, die Metapakete, das Fehlen
von Software in manchen Gebieten, wie man Entwickler motivieren
kann, medizinische Software zu schreiben und vieles mehr. Sie können
-auf <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/200507_debconf5-med/debian-med-day/">
+auf <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/200507_debconf5-med/debian-med-day/">
Andreas' persönlicher Homepage</a> mehr darüber lesen.</p>
diff --git a/german/devel/debian-med/index.wml b/german/devel/debian-med/index.wml
index 96b8c5f6407..a97c7fd56b7 100644
--- a/german/devel/debian-med/index.wml
+++ b/german/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
# $Id$
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012
@@ -27,7 +27,7 @@
</p>
<p>Für eine detailliertere Diskussion stehen
- <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/index_de.html">verschiedene
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/index_de.html">verschiedene
Vorträge über Debian Med und Debian Pure Blends im Allgemeinen</a>
&ndash; teilweise auch als Video &ndash; zur Verfügung.
</p>
diff --git a/german/devel/index.wml b/german/devel/index.wml
index 5f4c7689380..2aee63679d1 100644
--- a/german/devel/index.wml
+++ b/german/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Entwickler-Ecke" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246"
# $Id$
<p>Die Informationen auf diesen Seiten sind, wenn auch öffentlich
@@ -246,7 +246,7 @@
PHP-Richtlinie</a> (Entwurf)
<br />Paketier-Standards für PHP.</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">\
+ href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">\
Richtlinie für Datenbank-Anwendungen</a> (Entwurf)
<br />Ein Sammlung von Leitfäden und Vorbildern für Pakete von
Datenbankanwendungen.</li>
@@ -255,7 +255,7 @@
<br />Unter-Richtlinie, die alles rund um das Paketieren von Tcl/Tk
behandelt.</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian-Richtlinie
+ href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian-Richtlinie
für Ada</a>
<br />Unter-Richtlinie, die alles rund um das Paketieren von Ada
behandelt.</li>
diff --git a/german/devel/website/uptodate.wml b/german/devel/website/uptodate.wml
index 6814a110773..f0db7475e5c 100644
--- a/german/devel/website/uptodate.wml
+++ b/german/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Website-Übersetzungen aktuell halten"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-04-05
@@ -66,7 +66,7 @@ Original-Seite nicht aktualisiert wurden, werden automatisch restlos entfernt,
so dass unseren Benutzern keine allzu veralteten Informationen präsentiert
werden.
Schauen Sie auf die
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">Liste der veralteten
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">Liste der veralteten
Übersetzungen</a>, um herauszufinden, welche Seiten von einer Löschung bedroht
sind.
</p>
diff --git a/german/doc/obsolete.wml b/german/doc/obsolete.wml
index 80f41ab756f..5f3952d332f 100644
--- a/german/doc/obsolete.wml
+++ b/german/doc/obsolete.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Veraltete Dokumentation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-06-30
@@ -302,7 +302,7 @@ pdf">
für Neue Paketbetreuer</a>
</status>
<availability>
- <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/">HTML Online</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">HTML Online</a>
</availability>
</doctable>
</div>
diff --git a/german/events/2001/0704-debcon-report.wml b/german/events/2001/0704-debcon-report.wml
index 825b9f775e4..546f87f7a02 100644
--- a/german/events/2001/0704-debcon-report.wml
+++ b/german/events/2001/0704-debcon-report.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Konferenz 1 -- Bericht"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
# Translator: Noel Köthe, noel@koethe.net, 2001-07-19
@@ -16,7 +16,7 @@ als man in die Stadt zum Essen ging oder beim Hacken in den Universitätscompute
<p>Für diejenigen, die nicht zur Debian Konferenz 1 kommen konnten, gibt es
durch die große Sammlung von Fotos Eindrücke der Veranstaltung, die von
-<a href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a> und
+<a href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a> und
<a href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James Bromberger</a> aufgenommen
wurden. Außerdem hatte der Organisator Thierry Laronde die großartige Idee ein Foto
von allen Entwicklern zu machen, die an der Veranstaltung teilnahmen --
diff --git a/german/events/2002/0705-debconf.wml b/german/events/2002/0705-debconf.wml
index aa14e005936..d58f78e11e6 100644
--- a/german/events/2002/0705-debconf.wml
+++ b/german/events/2002/0705-debconf.wml
@@ -29,13 +29,13 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0705-debconf-schedule">Vorläufiger Zeitplan</a><br>
<li><a href="http://lindows.com/debconf2/">Registrierung</a>
<li><a href="http://raw.no/debconf2/">Präsentationen</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">Fotos</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">Fotos</a>
<li><a href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">Bericht</a> von Michael Cardenas
</ul>
diff --git a/german/events/2002/1001-linuxdays.wml b/german/events/2002/1001-linuxdays.wml
index 29379568849..cbf916a1b13 100644
--- a/german/events/2002/1001-linuxdays.wml
+++ b/german/events/2002/1001-linuxdays.wml
@@ -32,21 +32,21 @@
teilzunehmen und das Betriebssystem an einem Stand zu
demonstrieren. Darüber hinaus wird Andreas Tille einen Vortrag
über das Projekt <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
Debian-Med</a> geben sowie einen weiteren Vortrag, der <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
interne Projekte</a> innerhalb von Debian beschreibt.
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
<ul>
<li><a href="http://www.linuxday.lu/">Linuxdays</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">\
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">\
Debian-interne Projekte</a> (Folien)
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">\
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">\
Debian-Med</a> (Folien)
</ul>
diff --git a/german/events/2003/0312-cebit-report.wml b/german/events/2003/0312-cebit-report.wml
index a808a4d24a6..b15bf386e31 100644
--- a/german/events/2003/0312-cebit-report.wml
+++ b/german/events/2003/0312-cebit-report.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="CeBIT 2003 -- Bericht"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
# Translator: Frank Lichtenheld <frank@lichtenheld.de>, 2003-03-31
@@ -77,7 +77,7 @@ werden, nicht von einem Kerl mit zu viel freier Zeit und einem
selbsterfundenen Titel.</p>
<p>Andreas installierte sein
-<a href="http://people.debian.org/~tille/xplanet-ltk/">debian-booth</a>\
+<a href="https://people.debian.org/~tille/xplanet-ltk/">debian-booth</a>\
-Paket auf dem Rechner. Es konfiguriert einen schönen x-planets-\
Hintergrund und stellt einige gute Konfigurationsbeispiele bereit
(z.B. für sudo).</p>
diff --git a/german/events/2003/0804-sage-au.wml b/german/events/2003/0804-sage-au.wml
index d621f8fdec6..4f346493cbe 100644
--- a/german/events/2003/0804-sage-au.wml
+++ b/german/events/2003/0804-sage-au.wml
@@ -17,12 +17,12 @@ Australien.</p>
<define-tag involve>
<p>Alexander Zangerl hat einen
-<a href="http://people.debian.org/~az/sage-2003/">Vortrag</a> über Debian
+<a href="https://people.debian.org/~az/sage-2003/">Vortrag</a> über Debian
für System-Administratoren gehalten.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
# $Id$
#Related Links here (free form)
diff --git a/german/events/2004/0121-lwe.wml b/german/events/2004/0121-lwe.wml
index 3d2229e8cf1..dc527d6ce8f 100644
--- a/german/events/2004/0121-lwe.wml
+++ b/german/events/2004/0121-lwe.wml
@@ -21,11 +21,11 @@ sein.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0121-lwe-report">Bericht</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">\
+ <li><a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">\
Koordinierung</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2004/0312-sage-au.wml b/german/events/2004/0312-sage-au.wml
index 3f8a0005bad..5be0a8b1ae5 100644
--- a/german/events/2004/0312-sage-au.wml
+++ b/german/events/2004/0312-sage-au.wml
@@ -18,11 +18,11 @@ Plattformen und Erfahrungslevel.</p>
<define-tag involve>
<p>Alexander Zangerl wird einen
-<a href="http://people.debian.org/~az/vic-2004/">Vortrag</a>
+<a href="https://people.debian.org/~az/vic-2004/">Vortrag</a>
»Praktische Debian-Administrierung« halten.</p>
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
diff --git a/german/events/2004/0623-linuxtag.wml b/german/events/2004/0623-linuxtag.wml
index 63f924c4f2d..55e5e9fb1ef 100644
--- a/german/events/2004/0623-linuxtag.wml
+++ b/german/events/2004/0623-linuxtag.wml
@@ -49,11 +49,11 @@
</define-tag>
#use wml::debian::past_event
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">Debian-Tag</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Bericht</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Bericht</a></li>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/">Debian-Koordination</a></li>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Mail-Archive/debian-events-de/">Debian-events-eu Mailingliste</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2004/1016-minidebconf.wml b/german/events/2004/1016-minidebconf.wml
index 252f2dea1a6..c6f677624bd 100644
--- a/german/events/2004/1016-minidebconf.wml
+++ b/german/events/2004/1016-minidebconf.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>IMD04</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini Italian Debconf</define-tag>
<define-tag where>Sesto S. Giovanni, Italien</define-tag>
<define-tag startdate>2004-10-16</define-tag>
<define-tag enddate>2004-10-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ccontavalli@debian.org">Carlo Contavalli</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -33,5 +33,5 @@ wird eine Keysigning-Party stattfinden.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><report href="http://blog.bofh.it/id_62">Bericht</report></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Zeitplan</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Zeitplan</a></li>
</ul>
diff --git a/german/events/2005/0215-lwe.wml b/german/events/2005/0215-lwe.wml
index ad8da99450a..328000a0250 100644
--- a/german/events/2005/0215-lwe.wml
+++ b/german/events/2005/0215-lwe.wml
@@ -23,8 +23,8 @@ vertreten sein.</p>
#use wml::debian::past_event
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li> <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Freie Eintrittskarte für die Ausstellung</a> (PDF)
+ <li> <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Freie Eintrittskarte für die Ausstellung</a> (PDF)
</ul>
diff --git a/german/events/2005/0820-debconf-india.wml b/german/events/2005/0820-debconf-india.wml
index 191fd6452ec..2a37814da31 100644
--- a/german/events/2005/0820-debconf-india.wml
+++ b/german/events/2005/0820-debconf-india.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
# Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>, 2005-08-22
<define-tag abbr>DC1IN</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag where>Bangalore, Indien</define-tag>
<define-tag startdate>2005-08-20</define-tag>
<define-tag enddate>2005-08-20</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rkrishnan@symonds.net">Ramakrishnan Muthukrishnan</a></define-tag>
<define-tag intro>
diff --git a/german/events/material.wml b/german/events/material.wml
index c0060d7912d..cf4620cbf1e 100644
--- a/german/events/material.wml
+++ b/german/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Materialien und Merchandising für Debian-Veranstaltungen" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
#use wml::debian::toc
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2001-10-22
@@ -291,12 +291,12 @@ machen. Vielen Dank an:</p>
<ul>
<li>Anand Kumria für die Poster (
- <a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">Originale</a>).</li>
+ <a href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">Originale</a>).</li>
<li>Frank Neumann für die Flugblätter und Folien.</li>
<li>Javier Viñuales für die Aufkleber-Seite.</li>
<li>Jason Gunthorpe für die Visitenkarten.</li>
<li>Jim Westveer hat das T-Shirt-Design und die CD-Beschriftungen beigesteuert
- (<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">Originale</a>).</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">Originale</a>).</li>
<li>Wichert Akkerman für die Flugblätter und Folien.</li>
<li>Bdale Garbee für die Flugblätter und Folien.</li>
<li>Thimo Neubauer für die Weltkarte.</li>
diff --git a/german/legal/licenses/index.wml b/german/legal/licenses/index.wml
index 8f50c3945b0..088d5d34d4a 100644
--- a/german/legal/licenses/index.wml
+++ b/german/legal/licenses/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Lizenz-Informationen" GEN_TIME="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
#use wml::debian::acronyms
# $Id$
# Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> 2005-07-04
@@ -137,7 +137,7 @@
<h2>Derzeit in Arbeit</h2>
<p>Für Hilfe bei der Interpretation der DFSG sollten Sie die <a
- href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG-FAQ</a> zu Rate ziehen,
+ href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG-FAQ</a> zu Rate ziehen,
die einige der häufigen Fragen über die DFSG und die Analyse von Software
beantwortet.
</p>
diff --git a/german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index f1d8a8e4792..0972f712100 100644
--- a/german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/german/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -50,21 +50,21 @@ portiert wurde, aber portiert werden muss. Dies ändert sich ständig,
daher wird empfohlen, sich zunächst auf Pakete mit vielen
Rückwärts-Abhängigkeiten zu konzentrieren, was man in dem
Paket-Abhängigkeits-Graphen
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">
sehen kann, der täglich aktualisiert wird, oder auf der
Liste der meist-gewünschten Pakete (most-wanted list)
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt">
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt">
(dies sind die langfristig gewünschten, die kurzfristig gewünschten sind in
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt"> aufgeführt).
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt"> aufgeführt).
Es ist für gewöhnlich auch eine gute Idee, welche von der Liste
-veralteter Pakete <url "http://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">
+veralteter Pakete <url "https://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">
zu nehmen, da diese mal funktioniert haben und der Grund für die Beschädigung
jetzt möglicherweise nur einer von ein paar wenigen Gründen sein könnte.
Sie können sich aber auch eines der noch nicht portierten Pakete
zufällig heraussuchen, auf der debian-hurd-Mailingliste nach
Informationen über den autobuilding-Prozess Ausschau halten
oder die Liste der fehlgeschlagenen Pakete (wanna-build list) von
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">
benutzen.
</p>
<p>
diff --git a/german/ports/hurd/index.wml b/german/ports/hurd/index.wml
index e6be915e582..ca82ba2dbe7 100644
--- a/german/ports/hurd/index.wml
+++ b/german/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2001-08-14
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
# $Id$
@@ -34,7 +34,7 @@ wollen. Abhängig von Ihrer Erfahrung und Ihrem zeitlichen Einsatz können Sie
uns auf viele verschiedene Arten helfen. Zum Beispiel benötigen wir erfahrene
C-Hacker, um neue Fähigkeiten zu entwickeln und umzusetzen, und um Fehler zu
finden und zu beheben.
-Die <a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt><q>Fehlgeschlagen</q>-Seite</a>
+Die <a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt><q>Fehlgeschlagen</q>-Seite</a>
enthält eine Liste von fehlgeschlagenen Paketen und einer kurzen Ursache dazu.
Wenn Sie in C-Programmierung nicht sehr erfahren sind,
können Sie trotzdem helfen: Zum Beispiel durch das Testen des vorhandenen
diff --git a/german/ports/m68k/index.wml b/german/ports/m68k/index.wml
index 6f52cbc2cf8..9152975ae09 100644
--- a/german/ports/m68k/index.wml
+++ b/german/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0-Portierung" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
#use wml::debian::toc
# $Id$
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011, 2012
@@ -36,7 +36,7 @@ Macintosh-Systeme.</p>
<p>
Thorsten Glaser hat ein <a
-href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">Tarball-Archiv</a> mit einem
+href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">Tarball-Archiv</a> mit einem
frisch gebauten <tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> erstellt (der
mit einem TLS-fähigen Kernel auf jeder Linux/m68k-Maschine ebenfalls als
chroot für Debian Unstable beziehungsweise als Ausgangspunkt für solche
diff --git a/german/ports/m68k/links.wml b/german/ports/m68k/links.wml
index 8415405163c..62874dfdd9a 100644
--- a/german/ports/m68k/links.wml
+++ b/german/ports/m68k/links.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0 Portierung -- Links" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
<h1>Links über Linux auf Motorola 680x0</h1>
@@ -31,7 +31,7 @@ Maschinen mit <a
href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus</a>.
<li>Christian Steigies hat <a
-href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">eine Seite</a>
+href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">eine Seite</a>
geschrieben mit der
"Number One FAQ" für Debian/m68k: wie bekommt man X zum Laufen. Bitte
lesen Sie es, bevor Sie fragen, wieso X11 nicht funktioniert!
diff --git a/german/ports/netbsd/alpha.wml b/german/ports/netbsd/alpha.wml
index 66ee8690831..ea62a2c6c0c 100644
--- a/german/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/german/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -8,7 +8,7 @@
}
</style>
:##}
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2002-02-04
# $Id$
@@ -104,7 +104,7 @@ online verfügbar, aber das wird bald geändert.</p>
<h3>Patches</h3>
<ul>
-<li><a href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">\
schneller und ungenauer Patch</a>, um
<a href="https://packages.debian.org/dpkg">dpkg</a> übersetzen zu können. Mit
zusätzlichen Änderungen von <code>INCLUDE_PATH</code> und
diff --git a/german/ports/powerpc/index.wml b/german/ports/powerpc/index.wml
index 81735363779..cf5c0f41bf1 100644
--- a/german/ports/powerpc/index.wml
+++ b/german/ports/powerpc/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="PowerPC-Portierung" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.79"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.80"
# $Id$
# Translator: Martin Schulze <joey@debian.org>
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012.
@@ -83,9 +83,9 @@
Howto für eine Debian-Netz-Installation auf IBM RS/6000 44P-170 (POWER3)</a> von
Rolf Brudeseth</li>
<li>Installation von Debian GNU/Linux auf einem p630 LPAR (7028-6C4) - <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">Englisch</a>
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">Englisch</a>
und <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">Deutsch</a>
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">Deutsch</a>
(Florian M. Weps)</li>
<li>Daniel DeVotos <a href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">\
Debian Wheezy/testing auf einem iBook G3 installieren</a></li>
diff --git a/german/releases/potato/errata.wml b/german/releases/potato/errata.wml
index 7884d536bbf..ecffca3f199 100644
--- a/german/releases/potato/errata.wml
+++ b/german/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 ist durch <a href="../woody/">Debian GNU/Linux
@@ -90,7 +90,7 @@ upgrade</kbd>.</p>
<h2>Inoffizielle internationalisierte Installationsunterstützung</h2>
<p>Eine internationalisierte Version des Installationssystems für i386 ist zum
-Testen und Verwenden verfügbar (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/).
+Testen und Verwenden verfügbar (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/).
Dazu muss »idepci« oder »compact« verwendet werden.</p>
<p>Wegen einigen übrig gebliebenen Fehlern mit dem internationalisierten
diff --git a/german/releases/woody/errata.wml b/german/releases/woody/errata.wml
index 9da700646cc..2a7eebc246a 100644
--- a/german/releases/woody/errata.wml
+++ b/german/releases/woody/errata.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- Errata" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
# Translator: Gerfried Fuchs <alfie@debian.org> 2001-12-11
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -93,5 +93,5 @@ upgrade</kbd>.</p>
<p>Einige wenige Systeme mit RAID-Kontrollern wie Adaptec-2400A werden nicht
vom Standard-Installer unterstützt. Sie können trotzdem Debian 3.0
installieren, indem Sie den bf2.4-Typ verwenden und Treibermodule von dieser
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">Diskette</a>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">Diskette</a>
vorladen.</p>
diff --git a/german/security/2003/dsa-280.wml b/german/security/2003/dsa-280.wml
index 945f01c2b7b..178b089ac1a 100644
--- a/german/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/german/security/2003/dsa-280.wml
@@ -14,8 +14,8 @@ Woody zu aktualisieren.</p>
<p>Inoffizielle zurückportierte Pakete von den Samba-Betreuern für die Version
2.2.8 von Samba für Woody sind unter
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> und
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a> verfügbar.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> und
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a> verfügbar.</p>
<p>Für die stable Distribution (Woody) wurde dieses Problem in
Version 2.2.3a-12.3 behoben.</p>
@@ -31,5 +31,5 @@ sie bereits Pakete der Version 3.0 enthält.</p>
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2003/dsa-280.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Id$
diff --git a/german/security/2008/dsa-1482.wml b/german/security/2008/dsa-1482.wml
index 4e4b0e616d6..07d977859c5 100644
--- a/german/security/2008/dsa-1482.wml
+++ b/german/security/2008/dsa-1482.wml
@@ -8,7 +8,7 @@ service</q>) resultieren.</p>
<p>Für die alte Stable-Distribution (Sarge) kann die Aktualisierung zurzeit
wegen einem Fehler im Archiv-Verwaltungs-Skript nicht im Buildd-Sicherheitsnetz
vorgenommen werden. Dies wird bald korrigiert. Eine Aktualisierung für i386
-ist temporär unter <url "http://people.debian.org/~jmm/squid/" /> verfügbar.</p>
+ist temporär unter <url "https://people.debian.org/~jmm/squid/" /> verfügbar.</p>
<p>Für die Stable-Distribution (Etch) wurde dieses Problem in Version
2.6.5-6etch1 behoben.</p>
@@ -19,4 +19,4 @@ ist temporär unter <url "http://people.debian.org/~jmm/squid/" /> verfügbar.</
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2008/dsa-1482.data"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
diff --git a/german/security/audit/maintainers.wml b/german/security/audit/maintainers.wml
index 031787d74c6..90d79c87def 100644
--- a/german/security/audit/maintainers.wml
+++ b/german/security/audit/maintainers.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Durchführung eines Audits als Paketbetreuer"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Id$
# Translator: Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net> 2004-06-16
# Updated: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2011
@@ -29,9 +29,9 @@ Quellcode-Audit durchführen.</p>
<p>Betreuer, die ihren Quellcode überprüfen möchten, könnten daran interessiert
sein, das Debdonf6-Dokument <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Weeding
-out security bugs in Debian</a> (<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">Folien</a>) oder die Hinweise <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Short,
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Weeding
+out security bugs in Debian</a> (<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">Folien</a>) oder die Hinweise <a
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Short,
practical overview on how to find a few common mistakes in programs written in
various languages</a> zu lesen (beide geschrieben von Mitgliedern des Audit-Projekts).
</p>
@@ -39,7 +39,7 @@ various languages</a> zu lesen (beide geschrieben von Mitgliedern des Audit-Proj
<p>Die <q>Weeding out security bugs in Debian</q>-Präsentation stammt von der Debconf6
in Mexiko und war Teil eines Workshops. Für Betreuer, für die Quellcode-Überprüfung
Neuland ist, könnten die <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">Code-Beispiele</a>
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">Code-Beispiele</a>
und die <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/">Workshop-Videos</a>
nützlich sein.</p>
diff --git a/german/security/index.wml b/german/security/index.wml
index 5c4114e908a..19920968429 100644
--- a/german/security/index.wml
+++ b/german/security/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98"
# $Id$
# Translator: Philipp Frauenfelder <pfrauenf@debian.org>
# Changes by: Thimo Neubauer <thimo@debian.org> and others
diff --git a/greek/News/weekly/2004/01/index.wml b/greek/News/weekly/2004/01/index.wml
index a30cf6b1400..2f9ed05485d 100644
--- a/greek/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/greek/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="History, Kernel, Blogs, R, License, APT-Howto, Installer, XFS, Distributions, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="George Papamichelakis"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="George Papamichelakis"
<p>Καλώς ήρθατε στο πρώτο τεύχος αυτής της χρονιάς των ΕΝ της Debian, του
εβδομαδιαίου δελτίου νέων για την κοινότητα της Debian. Τα ΕΝ μπαίνουν στον
@@ -36,7 +36,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg02282.html">προτείνε
<p><strong>Πλανήτης Debian.</strong> Ο Scott James Remnant <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
-ανακοίνωσε</a> <a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">το Planet
+ανακοίνωσε</a> <a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">το Planet
Debian</a> που είναι μια συλλογή από πρόσφατα προσωπικά "ημερολόγια" προγραμματιστών
της Debian και άλλων σχετικών με το project ατόμων. Διαβάζει RSS δεδομένα 30 περίπου
ατόμων και δουλεύει ανάλογα με το <a href="http://planet.gnome.org/">Planet GNOME</a>.</p>
@@ -87,7 +87,7 @@ beta 2 για την αρχιτεκτονική i386. Τα πακέτα udebs
<p><strong>Υποστήριξη για XFS στον Debian-Installer.</strong> Ο Steve Langasek <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">ανακοίνωσε</a>
ότι μετά από αρκετές επαναλήψεις,netinst <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
+href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
εικόνες</a> του debian-installer με υποστήριξη για XFS διατίθενται τώρα για κατέβασμα.
Δοκιμές αυτών των (ανεπίσημων, unsanctioned) εικόνων είναι ευπρόσδεκτη,
περιλαμβάνοντας δοκιμές από άτομα χωρίς ιδιαίτερο ενδιαφέρον στη χρησιμοποίηση του XFS.
diff --git a/greek/News/weekly/2004/02/index.wml b/greek/News/weekly/2004/02/index.wml
index 382ebc2e0bb..71a09c7c192 100644
--- a/greek/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/greek/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-13" SUMMARY="Kernel, CD, Vision, non-free, Perl, EU, Mail, License, XFree86, Sarge, Translation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="George Papamichelakis"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="George Papamichelakis"
<p>Καλώς ήρθατε στο δεύτερο φετινό τεύχος των Εβδομαδιαίων Νέων της Debian, του δελτίου νέων για την κοινότητα της Debian. Ο Taran Rampersad <a
href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/01/08/1951255">μίλησε</a>
@@ -51,7 +51,7 @@ organisation</a> λίστα.</p>
<p><strong>Στατιστικές χρήσης της non-free.</strong> Ο John Goerzen <a
href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">διερεύνησε ένα </a>
-the <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/">διαγωνισμό δημοτικότητας</a> για να δει σε ποιό βαθμό χρησιμοποιείται η non-free. Από τα δεδομένα είναι φανερό ότι τα 4 πιο δημοφιλή πακέτα στη non-free είναι τα
+the <a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/">διαγωνισμό δημοτικότητας</a> για να δει σε ποιό βαθμό χρησιμοποιείται η non-free. Από τα δεδομένα είναι φανερό ότι τα 4 πιο δημοφιλή πακέτα στη non-free είναι τα
<code>acroread</code>, <a href="https://packages.debian.org/unrar">unrar</a>,
<code>j2re1.4</code>,και <a href="https://packages.debian.org/rar">rar</a>.
Σχεδόν τα μισά από τα πακέτα από την non-free που είναι εγκατεστημένα στα μηχανήματα των χρηστών δεν χρησιμοποιούνται ποτέ (ή σπάνια).</p>
diff --git a/greek/News/weekly/2004/03/index.wml b/greek/News/weekly/2004/03/index.wml
index d42ce40d9d8..9a58fe8914a 100644
--- a/greek/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/greek/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, Translations, Award, Installer, BTS, Event, Ext2, Missing Things, libtool"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="George Papamichelakis"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="George Papamichelakis"
<p>Καλώς ήρθατε στο τρίτο τεύχος των φετινών Εβδομαδιαίων Νέων της Debian, του εβδομαδιαίου δελτίου Νέων για την κοινότητα της Debian. Φαίνεται ότι είμαστε δημοφιλείς και μεταξύ των αναγνωστών της Slashdot <a
href="http://slashdot.org/">Slashdot</a> αφού γίνονται πρόσφατα αναφορές σε μας κατά λέξη <a
@@ -22,7 +22,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00791.html">πρόσεξε <
<p><strong>Ξεπερασμ.</strong> O Peter Karlsson έχει δουλέψει για την <a href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">\
ταυτοποίηση</a> μεταφράσεων του δικτυακού τόπου της Debian που δεν είναι ενημερωμένες. Προετοίμασε μια <a
-href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">αναφορά</a> που απαριθμεί, για κάθε γλώσσα όλα τα κείμενα που δεν έχουν ενημερωθεί για δυο εβδομάδες. Όταν επανέλθουν στο φυσιολογικό οι λειτουργίες <a
+href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">αναφορά</a> που απαριθμεί, για κάθε γλώσσα όλα τα κείμενα που δεν έχουν ενημερωθεί για δυο εβδομάδες. Όταν επανέλθουν στο φυσιολογικό οι λειτουργίες <a
href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS</a> η πρόθεση του Peter είναι να αρχίσει την αφαίρεση όλων των μεταφρασμένων σελίδων που δεν έχουν ενημερωθεί σε ένα διάστημα έξι μηνών μετά την αλλαγή του πρωτότυπου κειμένου. Κρατώντας ξεπερασμένες μεταφράσεις στον αέρα προκαλεί μόνο σύγχυση στους αναγνώστες παρά τους βοηθάει.</p>
<p><strong>Προγραμματιστής της Debian κερδίζει Βραβείο της Sun.</strong> H Sydney Morning Herald
@@ -80,7 +80,7 @@ Conference</a> θα γίνει για μια ακόμα φορά και φέτο
23 Ιανουαρίου του 2004, στο Κέντρο Jacob Javits. Το Σχέδιο Debian project θα βρίσκεται στο περίπτερο
\#2 στην πτέρυγα .Org. Επισκέπτες μπορούν να υπογράψουν τα GnuPG κλειδιά τους, να κάνουν μια δωρεά Debian project αγοράζοντας ένα t-shirt ή απλά να πουν γεια.
Αν δεν έχετε κάρτα εισόδου μπορείτε να <a
-href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">τυπώσετε</a>μια και να εγγραφείτε εκεί για ελεύθερη είσοδο στην Έκθεση .</p>
+href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">τυπώσετε</a>μια και να εγγραφείτε εκεί για ελεύθερη είσοδο στην Έκθεση .</p>
<p><strong>Εξάρτηση από τον ελεγκτή Ext2 Checker?</strong> Ο Donggyoo Lee <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00767.html">ήθελε</a> να καθαρίσει το σύστημά του και να αφαιρέσει τις Ext2/3 utilities που είναι ουσιώδεις. Έτσι,
@@ -105,7 +105,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0401/msg00968.html">προβλημα
href="http://lists.gnu.org/archive/html/libtool/2003-07/msg00127.html">\
συντηρείται πια στην </a> upstream και έχει ξεπεραστεί από το <a
href="https://packages.debian.org/libtool">libtool 1.5</a>. Η παλιά έκδοση απαιτείται πια μόνο από τη χρήση του Autoconf 2.13, που επίσης δεν συντηρείται πια στην upstream, και μόνο 10 πακέτα Debian packages περιέχουν <a
-href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt"> εξάρτηση building
+href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt"> εξάρτηση building
</a> σε αυτό.</p>
<p><strong>Αναβαθμίσεις Ασφάλειας.</strong> Ξέρετε τι ισχύει. Παρακαλώ σιγουρευτείτε να ενημερώσετε τα συστήματά σας αν έχετε κάποιο από τα παρακάτω πακέτα.</p>
diff --git a/greek/News/weekly/2004/06/index.wml b/greek/News/weekly/2004/06/index.wml
index 435f396c80d..59e8b158275 100644
--- a/greek/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/greek/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, Filesystems, UserLinux, Packaging, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="George Papamichelakis"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="George Papamichelakis"
<p>Καλώς ήρθατε στο έκτο φετινό τεύχος των ΕΝ του Debian, του εβδομαδιαίου δελτίου ειδήσεων για την κοινότητα του Debian. Επειδή η υποστήριξη UTF-8 στο Ελεύθερο Λογισμικό έχει καθυστερήσει αρκετά, κάποιοι ξεκίνησαν το <a href="http://www.freedesktop.org/Software/utf-8">σχέδιο UTF-8</a> για τη
διάδοση και τεκμηρίωση της υποστήριξης κανονικού Unicode (και ειδικότερα του προτύπου UTF-8) στο Ελεύθερο Λογισμικό. Ο πυρήνας του πρωτοκόλλου <a href="http://www.jabber.org/">Jabber</a> ,το Extensible Messaging
@@ -39,7 +39,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00119.html">εξήγησε</
<p><strong>Η κατάσταση της μετάβασης της GCC .</strong>Ο Nathanael Nerode <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">παρατηρεί</a>
-ότι η <a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
+ότι η <a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
κατάσταση/αναφορά μετάβασης</a> είναι και πάλι online. Δείχνει ότι υπάρχουν μόνο 46 πηγαία πακέτα που μεταγλωττίζονται ακόμα με το g++ 2.95 χωρίς να υπολογίζονται οι σκόπιμες εξαιρέσεις όπως η Qt2. Όλες οι βιβλιοθήκες έχουν μετατραπεί.Ο Matt Zimmerman <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00067.html">έδωσε</a>
τη λίστα με τα πακέτα που λείπουν ακόμα.</p>
diff --git a/greek/News/weekly/2004/07/index.wml b/greek/News/weekly/2004/07/index.wml
index 52e9735a714..2ed31437a6e 100644
--- a/greek/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/greek/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archive, Election, LDAP, JavaScript, Translations, Porting, NTP, Packaging, Upload Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="George Papamichelakis"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="George Papamichelakis"
<p>Καλώς ήρθατε στο έβδομο φετινό τεύχος των ΕΝ, του εβδομαδιαίου
δελτίου νέων για την κοινότητα του Debian. Το sub-project <a
@@ -29,7 +29,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-vote/">debian-vote</a> και να είν
<p><strong>Χρησιμοποιώντας τον LDAP για Διακρίβωση Ονόματος.</strong> Ο Torsten
Landschoff ετοίμασε αυτό τον <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">οδηγό</a> για τη χρήση του LDAP για τη διακρίβωση ονόματος (name resolution). Εξηγεί πώς να εγκαταστήσει κανείς τον OpenLDAP server σε ένα σύστημα Debian, και πώς να ρυθμιστεί ο OpenLDAP ώστε να χρησιμοποιηθεί σαν βάση δεδομένων των λογαριασμών χρηστών με τα πακέτα <a
+href="https://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">οδηγό</a> για τη χρήση του LDAP για τη διακρίβωση ονόματος (name resolution). Εξηγεί πώς να εγκαταστήσει κανείς τον OpenLDAP server σε ένα σύστημα Debian, και πώς να ρυθμιστεί ο OpenLDAP ώστε να χρησιμοποιηθεί σαν βάση δεδομένων των λογαριασμών χρηστών με τα πακέτα <a
href="https://packages.debian.org/libnss-ldap">libnss-ldap</a> και <a
href="https://packages.debian.org/libpam-ldap">libpam-ldap</a>. Ο Markus
Amersdorfer έγραψε ένα <a href="http://aqua.subnet.at/~max/ldap/">\
@@ -80,7 +80,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00787.html">εξήγησε</
<p><strong>Περιττό πακετάρισμα.</strong>Ο Steve McIntyre <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">παρατηρεί</a>
ότι μεγάλος <a
-href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">αριθμός</a> αρχείων δεδομένων στο <code>/usr/share</code> περιέχονται σε κανονικά δυαδικά (binary)
+href="https://people.debian.org/~93sam/waste.txt">αριθμός</a> αρχείων δεδομένων στο <code>/usr/share</code> περιέχονται σε κανονικά δυαδικά (binary)
πακέτα. Αντίθετα θα έπρεπε να χωριστούν σε κοινά πακέτα από όπου τα διάφορα πακέτα για τις συγκεκριμένες αρχιτεκτονικές να εξαρτώνται. Το να μπαίνουν τα δεδομένα αυτά σε όλα τα δυαδικά πακέτα έχει αντίκτυπο τόσο στο χώρο του δίσκου όσο και στο εύρος του δικτύου τόσο για τους κεντρικούς servers όσο και για τους δύστυχους διαχειριστές των καθρεφτισμών εκεί έξω.</p>
<p><strong>Προσαρμοσμένες (custom) διανομές Debian.</strong> Ο Petter Reinholdtsen
diff --git a/greek/News/weekly/2004/08/index.wml b/greek/News/weekly/2004/08/index.wml
index 6cc8dca7f2e..1de08a79624 100644
--- a/greek/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/greek/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, GIF Patent, Event, Release, AMD64, Firefox, Manpages"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="George Papamichelakis"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="George Papamichelakis"
<p>Καλώς ήρθατε στο όγδοο φετινό τεύχος των ΕΝ του Debian, του
εβδοαμδιαίου δελτίου νέων για την κοινότητα του Debian. Επιτέλους,
@@ -60,7 +60,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-amd64-0402/msg00263.html">πρόσθεσε
<p><strong>Πακέτα για το Mozilla Firefox.</strong> O Eric Dorland <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg01501.html">ανακοίνωσε</a>
ότι έχει ανεβάσει πακέτα για το Mozilla Firefox 0.8. Μιας και το πακέτο έχει αλλάξει όνομα (ήταν αρχικά γνωστό σαν phoenix, μετά σαν firebird) θα χρειαστεί περίπου μια βδομάδα ώσπου να εμφανιστεί στην αρχειοθήκη. Για τους ενδιαφερόμενους και τους ανυπόμονους έχει βάλει αντίγραφα των αρχείων και στη σελίδα <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
<p><strong>Οι Man-pages μετακινούνται στο non-free?</strong>Μια πρόσφατη<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00190.html">αλλαγή</a>
diff --git a/hungarian/CD/faq/index.wml b/hungarian/CD/faq/index.wml
index 039af7eab3f..ee018657b16 100644
--- a/hungarian/CD/faq/index.wml
+++ b/hungarian/CD/faq/index.wml
@@ -472,7 +472,7 @@ található ellenőrző öszeggel (MD5SUMS, SHA1SUMS, stb). </li>
</ul>
<p>Alternatívaként van itt egy jól használható szkript:
-<a href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso"> check_debian_iso</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso"> check_debian_iso</a>,
ami ellenőrizni tudja az <em>ISO kép fájlokat</em> és az <em>optikai médiát</em>, úgy, hogy beolvassa a
megfelelő mennyiségű adatot a médiáról, majd kiszámítja az ellenőrző összeget és összehasonlítja azt a fájlban
találhatóval.</p>
diff --git a/hungarian/News/2002/20020110.wml b/hungarian/News/2002/20020110.wml
index 32020e37b68..0d5a370e5a5 100644
--- a/hungarian/News/2002/20020110.wml
+++ b/hungarian/News/2002/20020110.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# <!-- translated by Istvan Gyorsok <gyorsok@freemail.hu> -->
@@ -83,7 +83,7 @@ A biztonsági csapat az alábbi frissítések mindegyikéhez kiadott egy értes
együtt a kiadás előkészületi oldalán találod:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URL-elek</h2>
diff --git a/hungarian/News/2002/20020403.wml b/hungarian/News/2002/20020403.wml
index 14780276429..bfb7b2c7d59 100644
--- a/hungarian/News/2002/20020403.wml
+++ b/hungarian/News/2002/20020403.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# <!-- translated by Istvan Gyorsok <gyorsok@freemail.hu> -->
@@ -90,7 +90,7 @@ A legtöbbjük nem veszélyezteti a rendszer biztonságát, de az adatbiztonság
együtt a kiadás előkészületi oldalán találod:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URL-elek</h2>
diff --git a/hungarian/News/2002/20020713.wml b/hungarian/News/2002/20020713.wml
index c55d4e5f560..49e556cd370 100644
--- a/hungarian/News/2002/20020713.wml
+++ b/hungarian/News/2002/20020713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 frissítve (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# <!-- translated by Istvan Gyorsok <gyorsok@freemail.hu> -->
@@ -70,7 +70,7 @@ A legtöbbjük nem veszélyezteti a rendszer biztonságát, de az adatbiztonság
együtt a kiadás előkészületi oldalán találod:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URL-elek</h2>
diff --git a/hungarian/News/2002/20021216.wml b/hungarian/News/2002/20021216.wml
index 88c4debf146..e16254cc3eb 100644
--- a/hungarian/News/2002/20021216.wml
+++ b/hungarian/News/2002/20021216.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Megjelent a Debian GNU/Linux 3.0 frissítése (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -157,7 +157,7 @@ Az alábbi csomagokat kellett eltávolítanunk a disztribúcióból:
együtt a kiadás előkészületi oldalán találod:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL-elek</h2>
diff --git a/hungarian/News/2004/20041026.wml b/hungarian/News/2004/20041026.wml
index edbf3843b29..2861d023ecf 100644
--- a/hungarian/News/2004/20041026.wml
+++ b/hungarian/News/2004/20041026.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag pagetitle>Megjelent a Debian GNU/Linux 3.0 frissítése (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -303,7 +303,7 @@ adatintegritásra.</p>
kiadás előkészületi oldalán található:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL -ek</h2>
diff --git a/hungarian/News/2005/20050101.wml b/hungarian/News/2005/20050101.wml
index 76792cf15fb..91b86b41688 100644
--- a/hungarian/News/2005/20050101.wml
+++ b/hungarian/News/2005/20050101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Megjelent a Debian GNU/Linux 3.0 frissítése (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# translated by PÁNDY Árpád <apandyjr@hotmail.com>
@@ -133,7 +133,7 @@ adatintegritásra.</p>
kiadás előkészületi oldalán található:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL-ek</h2>
diff --git a/hungarian/devel/index.wml b/hungarian/devel/index.wml
index 11be9527bb1..5a559f974c8 100644
--- a/hungarian/devel/index.wml
+++ b/hungarian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Fejleszetők Sarka" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246"
<p>Ezen az oldalon lévő információk ugyan nyilvánosak, inkább
fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
@@ -169,12 +169,12 @@ fejlesztők számára lehetnek érdekesek.</p>
<br />Al-irányelvek web alapú alkalmazásokhoz.</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">PHP Irányelvek</a> (draft)
<br />Csomagkészítési szabványok PHP-hoz.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Adatbázis Alkalmazások Irányelvei</a> (tervezet)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Adatbázis Alkalmazások Irányelvei</a> (tervezet)
<br />Irányelvek és tanácsok gyűjteménye adatbázis alkalmazást tartalmazó csomagokhoz.</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk Irányelvek</a> (tervezet)
<br />Al-irányelvek, melyek mindet tartalmaznak a Tcl/Tk csomagokról.</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian irányelvek Ada-hoz</a>
+ href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debian irányelvek Ada-hoz</a>
<br />Al-irányelvek, melyek mindent tartalmaznak az Ada csomagokról.</li>
</ul>
diff --git a/hungarian/releases/potato/errata.wml b/hungarian/releases/potato/errata.wml
index 13f68262b55..12db04e692f 100644
--- a/hungarian/releases/potato/errata.wml
+++ b/hungarian/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# <!-- translated by Viktor Nagy <chaos@gnu.nytud.hu> -->
@@ -77,7 +77,7 @@ javításokat, hogy hozzáadod az alábbi sorokat a
<h2>Nemhivatalos honosított telepítőrendszer</h2>
<p>A telepítőrendszer honosított verziója elérhető i386-os architektúrára
-(http://people.debian.org/~aph/current-i18n/). Az idepci és a compact
+(https://people.debian.org/~aph/current-i18n/). Az idepci és a compact
könyvtárban található image-eket használjátok.</p>
<p>Néhány továbbra is fennálló probléma miatt a honosított telepítőrendszer
diff --git a/italian/CD/faq/index.wml b/italian/CD/faq/index.wml
index 5775d052678..27c24f6967f 100644
--- a/italian/CD/faq/index.wml
+++ b/italian/CD/faq/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Domande ricorrenti sui CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<p><strong>%body</strong></p>
@@ -576,7 +576,7 @@ ecc).</li>
</ul>
<p>In alternativa esiste uno script chiamato <a
-href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
+href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
check_debian_iso</a> capace di verificare i <em>file delle immagini
ISO</em> e i <em>supporti ottici</em>, legge il numero corretto di byte
dal supporto e poi calcola la checksum e la confronta con il file delle
diff --git a/italian/News/2001/20011105.wml b/italian/News/2001/20011105.wml
index 956eab08fbe..2150310714f 100644
--- a/italian/News/2001/20011105.wml
+++ b/italian/News/2001/20011105.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2001-11-5</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag dsa>
<tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/2001/dsa-%0">DSA %0</a></td> <td align="center">%1</td></tr>
@@ -91,7 +91,7 @@ o HTTP di Debian. Un elenco completo è disponibile a:</p>
<p>Un elenco completo di tutti i pacchetti accettati o rifiutati, con una descrizione della motivazione è alla pagina:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r4/">http://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r4/">https://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/italian/News/2002/20020110.wml b/italian/News/2002/20020110.wml
index 8b1920aa628..9b78a37077b 100644
--- a/italian/News/2002/20020110.wml
+++ b/italian/News/2002/20020110.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Rilasciata Debian GNU/Linux 2.2r5</define-tag>
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Giuseppe Sacco"
# $Id$
<define-tag revision>2.2r5</define-tag>
@@ -80,7 +80,7 @@ per la sicurezza ha già rilasciato un annuncio per ciascuno di essi.</p>
spiegazione del motivo può essere trovata qui:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/italian/News/2002/20020713.wml b/italian/News/2002/20020713.wml
index 9629c29dd2b..33248b6aed2 100644
--- a/italian/News/2002/20020713.wml
+++ b/italian/News/2002/20020713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Aggiornamento di Debian GNU/Linux 2.2 (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Giuseppe Sacco"
<define-tag revision>2.2r7</define-tag>
@@ -71,7 +71,7 @@ avere a che fare con la integrità dei dati.</p>
descrizione della preparazione di questa revisione è:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/italian/News/2002/20021216.wml b/italian/News/2002/20021216.wml
index 212b6eaffe2..fb7d4c66aee 100644
--- a/italian/News/2002/20021216.wml
+++ b/italian/News/2002/20021216.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
# $Id$
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Giuseppe Sacco"
<define-tag revision>3.0r1</define-tag>
@@ -165,7 +165,7 @@ della relativa motivazione è nella pagina in preparazione per questa
revisione:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/italian/News/2004/20040406.wml b/italian/News/2004/20040406.wml
index a866be0cccf..726af6c98ee 100644
--- a/italian/News/2004/20040406.wml
+++ b/italian/News/2004/20040406.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag pagetitle>Dichiarazione comune sulla sicurezza di GNU/Linux</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -113,7 +113,7 @@ presenta.
<p>
Javier Fernández-Sanguino Peña ha
-<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">fatto</a> uno
+<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">fatto</a> uno
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">studio</a>
nel 2001 in cui si rileva che il team di sicurezza Debian ha impiegato in media
35 giorni per correggere le vulnerabilità annunciate sulla lista Bugtraq.
diff --git a/italian/News/2004/20041026.wml b/italian/News/2004/20041026.wml
index 69c5d030966..98bcf21840b 100644
--- a/italian/News/2004/20041026.wml
+++ b/italian/News/2004/20041026.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aggiornata (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag revision>3.0r3</define-tag>
@@ -302,7 +302,7 @@ della relativa motivazione è nella pagina in preparazione per questa
revisione:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/italian/News/2005/20050101.wml b/italian/News/2005/20050101.wml
index 55591cfc590..2d31d070883 100644
--- a/italian/News/2005/20050101.wml
+++ b/italian/News/2005/20050101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aggiornata (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag revision>3.0r4</define-tag>
@@ -133,7 +133,7 @@ della relativa motivazione è nella pagina di preparazione per questa
revisione:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
diff --git a/italian/News/2005/20050416.wml b/italian/News/2005/20050416.wml
index 3a931c99a4a..c118bda67ca 100644
--- a/italian/News/2005/20050416.wml
+++ b/italian/News/2005/20050416.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aggiornata (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag revision>3.0r5</define-tag>
@@ -184,7 +184,7 @@ della relativa motivazione è nella pagina di preparazione per questa
revisione:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
diff --git a/italian/News/2005/20050602.wml b/italian/News/2005/20050602.wml
index 9c4342ba423..bcc242e45f7 100644
--- a/italian/News/2005/20050602.wml
+++ b/italian/News/2005/20050602.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 aggiornata (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -101,7 +101,7 @@ della relativa motivazione è nella pagina di preparazione per questa
revisione:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/italian/News/2005/20051220.wml b/italian/News/2005/20051220.wml
index 9b6c344ace7..016891c0edd 100644
--- a/italian/News/2005/20051220.wml
+++ b/italian/News/2005/20051220.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Aggiornamento per Debian GNU/Linux 3.1 (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-12-20</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag revision>3.1r1</define-tag>
@@ -262,7 +262,7 @@ della relativa motivazione è nella pagina di preparazione per questa
revisione:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/italian/News/2006/20060316.wml b/italian/News/2006/20060316.wml
index 251f7cf4b27..143c9d5c861 100644
--- a/italian/News/2006/20060316.wml
+++ b/italian/News/2006/20060316.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag pagetitle>Debian considera la FDL di GNU condizionatamente libera</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -30,7 +30,7 @@ sotto la FDL di GNU.</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">Risoluzione
generale</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">Bozza
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">Bozza
del comunicato sulla posizione di Debian riguardo alla GNU Free
Documentation License</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">Linee Guida Debian per il
diff --git a/italian/News/2010/20100618.wml b/italian/News/2010/20100618.wml
index 00fc14714b0..81b2ea5b648 100644
--- a/italian/News/2010/20100618.wml
+++ b/italian/News/2010/20100618.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Il progetto Debian al LSM/RMLL 2010</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Giovanni Mascellani"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Giovanni Mascellani"
<p>Il progetto Debian è lieto di annunciare che sarà rappresentato al
Libre Software Meeting / Rencontres Mondiales du Logiciel Libre (LSM/RMLL),
@@ -40,7 +40,7 @@ il benvenuto al BSP. Ci saranno sviluppatori a sufficienza per fare da
sponsor ai tuoi NMU.</p>
<p>Sono disponibili ulteriori informazioni su cos'è un
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSP</a> e
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSP</a> e
sullo stato dei <a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">bug critici
per il rilascio</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2001/17/index.wml b/italian/News/weekly/2001/17/index.wml
index e889ada2992..0a6e30ac902 100644
--- a/italian/News/weekly/2001/17/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2001/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-07-18" SUMMARY="Ondeggia il numero dei bachi, reportage da LinuxTag e DebConf 1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p> <b>Una correzione.</b> Nell'ultimo numero abbiamo detto che già da
un po' di tempo gcc-3.0 veniva usato sull'architettura ia64. Abbiamo
diff --git a/italian/News/weekly/2001/20/index.wml b/italian/News/weekly/2001/20/index.wml
index 2295743d81a..f10e23d36c7 100644
--- a/italian/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-03" SUMMARY="Lintian, Archivi"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p><strong>Debian per i professionisti.</strong> La rivista di informatica
tedesca c't ha pubblicato nel numero 17 uno <a href="http://www.heise.de/ct/01/17/186/">studio comparativo</a> sull'utilizzo
@@ -128,7 +128,7 @@ La sua richiesta comprende anche un elenco dei pacchetti base.</p>
<p><strong>Pacchetti sperimentali di Berlin.</strong> Bastian Blank ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01342.html">reso nota</a>
-la disponibilità dei <a href="http://people.debian.org/~waldi/berlin/">pacchetti preliminari</a> per il
+la disponibilità dei <a href="https://people.debian.org/~waldi/berlin/">pacchetti preliminari</a> per il
server grafico Berlin. <a href="http://www.berlin-consortium.org/">Berlin</a>
è un sistema a finestre derivato da <a href="http://www2.berlin-consortium.org/fresco/">Fresco</a>, un toolkit grafico
strutturato molto potente. Partendo da Fresco, Berlin è diventato un
diff --git a/italian/News/weekly/2003/50/index.wml b/italian/News/weekly/2003/50/index.wml
index cd22838fdcb..969175e7d84 100644
--- a/italian/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Installer, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Packaging, Debian Spagna, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questa 50a edizione annuale del DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. Finalmente il <a
@@ -56,7 +56,7 @@ essere aggiunto facilmente a debian-installer.</p>
<p><strong>Compilazioni quotidiane dell'Installatore di Debian.</strong>
Martin Sj&ouml;gren
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0312/msg00581.html">ha annunciato</a>
-di aver fatto ripartire <a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">le
+di aver fatto ripartire <a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">le
compilazioni</a>
quotidiane di <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> per
l'architettura x86.
diff --git a/italian/News/weekly/2003/51/index.wml b/italian/News/weekly/2003/51/index.wml
index 09359868958..abaac6c5e9b 100644
--- a/italian/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Installazione, Installer, Libri, Forum, SSH, Kernel, Lustre, Dipendenze, Eventi, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti alla 51a edizione annuale del Notiziario di Debian (DWN), il notiziario
settimanale della Comunità Debian. Finalmente il sito web di Debian é di nuovo in
@@ -65,7 +65,7 @@ Clint Adams ha fato lo stesso con uno script <a href="https://lists.debian.org/d
funzionalità su <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01443.html">Perl</a>.</p>
<p><strong>Pacchetti alternativi del Kernel di Linux.</strong>
-Robert Millan <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">ha proposto</a> i suoi pacchetti alternativi del Kernel di Linux in un archivio <a href="http://people.debian.org/~rmh/debian/">archivio APT</a> su Gluck, così che le persone interessate
+Robert Millan <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">ha proposto</a> i suoi pacchetti alternativi del Kernel di Linux in un archivio <a href="https://people.debian.org/~rmh/debian/">archivio APT</a> su Gluck, così che le persone interessate
possano usarlo finchè i Masters di ftp non permettano le sostituzioni.
Ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00204.html">creduto</a> che
Debian non fornisca una soluzione per gli utenti Newbie a "Installare &amp; Dimenticare" per
diff --git a/italian/News/weekly/2004/01/index.wml b/italian/News/weekly/2004/01/index.wml
index 390e11406e7..b4813a63e5f 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="Storia, Kernel, Blogs, R, Licenze, APT-Howto, Installer, XFS, Distribuzioni, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al primo numero dell'anno di DWN, la newsletter settimanale per la
comunità Debian. Debian Weekly News entra nel suo quinto anno, dal 4 gennaio
@@ -30,7 +30,7 @@ Hasler <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg02282.html">ha sug
di header del kernel entro il pacchetto.</p>
-<p><strong>Planet Debian.</strong> Scott James Remnant <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">ha pubblicato</a> <a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet Debian</a> che è la
+<p><strong>Planet Debian.</strong> Scott James Remnant <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">ha pubblicato</a> <a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet Debian</a> che è la
raccolta degli ultimi inserimenti nel blog da parte degli sviluppatori Debian e
della gente affiliata. Si legge che RSS viene supportata da circa 30 persone e
lavora nello stesso modo di <a href="http://planet.gnome.org/">Planet GNOME</a>.</p>
@@ -76,7 +76,7 @@ concluso ma non è ancora stata fissata una data.</p>
<p><strong>Supporto per XFS nel Debian-Installer.</strong> Steve Langasek <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">ha dato notizia</a> che
-dopo alcuni rinvii <a href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">le immagini di Debian-Installer netinst</a> abilitato per l'XFS
+dopo alcuni rinvii <a href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">le immagini di Debian-Installer netinst</a> abilitato per l'XFS
sono ora disponibili per il download. Chi volesse provare questa immagine
(non autorizzata, non ufficiale) è il benvenuto, compreso chi non fosse
specificamente interessato ad usare XFS. L'immagine di default sul disco (scrivendo
diff --git a/italian/News/weekly/2004/02/index.wml b/italian/News/weekly/2004/02/index.wml
index c90071a4fa3..75dd080263b 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-13" SUMMARY="Kernel, CD, Vision, non-free, Perl, EU, Posta, Licenze, XFree86, Sarge, Traduzioni"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al secondo numero di DWN di quest'anno, la newsletter settimanale
per la comunità Debian. Taran Rampersad ha<a href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/01/08/1951255"> relazionato</a> circa l'usabilità
@@ -58,7 +58,7 @@ suggerire di creare un elenco dei progetti del Free Software nella sezione
"Resources" ed aggiungere lo Skolelinux agli <a href="http://europa.eu.int/ISPO/ida/jsps/index.jsp?fuseAction=showDocument&amp;documentID=1631&amp;parent=chapter&amp;preChapterID=null-452-471">elenchi dell'organizzazione</a>.</p>
-<p><strong>Statistiche sull'uso del non-free.</strong> John Goerzen <a href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">ha esaminato</a> la <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/">classifica del gradimento</a> per capire quanto venga impiegato il software
+<p><strong>Statistiche sull'uso del non-free.</strong> John Goerzen <a href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">ha esaminato</a> la <a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/">classifica del gradimento</a> per capire quanto venga impiegato il software
non-free.
Dall'esame dei dati è evidente che i cinque pacchetti piú popolari del
non-free sono acroread, <a href="https://packages.debian.org/unrar">unrar</a>, j2re1.4, e <a href="https://packages.debian.org/rar">rar</a>. Una buona metà dei
diff --git a/italian/News/weekly/2004/03/index.wml b/italian/News/weekly/2004/03/index.wml
index 8a7888b336d..fbf36ef7d5d 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, Traduzioni, Award, Installer, BTS, Eventi, Ext2, Cose Mancanti, libtool"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti nel terzo numero di quest'anno di DWN, la newsletter settimanale per
la comunità Debian. Sembrerebbe che siamo diventati popolari tra i lettori di
@@ -30,7 +30,7 @@ essere usati con ambienti Java free.</p>
<p><strong>Traduzioni obsolete del sito Web.</strong> Peter Karlsson ha compiuto l'identificazione
di <a href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">traduzioni
obsolete</a> nel sito web. Ha fornito un
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">rapporto</a> in cui
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">rapporto</a> in cui
elenca, ripartiti per lingua, tutti i documenti che non siano stati aggiornati
per due settimane. Quando verrà ripristinata la
<a href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">normale funzionalità</a> del
@@ -123,7 +123,7 @@ Jacob Javits. Il progetto Debian sarà nello stand N°2 del padiglione .Org. I
visitatori potranno avere la firma della propria chiave GnuPG, fare una
donazione al progetto Debian comprando una maglietta od anche solo
partecipando. Se non avente il pass per accedere potete
-<a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">stamparne uno</a> e
+<a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">stamparne uno</a> e
farlo registrare alla mostra per l'accesso gratuito all'esposizione.</p>
@@ -163,7 +163,7 @@ dagli autori e risulta superato da
<a href="https://packages.debian.org/libtool">libtool 1.5</a>. La vecchia versione serve
soltanto se si adopera Autoconf 2.13, che a sua volta non viene più mantenuto ed è
incluso nelle dipendenze di
-<a href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">compilazione</a> in
+<a href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">compilazione</a> in
soli 10 pacchetti Debian.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2004/06/index.wml b/italian/News/weekly/2004/06/index.wml
index 930434ad000..88257cee871 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, Filesystem, UserLinux, Pacchettizzazione, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti in questo sesto numero dell'anno 2004 di DWN, il
bollettino d'informazioni settimanale per la comunit&agrave; di
@@ -58,7 +58,7 @@ installate per ridurre i problemi di aggiornamento.</p>
<p><strong>Stato di transizione per GCC.</strong> Nathanael Nerode ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">notato</a>
-che lo <a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">stato
+che lo <a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">stato
di transizione</a> si ripropone. Mostra che ci sono solo 46 pacchetti
di sorgenti che compilano ancora con g++ 2.95 senza eccezioni
intenzionali come Qt2. Tutte le librerie sono state convertite.
diff --git a/italian/News/weekly/2004/07/index.wml b/italian/News/weekly/2004/07/index.wml
index 1985723c6fb..3f7ef045111 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archive, Election, LDAP, JavaScript, Translations, Porting, NTP, Packaging, Upload Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al settimo numero di quest'anno di DWN, il bollettino
d'informazioni settimanale per la comunit&agrave; di Debian. Il
@@ -36,7 +36,7 @@ firmate crittograficamente.</p>
<p><strong>Usare LDAP per la risoluzione dei nomi.</strong> Torsten
Landschoff ha preparato questo <a href=
-"http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">how-to</a> su come
+"https://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">how-to</a> su come
usare il LDAP per la risoluzione dei nomi. Spiega come installare
il server OpenLDAP su Debian, e come configurare OpenLDAP per l'uso
come un database di accounts con le librerie <a href=
@@ -111,7 +111,7 @@ come il proprio server NTP, ci&ograve; che costituisce il nuovo default.</p>
<p><strong>Rovinoso impacchettamento.</strong> Steve McIntyre <a href=
"https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">notava</a>
che grandi <a href=
-"http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">quantit&agrave;</a> di
+"https://people.debian.org/~93sam/waste.txt">quantit&agrave;</a> di
file di dati entro <code>/usr/share</code> sono compresi entro regolari
pacchetti binari. Invece dovrbbero essere separati rispetto ai
pacchetti comuni da cui tutti i pacchetti specifici di
diff --git a/italian/News/weekly/2004/08/index.wml b/italian/News/weekly/2004/08/index.wml
index a6501371c43..6e1d5a6fcb3 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, GIF Patent, Event, Release, AMD64, Firefox, Manpages"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo ottavo numero del 2004 di DWN, il notiziario
settimanale della comunit&agrave; Debian. Finalmente potremo
@@ -88,7 +88,7 @@ nome (il pacchetto era conosciuto come phoenix, adesso come
firefox) ci vorr&agrave; circa una settimana affinch&egrave; esso
possa apparire nell'archivio. Per coloro che fossero interessati od
impazienti ha copiato i files su
-<a href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
<p><strong>Le man-pages dovranno venir spostate entro la non-free?</strong>
E' stato scoperto un recente
diff --git a/italian/News/weekly/2004/10/index.wml b/italian/News/weekly/2004/10/index.wml
index 55f95bfd89b..9ff94e802b5 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/10/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Election, Installer, Video, Women, Ballot, Hurd, DebConf, Source, non-free"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo decimo numero di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian. Christoph Berg ha
@@ -90,7 +90,7 @@ una patch per Linux 2.6 che rende possibile acquisire e configurare i
translators</a> per Hurd tramite attributi estesi al filesystem
ext2 su Linux 2.6. Ci&ograve; rende possibile archiviare i passive
translators usando <a href="https://packages.debian.org/star">star</a>. Con l'impiego di
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">kernel
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">kernel
packages</a> sperimentali, Michael Banck &egrave; riuscito ad
estrarre un tarball di base di Debian GNU/Hurd ed <a href=
"http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">avviarli</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2004/11/index.wml b/italian/News/weekly/2004/11/index.wml
index 1bbfa5d7ad7..4bc2eb188f2 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-16" SUMMARY="Successo, non-free, init, USB Flash, Subversion, BTS, Installazione, Hardware, CeBIT, CD, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti all'undicesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian. Ludovic Brenta
@@ -67,7 +67,7 @@ sul gateway LDAP per il <a href="$(HOME)/Bugs/">bug tracking system</a> di Debia
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00008.html">ricostruito</a>.
Per poter disporre di un'interfaccia intuitiva ha gi&agrave;
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00480.html">creato</a>
-uno <a href="http://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schema</a>
+uno <a href="https://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schema</a>
preliminare che probabilmente user&agrave; in futuro lo spazio OID
di Debian. Adam Heath sta anche
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00416.html">lavorando</a>
@@ -99,7 +99,7 @@ free software.</p>
<p><strong>Debian su Sun Starfire.</strong> Fabio Massimo Di Nitto
ha <a href="https://lists.debian.org/debian-sparc-0403/msg00007.html">informato</a>
di essere riuscito ad
-<a href="http://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">installare</a>
+<a href="https://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">installare</a>
Debian su di un server Sun
<a href="http://www.anysystem.com/sunen10e24x4.html">Enterprise 10000</a>
via NFS-Root a <a href="http://www.tbit.dk/">Ericsson Telebit A/S</a>. Una macchina
diff --git a/italian/News/weekly/2004/12/index.wml b/italian/News/weekly/2004/12/index.wml
index 34414caee6f..db053e6a507 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/12/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-23" SUMMARY="FOSDEM, MPlayer, Election, non-free, Freeze, Linux 2.6, Kernel, Init, OSCAR, 3.7&nbsp;GHz, Usability"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al dodicesimo numero di quest'anno di DWN, il
notiziario settimanale per la comunit&agrave; Debian. Se vi fosse
@@ -90,7 +90,7 @@ di un Incontro di Caccia al Bug avvenuto lo scorso weekend. Si
partecipanti</a> ha generato un gran numero di pacchetti fixati,
patches e soluzioni. Ha riferito anche circa i metodi che sono
stati impiegati per il
-<a href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html">coordinamento</a> e
+<a href="https://people.debian.org/~djpig/bsp.html">coordinamento</a> e
delle proposte di alcuni argomenti per futuri altri incontri.</p>
<p><strong>Pulizia dei Pacchetti del Kernel?</strong> Adrian Bunk ha formulato una
diff --git a/italian/News/weekly/2004/13/index.wml b/italian/News/weekly/2004/13/index.wml
index aeab7ddb2ca..a2f58c2d4d3 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/13/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/13/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-30" SUMMARY="Contratto sociale, GNOME, DPL, UUCP, Kernel, Installer, Release"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al tredicesimo numero di quest'anno di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Il prossimo
aggiornamento a Debian GNU/Linux 3.0 sta per essere
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">preparato</a>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">preparato</a>
insieme con una discussione su
<a href="https://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux
Standard Base</a>. Manoj Srivastava ha
diff --git a/italian/News/weekly/2004/14/index.wml b/italian/News/weekly/2004/14/index.wml
index 53881963613..62535be0112 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Hotplug, Snapshot, Naming, RPM, Sicurezza, Personalizzazione, Kernel, Aprile, Traduzioni, l10n, BTS, Zope, Donazione"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quattordicesimo numero di quest'anno di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Manoj Srivastava ha
@@ -48,7 +48,7 @@ i computer, commenti e rivelazioni da parte di
amministratore di Debian ha
<a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">spiegato</a> lo
schema di come dare i
-<a href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">nomi</a> da
+<a href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">nomi</a> da
impiegarsi per gli host di debian.org. La maggior parte di questi
vengono nominati come vecchi compositori classici o barocchi, con qualche eccezione.</p>
@@ -74,7 +74,7 @@ sicurezza inerenti la distribuzione di Debian.</p>
<p><strong>Distribuzioni di Debian Personalizzate.</strong> Andreas
Tille ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">annunciato</a>
-un <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">documento</a> che ha scritto sulle
+un <a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">documento</a> che ha scritto sulle
<a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">custom Debian
distributions</a>, le tecniche usate ed i relativi successi. Questo
è un implicito invito a partecipare per tutti coloro dentro
diff --git a/italian/News/weekly/2004/16/index.wml b/italian/News/weekly/2004/16/index.wml
index a1ac27c2f58..f14306926ae 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/16/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-20" SUMMARY="Java, Firmware, GNOME, Licenza, Installer, Pacchettizzazione, Reference Card, DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo sedicesimo numero di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. La presenza di residui firmware nel
@@ -15,7 +15,7 @@ una seconda volta la votazione circa la
cambi editoriali al contratto sociale.</p>
<p><strong>Plugins Java per Mozilla.</strong> Arnaud Vandyck ha
-<a href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">spiegato</a>
+<a href="https://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">spiegato</a>
che Debian non dispone ancora di un plugin Java free per il browser web
<a href="https://packages.debian.org/mozilla">Mozilla</a> . Michael Koch sta
lavorando su di un
@@ -90,7 +90,7 @@ linea.</p>
<p><strong>Scheda di Riferimento per Debian GNU/Linux.</strong>
Wolfgang Borgert <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html">ha
-annunciato</a> una <a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">scheda</a> di
+annunciato</a> una <a href="https://people.debian.org/~debacle/refcard/">scheda</a> di
riferimento su cui sta lavorando. Chiede alla gente interessata di
provare la scheda e riferirgli dei problemi. La scheda contiene
informazioni per chi sia nuovo di Debian o dei sistemi
diff --git a/italian/News/weekly/2004/18/index.wml b/italian/News/weekly/2004/18/index.wml
index 810d6e581c5..d92a6fd3bb8 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-04" SUMMARY="General Resolutions, Installazione, Planet, Debconf, PEAR, Tags, GFDL, Gestione Energetica"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al 18&deg; numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. La lista debian-devel ha
@@ -111,7 +111,7 @@ pacchetti.</p>
GFDL.</strong> Manoj Srivastava
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">ha
avviato</a> una nuova discussione sulla bozza di
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">posizione</a>
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">posizione</a>
sulla GNU <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation
License</a>. Il progetto Debian
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0202/msg00071.html">ha
diff --git a/italian/News/weekly/2004/25/index.wml b/italian/News/weekly/2004/25/index.wml
index dd2cb4736c5..ffb297c91a7 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-06-29" SUMMARY="Votazioni, LinuxTag, Installer, FAI, Skolelinux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo venticinquesimo numero di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian. Dobbiamo scusarci per non essere stati
@@ -41,11 +41,11 @@ Murdock.</p>
<p><strong>Screenshot del Debian-Installer .</strong> Martin Krafft ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">annunciato</a>
di aver fatto una collezione completa di <a href=
-"http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">screenshots
+"https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">screenshots
del debian-installer</a> a partire dalle immagini del netboot
20040616 e di netinst 20040616. Martin tenter&agrave; di tenere
aggiornati gli screenshots e gradir&agrave; i commenti. C'&egrave;
-un file <a href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
+un file <a href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
incluso.</p>
<p><strong>Supporto Bi-direzionale del Linguaggio nel
diff --git a/italian/News/weekly/2004/26/index.wml b/italian/News/weekly/2004/26/index.wml
index e8c5410423d..82387cada23 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-06" SUMMARY="Quantian, GNOME, X11, Licenza, Installer, GNU/kFreeBSD, Liste, Openswan, Archivio"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo ventiseiesimo numero di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian.
@@ -54,13 +54,13 @@ alcune delle possibilit&agrave;.</p>
sinistra nel Debian-Installer.</strong> Grazie a Steve Langasek e
Christian Perrier il debian-installer ora
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01803.html">supporta</a>
-le <a href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/screenshots/">lingue</a> che
+le <a href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/screenshots/">lingue</a> che
si scrivono da destra verso sinistra (RTL) come l'arabo, l'ebraioco
ed il farsi. Debian &egrave; la prima distribuzione GNU/Linux a
consentire l'uso delle lingue che si scrivono da destra verso
sinistra sin dall'inizio del processo di installazione. Il supporto
RTL per debconf inizia al <a href=
-"http://people.debian.org/~bubulle/d-i/screenshots/not_working/2nd_stage-arabic.png">
+"https://people.debian.org/~bubulle/d-i/screenshots/not_working/2nd_stage-arabic.png">
secondo stadio</a> dell'installazione e sulla console dopo il
reboot resta sino alla fine.</p>
@@ -91,7 +91,7 @@ condizioni di venire rilasciate.</p>
<p><strong>Live CD di Debian GNU/kFreeBSD.</strong> Robert Millan
ha <a href=
"https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">creato</a>
-un <a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">live CD</a> di
+un <a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">live CD</a> di
GNU/kFreeBSD. Una nuova guida di installazione &egrave; pure
<a href=
"http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">
diff --git a/italian/News/weekly/2004/28/index.wml b/italian/News/weekly/2004/28/index.wml
index 3fa490c56a8..9576b2d2c64 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-20" SUMMARY="AMD64, Pacchettizzazione, Librerie, GNUstep, GCC, Installazione, Pagine man, Stampag, Liste, GNOME"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo ventottesimo
numero di DWN, il notiziario settimanale per la comunit&agrave;
@@ -133,9 +133,9 @@ list.</p>
<p><strong>Sommario dello stato dei pacchetti nuovi.</strong> Ian Lynagh ha dato <a href=
"https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">
notizia</a> di una nuova pagina sullo <a href=
-"http://people.debian.org/%7Eigloo/status.php">stato di costruzione
+"https://people.debian.org/%7Eigloo/status.php">stato di costruzione
dei pacchetti</a> ed un'altra pagina di <a href=
-"http://people.debian.org/%7Eigloo/package-status.php">stato dei
+"https://people.debian.org/%7Eigloo/package-status.php">stato dei
pacchetti</a>. Il primo contiene dei link ai log dei tentativi
falliti di costruzione e fornisce un sommario dei tentativi di
costruzione dei pacchetti.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2004/30/index.wml b/italian/News/weekly/2004/30/index.wml
index c1c9e448d4e..8bcdd703912 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="Pacchettizzazione, Sarge, Talks, RFH, Hurd, GNOME, Rilascio, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer=Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo trentesimo numero di DWN, il notiziario
settimanale per la comunit&agrave; Debian. L'undicesimo compleanno
@@ -88,11 +88,11 @@ supporto di <a href=
per l'ext2 di Roland McGrath
<a href="https://www.debian.org/News/weekly/2004/10/">citato</a> in
precedenza. Usando la propria <a href=
-"http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">
+"https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">
patch del kernel</a> e
<a href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a>, si
pu&ograve; estrarre un <a href=
-"http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">tarball
+"https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">tarball
di base</a> ed ottenere un sistema funzionante di Debian GNU/Hurd
immediatamente.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2004/33/index.wml b/italian/News/weekly/2004/33/index.wml
index 89e29e30cc5..f57d0afbe98 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/33/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/33/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-25" SUMMARY="KDE, Pacchettizzazione, Applicazioni Web, Buildd, Logo, Bug, Carrier Debian"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentatreesimo numero di quest'anno di DWN, il
notiziario settimanale per la comunit&agrave; Debian. E' stato
diff --git a/italian/News/weekly/2004/35/index.wml b/italian/News/weekly/2004/35/index.wml
index 3862c7b6292..77abcfacc97 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Aggiornamento, Sarge, PAM, Ambiente, RFC, buildds, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo trentacinquesimo numero di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. Siamo stati <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2004/09/msg00015.html">informati</a>
@@ -20,7 +20,7 @@ a venire installate.
Comunque, per aggiornare il kernel, si debbono avere prima le nuove glibc.
Steve Langasek gli ha chiesto di creare dei kernel di passaggio che si rendessero
necessari per vere
-<a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">macchine i386</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">macchine i386</a>.</p>
<p><strong>La migrazione alla testing scoperchiata.</strong> Andreas Barth ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/09/msg00002.html">spiegato</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2004/36/index.wml b/italian/News/weekly/2004/36/index.wml
index 2796c38a5ea..0a264f68aa2 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-14" SUMMARY="DVD di Sarge, Utilizzo Commerciale, GNOME, Debianplaza, SPI, UserLinux, Installer, Pacchettizzazione, Licenze"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo trentaseiesimo numero di DWN, il notiziario settimanale per la comunità Debian. Graham Williams ha scritto un <a
href="http://www.togaware.com/linux/survivor/">libro</a> intitolato Debian
@@ -90,7 +90,7 @@ previsto in linea di principio. Andrew Suffield ha <a href="https://lists.debian
di elementi spiacevoli il più basso possibile.</p>
<p><strong>Proibizione delle liti sulle patenti.</strong> Matthew Garrett ha <a
-href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">ricercato</a>
+href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">ricercato</a>
le licenze progettate per scoraggiare le liti sulle patenti. Ha
notato che sia <a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> che
la <a href="http://opensource.org/">Open Source Initiative</a> appaiono
diff --git a/italian/News/weekly/2004/38/index.wml b/italian/News/weekly/2004/38/index.wml
index 96541686ddd..767ebac47ab 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/38/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-21" SUMMARY="Release, Robot, Rimozione, Organigramma, BTS, Sarge, XDM, FDL, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo trentottesimo numero di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. Brad Fitzpatrick di LiveJournal/Danga interactive ha tenuto
@@ -38,7 +38,7 @@ che <a href="https://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a> ha una speciale
categoria per pacchetti obsoleti affinchè essi possano venire rimossi con facilità.</p>
<p><strong>Grafico dell'organizzazione di Debian.</strong> Martin F. Krafft ha
-preparato un <a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/">organigramma</a> dell'organizzazione di Debian,
+preparato un <a href="https://people.debian.org/~madduck/organigram/">organigramma</a> dell'organizzazione di Debian,
particolarmente per l'uscita del proprio <a
href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16">libro</a>. Lo ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-www/2004/09/msg00200.html">rilasciato</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2004/39/index.wml b/italian/News/weekly/2004/39/index.wml
index 6d2d3b8646c..e961e12a709 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/39/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/39/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-05" SUMMARY="Installer, non-US, 80386, Release, DebConf5, Hurd, Pacchettizzazione"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentanovesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale della comunità Debian. Robert Millan ha dato <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">notizia</a>
che GNOME fondalmentalmente <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">funziona</a> su
+href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">funziona</a> su
kfreebsd-gnu. Il gruppo AGNULA ha <a href="http://lwn.net/Articles/104837/">
rilasciato</a> la versione 1.2.0 di DeMuDi che impiega il Debian installer e
supporta le Custom Debian Distributions. Santiago Garcia Mantinan ha<a
diff --git a/italian/News/weekly/2004/42/index.wml b/italian/News/weekly/2004/42/index.wml
index 34d7fc904d6..3fd7b5ccdae 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/42/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-26" SUMMARY="i386, Conferenze, Configurazione, m17n, Database, Pacchettizzazione, Woody."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantaduesimo numero di DWN, il notiziario settimanale per la
comunità Debian. Roger So ha <a
@@ -74,7 +74,7 @@ avvio personalizzabile di X con collegamenti per far avviare dei programmi da
<p><strong>Politica di Database comune.</strong> Sean Finney ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html">
annunciato</a> una prima <a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">bozza</a> di
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">bozza</a> di
una politica per applicativi comandati da database entro Debian.
L'approccio scelto pare essere quello di sottoporre interrogazioni a debconf
entro un pacchetto di dipendenze ad un solo runtime attraverso il metodo
@@ -110,7 +110,7 @@ Poichè l'ultima volta che la Debian stable era stata integrata era nel novembre
un mucchio di aggiornamenti per la sicurezza si era accumulato. Come risultato di
undici mesi di aggiunte, non meno di duecentododici aggiornamenti per la sicurezza
sono stati inseriti in questa nuova <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">versione</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">versione</a>.</p>
<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Conoscete il ritornello.
Accertatevi di avere aggiornato il vostro sistema se avete qualcuno di questi
diff --git a/italian/News/weekly/2004/43/index.wml b/italian/News/weekly/2004/43/index.wml
index 3a3c454abea..aa021d73e71 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/43/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-02" SUMMARY="Mostre, Liste, Aggiornamenti, FHS, Bug, BitTorrent, Licenza, Kernel, Skolelinux, CD/DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Welcome to this year's 43rd issue of DWN, the weekly newsletter for the
Debian community. Adrian von Bidder <a
@@ -19,7 +19,7 @@ href="https://www.debian.org/events/2004/1018-systems">Systems</a> di quest'anno
Il progetto Debian ha gestito uno stand insieme con altri progetti di software libero come
Skolelinux, KDE, OpenOffice.org ed i variBSDs. Nonostante NetBSD andasse molto
bene, lo stand Debian aveva l'hardware più recente, vale a dire
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac SE/30</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac SE/30</a>,
che faceva girare una Debian stable su di un kernel Linux-2.2.</p>
<p><strong>Relazione da Kansai OpenSource.</strong> Junichi Uekawa ha scritto una <a
diff --git a/italian/News/weekly/2004/47/index.wml b/italian/News/weekly/2004/47/index.wml
index 3a838985e26..390cc320bcc 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/47/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/47/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-30" SUMMARY="Notizie, Banda, Workstation, OpenOffice.org, Collaborazione, Linux 2.6, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantasettesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. Debian flyers è stato <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00014.html">
spostato</a> ad <a href="http://debian-flyers.alioth.debian.org/">Alioth</a> per
una più semplice manutenzione e contribuzione. Nonostante il prossimo rilascio di sarge,
-un altro <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">aggiornamento</a> all'attuale
+un altro <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">aggiornamento</a> all'attuale
versione stabile di rilascio è in corso di <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html">
preparazione</a>.</p>
@@ -50,7 +50,7 @@ Ha anche dato risalto alle dipendenze dei pacchetti relativamente a quelle dei f
<p><strong>OpenOffice.org 1.9 per Debian.</strong> Chris Halls ha dato l'<a
href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">
annuncio</a> molto grezzo dei <a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">
pacchetti</a> per OpenOffice.org 1.9.62 come anteprima della prossima versione
2.0. Avverte che questi pacchetti non sono della stessa qualità o calibro che
gli utenti Debian si aspetterebbero normalmente di vedere. Mancano principalmente della
diff --git a/italian/News/weekly/2004/49/index.wml b/italian/News/weekly/2004/49/index.wml
index 05330aa4666..76a6449245a 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/49/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-14" SUMMARY="Critique, Femministe, Desktop, Pubblicità, SVG, dpkg, LCC, GNOME, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantanovesimo numero di quest'anno di DWN, il bollettino
d'informazioni settimanale per la comunità di Debian. Bruce Byfield ha rilasciato una
@@ -103,7 +103,7 @@ sviluppatori di Java di esaminare i loro programmi con un runtime libero e di
informarlo circa i risultati. Ha proposto una
<a href="http://java.debian.net/index.php/DebianSupportsFreeJava">pagina</a> dove
verrano documentati i risultati dei progetti eseguiti con una macchina virtuale
-Java libera. I suoi <a href="http://people.debian.org/~avdyk/freejava/">commenti</a>
+Java libera. I suoi <a href="https://people.debian.org/~avdyk/freejava/">commenti</a>
contengono esperienze con progetti che fanno un uso pesante dei thread.
<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Conoscete il ritornello.
diff --git a/italian/News/weekly/2004/50/index.wml b/italian/News/weekly/2004/50/index.wml
index 351cba134c0..3febf655d9a 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Release, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Installazione, FOSDEM, Pacchettizzazione, Bug, Licenze"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al cinquantesimo numero di quest'anno di DWN, il bollettino d'informazioni
settimanale per la comunità di Debian. Il centro computer della Oxford University <a
@@ -7,7 +7,7 @@ href="http://news.zdnet.co.uk/software/applications/0,39020384,39173013,00.htm">
il proprio spostamento a PostgreSQL su Debian come database di back-end entro il
prossimo anno. Il prossimo <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00134.html">aggiornamento stabile</a>
-è in corso di <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">preparazione</a>
+è in corso di <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">preparazione</a>
e viene atteso per l'inizio del nuovo anno. Per coloro di voi che celebrano il
Natale auguriamo un buon Natale.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2004/51/index.wml b/italian/News/weekly/2004/51/index.wml
index 092fc1dfb37..3b29a2d950b 100644
--- a/italian/News/weekly/2004/51/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2004/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-28" SUMMARY="Documentazione, Liste, Paccettizzazione, Ottimizzazione, Volatile, MIA, Manuale"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al cinquantunesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. Piotr Roszatycki ha
@@ -100,7 +100,7 @@ a tradurre il documento nella propria lingua. Nuove traduzioni possono venire i
alla lista <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a>.</p>
<p><strong>Preparazione dell'aggiornamento di Stable.</strong> Il prossimo
-<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html">aggiornamento di stable</a> è in corso di <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">
+<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html">aggiornamento di stable</a> è in corso di <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">
preparazione</a> ed è atteso prima dell'anno nuovo. Consisterà soltanto di
correzioni per gli ultimi sessanta problemi per la sicurezza che il gruppo
addetto alla sicurezza ha scoperto e corretto dandone <a
@@ -112,7 +112,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00232.html">
chiedeva</a> se fosse possibile riscrivere il manuale di GNU Emacs iniziando da
una versione più vecchia poichè è stato rilasciato recentemente sotto la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
-(GFDL) che è stata <a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">
+(GFDL) che è stata <a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">
considerata</a> (anticipatamente) non-free da Debian. Florian Weimer ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00234.html">puntualizzato</a>
che anche il manuale diciotto di Emacs conteneva una informazione di permesso
diff --git a/italian/News/weekly/2005/01/index.wml b/italian/News/weekly/2005/01/index.wml
index 67dc1b977c3..d7d0722993a 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/01/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-04" SUMMARY="Arch, GNU/Linux, Mozilla, Eyecatcher, MPEG, experimental, ITP, Logo, Trademark, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti in questa prima edizione dell'anno di DWN, il notiziario settimanale per la comunità Debian. Martin Michlmayr ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00277.html">
@@ -72,7 +72,7 @@ che Andreas Barth gestisce una rete buildd per la <code>experimental</code>. Ha
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">aggiunto</a>
che le dipendenze di compilazione derivanti dalla versione provenienti dalla
experimental non vengono
-<a href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">supportate</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">supportate</a>.</p>
<p><strong>Messaggi per ricordare ITP.</strong> Justin Pryzby si <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02310.html">chiedeva</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/03/index.wml b/italian/News/weekly/2005/03/index.wml
index ef85035fbeb..eb6be56a645 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-18" SUMMARY="DebConf4, dpkg, Sito web, Paccettizzazione, Servizi, Licenze, LiveCD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al terzo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale per
la comunità Debian. Roger So ha spedito un
@@ -120,7 +120,7 @@ Andrew Suffield ha <a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg003
<p><strong>Debian From Scratch.</strong> Bruce Byfield ha scritto una
<a href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246">introduzione</a> a <a
-href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from scratch</a> (DFS). Si compone di un CD avviabile e
+href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from scratch</a> (DFS). Si compone di un CD avviabile e
dei programmi per generarlo. Normalmente vengono installati solo i pacchetti del nucleo. DFS supporta diversi dei file system
più importanti, RAID, e LVM2, ed include alcuni editor di partizionamento che lo rendono un utile disco di rescue.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/06/index.wml b/italian/News/weekly/2005/06/index.wml
index 6bf233a0f7f..5e2dca47f31 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-09" SUMMARY="Kernel, Pacchettizzazione, Eventi, Mac, Venditori, Username, Licenze, Elezioni"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al sesto numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale per la comunità
Debian. Andreas Barth ci ha detto privatamente che l'architettura mipsel è di nuovo nell'elenco
@@ -16,7 +16,7 @@ conference, in Australia</a>.</p>
incontro su IRC per i manutentori del kernel Debian volto allo scopo di decidere quali
versioni di kernel inserire nel rilascio di sarge. Dann Frazier ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">aggiunto una </a> a
-<a href="http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">tabella</a> di
+<a href="https://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">tabella</a> di
kernel che sarebbe possibile impiegare.
Steve Langasek ha fornito un <a
href="http://minbar.dodds.net/~vorlon/kernel-2.6.10-discussion.log">log</a> della
diff --git a/italian/News/weekly/2005/07/index.wml b/italian/News/weekly/2005/07/index.wml
index ccfb246d651..602625152bc 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Installer, Pacchettizzazione, DebConf, udev, Config, Storia, Bounces"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo settimo numero di DWN, il bollettino settimanale per la comunità
Debian. Un gruppo di avvocati in Australia ha <a
@@ -62,7 +62,7 @@ esso supporta nativamente anche i link simbolici.</p>
<p><strong>Ciclo di un pacchetto Debian.</strong> Martin F. Krafft ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00537.html">migliorato</a> il <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">grafico</a> relativo al
+href="https://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">grafico</a> relativo al
tempo di vita di un pacchetto Debian basato sul <a
href="http://kmark.home.pipeline.com/debian.png">lavoro</a> di Kevin Mark. Dimostra come
il pacchetto acceda all'archivio Debian, come vengano aggiornati i pacchetti ed anche gli
@@ -95,7 +95,7 @@ diverso ogni volta.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00013.html">ricercando</a>
consensi per poter essere <a href="../../../../vote/2005/vote_001">nominato</a> ancora
capo del progetto Debian (DPL). Prima di restare ancora, gli farebbe <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">piacere</a>
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">piacere</a>
sentire che cento sviluppatori approvassero questo fatto. E' stata messa in funzione una
pagina <a href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">wiki</a> per conoscere questa
risposta. Cinquantuno persone hanno stabilito di gradire ulteriormente la sua presenza.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/08/index.wml b/italian/News/weekly/2005/08/index.wml
index 5fc3b27ad4c..a39cc3cd38e 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-22" SUMMARY="Traduzione, Moria, FTPMaster, Unstable, APT, Pacchettizzazione, MPlayer, Licenza, Esposizioni"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti all'ottavo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale per la comunità
Debian. Manoj Srivastava ha <a
@@ -17,7 +17,7 @@ aggiornamento circa il progresso delle traduzioni debconf in Debian. La maggior
gestione delle traduzioni. Sono rimasti soltanto centodue pacchetti che non impiegano
questa utilità. Progetta di iniziare ad inserire versioni per non manutentori di questi con
abilitato il supporto per le traduzioni. Lucas Wall ha
-<a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">fornito</a> una pagina relativa al progresso
+<a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">fornito</a> una pagina relativa al progresso
di questi pacchetti.</p>
<p><strong>Trovato l'autore di Moria.</strong> Robert Koeneke, l'autore originale di <a href="https://packages.debian.org/moria">Moria</a> (un gioco simile a rogue) si è messo in <a
@@ -110,7 +110,7 @@ href="http://www.grep.be/blog/2005/02/21/#bugs_packages_graphs">meditato</a>
circa l'opportunità di continuare a generare grafici descriventi lo stato di sviluppo dei
pacchetti Debian. Esiste un grafico per l'indirizzo email di ogni sviluppatore che mostra
l'evoluzione del numero dei pacchetti, i bug, il numero medio dei bug per pacchetto, ad
-esempio per il <a href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">
+esempio per il <a href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">
QA group</a>.</p>
<p><strong>Aggiornamenti per la sicurezza.</strong> Ormai lo sapete. Accertatevi di aver aggiornato il vostro sistema se avete installato uno di questi pacchetti.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/11/index.wml b/italian/News/weekly/2005/11/index.wml
index c2099367f8a..d8e27f14a8d 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/11/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-15" SUMMARY="DebConf, Logo, USB, Documentazione, Elezioni, Rilascio, Coda NEW"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo undicesimo numero dell'anno di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. Sean Finney ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">
caricato</a> la prima versione del pacchetto <a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">
dbconfig-common</a> che implementa un'interfaccia di manutenzione generale
per database e si intende che venga impiegata da altri pacchetti.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/12/index.wml b/italian/News/weekly/2005/12/index.wml
index b8dcc1c2ede..981358f59ee 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/12/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-22" SUMMARY="Licenze, Installer, Uso, Sondaggio, Bug, Elezioni, Pacchettizzazione, OpenLDAP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al dodicesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. La <a
@@ -44,13 +44,13 @@ sarge per gli altri pacchetti.</p>
<p><strong>Risultati di Debian Use Survey.</strong> Enrico Zini ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/03/msg00019.html">annunciato</a> i
-<a href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">risultati</a> di un
+<a href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">risultati</a> di un
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/04/msg01508.html">esame</a> sugli
impieghi per cui Debian viene adoperato. Il risultato include i
-<a href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">casi d'uso</a> ed
-un <a href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">elenco</a> delle
+<a href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">casi d'uso</a> ed
+un <a href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">elenco</a> delle
caratteristiche che gli utenti riterrebbero utili. Un altro
-<a href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">elenco</a>
+<a href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">elenco</a>
contiene i risultati che gli utenti hanno ottenuto con la propria installazione di Debian.</p>
<p><strong>Aperto il trecentomillesimo Bug Report.</strong> Pochi giorni fa il
diff --git a/italian/News/weekly/2005/15/index.wml b/italian/News/weekly/2005/15/index.wml
index 08e5506d425..e9def4ca1ed 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/15/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-12" SUMMARY="Elezione, PHP3, Licenze, Firmware, Testing, Openswan, GNOME, SELinux, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Benvenuti a questo quindicesimo numero di DWN, il bollettino settimanale per la comunità
Debian. Dopo un imprevisto fuori servizio di uno dei principali host della rete Debian la
@@ -33,7 +33,7 @@ che la licenza è stata cambiata, cosa che ha indotto molti a restare su PHP3 in
<p><strong>Comitato per la licenza Creative Commons.</strong> Evan Prodromou ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">reso noto</a>
di essere stato contattato da Creative Commons per correggere i <a
-href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problemi</a> sulle loro licenze.
+href="https://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problemi</a> sulle loro licenze.
Il responsabile del progetto lo ha eletto rappresentante ufficiale in riferimento a
tale questione. Egli ha creato un gruppo di lavoro di sviluppatori Debian che
prenderanno parte alle discussioni.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/16/index.wml b/italian/News/weekly/2005/16/index.wml
index df7d2697f2a..b06211a2e5e 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/16/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-19" SUMMARY="Spiegamento, DPL, Stabile, non-free, Incontri, Licenze, Firmware, Ichtux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo sedicesimo numero di DWN, il bollettino settimanale per la comunità
Debian. Micah Anderson ha
@@ -34,7 +34,7 @@ che si sono accumulati da gennaio, quando era stato effettuato l'ultimo aggiorna
pacchetti sono stati anche rimossi dalla distribuzione stable, ciò dovuto prevalentemente
ad infrazioni della licenza. Un elenco completo e ragionato di tutti i pacchetti, ammessi e
rigettati, si potrà trovare sulla <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r5/">pagina</a> in preparazione.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r5/">pagina</a> in preparazione.</p>
<p><strong>GPL L'appartenenza dei programmi nei pacchetti non-free?</strong> Adrian Bunk ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00625.html">notato</a>
@@ -80,7 +80,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00514.html">informato</a>
circa l'avvio di <a href="http://ichthux.free.fr/">Ichtux</a>, una distribuzione personalizzata
Debian (CDD) incentrata sulla cristianità ed i progetti free cristiani. Ora stanno pensando
di far diventare <a
-href="http://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a> ufficiale per venire
+href="https://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a> ufficiale per venire
inclusi in un progetto Debian.</p>
<p><strong>FAQ sulla licenza della documentazione.</strong> Jacobo Tarrio ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2005/17/index.wml b/italian/News/weekly/2005/17/index.wml
index f5ab18473a4..bd249807ee4 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/17/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, Licenze, Debian Day, mplayer, AMD64, Consulenti, Report, Snapshot"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo diciassettesimo numero di DWN, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. Secondo la società di statistiche IDC, il Free
@@ -25,19 +25,19 @@ href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
che Debian desidera la libertà per tutti. Matthew Wilcox ha elaborato una <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html">\
bozza</a> riguardanete le <a
-href="http://people.debian.org/willy/dfdocg-0.4.txt">Guidelines</a> della Debian Free
+href="https://people.debian.org/willy/dfdocg-0.4.txt">Guidelines</a> della Debian Free
Documentation in cui egli definisce come leggermente differenti gli scopi della libertà per la
documentazione rispetto a quelli per il software.</p>
<p><strong>L'utente si chiede: Eliminare la documentazione non-free?</strong> Brian Nelson
ha <a href="https://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html">chiesto</a>
-se <a href="http://people.debian.org/srivasta/Position_Statement.xhtml">togliere</a>
+se <a href="https://people.debian.org/srivasta/Position_Statement.xhtml">togliere</a>
tutta la documentazione rilasciata secondo la licenza <a
href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU FDL</a>. Dopo qualche giorno ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html">pubblicato</a>
-i <a href="http://people.debian.org/pyro/fdl_poll_results.txt">risultati</a>
+i <a href="https://people.debian.org/pyro/fdl_poll_results.txt">risultati</a>
e dato risalto ad alcune <a
-href="http://people.debian.org/pyro/fdl_poll.mail">risposte</a> scritte che diversi
+href="https://people.debian.org/pyro/fdl_poll.mail">risposte</a> scritte che diversi
utenti hanno dato. Sebbene soltanto pochi hanno <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html">\
partecipato</a> a questa indagine. La maggioranza di essi non desidera che questi documenti
@@ -56,7 +56,7 @@ href="mailto:alexanderschmehl.info">inviargli</a> un appunto.</p>
<p><strong>FAQ su Debian ed mplayer.</strong> MJ Ray ha dato <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html">annuncio</a>
-di una <a href="http://people.debian.org/mjr/mplayer.html">FAQ</a> in bozza
+di una <a href="https://people.debian.org/mjr/mplayer.html">FAQ</a> in bozza
riguardante le situazione di <a href="www.mplayerhq.hu/">mplayer</a> entro la distribuzione
Debian. Il documento riassume le più importanti discussioni avvenute sulla lista debian-legal
su questo argomento. Spiega anche che la nuova versione è stata messa in coda ed attende
@@ -82,7 +82,7 @@ posizione.</p>
<p><strong>Relazione del responsabile del progetto Debian.</strong> Branden Robinson ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html">\
fornito</a> la propria prima <a
-href="http://people.debian.org/branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
+href="https://people.debian.org/branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
relazione</a> da project leader in cui parla dei problemi per il rilascio di sarge, di buildd
per arm, delle proprietà di Debian nel mondo, di interviste che egli ha rilasciato e molto altro.
Altri argomenti erano un sito per il backup degli <a href="http://snapshot.debian.net">snapshots</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/18/index.wml b/italian/News/weekly/2005/18/index.wml
index 2c780d6ca7c..ec0f1526efc 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/18/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-03" SUMMARY="Leadership, PHP, Release, Admin, DebConf, Scheme, BSP, Wep Applications"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Benvenuti a questo diciottesimo numero di DWN, il bollettino settimanale per
la comunità Debian. Come esempio di funzionamento della coda testing, il primo pacchetto
@@ -70,7 +70,7 @@ href="http://srfi.schemers.org/srfi-22/srfi-22.html">standardizzazione</a>
dell'interprete dei nomi per gli script di Scheme. Poiché ciò introdurrebbe
un conflitto di nomi se due implementazioni di Scheme dovessero entrambe
impiegare questo schema ha proposto una <a
-href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">
+href="https://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">
politica di Scheme</a> per Debian la quale richiede che il nome dell'interprete venga
gestito attraverso <code>update-alternatives</code>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/19/index.wml b/italian/News/weekly/2005/19/index.wml
index 79d12844fb2..b78428650c7 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/19/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-10" SUMMARY="Sarge, Manga, DPL Report, Licenze, APT, Indagini"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo diciannovesimo numero di DWN, il bollettino settimanale per
la comunità Debian. A breve distanza dal rilascio è iniziata la <a
@@ -23,7 +23,7 @@ Ha installato Debian su di un drive flash USB da 1&nbsp;GB e spiega passo a pass
<p><strong>Seconda relazione del responsabile di progetto.</strong> Branden Robinson ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html">scritto</a> la propria seconda <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">relazione</a> in cui
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">relazione</a> in cui
descrive l'avanzamento per il rilascio di sarge, i tre nuovi computer ARM che sono
stati aggiunti alla rete di buildd, i prossimi aggiornamenti di macchine, i beni di Debian
e le donazioni di hardware, un'intervista ed i progetti di viaggio oltre ad altri argomenti.</p>
@@ -58,7 +58,7 @@ banale a causa delle dipendenze delle librerie.</p>
<p><strong>Indagini su Debian.</strong> MJ Ray ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html">scritto</a>
-un <a href="http://people.debian.org/~mjr/surveys.html">riassunto</a> che
+un <a href="https://people.debian.org/~mjr/surveys.html">riassunto</a> che
descrive le recenti indagini statistiche affrontate per l'affiliazione al progetto Debian.
Aggiunge anche alcune indicazioni per la produzione di questionari validi. Andrew Suffield ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00290.html">aggiunto</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/21/index.wml b/italian/News/weekly/2005/21/index.wml
index 93dae03ccaf..e1f718a734b 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/21/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-25" SUMMARY="Mac Mini, Hurd, WNPP, RAR, Waste, Woody, Non-US, Volatile"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventunesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario settimanale
per la comunità Debian. Molte attività sono appena state registrate
@@ -24,7 +24,7 @@ inconvenienti.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2005/05/msg00109.html">ingegnato</a>
per far compilare e girare GNOME su GNU/Hurd, benchè con alcuni warning e problemi
in sospeso, e ha fornito pure degli <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">screenshot</a>.
+href="https://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">screenshot</a>.
Diversi pacchetti debbono subire modifiche per essere resi compilabili, cosicchè
GNOME non verrà aggiornato tanto presto per hurd-i386, ma paiono essere stati
risolti i problemi generici. Nelle notizie correlate Qt sta <a
@@ -63,7 +63,7 @@ messaggio.</p>
<p><strong>Ultimo aggiornamento a Woody.</strong> Joey Schulze ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html">
-inviato</a> la <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/">preparazione</a>
+inviato</a> la <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r6/">preparazione</a>
per l'ultimo aggiornamento a Debian 3.0. Come al solito ciò aggiunge
prevalentemente gli aggiornamenti per la sicurezza più recenti per la
distribuzione woody. Ha anche <a
diff --git a/italian/News/weekly/2005/25/index.wml b/italian/News/weekly/2005/25/index.wml
index eb6fa67ec3c..24fe56ab616 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/25/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="Aggiornamento, Legacy, SELinux, Menu, Embedded, Conferen, Etch, PostgreSQL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al venticinquesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. Jordi Mallach ha <a
@@ -81,7 +81,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">annunciato</a
che il passaggio dei pacchetti di PostgreSQL ad una nuova architettura sta ora
per essere perfezionato. La nuova struttura è un po più semplice da mantenere
ed offre molte nuove <a
-href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">caratteristiche</a>
+href="https://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">caratteristiche</a>
per gli utenti. Tutti i paccheti che inizialmente dipendevano da
<code>postgresql-dev</code> debbono venire modificati ed aggiornati
ulteriormente.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/27/index.wml b/italian/News/weekly/2005/27/index.wml
index 4ed509ab213..d59b15f4b67 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Rilascio, Installer, XML, Marchi registrati, Glade, Offensività, Pacchettizzazione, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventisettesimo numero di quest'anno di DWN, il bollettino settimanale per la comunità Debian. David Nusinow ha <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">annunciato</a>
- <a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">pacchetti</a> Debian per
+ <a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">pacchetti</a> Debian per
X.Org che si può preventivare di aggiungere alla experimental. Rajiv Battula ha
pubblicato una piccola <a
href="http://www.reviewlinux.com/articles/26/1/Debian-3.1-Review">rassegna</a>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/31/index.wml b/italian/News/weekly/2005/31/index.wml
index 1a162b80669..1efdb8d88ff 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Descrizioni, PopCon, Accessibilità, Init, ARM, Alioth, Brevetti, Abilità, Eventi"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentunesimo numero di quest'anno di DWN, il notiziario
settimanale per la comunità Debian. Geert Stappers ha <a
@@ -74,7 +74,7 @@ di init. Tutti i manutentori dei pacchetti di sottositema degli script di init
e delle sue sostituzioni sono invitati a partecipare anche come rappresentanti
delle distribuzioni derivate che abbiano un interesse nell'argomento. Questo
progetto intende continuare il lavoro che è stato <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">
iniziato</a> nel corso della <a
href="https://www.debian.org/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a>,
e riproposto durante la <a
diff --git a/italian/News/weekly/2005/33/index.wml b/italian/News/weekly/2005/33/index.wml
index 1b6131d57b6..298cb745cb3 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/33/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="Testing, Kernel, Bug, AMD64, Espulsione, Finanziamenti, Donne, Incontri, NEW, Gutenprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo trentatreesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Oggi è il dodicesimo compleanno
@@ -8,7 +8,7 @@ href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcd
enumerato gli obiettivi che voleva raggiungere. Ramakrishnan Muthukrishnan ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">
annunciato</a> la prima Bangalore Debian Developer <a
-href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Conference</a>
+href="https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Conference</a>
che si terrà il venti agosto a Bangalore, in India.</p>
<p><strong>Rimozione di pacchetti dalla testing.</strong> Frank Lichtenheld
diff --git a/italian/News/weekly/2005/43/index.wml b/italian/News/weekly/2005/43/index.wml
index 66042a96793..56acba5829b 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Rilascio, Installer, Avvio, Pacchettizzazione, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, Archivio"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo quarantatreesimo numero dell'anno in corso di DWN, il
notiziario settimanale per la comunità Debian. Jörg Jaspert ha <a
@@ -28,13 +28,13 @@ href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">
front end grafico</a> per il <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>
quale parte delle più recenti <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">minute</a> dall'<a
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">minute</a> dall'<a
href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">incontro</a>
mensile del gruppo Debian Installer. Davide Viti precedentemente <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">
aveva annunciato</a> un installer grafico pressoché funzionante ed una
piccola <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">
ISO image</a> in versione dimostrativa.</p>
<p><strong>Assegnazione di porte durante il boot di sistema.</strong>
@@ -128,7 +128,7 @@ necessità</a> di un port su ARM big endian che utilizzi le uClibc per
sistemi embedded ed ha proposto di cambiare soltanto un piccolo gruppo
di pacchetti con le loro versioni uClibc. Riku Voipio ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">
-citato</a> il port di <a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">
+citato</a> il port di <a href="https://people.debian.org/~andersee/uwoody/">
woody</a> che impiega le librerie uClibc.</p>
<p><strong>Aggiornamento dello status di cURL.</strong> Domenico Andreoli
diff --git a/italian/News/weekly/2005/46/index.wml b/italian/News/weekly/2005/46/index.wml
index 4651e0eab0b..3ff353df086 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/46/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-15" SUMMARY="ARM, DebConf, Events, ClamAV, Installer, Licenses, FOSDEM, Packaging"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantaseiesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Alcuni membri del sottoprogetto
@@ -96,7 +96,7 @@ DFSG-free, come mailing list e bug report.</p>
Perrier ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00770.html">
pubblicato</a> le <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">
minute</a> del sesto incontro del gruppo <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a> tenutosi in
ottobre. L'avanzamento dell'installer GTK è stato stupendo e tutti
diff --git a/italian/News/weekly/2005/49/index.wml b/italian/News/weekly/2005/49/index.wml
index ead5ae28cf5..c4d1591e6f4 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/49/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-06" SUMMARY="Risoluzione, DebConf, /tmp, Transizione, udev, Pacchettizzazione, Krb4, GCC 2.95"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantanovesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Roland Stigge ha <a
@@ -41,7 +41,7 @@ di un allocatore di memoria diverso nella libreria standard C++. Due librerie so
collegate ad una versione precedente della libreria e possono venire <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00003.html">ignorate</a>,
cinque pacchetti ora necessitano di essere <a
-href="http://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">migrati</a> regolarmente, altri
+href="https://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">migrati</a> regolarmente, altri
cinque non sono stati realizzati per tutte le architetture per adesso e molte librerie
necessitano ancora di venire migrate.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2005/51/index.wml b/italian/News/weekly/2005/51/index.wml
index 67279c2462a..8b0d2140bf3 100644
--- a/italian/News/weekly/2005/51/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2005/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-20" SUMMARY="DVD, Debianforum, Votazioni, Award, Documentazione, LSB, Archivio, TeX Live, Pacchettizzazione, Sarge"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al quarantanovesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. Mohammed Adnène Trojette ha creato un
@@ -108,7 +108,7 @@ che il messaggio close dice davvero al pacchetto sorgente che chiude il bug.</p>
<p><strong>Aggiornamento di Debian Sarge.</strong> Il progetto Debian ha <a
href="$(HOME)/News/2005/20051220">annunciato</a> il primo <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.1r1/">aggiornamento</a> dell'attuale
+href="https://people.debian.org/~joey/3.1r1/">aggiornamento</a> dell'attuale
versione <a href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a>. I preparativi per
questo aggiornamento sono durati sei mesi e brevemente terminati dopo il primo
atto degli <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-922">aggiornamenti</a> del <a
diff --git a/italian/News/weekly/2006/08/index.wml b/italian/News/weekly/2006/08/index.wml
index de46f28745f..779efeb072f 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/08/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-02-22" SUMMARY="Licenza, Etch, Device Driver, Debian Live, Manutenzione"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti all'ottavo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. Frederick Noronha ha <a
@@ -29,7 +29,7 @@ danneggiati. Le uniche immagini che si possono ancora usare sono sui CD
dell'installazione completa. Queste modifiche si sono rese necessarie per il
rilascio del Debian Installer di Etch Beta2. Dovendo impiegare uno dei
restanti metodi di installazione si usino le <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">
daily built images</a>.</p>
<p><strong>Pagina di prova dei Device Driver.</strong> Lars Wirzenius ha <a
diff --git a/italian/News/weekly/2006/13/index.wml b/italian/News/weekly/2006/13/index.wml
index bfffb675b3c..489892d4faf 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/13/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-28" SUMMARY="Pacchettizzazione, Eventi, Skolelinux, Bug, Font, Installer, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al tredicesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. David Moreno Garza ha <a
@@ -65,7 +65,7 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a>, Christian Perrier h
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00055.html">
indicato</a> che lavoro venga svolto per la localizzazione dell'installer. Ha fatto <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00054.html">pulizia</a> nel proprio <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">elenco</a> delle lingue
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">elenco</a> delle lingue
supportate dal debian-installer. Nuove lingue sono <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00074.html">ora</a> state inserite,
ma, se la gente vuole vedere il proprio linguaggio supportato nell'installer di etch,
diff --git a/italian/News/weekly/2006/17/index.wml b/italian/News/weekly/2006/17/index.wml
index 8fe88f51d26..b8664a4ee17 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="Pacchettizzazione, Google, Debian from Scratch, Aggiornamento, Bug Report, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al diciassettesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale per la comunità Debian. La Debian Live Initiative che vorrebbe
@@ -37,7 +37,7 @@ approvato</a> ciò a nome del Debian project.</p>
<p><strong>Debian from Scratch.</strong> John Goertzen ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00633.html">informato</a>
circa la disponibilità del nuovo rilascio di un <a
-href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a> per Debian From Scratch.
+href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a> per Debian From Scratch.
Con questo CD risulta possibile installare un sistema Debian in un modo
somigliante a Gentoo, compilando i programmi proprio nel momento della loro
installazione. Questo CD offre anche un sistema assolutamente funzionante
diff --git a/italian/News/weekly/2006/33/index.wml b/italian/News/weekly/2006/33/index.wml
index aa44f75aadc..3c8e9f465db 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="Packaging, Release, Python, Birthday, DPL Report, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al ventesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino
settimanale
@@ -69,7 +69,7 @@ posto in essere nei confronti di tutti i restanti pacchetti che
contengono moduli privati
di Python, che perloppiù necessiteranno di venire ancora byte compilati.
La <a
-href="http://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">documentazione</a>
+href="https://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">documentazione</a>
preliminare
descrive gli script operanti durante questa variazione.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2006/36/index.wml b/italian/News/weekly/2006/36/index.wml
index febf4b147ab..361a98556ed 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Pubblicità, Tcl/Tk, Compilazione, Bug Squashing, Citazioni, Archivio"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al trentaseiesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. Alexander Sack ha <a
@@ -71,7 +71,7 @@ degli anni passati.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">promemoria</a>
riguardante il bug squashing <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">party</a> di Vienna,
Austria dall'8 al 10 settembre e spiegato come funzionerà. Lo RC bug squashing <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">howto</a> di Steve Langasek
+href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">howto</a> di Steve Langasek
da una buona introduzione ed è probabilmente uno dei più letti dai principianti. Ha inoltre
aggiunto un mucchio di compiti in cui chiunque potrebbe aiutare il passaggio di Debian verso
il rilascio di <a href="https://www.debian.org/releases/etch/">etch</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2006/42/index.wml b/italian/News/weekly/2006/42/index.wml
index 4c88d6110f0..da28da1c4d0 100644
--- a/italian/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-12-26" SUMMARY="PopCon, debianforum.de, ARM, Installare, Etch, Successo, Pacchetti, DVD, FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al dodicesimo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale
per la comunità Debian. DWN non viene attualmente pubblicato settimanalmente ma
@@ -36,7 +36,7 @@ Linksys <a href="http://www.nslu2-linux.org/">NSLU2</a> ha il merito di aver gui
port di <a href="https://www.debian.org/ports/arm/">ARM</a> ad essere la terza architettura
più diffusa tra gli utenti Debian Linux che utilizzano popularity-contest. Le installazioni di Debian
NSLU2 sono facilmente <a
-href="http://people.debian.org/%7Eigloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">
+href="https://people.debian.org/%7Eigloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">
rintracciabili</a> e costituiscono più del novanta per cento di tutte le installazioni su ARM
che popcon riporta.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2007/02/index.wml b/italian/News/weekly/2007/02/index.wml
index d7fbb01700a..5caed63ed57 100644
--- a/italian/News/weekly/2007/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2007/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-30" SUMMARY="FHS, Social Committee, l10n, d-i, UTF-8, Screenshots, Events, Etch, Release"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al secondo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale per la comunità
Debian. Anthony Towns é stato <a href="http://www.computerworld.com.au/index.php/id;189708751;pp;1">intervistato</a>
@@ -29,8 +29,8 @@ osservare ed accertarsi che nessun problema rimanga senza voce.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2007/01/msg00002.html">chiesto</a> che ai manutentori
venga permesso l'inserimento di pacchetti con i soli aggiornamenti della traduzione. Questa modifica
ha buone possibilità affinchè venga concessa un'eccezione al freeze da parte del team di rilascio.
-Dopo la <a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/">NMU Campaign</a> volta al fix dei
-<a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">localisation bugs</a> in attesa nel <a
+Dopo la <a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/">NMU Campaign</a> volta al fix dei
+<a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">localisation bugs</a> in attesa nel <a
href="https://bugs.debian.org/">bug tracking system</a>, ci sono ancora molti pacchetti con bug aperti.
I manutentori vengono esortati a mandare un messaggio a <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n">
debian-i18n</a> chiedendo l'aggiornamento delle traduzioni.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2007/03/index.wml b/italian/News/weekly/2007/03/index.wml
index 269a9348f7c..a9c2de3f991 100644
--- a/italian/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Downgrade, Infrastruttura, FOSDEM, Sito web, Installer, HP, Elezioni DPL, DVD multiarchitettura"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti al terzo numero di DWN di quest'anno, il bollettino settimanale per la comunità Debian. Alla luce di recenti
<a href="http://it.slashdot.org/it/07/01/20/1936257.shtml">attacchi</a> su SHA-1, il
@@ -73,7 +73,7 @@ che essi sono già stati corretti.</p>
<p><strong>Installazione automatica e prove di rimozione.</strong> Lucas Nussbaum ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-qa/2007/01/msg00038.html">inviato</a> i risultati delle prove su
<a href="https://packages.debian.org/piuparts">piuparts</a> nei confronti dell'intero archivio Debian. Il primo funziona solo provando il pacchetto ed il secondo controlla l'installazione e la rimozione dei pacchetti. Lucas ha proposto di trovare una prospettiva comune prima di riempire di bug i <a
-href="http://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">file di log</a>. Per una gestione più semplice Stefano Sacchiroli
+href="https://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">file di log</a>. Per una gestione più semplice Stefano Sacchiroli
ha <a href="https://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00856.html">richiesto</a>
un elenco ordinato per manutentore, cui Loic Minner ha <a href="https://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00857.html">provveduto</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/07/index.wml b/italian/News/weekly/2008/07/index.wml
index 3147a4948d6..063f16cd473 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/07/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/07/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-07-21" SUMMARY="Aggiornamenti sul processo di rilascio di Lenny, Debian-installer supporterà  il caricamento di firmware esterno, Buone regole per i pacchetti di debug"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Venzano"
<p>Benvenuti a questo settimo numero dell'anno in corso di DPN, il notiziario per la comunità Debian.<br>
Alcuni degli argomenti trattati in questo numero:</p>
@@ -165,7 +165,7 @@ href="https://packages.debian.org/msttcorefonts">msttcorefonts</a> <a
href="https://packages.debian.org/ttf-mscorefonts-installer">
ttf-mscorefonts-installer</a>.
Ha anche detto che gli stessi coninuano a <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=ttf-liberation">perdere
+href="https://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=ttf-liberation">perdere
importanza</a>, poiché è spesso possibile rimpiazzarli con i font forniti dal
pacchetto <a
href="https://packages.debian.org/ttf-liberation">ttf-liberation</a>.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2008/15/index.wml b/italian/News/weekly/2008/15/index.wml
index 3fc23888347..328e15a55eb 100644
--- a/italian/News/weekly/2008/15/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2008/15/index.wml
@@ -1,234 +1,234 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-19" SUMMARY="Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny, Avviato il servizio di screenshot per Debian, Cambiata la licenza di Open Use Logo"
-#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
-<!--
-Copyright © 2008 Alexander Reichle-Schmehl
-Copyright © 2008 Meike Reichle
-Copyright © 2008 Jeff Richards
-Copyright © 2008 Christoph Haas
-Copyright © 2008 Martin Michlmayr
-Copyright © 2008 Andre Felipe Machado
-All rights reserved.
-
-Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-modification, are permitted provided that the following conditions are
-met:
-
- * Redistributions of source code must retain the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- documentation and/or other materials provided with the distribution.
-
-THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
-IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
-TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
-PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
-OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
-SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
-LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
-DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
-THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
-(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
-OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
--->
-
-<p>Benvenuti al quindicesimo numero di quest'anno di DPN, il notiziario per
-la comunità Debian.<br />
-Gli argomenti trattati in questo numero comprendono:</p>
-<ul>
- <li>Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny</li>
- <li>Avviato il servizio di screenshot per Debian</li>
- <li>Cambiata la licenza di <q>Open Use Logo</q></li>
-</ul>
-
-
-<p><strong>Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny</strong></p>
-
-<p>Otavio Salvador ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00002.html">annunciato</a>
-la prima versione release candidate per l'installer che verrà fornito insieme con Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.</p>
-
-<p>I cambiamenti inseriti dopo l'ultimo rilascio beta comprendono:</p>
-<ul>
- <li>Gestione migliorata del disco di installazione per il Live-CD (più veloce ed affidabile rispetto agli ultimi rilasci);</li>
- <li>Supporto per alcuni dispositivi NAS basati sul chip Orion compatibile con ARM di Marvell (QNAP TS-109/TS-209 e TS-409, HP Media Vault mv2120, Buffalo Kurobox Pro);</li>
- <li>Aggiunte altre nuove immagini dell'installer per Netwinder;</li>
- <li>Immagini per l'installer dei guest di Xen i386;</li>
- <li>Aggiunta del supporto per l'hardware di sintesi del parlato (speakup);</li>
- <li>Aggiornamento di pacchetti già presenti in pkgsel, ad esempio per rendere disponibili degli aggiornamenti per la sicurezza di pacchetti del sistema base;</li>
- <li>Supporto per il caricamento del firmware da dischi (rimovibili) nel corso dell'installazione;</li>
- <li>i386/amd64: supporto per l'installazione ed il caricamento di firmware da schede MMC/SD;</li>
- <li>Nuove traduzioni: Gallese, Irlandese, Sami del nord, Serbo (l'Amaraico ed il Marathi sono stati inseriti nei rilasci beta).</li>
-</ul>
-
-<p>Le immagini sono disponibili per provarle presso il sito del
-<a href="https://www.debian.org/devel/debian-installer/">Debian Installer</a>
-che contiene anche un <a href="https://www.debian.org/devel/debian-installer/errata">elenco degli errori</a>.
-Dopo aver provato l'installer mandate una relazione riguardo all'installazione come spiegato nel <a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch05s04.html#submit-bug">Manuale del Debian Installer</a>.</p>
-
-
-<p><strong>Avviato il servizio di screenshot per Debian</strong></p>
-
-<p>Christoph Haas ha
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00003.html">annunciato</a>
-un nuovo sito web chiamato <a href="http://screenshots.debian.net">screenshots.debian.net</a>
-che funge da raccolta pubblica per gli screenshots delle applicazioni comprese entro la distribuzione
-Debian GNU/Linux. E' stato creato per dare un'idea agli utenti di come un determinato programma potrà
-apparire nei loro pc dopo averlo installato. Chiunque può prelevare questi screenshots od aggiungerne altri;
-il gruppo amministratore del sito esaminerà i contributi prima di renderli di pubblico dominio.
-Supporto per gli screenshots é già stato inserito nel gestore di pacchetti
-<a href="https://packages.debian.org/synaptic">synaptic</a>, mentre vengono discusse le integrazioni entro
-browsers specializzati di pacchetti come
-<a href="https://packages.debian.org/goplay">goplay</a> e la
-<a href="https://packages.debian.org">general web interface</a>.</p>
-
-
-<p><strong>Cambiata la licenza di <q>Open Use Logo</q></strong></p>
-
-<p>In occasione della creazione di un
-<a href="http://ksvichaar.blogspot.com/2008/11/art-quilts-xiii-lucky-break.html">
-cuscino personalizzato Debian</a> Francesco Poli ha
-<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2008/11/msg00045.html">notato</a>
-che la licenza dell'<a href="https://www.debian.org/logos/"><q>Open Use Logo</q></a>
-(conosciuto anche come <q>swirl</q>) é stata cambiata da una forma considerata non-free ad una
-<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License">licenza stile MIT</a> che garantisce più diritti
-a tutti. Ciò ha posto rimedio ad un <a
-href="https://bugs.debian.org/212895">difetto</a> durato a lungo.</p>
-
-<p>La nuova licenza garantisce a chiunque il diritto di usare, copiare, modificare, inserire, pubblicare, distribuire sottolicenze, vendere copie del logo, mentre esso, unito al testo del marchio <q>Debian</q> può essere usato soltanto per riferirsi al progetto Debian.</p>
-
-
-<p><strong>Ricerca degli errori di build relativi a GCC 4.4</strong></p>
-
-<p>Martin Michlmayr ha <a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-archive-build">annunciato</a>
-i risultati di una ricostruzione dell'archivio con uno snapshot del prossimo GCC 4.4.
-Circa 220 bugs sono stati rilevati quali parte della rigenerazione dell'archivio ed un piccolo numero di errori nella generazione debbono ancora venire analizzati. Il maggior numero di errori di build attribuibili a GCC 4.4 sono banali e spesso causati da
-<a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-preprocessor-errors">migliorate</a>
-verifiche di preprocessore in GCC 4.4 od a comandi #include andati
-<a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-include">perduti</a>.</p>
-
-
-<p><strong>Richiesta d'aiuto: Note di rilascio per Debian 5.0</strong></p>
-
-<p>Martin Borgert ha <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/2008/11/msg00034.html">chiesto aiuto</a> per la creazione delle note di rilascio di Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>. Alcuni grossi problemi non sono ancora stati documentati, perciò cerca volontari che conoscano qualcuno di questi errori per scriverne una descrizione.</p>
-
-<p>Il suo messaggio elenca i problemi ancora aperti ed indica come possono essere inviati i testi relativi.</p>
-
-
-<p><strong>Le Custom Debian Distributions sono state ribattezzate Debian Pure Blends e sono stati resi disponibili nuovi servizi</strong></p>
-
-<p>Andreas Tille ha
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00001.html">annunciato</a>
-che le Custom Debian Distributions (più o meno gruppi di pacchetti per specifiche necessità mantenuti entro Debian) possono ora venire chiamate <q>Debian Pure Blends</q>. Il nome é stato cambiato poiché quello vecchio creava confusione. Molti pensavano che le Custom Debian Distributions fossero qualcosa di estraneo a Debian con l'aggiunta di nuove caratteristiche. Dopo alcune discussioni i membri di tutti questi gruppi hanno convenuto il nuovo nome, sperando che ciò possa servire per chiarire il loro stato (sebbene
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00202.html">ciò</a>
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00249.html">non</a>
-sia stato da tutti visto come un successo).</p>
-
-<p>Ha anche annunciato due servizi web per la garanzia di qualità: il primo può venire usato per elencare difetti riferibili a pacchetti compresi nelle Debian Pure Blends, mentre il secondo elenca pacchetti utili ad essi. Gli URL dei servizi relativi alle
-Pure Blends sono compresi nel suo messaggio.</p>
-
-
-<p><strong>I bug critici per il rilascio di Lenny ordinati in base alla popolarità</strong></p>
-
-<p>Enrico Zini ha
-<a href="http://www.enricozini.org/2008/tips/popzimmer.html">creato un nuovo script</a>
-che elenca i bug critici per il rilascio di Lenny ordinati in base alla loro popolarità. Per chi cerca di correggere tali bug che sono all'origine di buona parte del disagio, questo script indica esattamente dove guardare. Chiunque fosse interessato ad usare lo script dovrà accedere a <tt>people.debian.org</tt> ove si può trovare lo script alla voce <tt>~enrico/popzimmer</tt>.</p>
-
-
-<p><strong>Analisi del Wiki Debian</strong></p>
-
-<p>Anne Goldenberg, studente del corso di laurea in comunicazione e sociologia, che sta
-attualmente analizzando il Wiki Debian, ha <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00757.html">annunciato</a>
-un'<a href="http://www.er.uqam.ca/nobel/labcmo/portraitdulibre/index.php?sid=65733&amp;lang=en">
-indagine</a> tendente ad ottenere una migliore comprensione degli usi e delle concezioni
-relativi al wiki Debian entro la comunità Debian. I risultati verranno pubblicati on line
-con licenza libera ed annunciati attraverso le mailing-lists.</p>
-
-<p>Una <a href="https://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">pagina WiKi Debian</a> che descrive l'inchiesta è altresì disponibile.</p>
-
-
-<p><strong>Nuovi sviluppatori</strong></p>
-
-<p>3 apprendisti sono stati
-<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2008/11/msg00027.html">accettati</a>
-come Debian Maintainers a partire dal numero precedente di Debian Project News.
-Diamo il benvenuto a Giuseppe Iuculano, Thorsten Glaser e Franck Joncourt nel nostro progetto!</p>
-
-
-<p><strong>Altre notizie</strong></p>
-
-<p>Florian Weimer ha
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00310.html">notato</a>
-che i nomi dei pacchetti sorgenti non possono essere nuovamente adoperati anche
-se il loro nome non é più stato adoperato per molto tempo. Alcune parti dell'infrastruttura
-Debian (compreso il <a href="https://packages.qa.debian.org">package tracking system</a>
-ed il <a href="http://security-tracker.debian.net/tracker/">security tracker</a>
-non riescono a gestire ciò decentemente.</p>
-
-<p>Vincent Bernat si <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html">chiedeva</a>
-come chiamare gli accounts di sistema da impiegarsi per i servizi installati. Facendo riferimento alla
-<a href="https://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">pagina wiki</a>
-ha chiesto di regolare il sistema di assegnazione dei nomi. Alcuni pacchetti impiegano un prefisso
-<tt>debian-</tt>, mentre c'é anche la tendenza ad adottare la gestione di OpenBSD prefissando gli
-account di sistema con un underscore.</p>
-
-<p>Holger Levsen ha <a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2008/11/msg00038.html">annunciato</a>
-un servizio web che mostra quanto distante sia DebianEdu (la Debian pure blend
-che si occupa delle necessità di scuole e docenti) dalla Debian stessa.</p>
-
-
-<p><strong>Importanti annunci per la sicurezza di Debian</strong></p>
-
-<p>Il gruppo sicurezza di Debian ha recentemente emesso degli annunci per questi
-pacchetti (oltre ad altri):
-<a href="https://www.debian.org/security/2008/dsa-1662">mysql</a>,
-<a href="https://www.debian.org/security/2008/dsa-1663">net-snmp</a> e
-<a href="https://www.debian.org/security/2008/dsa-1666">libxml2</a>.
-Leggeteli con attenzione e prendete gli adeguati provvedimenti.</p>
-
-<p>Notare che questa é soltanto una selezione dei più importanti annunci per la sicurezza della ultime due settimane. Se volete essere tenuti aggiornati sugli annunci per la sicurezza rilasciati dal
-Debian Security Team, sottoscrivete la
-<a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">
-mailing list per gli avvisi di sicurezza.</a></p>
-
-
-<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong></p>
-
-<p>I pacchetti seguenti sono stati aggiunti all'archivio unstable Debian recentemente.
-(<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">oltre ad altri</a>):</p>
-
-<ul>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/grhino-data">\
- grhino-data -- gioco da tavolo othello/reversi - files di dati</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/libc-client2007d">\
- libc-client2007d -- libreria c-client per protocolli di posta - files di libreria</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/mseide-msegui">\
- mseide-msegui -- Libreria ed IDE per lo sviluppo di GUI basate sul FreePascal</a></li>
-</ul>
-
-<p>Sono stati segnalati da Debian Package of the Day
-<a href="http://debaday.debian.net/2008/11/16/remind-a-text-based-agenda-and-todolist-manager/">remind</a>
-(agenda e scadenziario basati sul testo) e
-<a href="http://debaday.debian.net/2008/11/09/apt-p2p-peer-to-peer-downloading-of-debian-packages/">apt-P2P</a>
-(scaricamento peer-to-peer di pacchetti Debian).</p>
-
-<p><strong>Pacchetti bisognosi di assistenza</strong></p>
-
-<p>Attualmente 489 pacchetti sono orfani e 118 stanno per essere adottati.
-Date un'occhiata ai
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00104.html">recenti</a>
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00330.html">bollettini</a>
-per scoprire se ci siano dei pacchetti cui siate interessati o scorrere l'intero
-archivio dei pacchetti bisognosi di
-<a href="https://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>
-
-<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino.
-Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino
-su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a
-href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
-per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a
-href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
-
-
-#use wml::debian::projectnews::footer editor="Jon Evans, Justin Rye, Andre Felipe Machado, Martin Michlmayr, Christoph Haas, Jeff Richards, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2008-11-19" SUMMARY="Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny, Avviato il servizio di screenshot per Debian, Cambiata la licenza di Open Use Logo"
+#use wml::debian::acronyms
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Daniele Venzano"
+<!--
+Copyright © 2008 Alexander Reichle-Schmehl
+Copyright © 2008 Meike Reichle
+Copyright © 2008 Jeff Richards
+Copyright © 2008 Christoph Haas
+Copyright © 2008 Martin Michlmayr
+Copyright © 2008 Andre Felipe Machado
+All rights reserved.
+
+Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+modification, are permitted provided that the following conditions are
+met:
+
+ * Redistributions of source code must retain the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+ * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+ notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+ documentation and/or other materials provided with the distribution.
+
+THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
+IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
+TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
+OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
+SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
+LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
+DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
+THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
+(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
+OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
+-->
+
+<p>Benvenuti al quindicesimo numero di quest'anno di DPN, il notiziario per
+la comunità Debian.<br />
+Gli argomenti trattati in questo numero comprendono:</p>
+<ul>
+ <li>Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny</li>
+ <li>Avviato il servizio di screenshot per Debian</li>
+ <li>Cambiata la licenza di <q>Open Use Logo</q></li>
+</ul>
+
+
+<p><strong>Prima versione release candidate del Debian Installer per Lenny</strong></p>
+
+<p>Otavio Salvador ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00002.html">annunciato</a>
+la prima versione release candidate per l'installer che verrà fornito insieme con Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>.</p>
+
+<p>I cambiamenti inseriti dopo l'ultimo rilascio beta comprendono:</p>
+<ul>
+ <li>Gestione migliorata del disco di installazione per il Live-CD (più veloce ed affidabile rispetto agli ultimi rilasci);</li>
+ <li>Supporto per alcuni dispositivi NAS basati sul chip Orion compatibile con ARM di Marvell (QNAP TS-109/TS-209 e TS-409, HP Media Vault mv2120, Buffalo Kurobox Pro);</li>
+ <li>Aggiunte altre nuove immagini dell'installer per Netwinder;</li>
+ <li>Immagini per l'installer dei guest di Xen i386;</li>
+ <li>Aggiunta del supporto per l'hardware di sintesi del parlato (speakup);</li>
+ <li>Aggiornamento di pacchetti già presenti in pkgsel, ad esempio per rendere disponibili degli aggiornamenti per la sicurezza di pacchetti del sistema base;</li>
+ <li>Supporto per il caricamento del firmware da dischi (rimovibili) nel corso dell'installazione;</li>
+ <li>i386/amd64: supporto per l'installazione ed il caricamento di firmware da schede MMC/SD;</li>
+ <li>Nuove traduzioni: Gallese, Irlandese, Sami del nord, Serbo (l'Amaraico ed il Marathi sono stati inseriti nei rilasci beta).</li>
+</ul>
+
+<p>Le immagini sono disponibili per provarle presso il sito del
+<a href="https://www.debian.org/devel/debian-installer/">Debian Installer</a>
+che contiene anche un <a href="https://www.debian.org/devel/debian-installer/errata">elenco degli errori</a>.
+Dopo aver provato l'installer mandate una relazione riguardo all'installazione come spiegato nel <a href="http://d-i.alioth.debian.org/manual/en.i386/ch05s04.html#submit-bug">Manuale del Debian Installer</a>.</p>
+
+
+<p><strong>Avviato il servizio di screenshot per Debian</strong></p>
+
+<p>Christoph Haas ha
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00003.html">annunciato</a>
+un nuovo sito web chiamato <a href="http://screenshots.debian.net">screenshots.debian.net</a>
+che funge da raccolta pubblica per gli screenshots delle applicazioni comprese entro la distribuzione
+Debian GNU/Linux. E' stato creato per dare un'idea agli utenti di come un determinato programma potrà
+apparire nei loro pc dopo averlo installato. Chiunque può prelevare questi screenshots od aggiungerne altri;
+il gruppo amministratore del sito esaminerà i contributi prima di renderli di pubblico dominio.
+Supporto per gli screenshots é già stato inserito nel gestore di pacchetti
+<a href="https://packages.debian.org/synaptic">synaptic</a>, mentre vengono discusse le integrazioni entro
+browsers specializzati di pacchetti come
+<a href="https://packages.debian.org/goplay">goplay</a> e la
+<a href="https://packages.debian.org">general web interface</a>.</p>
+
+
+<p><strong>Cambiata la licenza di <q>Open Use Logo</q></strong></p>
+
+<p>In occasione della creazione di un
+<a href="http://ksvichaar.blogspot.com/2008/11/art-quilts-xiii-lucky-break.html">
+cuscino personalizzato Debian</a> Francesco Poli ha
+<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2008/11/msg00045.html">notato</a>
+che la licenza dell'<a href="https://www.debian.org/logos/"><q>Open Use Logo</q></a>
+(conosciuto anche come <q>swirl</q>) é stata cambiata da una forma considerata non-free ad una
+<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/MIT_License">licenza stile MIT</a> che garantisce più diritti
+a tutti. Ciò ha posto rimedio ad un <a
+href="https://bugs.debian.org/212895">difetto</a> durato a lungo.</p>
+
+<p>La nuova licenza garantisce a chiunque il diritto di usare, copiare, modificare, inserire, pubblicare, distribuire sottolicenze, vendere copie del logo, mentre esso, unito al testo del marchio <q>Debian</q> può essere usato soltanto per riferirsi al progetto Debian.</p>
+
+
+<p><strong>Ricerca degli errori di build relativi a GCC 4.4</strong></p>
+
+<p>Martin Michlmayr ha <a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-archive-build">annunciato</a>
+i risultati di una ricostruzione dell'archivio con uno snapshot del prossimo GCC 4.4.
+Circa 220 bugs sono stati rilevati quali parte della rigenerazione dell'archivio ed un piccolo numero di errori nella generazione debbono ancora venire analizzati. Il maggior numero di errori di build attribuibili a GCC 4.4 sono banali e spesso causati da
+<a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-preprocessor-errors">migliorate</a>
+verifiche di preprocessore in GCC 4.4 od a comandi #include andati
+<a href="http://www.cyrius.com/journal/gcc/gcc-4.4-include">perduti</a>.</p>
+
+
+<p><strong>Richiesta d'aiuto: Note di rilascio per Debian 5.0</strong></p>
+
+<p>Martin Borgert ha <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/2008/11/msg00034.html">chiesto aiuto</a> per la creazione delle note di rilascio di Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q>. Alcuni grossi problemi non sono ancora stati documentati, perciò cerca volontari che conoscano qualcuno di questi errori per scriverne una descrizione.</p>
+
+<p>Il suo messaggio elenca i problemi ancora aperti ed indica come possono essere inviati i testi relativi.</p>
+
+
+<p><strong>Le Custom Debian Distributions sono state ribattezzate Debian Pure Blends e sono stati resi disponibili nuovi servizi</strong></p>
+
+<p>Andreas Tille ha
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/11/msg00001.html">annunciato</a>
+che le Custom Debian Distributions (più o meno gruppi di pacchetti per specifiche necessità mantenuti entro Debian) possono ora venire chiamate <q>Debian Pure Blends</q>. Il nome é stato cambiato poiché quello vecchio creava confusione. Molti pensavano che le Custom Debian Distributions fossero qualcosa di estraneo a Debian con l'aggiunta di nuove caratteristiche. Dopo alcune discussioni i membri di tutti questi gruppi hanno convenuto il nuovo nome, sperando che ciò possa servire per chiarire il loro stato (sebbene
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00202.html">ciò</a>
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00249.html">non</a>
+sia stato da tutti visto come un successo).</p>
+
+<p>Ha anche annunciato due servizi web per la garanzia di qualità: il primo può venire usato per elencare difetti riferibili a pacchetti compresi nelle Debian Pure Blends, mentre il secondo elenca pacchetti utili ad essi. Gli URL dei servizi relativi alle
+Pure Blends sono compresi nel suo messaggio.</p>
+
+
+<p><strong>I bug critici per il rilascio di Lenny ordinati in base alla popolarità</strong></p>
+
+<p>Enrico Zini ha
+<a href="http://www.enricozini.org/2008/tips/popzimmer.html">creato un nuovo script</a>
+che elenca i bug critici per il rilascio di Lenny ordinati in base alla loro popolarità. Per chi cerca di correggere tali bug che sono all'origine di buona parte del disagio, questo script indica esattamente dove guardare. Chiunque fosse interessato ad usare lo script dovrà accedere a <tt>people.debian.org</tt> ove si può trovare lo script alla voce <tt>~enrico/popzimmer</tt>.</p>
+
+
+<p><strong>Analisi del Wiki Debian</strong></p>
+
+<p>Anne Goldenberg, studente del corso di laurea in comunicazione e sociologia, che sta
+attualmente analizzando il Wiki Debian, ha <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/10/msg00757.html">annunciato</a>
+un'<a href="http://www.er.uqam.ca/nobel/labcmo/portraitdulibre/index.php?sid=65733&amp;lang=en">
+indagine</a> tendente ad ottenere una migliore comprensione degli usi e delle concezioni
+relativi al wiki Debian entro la comunità Debian. I risultati verranno pubblicati on line
+con licenza libera ed annunciati attraverso le mailing-lists.</p>
+
+<p>Una <a href="https://wiki.debian.org/DebianWikiSurvey">pagina WiKi Debian</a> che descrive l'inchiesta è altresì disponibile.</p>
+
+
+<p><strong>Nuovi sviluppatori</strong></p>
+
+<p>3 apprendisti sono stati
+<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2008/11/msg00027.html">accettati</a>
+come Debian Maintainers a partire dal numero precedente di Debian Project News.
+Diamo il benvenuto a Giuseppe Iuculano, Thorsten Glaser e Franck Joncourt nel nostro progetto!</p>
+
+
+<p><strong>Altre notizie</strong></p>
+
+<p>Florian Weimer ha
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00310.html">notato</a>
+che i nomi dei pacchetti sorgenti non possono essere nuovamente adoperati anche
+se il loro nome non é più stato adoperato per molto tempo. Alcune parti dell'infrastruttura
+Debian (compreso il <a href="https://packages.qa.debian.org">package tracking system</a>
+ed il <a href="http://security-tracker.debian.net/tracker/">security tracker</a>
+non riescono a gestire ciò decentemente.</p>
+
+<p>Vincent Bernat si <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00343.html">chiedeva</a>
+come chiamare gli accounts di sistema da impiegarsi per i servizi installati. Facendo riferimento alla
+<a href="https://wiki.debian.org/AccountHandlingInMaintainerScripts">pagina wiki</a>
+ha chiesto di regolare il sistema di assegnazione dei nomi. Alcuni pacchetti impiegano un prefisso
+<tt>debian-</tt>, mentre c'é anche la tendenza ad adottare la gestione di OpenBSD prefissando gli
+account di sistema con un underscore.</p>
+
+<p>Holger Levsen ha <a href="https://lists.debian.org/debian-edu/2008/11/msg00038.html">annunciato</a>
+un servizio web che mostra quanto distante sia DebianEdu (la Debian pure blend
+che si occupa delle necessità di scuole e docenti) dalla Debian stessa.</p>
+
+
+<p><strong>Importanti annunci per la sicurezza di Debian</strong></p>
+
+<p>Il gruppo sicurezza di Debian ha recentemente emesso degli annunci per questi
+pacchetti (oltre ad altri):
+<a href="https://www.debian.org/security/2008/dsa-1662">mysql</a>,
+<a href="https://www.debian.org/security/2008/dsa-1663">net-snmp</a> e
+<a href="https://www.debian.org/security/2008/dsa-1666">libxml2</a>.
+Leggeteli con attenzione e prendete gli adeguati provvedimenti.</p>
+
+<p>Notare che questa é soltanto una selezione dei più importanti annunci per la sicurezza della ultime due settimane. Se volete essere tenuti aggiornati sugli annunci per la sicurezza rilasciati dal
+Debian Security Team, sottoscrivete la
+<a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">
+mailing list per gli avvisi di sicurezza.</a></p>
+
+
+<p><strong>Pacchetti nuovi o notevoli.</strong></p>
+
+<p>I pacchetti seguenti sono stati aggiunti all'archivio unstable Debian recentemente.
+(<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">oltre ad altri</a>):</p>
+
+<ul>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/grhino-data">\
+ grhino-data -- gioco da tavolo othello/reversi - files di dati</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/libc-client2007d">\
+ libc-client2007d -- libreria c-client per protocolli di posta - files di libreria</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/mseide-msegui">\
+ mseide-msegui -- Libreria ed IDE per lo sviluppo di GUI basate sul FreePascal</a></li>
+</ul>
+
+<p>Sono stati segnalati da Debian Package of the Day
+<a href="http://debaday.debian.net/2008/11/16/remind-a-text-based-agenda-and-todolist-manager/">remind</a>
+(agenda e scadenziario basati sul testo) e
+<a href="http://debaday.debian.net/2008/11/09/apt-p2p-peer-to-peer-downloading-of-debian-packages/">apt-P2P</a>
+(scaricamento peer-to-peer di pacchetti Debian).</p>
+
+<p><strong>Pacchetti bisognosi di assistenza</strong></p>
+
+<p>Attualmente 489 pacchetti sono orfani e 118 stanno per essere adottati.
+Date un'occhiata ai
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00104.html">recenti</a>
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2008/11/msg00330.html">bollettini</a>
+per scoprire se ci siano dei pacchetti cui siate interessati o scorrere l'intero
+archivio dei pacchetti bisognosi di
+<a href="https://www.debian.org/devel/wnpp/help_requested">aiuto</a>.</p>
+
+<p><strong>Volete continuare a leggere DPN?</strong> Aiutateci a creare questo bollettino.
+Ci servono ancora più scrittori volontari che osservino la comunità Debian ed informino
+su cosa sta accadendo. Date un'occhiata alla nostra pagina <a
+href="https://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute"><q>HOWTO contribute</q></a>
+per scoprire come essere d'aiuto. Attendiamo di ricevere vostre comunicazioni presso <a
+href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a>.</p>
+
+
+#use wml::debian::projectnews::footer editor="Jon Evans, Justin Rye, Andre Felipe Machado, Martin Michlmayr, Christoph Haas, Jeff Richards, Meike Reichle, Alexander Reichle-Schmehl" translator="Daniele Venzano, Giuliano Bordonaro"
diff --git a/italian/News/weekly/2009/02/index.wml b/italian/News/weekly/2009/02/index.wml
index 0ece6b1d1f4..54dd7e5251a 100644
--- a/italian/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-02-09" SUMMARY="Aggiornamento per il rilascio, Debian Summer of Code 2008: A che punto siamo?, Dedicare Debian GNU/Linux 5.0 "Lenny" a Thiemo "ths" Seufer, Studio sull'Open Source condotto da Heise Open"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Daniele Venzano"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Daniele Venzano"
# To translators: while fixing some tidy issues, I noticed a missing part:
# Bits from the DPL commented bellow, starting from line 87 -- taffit
@@ -72,7 +72,7 @@ alcuni dei quali sono stati abbandonati per ragioni personali. La maggior parte
<p>A questo fine Christoph Berg
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/02/msg00001.html">ha richiesto</a>
le firme (gpg) di
-<a href="http://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">un particolare file di testo </a>
+<a href="https://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">un particolare file di testo </a>
che verr&agrave; posto sui nostri mirrors con tutte le firme. Ogni sviluppatore, maintainer, translator, o contributor in qualunque campo sar&agrave; benvenuto ad unirsi con noi nel sottoscrivere questa dedica.</p>
<toc-add-entry name="OSstudy">Studio sull'Open Source condotto da by Heise Open</toc-add-entry>
diff --git a/italian/News/weekly/2010/14/index.wml b/italian/News/weekly/2010/14/index.wml
index ace79654916..445b754e464 100644
--- a/italian/News/weekly/2010/14/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2010/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-18" SUMMARY="Stato di Debian 6.0 <q>Squeeze</q>, ask.debian.net, aggiornata DebianEdu, nuovi backport <q>sloppy</q>, qualifica di membro del Progetto Debian"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<!--
@@ -271,7 +271,7 @@ href="http://robertmh.wordpress.com/2010/10/13/about-zfs-in-squeeze/">suo
blog</a> a proposito dell'integrazione ZFS nell'installatore Debian per kFreeBSD.
Eccetto una patch per GNU Parted, tutte le altre patch necessarie per un filesystem
root ZFS sono state accettate e inserite in Debian <q>Squeeze</q>. Robert ha anche
-reso disponibile per <a href="http://people.debian.org/~rmh/zfs/">il download</a>
+reso disponibile per <a href="https://people.debian.org/~rmh/zfs/">il download</a>
una versione dell'immagine dell'installatore Debian lievemente modificata.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/02/index.wml b/italian/News/weekly/2011/02/index.wml
index 44c8497022c..10f3f1d8d55 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> sarà rilasciata questo weekend, entra nel team DebConf, notizie dal team di sicurezza"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<!--
$Id:
@@ -283,7 +283,7 @@ molti recenti eventi sulla pacchettizzazione di X.org in Debian.</p>
<p>Yves-Alexis Perez ha richiesto una <a href="https://bugs.debian.org/610872">dichiarazione
crittografata numerica dalle autorità francesi</a>. Il numero è 1101027 e ha anche
-eseguito una <a href="http://people.debian.org/~corsac/anssi/">scansione dei
+eseguito una <a href="https://people.debian.org/~corsac/anssi/">scansione dei
documenti</a> disponibili.</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/06/index.wml b/italian/News/weekly/2011/06/index.wml
index fb36b626871..e00e0aa5244 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Dar vita a <q>Wheezy</q>, registrazioni e contributi per DebConf11, incontro FTP Master"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -216,7 +216,7 @@ e ha ringraziato tutti i partecipanti.
href="https://lists.debian.org/debian-project/2011/04/msg00024.html">resoconto
dalla conferenza Med@Tel</a> svoltasi in Lussemburgo e dedicata all'informatica applicata
alla medicina. Quest'anno Andreas ha tenuto un intervento intitolato <a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg"><q>Benefici del
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg"><q>Benefici del
software libero e open source nell'assistenza sanitaria (FLOSS-HC): Comunità,
collaborazione, problemi relativi allo sviluppo, trasferimento di tecnologia</q></a>,
basato su un articolo scritto dal team Debian Med. Come ha riportato Andreas,
diff --git a/italian/News/weekly/2011/09/index.wml b/italian/News/weekly/2011/09/index.wml
index 658f5244c91..f73dc265555 100644
--- a/italian/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-08" SUMMARY="LinuxTag 2011, nuovo hardware supportato da stable, migrazione di Alioth, nuovi mirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Francesca Ciceri"
# $Id$
# $Rev: 2252 $
@@ -36,9 +36,9 @@ Dato che il team del kernel non dispone di una grande varietà di hardware
su cui verificare le modifiche dei driver, invita gli utenti ad inviare
i rapporti dei test. Ben, inoltre, descrive le modifiche apportate ai
driver, spiega come verificare i driver e mostra dove ottenere i <a
-href="http://people.debian.org/~benh/packages/">pacchetti aggiornati</a>
+href="https://people.debian.org/~benh/packages/">pacchetti aggiornati</a>
e i relativi <a
-href="http://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">codici
+href="https://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">codici
per il controllo dell'integrità</a>, in modo che gli utenti che
desiderano contribuire possano verificare i pacchetti scaricati.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/10/index.wml b/italian/News/weekly/2011/10/index.wml
index 3af749c6bc7..b03448ab06b 100755
--- a/italian/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-24" SUMMARY="Prossimo aggiornamento di Debian GNU/Linux: 6.0.2, Com'é diviso il mondo, Nuovi corsi su IRC, Scoprire Planet Debian Derivatives, Debian-Installer per Squeeze con Linux 2.6.38"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Mirco Scottà"
# $Id$
# $Rev: 2849 $
@@ -100,7 +100,7 @@ keysigning</a> durante la DebConf11 che verrà tenuta a Banja Luka, Repubblica S
di Bosnia-Erzegovina. Chiunque volesse partecipare al keysigning può inviare la propria chiave pubblica
blindata ASCII non più tardi delle 23:59 UTC di domenica 10 luglio 2011. Tutte le informazioni
necessarie possono essere trovate alla <a
-href="http://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">pagina relativa</a>.
+href="https://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">pagina relativa</a>.
</p>
<toc-add-entry name="kfreeBSD">Installer grafico per Debian GNU/kFreeBSD</toc-add-entry>
diff --git a/italian/News/weekly/2011/11/index.wml b/italian/News/weekly/2011/11/index.wml
index 9d3a0bc998b..16538f7c7c7 100755
--- a/italian/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-07-25" SUMMARY="Buon compleanno, Linux!, Politica della Community circa i brevetti sulla distribuzione, Notizie dal DPL, Pillole dai porter di Debian GNU/Hurd, Richiesta di proposte per la DebConf13, Pillole dal Release Team, Certificati hardware Debian, Multiarch nella Debian <q>unstable</q>"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Mirco Scottà"
# $Id$
# $Rev: 2855 $
@@ -68,7 +68,7 @@ una forma non malvagia</q>, viene adesso incluso nell'archivio, e l'idea è di
rilasciare ufficialmente il port in <q>Wheezy</q> almeno come anteprima tecnica.
Nel frattempo, la percentuale di pacchetti compilati per Debian GNU/Hurd si
aggira attorno al 68%; i restanti pacchetti sono o in attesa di altri pacchetti per
-diventare disponibili (un <a href="http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">
+diventare disponibili (un <a href="https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">
grafico di queste relazioni</a> è pure disponibile) o falliscono per qualche ragione.
Anche il supporto hardware per l'hardware attuale sta diventando più completo.
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2012/03/index.wml b/italian/News/weekly/2012/03/index.wml
index 992c00dcb1d..0f02dcb281d 100755
--- a/italian/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-06" SUMMARY="Aggiornamento di Debian 6.0: rilasciata la versione 6.0.4, pillole dal gruppo Release, pillole dai manutentori di piuparts, relazione dello sprint Debian Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 3093 $
# Status: [content frozen]
@@ -100,7 +100,7 @@ href="https://lists.debian.org/users.html#debian-italian">le mailing list</a>,
href="http://ask.debian.net">i siti web di domande &amp; risposte</a>, ecc.) ciascuno
con diverse caratteristiche, ma la regola aurea per ogni attività di sostegno è
di essere rispettosi e cortesi (come stabilito nelle <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
+href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
Guidelines</a>).
</p>
diff --git a/italian/News/weekly/2013/04/index.wml b/italian/News/weekly/2013/04/index.wml
index 534cd8ba601..fe6eb8f5f01 100644
--- a/italian/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-02-18" SUMMARY="Rilasciato il Debian Installer 7.0 RC1, segnalato il bug numero 700.000, pillole dal DPL, resoconti da FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Francesca Ciceri"
# $Id$
# $Rev: 4642 $
# Status: [content-frozen]
@@ -81,14 +81,14 @@ a Bruxelles in Belgio.
Oltre allo stand ufficiale Debian, diversi membri del progetto hanno
presentato relazioni riguardanti diversi argomenti: tra gli altri,
Andreas Tille
-<a href="http://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">ha
+<a href="https://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">ha
presentato il progetto Debian Med</a> (<a
href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/Debian_Med___a_Debian_Pure_Blends_for_medical_care_and_microbiological_research.webm">video</a>),
Tollef Fog Heen e Michael Biebl hanno fornito una panoramica di <a
href="https://fosdem.org/2013/schedule/event/debian_systemd/">systemd in
Debian</a> (<a href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/systemd_in_Debian.webm">video</a>),
Samuel Thibault ha presentato lo stato dell'<a
-href="http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">architettura
+href="https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">architettura
GNU/Hurd in Debian</a> e Ian Campbell ha parlato del <a
href="http://xenbits.xen.org/people/ianc/talks/2013-02-fosdem-evolving-xen-paravirt.pdf">futuro
della paravirtualizzazione in Xen</a>.
diff --git a/italian/News/weekly/2013/13/index.wml b/italian/News/weekly/2013/13/index.wml
index baa7a4abc1b..2586fb063f7 100755
--- a/italian/News/weekly/2013/13/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2013/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-24" SUMMARY="DebConf13 avrà un proprio DebCamp, Debian Code Search in un video, pillole dai Debian System Administrator"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
# $Rev: 5086 $
# Status: [frozen]
@@ -39,7 +39,7 @@ la propria partecipazione e convalidare così la registrazione.
Debian Code Search è un motore di ricerca per codice sorgente fornito da Debian,
realizzato da Michael Stapelberg, a cui si può accedere da codesearch.debian.net.
Michael Stapelberg
-<a href="http://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">ha
+<a href="https://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">ha
scritto sul proprio blog</a> che è <a href="http://ftp.ccc.de/events/gpn/gpn13/gpn13-debian-code-search.mp4">disponibile</a>
il video della relazione su Debian Code Search da lui tenuta al GPN13.
Egli spiega le motivazioni che stanno dietro a questo progetto e come funziona il codice.
diff --git a/italian/News/weekly/2014/12/index.wml b/italian/News/weekly/2014/12/index.wml
index d8c6b62247d..d06787b0b54 100755
--- a/italian/News/weekly/2014/12/index.wml
+++ b/italian/News/weekly/2014/12/index.wml
@@ -1,320 +1,320 @@
-#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-08-14" SUMMARY="Debian Day 2014, serve aiuto per i test di ejabberd, Debian Developer 2014 divisi per nazione, OpenAmbit è ora in unstable, port di Debian per arm64 all'85%, primi passi verso il caricamento dei soli sorgenti, controllate il programma di DebConf14"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
-
-# $Rev: 5753 $
-# Status: freeze
-
-
-## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
-## please note that the var issue is not automagically localized, so
-## translators need to put it directly in their language!
-## example: <intro issue="fourth" />
-
-<intro issue="al dodicesimo" />
-<toc-display/>
-
-
-<toc-add-entry name="debian-day-2014">Debian Day 2014</toc-add-entry>
-
-<p>
-Il <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian Day</a> si celebra il 16 agosto di ogni anno, e <a
-href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2014">quest'anno</a> cade di sabato. Finora sembra che in sedici
-paesi o città di sei stati avverrà la celebrazione della giornata Debian 2014.
-Se aveste in programma una celebrazione, registratevi sul wiki e aggiungete una pagina a riguardo.
-Se non ne avete ancora pianificata una, perché non vi unite a noi nel celebrare Debian?
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="ejabberd-testing">Serve aiuto per i test di ejabberd</toc-add-entry>
-
-<p>
-Se utilizzi il pacchetto ejabberd (un server XMPP), Philipp Huebner <a
-href="https://lists.debian.org/53BECF23.2040706@debian.org">sta cercando</a> aiuto per testarne
-l'ultima versione, che ha recentemente caricato.
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="Devels_country">Debian Developer 2014 divisi per nazione</toc-add-entry>
-
-<p>
-La <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2014/07/29#devel-countries-201308">relazione annuale</a>
-di Christian Perrier sul numero di sviluppatori Debian per nazione è stata aggiornata per l'anno 2014.
-Il rapporto include dati per ogni anno dal 2009 ad oggi.
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="Openambit">OpenAmbit è ora in unstable</toc-add-entry>
-
-<p>
-Come riportato da Christian Perrier in una <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2014/07/18#openambit">
-pagina del blog</a>, OpenAmbit, un progetto che sta sviluppando un software aperto per l'orologio sportivo
-Suunto Ambit, è ora in unstable.
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="debianportsarms">Port di Debian per arm64 all'85%</toc-add-entry>
-
-<p>
-Wookey ha scritto sulla lista ARM di Debian <a href="https://lists.debian.org/debian-arm/2014/08/msg00096.html">dichiarando
-che il port per arm64 è iniziato e facendo una richiesta di aiuto</a>. Il port è già compilato all'84,5%, con 180 pacchetti
-attualmente in coda, che pone complessivamente il progetto molto vicino all'85% necessario per la <a
-href="https://ftp-master.debian.org/archive-criteria.html">qualificazione</a>. Ci sono molti pacchetti, non ancora compilati
-da sorgenti Debian, che necessitano di assistenza per raggiungere l'obiettivo di rendere funzionante arm64 in tempo per il rilascio di
-Jessie. Un elenco dei <a href="https://people.debian.org/~wookey/bootstrap/blockerlist">pacchetti
-che stanno bloccando il port per arm64</a> viene generato una volta al giorno.
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="source-only-up">Primi passi verso il caricamento dei soli sorgenti</toc-add-entry>
-
-<p>
-Come primo passo verso il caricamento obbligatorio dei soli sorgenti, Ansgar Burchardt ha <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/08/msg00002.html">annunciato</a> che il caricamento dei soli
-sorgenti nell'archivio Debian è ora accettato in determinate condizioni: in particolare, i pacchetti sorgenti devono
-essere già presenti in archivio e non devono creare nuovi pacchetti binari, e solo i pacchetti binari specifici per
-un'architettura possono essere eliminati dalla lista dei file caricati.
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="dc14-schedule">Controllate il programma di DebConf14</toc-add-entry>
-
-<p>
-DebConf, la conferenza annuale del progetto Debian, si terrà quest'anno a Portland, Oregon, Stati Uniti d'America,
-dal 23 agosto al 31 agosto. Per le persone che non possono partecipare alla conferenza, le relazioni di DebConf saranno
-trasmesse in diretta su internet, quando possibile, e i video delle stesse saranno pubblicati sul web con le
-diapositive della presentazione. Controllate il <a href="https://summit.debconf.org/debconf14/">programma
-completo</a> sul <a href="http://debconf14.debconf.org/">sito web</a> della conferenza DebConf14.
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="interviews">Interviste</toc-add-entry>
-
-<p>
-C'è stata <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">un'intervista di DebianEdu</a>
-con
-<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Bernd_Zeitzen.html">Bernd Zeitzen</a>
-(in inglese) che descrive, tra le altre cose, come è stato coinvolto in Debian Edu, e le proprie
-opinioni su di esso.
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
-
-<p>
-Il sesto aggiornamento della distribuzione stabile di Debian (nome in codice <q>Wheezy</q>) <a
-href="$(HOME)/News/2014/20140712">è stato rilasciato il 12 luglio</a>.
-</p>
-
-<p>
-Il decimo e ultimo aggiornamento della distribuzione oldstable di Debian (nome in codice <q>Squeeze</q>) <a
-href="$(HOME)/News/2014/20140719">è stato rilasciato il 19 luglio</a>. Squeeze non fruirà di ulteriori aggiornamenti di sicurezza.
-Gli utenti delle architetture amd64 e i386 che non possono eseguire l'aggiornamento a Wheezy dovrebbero considerare l'utilizzo della <a
-href="https://wiki.debian.org/LTS/">distribuzione Squeeze-LTS</a>.
-</p>
-
-<p>
-La <a href="https://www.debian.org/devel/tech-ctte">Commissione Tecnica</a> ha pubblicato la propria decisione relativa all'<a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/08/msg00000.html">implementazione di default di libjpeg</a> ed al <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/08/msg00001.html">proseguimento del supporto ai sistemi di init multipli</a>.
-</p>
-
-<p>
-Lucas Nussbaum, Debian project leader, ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/08/msg00004.html">aggiornato
-le nomine per la DebConf</a>. Martín Ferrari e Tássia Camões sostituiranno Holger Levsen e Gunnar Wolf; lavoreranno insieme a
-Moray Allan e fungeranno da legame e collegamento istituzionale tra il team DebConf e il progetto Debian per assicurare il successo
-di DebConf.
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry>
-
-<p>
-Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 10 persone sono state
-<a href="https://nm.debian.org/public/nmlist#done">accettate</a> come Debian Developer, altre 7
-<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2014/07/msg00007.html">sono state</a>
-<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2014/07/msg00021.html">accettate</a>
-come Debian Maintainer e 32 hanno
-<a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">iniziato a manutenere pacchetti</a>.
-Un grande benvenuto a
-#DDs
-YunQiang Su,
-Andrey Rahmatullin,
-Timo Aaltonen,
-Andreas Rönnquist,
-Christophe Siraut,
-Joao Eriberto Mota Filho,
-Markus Frosch,
-Maarten Bernardus Lankhorst,
-Klee Dienes,
-Tobias Frost,
-#DMs
-Sandro Knauß,
-Dimitri Fontaine,
-Brett Parker,
-Jean Schurger,
-Louis Bouchard,
-Thomas Moulard,
-Daniel Jared Dominguez,
-#DCs
-Chen Baozi,
-Alin Andrei,
-Hans Zandbelt,
-Samuel Lidén Borell,
-Jussi Pakkanen,
-Nigel Kukard,
-Marcio de Souza Olivera,
-Sophie Brun,
-Alessio Garzi,
-Olivier Aubert,
-Caitlin Matos,
-Sascha Steinbiss,
-Chris Cormack,
-Yoshino Yoshihito,
-Evan Hanson,
-Jean Baptiste Favre,
-George Ormond Lorch III,
-Alex Henrie,
-Harald Dunkel ,
-Adrien Grellier,
-Breno Leitao,
-Arnd Hannemann,
-Wolfgang Silbermayr,
-Alexandre Dantas,
-Kristof Ralovich,
-Anthony F McInerney,
-Alessandro Ranellucci,
-Jesse Norell,
-Pierangelo Mancusi,
-Ghislain Antony Vaillant,
-Joachim Bauch e
-Mathieu Parent
-nel nostro progetto!
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>
-
-<p>
-Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
-sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2971">dbus</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2972">linux</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2973">vlc</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2974">php5</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2975">phpmyadmin</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2976">eglibc</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2977">libav</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2978">libxml2</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2979">fail2ban</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2980">openjdk-6</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2981">polarssl</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2982">ruby-activerecord-3.2</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2983">drupal7</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2984">acpi-support</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2985">mysql-5.5</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2986">iceweasel</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2987">openjdk-7</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2988">transmission</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2989">apache2</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2990">cups</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2991">modsecurity-apache</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2992">linux</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2993">tor</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2994">nss</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2995">lzo2</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2996">icedove</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2997">reportbug</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2998">openssl</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2999">drupal7</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3000">krb5</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3001">wordpress</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3002">wireshark</a>,
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3003">libav</a> e
-<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3004">kde4libs</a>.
-Si prega di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
-</p>
-
-<p>
-Il team backport ha diffuso un avviso per il pacchetto:
-<a href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/2014/06/msg00000.html">libreoffice</a>.
-Si prega di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate.
-</p>
-
-<p>
-Il team Debian incaricato del supporto a lungo termine (LTS, Long Time Support)
-per Squeeze ha pubblicato un annuncio di aggiornamento di sicurezza per questi pacchetti:
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00007.html">openssl</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00008.html">lxml</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00009.html">php5</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00010.html">libemail-address-perl</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00011.html">gnupg</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00000.html">tiff</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00001.html">phpmyadmin</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00002.html">linux-2.6</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00003.html">cacti</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00004.html">libxml2</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00007.html">fail2ban</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00008.html">postgresql-8.4</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00009.html">cups</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00010.html">python-scipy</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00011.html">nss</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00012.html">poppler</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00013.html">file</a>,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00014.html">python2.6</a> e
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00006.html">tor</a>.
-Si prega di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
-</p>
-
-<p>
-Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza
-più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa
-gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario iscriversi
-alla <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list
-degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
-<a href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing list backport</a>,
-alla <a href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mailing list
-degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a> e alla
-<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/">mailing list degli aggiornamenti
-di sicurezza del supporto a lungo termine</a>).
-</p>
-
-
-<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>
-
-<p>
-1037 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian unstable.
-Tra gli altri sono:
-<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli altri</a>:
-</p>
-
-<ul>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/asciinema">asciinema — registra e condivide la sessione in terminale dell'utente, in modo corretto</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/dhcpy6d">dhcpy6d — server DHCPv6 che considera gli indirizzi MAC scritto in Python</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/flowgrind">flowgrind — strumento di misurazione delle prestazioni di reti distribuite</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/powerline">powerline — utilità definitiva per la linea di stato/prompt</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/ratpoints">ratpoints — trova punti razionali su curve iperellittiche</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/rt-app">rt-app — applicazione di prova che simula un carico periodico in tempo reale</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/smtpprox">smtpprox — semplice ed efficiente proxy SMTP scritto in Perl</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/stress-ng">stress-ng — strumento per caricare e stressare un computer</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/tcpcryptd">tcpcryptd — cifra opportunisticamente il trasporto di rete</a></li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/tiptop">tiptop — strumento per il monitoraggio delle prestazioni per Linux</a></li>
-</ul>
-
-
-<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry>
-
-## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
-## orphaned= number of packages orphaned according to $link
-## rfa= number of packages up for adoption according to $link
-
-<wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2014/08/msg00135.html"
- orphaned="596"
- rfa="139" />
-
-
-<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere DPN?</toc-add-entry>
-
-<continue-dpn />
-
-
-#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Donald Norwood, Justin B Rye, Paul Wise" translator="Giuliano Bordonaro"
+#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2014-08-14" SUMMARY="Debian Day 2014, serve aiuto per i test di ejabberd, Debian Developer 2014 divisi per nazione, OpenAmbit è ora in unstable, port di Debian per arm64 all'85%, primi passi verso il caricamento dei soli sorgenti, controllate il programma di DebConf14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Mirco Scottà"
+
+# $Rev: 5753 $
+# Status: freeze
+
+
+## substitute XXX with the number (expressed in letter) of the issue.
+## please note that the var issue is not automagically localized, so
+## translators need to put it directly in their language!
+## example: <intro issue="fourth" />
+
+<intro issue="al dodicesimo" />
+<toc-display/>
+
+
+<toc-add-entry name="debian-day-2014">Debian Day 2014</toc-add-entry>
+
+<p>
+Il <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">Debian Day</a> si celebra il 16 agosto di ogni anno, e <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianDay/2014">quest'anno</a> cade di sabato. Finora sembra che in sedici
+paesi o città di sei stati avverrà la celebrazione della giornata Debian 2014.
+Se aveste in programma una celebrazione, registratevi sul wiki e aggiungete una pagina a riguardo.
+Se non ne avete ancora pianificata una, perché non vi unite a noi nel celebrare Debian?
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="ejabberd-testing">Serve aiuto per i test di ejabberd</toc-add-entry>
+
+<p>
+Se utilizzi il pacchetto ejabberd (un server XMPP), Philipp Huebner <a
+href="https://lists.debian.org/53BECF23.2040706@debian.org">sta cercando</a> aiuto per testarne
+l'ultima versione, che ha recentemente caricato.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="Devels_country">Debian Developer 2014 divisi per nazione</toc-add-entry>
+
+<p>
+La <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2014/07/29#devel-countries-201308">relazione annuale</a>
+di Christian Perrier sul numero di sviluppatori Debian per nazione è stata aggiornata per l'anno 2014.
+Il rapporto include dati per ogni anno dal 2009 ad oggi.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="Openambit">OpenAmbit è ora in unstable</toc-add-entry>
+
+<p>
+Come riportato da Christian Perrier in una <a href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2014/07/18#openambit">
+pagina del blog</a>, OpenAmbit, un progetto che sta sviluppando un software aperto per l'orologio sportivo
+Suunto Ambit, è ora in unstable.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="debianportsarms">Port di Debian per arm64 all'85%</toc-add-entry>
+
+<p>
+Wookey ha scritto sulla lista ARM di Debian <a href="https://lists.debian.org/debian-arm/2014/08/msg00096.html">dichiarando
+che il port per arm64 è iniziato e facendo una richiesta di aiuto</a>. Il port è già compilato all'84,5%, con 180 pacchetti
+attualmente in coda, che pone complessivamente il progetto molto vicino all'85% necessario per la <a
+href="https://ftp-master.debian.org/archive-criteria.html">qualificazione</a>. Ci sono molti pacchetti, non ancora compilati
+da sorgenti Debian, che necessitano di assistenza per raggiungere l'obiettivo di rendere funzionante arm64 in tempo per il rilascio di
+Jessie. Un elenco dei <a href="https://people.debian.org/~wookey/bootstrap/blockerlist">pacchetti
+che stanno bloccando il port per arm64</a> viene generato una volta al giorno.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="source-only-up">Primi passi verso il caricamento dei soli sorgenti</toc-add-entry>
+
+<p>
+Come primo passo verso il caricamento obbligatorio dei soli sorgenti, Ansgar Burchardt ha <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/08/msg00002.html">annunciato</a> che il caricamento dei soli
+sorgenti nell'archivio Debian è ora accettato in determinate condizioni: in particolare, i pacchetti sorgenti devono
+essere già presenti in archivio e non devono creare nuovi pacchetti binari, e solo i pacchetti binari specifici per
+un'architettura possono essere eliminati dalla lista dei file caricati.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="dc14-schedule">Controllate il programma di DebConf14</toc-add-entry>
+
+<p>
+DebConf, la conferenza annuale del progetto Debian, si terrà quest'anno a Portland, Oregon, Stati Uniti d'America,
+dal 23 agosto al 31 agosto. Per le persone che non possono partecipare alla conferenza, le relazioni di DebConf saranno
+trasmesse in diretta su internet, quando possibile, e i video delle stesse saranno pubblicati sul web con le
+diapositive della presentazione. Controllate il <a href="https://summit.debconf.org/debconf14/">programma
+completo</a> sul <a href="http://debconf14.debconf.org/">sito web</a> della conferenza DebConf14.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="interviews">Interviste</toc-add-entry>
+
+<p>
+C'è stata <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/">un'intervista di DebianEdu</a>
+con
+<a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Bernd_Zeitzen.html">Bernd Zeitzen</a>
+(in inglese) che descrive, tra le altre cose, come è stato coinvolto in Debian Edu, e le proprie
+opinioni su di esso.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="other">Altre notizie</toc-add-entry>
+
+<p>
+Il sesto aggiornamento della distribuzione stabile di Debian (nome in codice <q>Wheezy</q>) <a
+href="$(HOME)/News/2014/20140712">è stato rilasciato il 12 luglio</a>.
+</p>
+
+<p>
+Il decimo e ultimo aggiornamento della distribuzione oldstable di Debian (nome in codice <q>Squeeze</q>) <a
+href="$(HOME)/News/2014/20140719">è stato rilasciato il 19 luglio</a>. Squeeze non fruirà di ulteriori aggiornamenti di sicurezza.
+Gli utenti delle architetture amd64 e i386 che non possono eseguire l'aggiornamento a Wheezy dovrebbero considerare l'utilizzo della <a
+href="https://wiki.debian.org/LTS/">distribuzione Squeeze-LTS</a>.
+</p>
+
+<p>
+La <a href="https://www.debian.org/devel/tech-ctte">Commissione Tecnica</a> ha pubblicato la propria decisione relativa all'<a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/08/msg00000.html">implementazione di default di libjpeg</a> ed al <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/08/msg00001.html">proseguimento del supporto ai sistemi di init multipli</a>.
+</p>
+
+<p>
+Lucas Nussbaum, Debian project leader, ha <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/08/msg00004.html">aggiornato
+le nomine per la DebConf</a>. Martín Ferrari e Tássia Camões sostituiranno Holger Levsen e Gunnar Wolf; lavoreranno insieme a
+Moray Allan e fungeranno da legame e collegamento istituzionale tra il team DebConf e il progetto Debian per assicurare il successo
+di DebConf.
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="newcontributors">Nuovi contributori Debian</toc-add-entry>
+
+<p>
+Dall'ultimo rilascio di Debian Project News, 10 persone sono state
+<a href="https://nm.debian.org/public/nmlist#done">accettate</a> come Debian Developer, altre 7
+<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2014/07/msg00007.html">sono state</a>
+<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2014/07/msg00021.html">accettate</a>
+come Debian Maintainer e 32 hanno
+<a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">iniziato a manutenere pacchetti</a>.
+Un grande benvenuto a
+#DDs
+YunQiang Su,
+Andrey Rahmatullin,
+Timo Aaltonen,
+Andreas Rönnquist,
+Christophe Siraut,
+Joao Eriberto Mota Filho,
+Markus Frosch,
+Maarten Bernardus Lankhorst,
+Klee Dienes,
+Tobias Frost,
+#DMs
+Sandro Knauß,
+Dimitri Fontaine,
+Brett Parker,
+Jean Schurger,
+Louis Bouchard,
+Thomas Moulard,
+Daniel Jared Dominguez,
+#DCs
+Chen Baozi,
+Alin Andrei,
+Hans Zandbelt,
+Samuel Lidén Borell,
+Jussi Pakkanen,
+Nigel Kukard,
+Marcio de Souza Olivera,
+Sophie Brun,
+Alessio Garzi,
+Olivier Aubert,
+Caitlin Matos,
+Sascha Steinbiss,
+Chris Cormack,
+Yoshino Yoshihito,
+Evan Hanson,
+Jean Baptiste Favre,
+George Ormond Lorch III,
+Alex Henrie,
+Harald Dunkel ,
+Adrien Grellier,
+Breno Leitao,
+Arnd Hannemann,
+Wolfgang Silbermayr,
+Alexandre Dantas,
+Kristof Ralovich,
+Anthony F McInerney,
+Alessandro Ranellucci,
+Jesse Norell,
+Pierangelo Mancusi,
+Ghislain Antony Vaillant,
+Joachim Bauch e
+Mathieu Parent
+nel nostro progetto!
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="dsa">Bollettini di sicurezza importanti</toc-add-entry>
+
+<p>
+Di recente, il team per la sicurezza di Debian ha diffuso degli avvisi di
+sicurezza riguardanti, tra gli altri, questi pacchetti:
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2971">dbus</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2972">linux</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2973">vlc</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2974">php5</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2975">phpmyadmin</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2976">eglibc</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2977">libav</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2978">libxml2</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2979">fail2ban</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2980">openjdk-6</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2981">polarssl</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2982">ruby-activerecord-3.2</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2983">drupal7</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2984">acpi-support</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2985">mysql-5.5</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2986">iceweasel</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2987">openjdk-7</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2988">transmission</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2989">apache2</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2990">cups</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2991">modsecurity-apache</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2992">linux</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2993">tor</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2994">nss</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2995">lzo2</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2996">icedove</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2997">reportbug</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2998">openssl</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-2999">drupal7</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3000">krb5</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3001">wordpress</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3002">wireshark</a>,
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3003">libav</a> e
+<a href="$(HOME)/security/2014/dsa-3004">kde4libs</a>.
+Si prega di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
+</p>
+
+<p>
+Il team backport ha diffuso un avviso per il pacchetto:
+<a href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/2014/06/msg00000.html">libreoffice</a>.
+Si prega di leggerlo attentamente e prendere le misure adeguate.
+</p>
+
+<p>
+Il team Debian incaricato del supporto a lungo termine (LTS, Long Time Support)
+per Squeeze ha pubblicato un annuncio di aggiornamento di sicurezza per questi pacchetti:
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00007.html">openssl</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00008.html">lxml</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00009.html">php5</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00010.html">libemail-address-perl</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00011.html">gnupg</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00000.html">tiff</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00001.html">phpmyadmin</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00002.html">linux-2.6</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00003.html">cacti</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00004.html">libxml2</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/07/msg00007.html">fail2ban</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00008.html">postgresql-8.4</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00009.html">cups</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00010.html">python-scipy</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00011.html">nss</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00012.html">poppler</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00013.html">file</a>,
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00014.html">python2.6</a> e
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/2014/06/msg00006.html">tor</a>.
+Si prega di leggerli attentamente e prendere le misure adeguate.
+</p>
+
+<p>
+Si noti, inoltre, che questa è solo una selezione dei bollettini di sicurezza
+più importanti delle ultime settimane. Per essere costantemente aggiornati circa
+gli avvisi di sicurezza rilasciati dal team per la sicurezza, è necessario iscriversi
+alla <a href="https://lists.debian.org/debian-security-announce/">mailing list
+degli annunci di sicurezza</a> (e, separatamente, alla
+<a href="https://lists.debian.org/debian-backports-announce/">mailing list backport</a>,
+alla <a href="https://lists.debian.org/debian-stable-announce/">mailing list
+degli aggiornamenti della distribuzione stabile</a> e alla
+<a href="https://lists.debian.org/debian-lts-announce/">mailing list degli aggiornamenti
+di sicurezza del supporto a lungo termine</a>).
+</p>
+
+
+<toc-add-entry name="nnwp">Pacchetti nuovi e degni di nota</toc-add-entry>
+
+<p>
+1037 pacchetti sono stati aggiunti recentemente all'archivio di Debian unstable.
+Tra gli altri sono:
+<a href="https://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">Tra gli altri</a>:
+</p>
+
+<ul>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/asciinema">asciinema — registra e condivide la sessione in terminale dell'utente, in modo corretto</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/dhcpy6d">dhcpy6d — server DHCPv6 che considera gli indirizzi MAC scritto in Python</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/flowgrind">flowgrind — strumento di misurazione delle prestazioni di reti distribuite</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/powerline">powerline — utilità definitiva per la linea di stato/prompt</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/ratpoints">ratpoints — trova punti razionali su curve iperellittiche</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/rt-app">rt-app — applicazione di prova che simula un carico periodico in tempo reale</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/smtpprox">smtpprox — semplice ed efficiente proxy SMTP scritto in Perl</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/stress-ng">stress-ng — strumento per caricare e stressare un computer</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/tcpcryptd">tcpcryptd — cifra opportunisticamente il trasporto di rete</a></li>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/main/tiptop">tiptop — strumento per il monitoraggio delle prestazioni per Linux</a></li>
+</ul>
+
+
+<toc-add-entry name="wnpp">Pacchetti che necessitano di lavoro</toc-add-entry>
+
+## link= link to the mail report from wnpp@debian.org to debian-devel ML
+## orphaned= number of packages orphaned according to $link
+## rfa= number of packages up for adoption according to $link
+
+<wnpp link="https://lists.debian.org/debian-devel/2014/08/msg00135.html"
+ orphaned="596"
+ rfa="139" />
+
+
+<toc-add-entry name="continuedpn">Vuoi continuare a leggere DPN?</toc-add-entry>
+
+<continue-dpn />
+
+
+#use wml::debian::projectnews::footer editor="Cédric Boutillier, Donald Norwood, Justin B Rye, Paul Wise" translator="Giuliano Bordonaro"
diff --git a/italian/code_of_conduct.wml b/italian/code_of_conduct.wml
index 7cb5b144388..3647eaf478d 100755
--- a/italian/code_of_conduct.wml
+++ b/italian/code_of_conduct.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Code of Conduct" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Mirco Scottà"
#Traduzione a cura di Pierangelo Mancusi
{#meta#:
@@ -141,7 +141,7 @@ canali di comunicazione.
<li>Debian ha una <a
href="$(HOME)/intro/diversity">dichiarazione di diversità</a>.</li>
- <li>Le <a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">linee guida della comunità Debian
+ <li>Le <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">linee guida della comunità Debian
</a> di Enrico Zini contengono alcuni consigli su come comunicare
efficacemente.</li>
<li>Il <a
diff --git a/italian/devel/debian-desktop/index.wml b/italian/devel/debian-desktop/index.wml
index 22410606219..4032cee5f80 100644
--- a/italian/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/italian/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian sul Desktop"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Luca Monducci"
<h2>Il Sistema Operativo Universale come vostro Desktop</h2>
@@ -137,8 +137,8 @@
</p>
<p>
Questa pagina web è manutenuta da
- <a href="http://people.debian.org/~stratus/">Gustavo Franco</a>. In passato
- è stata manutenuta da <a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin
- Loschwitz</a> e da <a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin
+ <a href="https://people.debian.org/~stratus/">Gustavo Franco</a>. In passato
+ è stata manutenuta da <a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin
+ Loschwitz</a> e da <a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin
Walters</a>.
</p>
diff --git a/italian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/italian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
index 5a5bc95cd46..b865269318c 100644
--- a/italian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ b/italian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Cristian Rigamonti"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Cristian Rigamonti"
<define-tag pagetitle>Pagina per le proposte di logo per Debian Jr.</define-tag>
<define-tag release_date>2000-11-23</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
Peter Crystal &lt;darke@debian.org&gt; si è gentilmente offerto per mantenere
una pagina per le proposte di logo per Debian Jr. a:
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
<p>
Aiutateci visitando la pagina e inviando commenti a
&lt;debian-jr@lists.debian.org&gt;
diff --git a/italian/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml b/italian/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
index 3f57231dc72..1ca90157824 100644
--- a/italian/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
+++ b/italian/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Cristian Rigamonti"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Cristian Rigamonti"
<define-tag pagetitle>Stato di Debian Jr.</define-tag>
<define-tag release_date>2001-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -16,7 +16,7 @@ preparandoci a realizzare menu orientati ai bambini.
una base. In effetti sto considerando di cambiargli il nome in task-jr-base
per risolvere questa confusione. Inoltre, dato che l'ho scritto io, non sono
molto soddisfatto delle mie scelte sulle dipendenze. In ogni caso, si veda
- <a href="http://people.debian.org/~synrg/">http://people.debian.org/~synrg/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~synrg/">https://people.debian.org/~synrg/</a>
<li>Sono in programma dei meta-pacchetti (come pacchetti task- , che però non
appariranno in tasksel al momento dell'installazione base di Debian) che
saranno d'aiuto nell'installazione di sottoinsiemi di qualsiasi cosa contenuta
@@ -27,7 +27,7 @@ preparandoci a realizzare menu orientati ai bambini.
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/packaged">https://www.debian.org/devel/debian-jr/packaged</a>
<li>La procedura di selezione del logo è ferma. Stiamo aspettando altre
proposte prima di intraprendere il prossimo passo. Si veda
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
per le proposte attuali.
<li>Il documento Debian Jr. Install HOWTO è in via di scrittura. A breve
dovrebbe essere disponibile una bozza. Visto che al momento pochi aspetti di
diff --git a/italian/devel/debian-jr/index.wml b/italian/devel/debian-jr/index.wml
index 0089a328c9d..427d07d4cfb 100644
--- a/italian/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/italian/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Jr. Project"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="skizzhg"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="skizzhg"
<H2>Debian per bambini da 1 a 99 anni</H2>
@@ -63,14 +63,14 @@ particolare se potete contribuire alla realizzazionea.
<H3>Installazione</H3>
<p>
Il pacchetto <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
-contiene la <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Guida Rapida</a>,
+contiene la <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Guida Rapida</a>,
qui in versione di sviluppo.
Sono disponibili anche le versioni in formato
<a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
>Postscript</a>
e <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz"
>testo</a>.
Questo documento vi guiderà lungo la procedura di installazione. Se
state installando Debian per la prima volta, vorrete consultare per prima cosa
diff --git a/italian/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml b/italian/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
index 1bee85075c3..f5097d6e1cb 100644
--- a/italian/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
+++ b/italian/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
@@ -2,11 +2,11 @@
<define-tag release_date>2002-05-28</define-tag>
{#style#:<link rel="stylesheet" href="../../talks.css" type="text/css" />:#style#}
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>
Debian Med è stato presentato ad una conferenza al LinuxTag a Magdeburgo. Le<a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200205_magdeburg/index_en.html">
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200205_magdeburg/index_en.html">
diapositive complete</a> sono disponibili in tedesco come sorgenti MagicPoint ed
in altri formati preformattati.
</p>
diff --git a/italian/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml b/italian/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
index 23f7d497303..55ec317970b 100644
--- a/italian/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
+++ b/italian/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<define-tag pagetitle>Conferenza al LinuxTag a Karlsruhe</define-tag>
<define-tag release_date>2002-06-07</define-tag>
{#style#:<link rel="stylesheet" href="../../talks.css" type="text/css" />:#style#}
@@ -7,7 +7,7 @@
<p>
Conferenza sui due progetti Debian interni Debian Med e Debian-Junior
tenuta al LinuxTag a Karlsruhe. Il <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">materiale</a>
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">materiale</a>
completo è disponibile come sorgente MagicPoint e HTML preformattato.
</p>
<p>
diff --git a/italian/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml b/italian/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
index 8933d70f436..ea1dc90c6db 100644
--- a/italian/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
+++ b/italian/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Articolo su Debian Med in Brave GNU World - Numero #41</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-23</define-tag>
@@ -27,10 +27,10 @@ World - Numero #41</a></h2>
<h2>Loghi</h2>
<p>
Ci sono i primi suggerimenti per i <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">loghi</a>.
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">loghi</a>.
Critiche ed ulteriori suggerimenti sono i benvenuti e possono essere inviati alla
lista di messaggi oppure ad <a href="mailto:tille@debian.org">Andreas
Tille</a>. (Se qualcuno desidera migliorare l'aspetto della <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">pagina dei loghi</a>
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">pagina dei loghi</a>
- le correzioni sono benvenute ...)
</p>
diff --git a/italian/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml b/italian/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
index 1afa08cac1f..6f341acf759 100644
--- a/italian/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
+++ b/italian/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Conferenze al LinuxDays Lussemburgo 2002</define-tag>
<define-tag release_date>2002-10-02</define-tag>
@@ -11,7 +11,7 @@ href="http://www.linuxday.lu/">LinuxDays Luxembourg</a></h2>
Andreas Tille ha tenuto a due presentazioni su <q>I progetti interni Debian</q>
e su <q>Debian Med</q> al LinuxDays
2002 tenuto in Lussemburgo. Gli scripts completi di queste e di tutte le conferenze
-future, vengono raccolte nella <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">sezione
+future, vengono raccolte nella <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">sezione
conferenze delle pagine di Andreas</a> nella quale è possibile trovare le diapositive
preformattate di tutte le conferenze su Debian Med.
</p>
diff --git a/italian/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml b/italian/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
index 3fc07ee6028..a1bf5eced12 100644
--- a/italian/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
+++ b/italian/devel/debian-med/News/2003/20030829.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
<define-tag pagetitle>Notizie Debian Med della prima metà del 2003</define-tag>
<define-tag release_date>2003-08-29</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>
Il termine "notizie" non è esattamente appropriato per questo sommario
delle attività che ruotano attorno al progetto Debian Med. Comunque sia,
questa è una panoramica sugli ultimi sei mesi.<br />
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index.html">Tutte
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/index.html">Tutte
le diapositive preformattate, insieme ai sorgenti MagicPoint</a> delle
conferenze menzionate qui sotto sono disponibili online.
</p>
@@ -59,17 +59,17 @@ come agli informatici.
<h2>Articoli su Debian Med</h2>
<p>
Al momento esiste un <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.html">articolo
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/debian-med.html">articolo
su Debian Med</a> che copre gli argomenti della conferenza attuale in maggior dettaglio.
Sono disponibili <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">sorgenti SGML
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/paper/">sorgenti SGML
insieme ad un Makefile per creare formati diversi</a>.
</p>
<h2>Pacchetti GnuMed sperimentali e Knoppix</h2>
<p>
Andreas Tille ha iniziato la compilazione di <a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">pacchetti
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/gnumed">pacchetti
sperimentali di GnuMed</a>. Al momento non è presente nessun file
Packages, così non è disponibile una installazione facilitata
tramite apt-get. La cosa è voluta, poichè i pacchetti non sono
diff --git a/italian/devel/debian-med/index.wml b/italian/devel/debian-med/index.wml
index 08bc1912521..50ce7efa5c4 100644
--- a/italian/devel/debian-med/index.wml
+++ b/italian/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55" maintainer="Francesca Ciceri"
<h2>Descrizione del progetto</h2>
@@ -24,7 +24,7 @@
<p>Per una discussione più approfondita è disponibile una
<a
- href="http://people.debian.org/~tille/talks/200707_lsm_med/index_en.html">presentazione
+ href="https://people.debian.org/~tille/talks/200707_lsm_med/index_en.html">presentazione
</a> (in inglese) che copre praticamente qualsiasi argomento si
debba conoscere.
</p>
diff --git a/italian/devel/index.wml b/italian/devel/index.wml
index d7e22a6251b..8fb2b8acdb8 100644
--- a/italian/devel/index.wml
+++ b/italian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="L'angolo degli sviluppatori" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246" maintainer="Giuseppe Sacco"
# $Id$
@@ -181,12 +181,12 @@
<br />Sotto regolamento per le applicazioni <q>web based</q>.</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">Regolamento PHP</a> (bozza)
<br>Standard di pacchettizzazione per PHP.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Regolamento per i database</a> (bozza)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Regolamento per i database</a> (bozza)
<br />Un insieme di linee guida e buone pratiche per pacchetti di database</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Regolamento Tcl/Tk</a> (bozza)
<br />Sotto regolamento su quanto riguarda i pacchetti Tcl/Tk.</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Regolamento Debian per Ada</a>
+ href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Regolamento Debian per Ada</a>
<br />Sotto regolamento su quanto riguarda i pacchetti Ada.</li>
</ul>
diff --git a/italian/devel/website/uptodate.wml b/italian/devel/website/uptodate.wml
index 5471e32206c..828be8465b2 100644
--- a/italian/devel/website/uptodate.wml
+++ b/italian/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Mantenere le traduzioni del sito web aggiornate"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Luca Monducci"
<p>Poiché le pagine web non sono statiche, è una buona idea quella di tenere
traccia della versione che si è tradotta; e usare questa informazione per
@@ -86,7 +86,7 @@ da ignorare, elencando tutti i file che non intendi tradurre. Uno per linea.
Per evitare di presentare agli utenti delle informazioni troppo vecchie
le traduzioni che non sono aggiornate entro sei mesi a partire da quando
la pagina originale è stata cambiata sono eliminate automaticamente.
-Vedere <a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">l'elenco delle
+Vedere <a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">l'elenco delle
traduzioni vecchie</a> per scoprire quali pagine corrono il rischio di
essere eliminate.
</p>
diff --git a/italian/doc/obsolete.wml b/italian/doc/obsolete.wml
index 02fab15b490..28d377399fa 100644
--- a/italian/doc/obsolete.wml
+++ b/italian/doc/obsolete.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Documentazione obsoleta"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Francesca Ciceri"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Francesca Ciceri"
#first translator and maintainer="Johan Haggi"
<h1 id="historical">Documenti storici</h1>
@@ -288,7 +288,7 @@ correttamente un sistema e le sue applicazioni a tal proposito.
in stallo, reso obsoleto da <a href="devel-manuals#maint-guide">New Maintainers' Guide</a>
</status>
<availability>
- <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
</availability>
</doctable>
</div>
diff --git a/italian/events/2004/0623-linuxtag.wml b/italian/events/2004/0623-linuxtag.wml
index 82e1026c1b1..bf0d33ff224 100644
--- a/italian/events/2004/0623-linuxtag.wml
+++ b/italian/events/2004/0623-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Johan Haggi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Johan Haggi"
<define-tag abbr>LT2k4</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxTag</define-tag>
@@ -49,7 +49,7 @@ PowerPC. Saranno masterizzati i CD disponibili per altre architetture.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">Debian Day</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Report</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Report</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/">Debian Coordination</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Mail-Archive/debian-events-de/">Debian-events-eu mailing list</a>
</ul>
diff --git a/italian/events/2004/1016-minidebconf.wml b/italian/events/2004/1016-minidebconf.wml
index c5d783d082b..7edd30427bb 100644
--- a/italian/events/2004/1016-minidebconf.wml
+++ b/italian/events/2004/1016-minidebconf.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Johan Haggi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Johan Haggi"
<define-tag abbr>IMD04</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini Italian Debconf</define-tag>
<define-tag where>Sesto S. Giovanni, Italia</define-tag>
<define-tag startdate>2004-10-16</define-tag>
<define-tag enddate>2004-10-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ccontavalli@debian.org">Carlo Contavalli</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -33,5 +33,5 @@ party.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><report href="http://blog.bofh.it/id_62">Report</report></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Programma</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Programma</a></li>
</ul>
diff --git a/italian/events/2005/0820-debconf-india.wml b/italian/events/2005/0820-debconf-india.wml
index 1d4f2d6a699..fe7f7abb743 100644
--- a/italian/events/2005/0820-debconf-india.wml
+++ b/italian/events/2005/0820-debconf-india.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Claudio Moratti"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Claudio Moratti"
<define-tag abbr>DC1IN</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag where>Bangalore, India</define-tag>
<define-tag startdate>2005-08-20</define-tag>
<define-tag enddate>2005-08-20</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rkrishnan@symonds.net">Ramakrishnan Muthukrishnan</a></define-tag>
<define-tag intro>
diff --git a/italian/events/material.wml b/italian/events/material.wml
index c884aebf8ef..dc4c1ae9793 100644
--- a/italian/events/material.wml
+++ b/italian/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Materiali e merchandising per eventi Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
@@ -288,13 +288,13 @@ più semplice. I ringraziamenti vanno a</p>
<ul>
<li>Anand Kumria per i poster
-(<a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">in origine
+(<a href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">in origine
qui</a>).</li>
<li>Frank Neumann per i volantini e i lucidi.</li>
<li>Javier Viñuales per gli adesivi in una pagina.</li>
<li>Jason Gunthorpe per i biglietti da visita.</li>
<li>Jim Westveer ha disegnato delle T-shirt e delle etichette per CD
-(<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">in origine
+(<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">in origine
qui</a>).</li>
<li>Wichert Akkerman per i volantini e i lucidi.</li>
<li>Bdale Garbee per i volantini e i lucidi.</li>
diff --git a/italian/ports/hurd/hurd-cd.wml b/italian/ports/hurd/hurd-cd.wml
index 5fd508662e6..36425e8cf3b 100644
--- a/italian/ports/hurd/hurd-cd.wml
+++ b/italian/ports/hurd/hurd-cd.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd &ndash; CD di Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82" maintainer="Luca Monducci"
<define-tag cdserie>L1</define-tag>
<define-tag cdbasetarball>gnu-2009-10-18.tar.gz</define-tag>
@@ -45,8 +45,8 @@ in cui sono spiegati alcuni dei passi finali della configurazione.</li>
nelle <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ di Debian CD</a>.</p>
<p>Delle immagini più recenti sono disponibili su
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/" /> e
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/" />.</p>
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/" /> e
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/" />.</p>
<h2>Creazione di un disco di avvio con GRUB</h2>
diff --git a/italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index 2f6fb567e3f..da8014496bc 100644
--- a/italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/italian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd &ndash; Sviluppo" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.55" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.56" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -46,19 +46,19 @@ non è stato portato e che deve essere portato. Questi pacchetti cambiano
in continuazione quindi il lavoro è principalmente concentrato sui pacchetti
con molte dipendenze inverse, questi pacchetti possono essere individuati
grazie al grafico (aggiornato quotidianamente) delle dipendenze tra pacchetti
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf"> oppure usando
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf"> oppure usando
l'elenco dei pacchetti più ricercati
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (ordinato a
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (ordinato a
partire dai pacchetti ricercati da più tempo, lo stesso elenco in ordine
-inverso <url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
+inverso <url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
Solitamente è una buona idea prendere un pacchetto tra quelli marcati
<q>out-of-date</q> (NdT: non aggiornati) in
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt"/> perché tali
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt"/> perché tali
pacchetti erano funzionanti ma adesso non funzionano più, probabilmente a
causa di piccoli problemi. È anche possibile prendere un pacchetto a caso
oppure sceglierne uno dopo aver controllato attentamente i log del processo
autobuilder sulla lista di messaggi debian-hurd-build-logs oppure da
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"/>.</p>
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"/>.</p>
<p>
Inoltre, controllare su
diff --git a/italian/ports/hurd/index.wml b/italian/ports/hurd/index.wml
index 3e14e3fffd0..7ce01d8593a 100644
--- a/italian/ports/hurd/index.wml
+++ b/italian/ports/hurd/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -30,7 +30,7 @@ Fino ad allora è possibile partecipare allo sviluppo, a seconda della
propria esperienza e del tempo a disposizione, e aiutare in vari modi.
Ad esempio, servono programmatori C esperti per implementare nuove
caratteristiche, per eliminare anomalie e per fare il debug del sistema.
-La <a href="http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">pagina
+La <a href="https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">pagina
pacchetti con errori</a> mostra l'elenco dei pacchetti con problemi e
una breve descrizione dell'errore.
Chi non è molto ferrato nella programmazione in C, può comunque
diff --git a/italian/ports/m68k/index.wml b/italian/ports/m68k/index.wml
index b140dc32035..1a77918a460 100644
--- a/italian/ports/m68k/index.wml
+++ b/italian/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Port su Motorola 680x0 (m68k)" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35" maintainer="Luca Monducci"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -31,7 +31,7 @@ Adesso è attivo un lavoro con lo scopo di farlo tornare a vivere.</p>
<p>Il port Debian/m68k supporta attualmente i sistemi Atari, Amiga,
VMEbus e alcuni Macintosh.</p>
-<p>Thorsten Glaser ha creato <a href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">un
+<p>Thorsten Glaser ha creato <a href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">un
tarball</a> di un <tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> appena nato, da
usare come chroot di Debian unstable su qualsiasi macchina Linux/m68k con
un kernel con TLS o come punto di partenza per farne uno da soli, e pensa
diff --git a/italian/ports/m68k/links.wml b/italian/ports/m68k/links.wml
index 677f278c552..c3a771e58b4 100644
--- a/italian/ports/m68k/links.wml
+++ b/italian/ports/m68k/links.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Port su Motorola 680x0 Port -- Riferimenti" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Collegamenti riguardo Linux su Motorola 680x0</h1>
@@ -29,7 +29,7 @@ href="http://www.linux-m68k.org/debian-mac.html">Mac</a> e macchine <a
href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus</a> .
<li>Christian Steigies ha scritto <a
-href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">una pagina</a> con la
+href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">una pagina</a> con la
"Domanda più richiesta" di Debian/m68k: come riuscire a far girare X.
La si legga prima di chiedere perché il proprio X11 non funziona!</li>
diff --git a/italian/ports/netbsd/alpha.wml b/italian/ports/netbsd/alpha.wml
index fa18967a1dc..9027b3141f0 100644
--- a/italian/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/italian/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD per Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Luca Monducci"
{#style#:
<style type="text/css">
@@ -100,7 +100,7 @@ disponibili online, ma lo saranno presto.</p>
<ul>
<li>
- <a href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">Patch
+ <a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">Patch
veloce e sporca</a> per poter compilare
<a href="https://packages.debian.org/dpkg">dpkg</a>. Con ulteriori
ritocchi a <code>INCLUDE_PATH</code> e <code>LDFLAGS</code> è possibile
diff --git a/italian/ports/powerpc/index.wml b/italian/ports/powerpc/index.wml
index 0f7e910eebe..a0d8fe4b441 100644
--- a/italian/ports/powerpc/index.wml
+++ b/italian/ports/powerpc/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Port su PowerPC" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.79" maintainer="Luca Monducci"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.80" maintainer="Luca Monducci"
<h1>Debian per PowerPC</h1>
@@ -83,8 +83,8 @@ Debian network installation on IBM RS/6000 44P-170 (POWER3) HOWTO</a> di
Rolf Brudeseth</li>
<li>Installing Debian GNU/Linux on a p630 LPAR (7028-6C4) -
-<a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">Inglese</a> e
-<a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">Tedesco</a>
+<a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">Inglese</a> e
+<a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">Tedesco</a>
(Florian M. Weps)</li>
<li><a href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">\
diff --git a/italian/releases/potato/errata.wml b/italian/releases/potato/errata.wml
index 8a9d2a9bc0c..62b70b26826 100644
--- a/italian/releases/potato/errata.wml
+++ b/italian/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Daniele Cortesi"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Daniele Cortesi"
<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 &egrave; stata resa obsoleta da
<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 ("woody")</a>.
@@ -82,7 +82,7 @@ gli update proposti aggiungendo la seguente linea al file
<h2>Supporto non ufficiale per installer internazionale</h2>
<p>Una versione internazionalizzata del sistema di installazione per sistemi i386 &egrave;
-disponibile (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/) per
+disponibile (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/) per
il testing e l'utilizzo. &Egrave; necessiario utilizzare i flavour 'idepci' o 'compact'.</p>
<p>A causa di alcuni problemi residui con la versione internazionalizzata
diff --git a/italian/releases/woody/errata.wml b/italian/releases/woody/errata.wml
index d5be328dfe4..862ac40db63 100644
--- a/italian/releases/woody/errata.wml
+++ b/italian/releases/woody/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Giuseppe Sacco"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Giuseppe Sacco"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -87,4 +87,4 @@ installare gli aggiornamenti proposti aggiungendo la seguente linea a
<p>Alcuni sistemi con controller RAID come Adaptec-2400A non sono
supportati dall'installer di default. Si può egualmente installare Debian
3.0 utilizzando la versione 2.4 e precaricando i moduli driver da questo
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">dischetto</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">dischetto</a>.</p>
diff --git a/italian/security/index.wml b/italian/security/index.wml
index 26d4415c417..2efecf922db 100644
--- a/italian/security/index.wml
+++ b/italian/security/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="Mirco Scottà"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98" maintainer="Mirco Scottà"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -23,7 +23,7 @@ conosciuti ma non ancora corretti.</p>
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/japanese/CD/faq/index.wml b/japanese/CD/faq/index.wml
index 7a29d845eeb..613040ef9c8 100644
--- a/japanese/CD/faq/index.wml
+++ b/japanese/CD/faq/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="Debian CD のよくある質問" NOHEADER=true BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -451,7 +451,7 @@ After cryptographically verifying the checksum files, we can check that:
</li>
</ul>
-<p>また、<a href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
+<p>また、<a href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
check_debian_iso</a> という有用な補助スクリプトがあり、
<em>ISO イメージファイル</em>と<em>光学メディア</em>を、
適切な量のバイト数をメディアから読み込んでチェックサムを計算し、
diff --git a/japanese/News/2001/20010417.wml b/japanese/News/2001/20010417.wml
index 23bb3707b69..0acb5073a81 100644
--- a/japanese/News/2001/20010417.wml
+++ b/japanese/News/2001/20010417.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r3 リリース</define-tag>
<define-tag release_date>2001-04-17</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -93,7 +93,7 @@
次の場所にあります:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2001/20011105.wml b/japanese/News/2001/20011105.wml
index 3df3a1afadb..aea9de7a23c 100644
--- a/japanese/News/2001/20011105.wml
+++ b/japanese/News/2001/20011105.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r4 released</define-tag>
<define-tag release_date>2001-11-5</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
#use wml::debian::news
# $Id$
@@ -96,7 +96,7 @@
<p>受理・拒否されたパッケージの完全なリストと、その理由は、</P>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r4/">http://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r4/">https://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
</div>
<p>で見ることができます。</p>
diff --git a/japanese/News/2002/20020110.wml b/japanese/News/2002/20020110.wml
index bfe785abe82..29d255da6ce 100644
--- a/japanese/News/2002/20020110.wml
+++ b/japanese/News/2002/20020110.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r5 がリリースされました</define-tag>
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
# $Id$
<define-tag revision>2.2r5</define-tag>
@@ -82,7 +82,7 @@
その理由は</P>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<p>で見ることができます。</p>
diff --git a/japanese/News/2002/20020403.wml b/japanese/News/2002/20020403.wml
index f0ca8d294a0..ef70e15e627 100644
--- a/japanese/News/2002/20020403.wml
+++ b/japanese/News/2002/20020403.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 更新 (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -88,7 +88,7 @@ security.debian.org からの更新はほぼこの更新に含まれています
次の場所にあります:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2002/20020713.wml b/japanese/News/2002/20020713.wml
index 184fd42c2e6..ad7db724912 100644
--- a/japanese/News/2002/20020713.wml
+++ b/japanese/News/2002/20020713.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 更新 (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -66,7 +66,7 @@
次の場所にあります:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2002/20021216.wml b/japanese/News/2002/20021216.wml
index e2d97631269..0aa1a33b894 100644
--- a/japanese/News/2002/20021216.wml
+++ b/japanese/News/2002/20021216.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 のアップデート (リビジョン 1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
#use wml::debian::news
<define-tag revision>3.0r1</define-tag>
@@ -165,7 +165,7 @@ Debian の FTP/HTTP ミラーのどれか一つを参照するように
ページ (準備中) にあります。</P>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2003/20031121a.wml b/japanese/News/2003/20031121a.wml
index a1b0857d29a..ffd8abe7705 100644
--- a/japanese/News/2003/20031121a.wml
+++ b/japanese/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 のアップデート (リビジョン 2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -231,7 +231,7 @@ ftp.debian.org から更新する必要があるというだけです。</p>
次の場所にあります:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2004/20040406.wml b/japanese/News/2004/20040406.wml
index f5b63629bbb..b147bd62095 100644
--- a/japanese/News/2004/20040406.wml
+++ b/japanese/News/2004/20040406.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>GNU/Linux セキュリティについての共同声明</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -93,7 +93,7 @@ Forrester は一年間 (2002 年 6 月から 2003 年 5 月まで)、GNU/Linux
<p>Javier Fern&aacute;ndez-Sanguino Pe&ntilde;a さんは 2001 年に<a
href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">調査結果</a>を<a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">まとめ</a>、Debian
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">まとめ</a>、Debian
セキュリティチームが、Bugtraq リストに送られた脆弱性の修正に平均
35 日かかっていることが分かりました。しかし、脆弱性の
50% 以上は 10 日以内という期間で修正され、15%
diff --git a/japanese/News/2004/20041026.wml b/japanese/News/2004/20041026.wml
index fdb5d53b76b..722c2e06251 100644
--- a/japanese/News/2004/20041026.wml
+++ b/japanese/News/2004/20041026.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag revision>3.0r3</define-tag>
@@ -306,7 +306,7 @@ Debian の FTP/HTTP ミラーのどれか一つを参照するように
このリビジョンのための準備のページにあります。</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2005/20050101.wml b/japanese/News/2005/20050101.wml
index fe9efe9a208..9380b545924 100644
--- a/japanese/News/2005/20050101.wml
+++ b/japanese/News/2005/20050101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 のアップデート (リビジョン 4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.0r4</define-tag>
@@ -135,7 +135,7 @@ Debian の FTP/HTTP ミラーのどれか一つを参照するように
このリビジョンのための準備のページにあります。</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2005/20050416.wml b/japanese/News/2005/20050416.wml
index d899a6d2799..2b51a8d3a87 100644
--- a/japanese/News/2005/20050416.wml
+++ b/japanese/News/2005/20050416.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 のアップデート (リビジョン 5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag revision>3.0r5</define-tag>
@@ -187,7 +187,7 @@ Debian の FTP/HTTP ミラーのどれか一つを参照するように
このリビジョンのための準備のページにあります。</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2005/20050602.wml b/japanese/News/2005/20050602.wml
index a4b009aa456..6f7bda318b7 100644
--- a/japanese/News/2005/20050602.wml
+++ b/japanese/News/2005/20050602.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 のアップデート (リビジョン 6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.0r6</define-tag>
@@ -103,7 +103,7 @@ Debian の FTP/HTTP ミラーのどれか一つを参照するように
このリビジョンのための準備のページにあります。</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2005/20051220.wml b/japanese/News/2005/20051220.wml
index 8c4a7dc4bb9..a4b55c8f401 100644
--- a/japanese/News/2005/20051220.wml
+++ b/japanese/News/2005/20051220.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.1 のアップデート (リビジョン 1)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-12-20</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.1r1</define-tag>
@@ -264,7 +264,7 @@ Debian の FTP/HTTP ミラーのどれか一つを参照するように
このリビジョンのための準備のページにあります。</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/japanese/News/2006/20060316.wml b/japanese/News/2006/20060316.wml
index c7413858edd..f985cefe17e 100644
--- a/japanese/News/2006/20060316.wml
+++ b/japanese/News/2006/20060316.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian は GNU FDL を条件付きでフリーだと考えます</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -28,7 +28,7 @@ GNU FDL 下のライセンスであっても、多くの文書がメインの De
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">一般決議</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">Draft
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">Draft
Debian Position Statement about the GNU Free Documentation License</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">Debian フリーソフトウェアガイドライン
(DFSG)</a></li>
diff --git a/japanese/News/2010/20100618.wml b/japanese/News/2010/20100618.wml
index 9b571cbefb4..c0ffd51400c 100644
--- a/japanese/News/2010/20100618.wml
+++ b/japanese/News/2010/20100618.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>LSM/RMLL 2010 における Debian プロジェクト</define-tag>
<define-tag release_date>2010-06-18</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -40,7 +40,7 @@ Debian プロジェクトおよびその開発者に直接会うことに関心
Debian 開発者でなくても BSP で歓迎します。メンテナでなくても、
アップロードのためにスポンサーをしてくれる開発者が出席します。</p>
-<p><a href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSP</a>
+<p><a href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">BSP</a>
や <a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">RC</a>
のバグ退治についてのさらなる情報があります。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2001/31/index.wml b/japanese/News/weekly/2001/31/index.wml
index 86a2b85cd3f..d1e55d3eae5 100644
--- a/japanese/News/weekly/2001/31/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2001/31/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-11-21" SUMMARY="バグ追跡システム, スペルチェック, フリーズの更新, ブートフロッピー"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p><strong>バグをソースパッケージごとに検索</strong>。
@@ -92,7 +92,7 @@ task パッケージを Woody リリースに入れることができる最後
ように見えます。この中には gpm、Mutt、CVS、Procmail、Apache、Mozilla などの
よく使われるパッケージが含まれます。これらのパッケージのバグを修正できて、
関心のある人はぜひ Anthony さんの<a
-href="http://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">非公式 NMU
+href="https://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">非公式 NMU
ガイドライン</a>を使ってパッチを送るか修正済みパッケージを
アップロードしてください。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2001/33/index.wml b/japanese/News/weekly/2001/33/index.wml
index 76f33d4f757..082319f4b74 100644
--- a/japanese/News/weekly/2001/33/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2001/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-12-12" SUMMARY="ポートがない, FOSDEM, 略語, Apache, テスト版 FAQ, KDE, メニュー"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p><strong>もう Ports はない</strong>?
Debian のメインウェブページになぜ
@@ -89,7 +89,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal-0104/msg00049.html">議論</a>が約
testing ディストリビューションについて質問した人が何人かいます。
現時点では Anthony Towns さんの投稿を非常に注意深く読んだ開発者たちが
ばらばらに持っている知識を集めて公開しようと、Jules Bean さんは
-<a href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">\
Unofficial Debian Testing FAQ</a>
を用意しました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/1/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/1/index.wml
index e322471f38d..f5ba40d70b8 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/1/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/1/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-01" SUMMARY="ネットでのインストール, GRSecurity, ソースを数える, SuperH, CD, バグ報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p><strong>あけましておめでとうございます</strong>!
新しい年 2002 年に、そして今年最初の Debian 週刊ニュースにようこそ。
@@ -11,7 +11,7 @@
<p><strong>Woody のネットでのインストール</strong>。
Ian Eure さんは i386 や powerpc へ woody をネットワークで
インストールするための特別の
-<a href="http://people.debian.org/~ieure/netinst/">\
+<a href="https://people.debian.org/~ieure/netinst/">\
CD イメージを開発しました</a>。この
イメージはまるまる 650 MB ぶんのパッケージを含んでいるわけでは
ありません (そもそもパッケージを全く使いません)。しかし、これには
@@ -54,7 +54,7 @@ Jesus Gonzalez-Barahona さんは Debian プロジェクトで開発されてい
ソフトウェアのいくつかの側面を測定するのに興味があるグループの一員です。
そのグループはいくつかの Debian ディストリビューションの物理的な
ソースコードの行数 (source lines of code、SLOC) を<a
-href="http://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">\
+href="https://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">\
数えてきました</a>。
これを扱った論文が Upgrade Magazine で公表されてきました。その要旨の
興味深い部分を引用すると: 「もし Debian が伝統的な商用ソフトの
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/11/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/11/index.wml
index 5395fef99dd..d19e90c574c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/11/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-13" SUMMARY="Woody リリース, DPL 討論会, XFS フロッピー, パラリンピック金メダル, TeX ライセンス, DebianHelp"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 11 号へようこそ。今週は静かな 1 週間だったようです。しかし、
@@ -32,7 +32,7 @@ DPL) 選挙の討論会用の
XFS を Debian ブートフロッピーに統合しようと作業している人が 2 名います。
Eduard Bloch さんは Woody と XFS 用の最初のインストール CD イメージを
作りました。
-<a href="http://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">\
+<a href="https://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">\
ここ</a>から入手できます。Angelo Ovidi さんは SourceForge で
<a href="http://xfdeb.sourceforge.net/">\
XFDeb</a> と呼ばれる新しいプロジェクトをはじめました。彼はすでにカーネル
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/12/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/12/index.wml
index 8505b148981..9e897b71405 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/12/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-20" SUMMARY="投票の進行状況, Woody の準備, 各種開発者用ツール"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 12 号へようこそ。</p>
@@ -23,7 +23,7 @@ Adam Di Carlo さんはインストールシステムを i386 以外のアーキ
<p><strong>XFree 4.1.0-15 .debs プレリリース</strong>。
Branden Robinson さんは自分の
-<a href="http://people.debian.org/~branden/woody/">\
+<a href="https://people.debian.org/~branden/woody/">\
レポジトリ</a>にプレリリース .deb を
持っています。彼が
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html">\
@@ -71,7 +71,7 @@ update_output.txt</a> と
<a href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">\
update_excuses.html</a> です。これは
Jules Bean さんの
-<a href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">\
Unofficial Testing FAQ</a> でいくらか説明されています。
さらに、Anthony Towns さんももうすこし
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">\
@@ -79,7 +79,7 @@ Unofficial Testing FAQ</a> でいくらか説明されています。
<p><strong>Linda が公表されプレリリースされました</strong>。
Steve Kowalik さんは lintian の代替品である
-<a href="http://people.debian.org/~stevenk/linda/">\
+<a href="https://people.debian.org/~stevenk/linda/">\
Linda</a> を書きました。これは
perl ではなく python で書かれています。Linda は今週
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/14/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/14/index.wml
index 7f7bf039a80..51d6abc9905 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/14/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-03" SUMMARY="Apache, Debconf/LDAP, Debian Jr., OASIS, DPL 選挙, コンパイラキャッシュ, インストーラ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 14 号へようこそ。月曜日は 4 月 1 日だったので、Debian の今年の
@@ -56,7 +56,7 @@ mjp16@ieee.uow.edu.au</a> に送ってください。</p>
<p><strong>Debian Jr. Quick Guide</strong>。
Derek Neighbors さんと Ben Armstrong さんは
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
Debian Jr. Quick Guide</a> を
書きました。これは Debian Jr. を使って子供を導きたい人、特に Debian Jr. の
初心者でそれをインストールしようと思っている人を対象にしています。この
@@ -90,7 +90,7 @@ SGML</a> そして
<a href="http://www.oasis-open.org/docbook/">\
DocBook</a> などの、公開された規格にもとづく
相互運用性のある工業仕様を作るための国際的な連合です。これらは
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">\
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">\
Debian
SGML インフラストラクチャー</a>の中核となっている部分です。</p>
@@ -174,7 +174,7 @@ analog、glibc、gnujsp、gzip、listar、mod_ssl、ncurses、php、sudo、uucp
そして xchat などのパッケージを対象にしています。重要な修正もいくつか
追加されました。これは dump、man2html、nfs、samba そして squid などを
対象にするものです。くわしくは
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
準備のページ</a>をごらんください。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/16/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/16/index.wml
index 65eeebc89f0..b6beed86d62 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/16/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-17" SUMMARY="Woody CD, ファイルシステム, iBook, OpenBSD, KDE3, OpenOffice, リーダ選挙"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 16 号へようこそ。Debian に直接関係があるわけではありませんが、
@@ -53,7 +53,7 @@ mbp@samba.org</a> に送ってください。</p>
ごちゃまぜの奇妙な PC の間を何年もさまよって、彼はまともなコンピュータで
作業したいと思いました。しかし、iBook に Debian をインストールすることに
ついての最良の資料は Branden Robinson さんの
-<a href="http://people.debian.org/~branden/ibook.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~branden/ibook.html">\
Installing Debian 3.0
onto an Apple iBook</a> ウェブページです。</p>
@@ -110,7 +110,7 @@ KDE3 のパッケージが
Woody リリースは現時点では 5 月 1 日の予定です。Chris さんは再コンパイルが
必要にならないよう XFree 4.2 がリリースされるまで待つかもしれません。
kdebase のパッケージ化が終わったら
-<a href="http://people.debian.org/~ccheney/">\
+<a href="https://people.debian.org/~ccheney/">\
予備的なパッケージ</a>が入手可能に
なるでしょう。KDE2 と KDE3 間の開発ファイルの関係について気になる人には、
ここにその問題について述べる
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/17/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/17/index.wml
index dbb1c5f94ba..b2a7972083a 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/17/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-24" SUMMARY="Debian/FreeBSD, 感謝, XFree86 4.2, Hurd, 追加のキー, Potato"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 17 号へようこそ。Debian プロジェクトが
@@ -21,10 +21,10 @@ Nathan Hawkins さんが最近 Debian GNU/FreeBSD が実現するのを見たい
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0204/msg00021.html">\
発表しました</a>。山ほどのパッケージを
この目的のために
-<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">\
+<a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">\
変更しなければ</a>なりませんでしたが、この作業はそうする
価値があるようです。この移植の
-<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">\
状況</a>も調べるべきです。</p>
<p><strong>感謝しましょう</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/18/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/18/index.wml
index b234968df8d..d360ec02a5a 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/18/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-01" SUMMARY="イベント, LILO, ATM, Woody*3, 毎日更新の DVD, Woody CD, User-Agent, DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 18 号へようこそ。開発者の討論の場に口論が投稿されることなく
@@ -51,7 +51,7 @@ ATM ハードウェアを扱うことができて、その実装の詳細にく
<p><strong>Debian 開発者ポータル</strong>。
Igor Genibel さんは Debian の開発者にとって便利な情報およびリンクを大量に
集めた
-<a href="http://people.debian.org/~igenibel/">\
+<a href="https://people.debian.org/~igenibel/">\
開発者ポータル</a>を
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">\
発表しました</a>。これにはバグ報告、
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/19/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/19/index.wml
index e60f5169d91..bd6612b780d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/19/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-08" SUMMARY="ハードウェア検出, Standards, Satie, DDR 構造, SGML"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 19 号へようこそ。</p>
@@ -56,7 +56,7 @@ security.debian.org</a> を運営してきました。</p>
<p><strong>New Debian Developer's Reference の構造</strong>。
Adam Di Carlo さんは
-<a href="http://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">\
+<a href="https://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">\
ここ</a>から入手できる
<a href="$(HOME)/doc/developers-reference/">\
New Debian Developer's
@@ -80,7 +80,7 @@ HP Blade Server bh7800 は複数のサーバブレードを含んでいます。
<p><strong>Subproject Howto</strong>。
Ben Armstrong さんは
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
subproject-howto</a> を debiandoc sgml 形式で
<a href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00069.html">\
書きはじめました</a>。Debian 内部の開発サブプロジェクトをはじめて維持して
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/2/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/2/index.wml
index 75a182162ef..75ab839bf96 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/2/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/2/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-09" SUMMARY="ウェブページ, KDE, Debian の開発, 品質保証, Debian-Med, 2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
第 2 号へようこそ。</p>
@@ -106,7 +106,7 @@ OTOH (訳注: on the other hand)
<p><strong>Debian 2.2r5</strong>。
Martin 'Joey' Schulze さんは Potato の 5 番目のポイントリリースを<a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">\
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">\
準備しています</a>。これには多数のバグ修正が含まれ、以前はインストール
できなかったパッケージのいくつかをインストール可能にします。バグ修正の
多くはセキュリティ関連なので、新しいポイントリリースがミラーに到着したら
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/20/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/20/index.wml
index 3633162cd7b..20298e60ab2 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/20/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-15" SUMMARY="BTS 再設計, DebConf2, Woody DVD, ハム, Hurd, SGML, ブートフロッピー"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 20 号へようこそ。
@@ -19,7 +19,7 @@ debian-debbugs</a> メーリングリストで Debian の
バグ追跡システム</a> (Bug
Tracking System、BTS) の再設計が議論されています。Manoj Srivastava さんは
更新される予定の
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">\
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">\
設計文書</a>の作業をしています。これは目標、範囲、
インターフェイスおよび使用例を含んでいます。欠けている点があると思ったら
Manoj さんに
@@ -49,7 +49,7 @@ Steve McIntyre さんは Woody DVD の
<p><strong>提案された Java ポリシー</strong>。
Woody がリリース寸前なので、
-<a href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">\
+<a href="https://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">\
提案された Java ポリシー</a>の成熟度を議論する
時期だと Ola Lundqvist さんは
<a href="https://lists.debian.org/debian-policy-0205/msg00114.html">\
@@ -104,7 +104,7 @@ Mark Johnson さんは SGML/XML ポリシーグループを組織することを
はじめました</a>。これは XML、SGML およびそれに関連するもののパッケージ化、
実装などに対しての新しい Debian ポリシーになる予定です。Adam Di Carlo さんと
Mark さんは LSB 準拠の実装を開発する努力の中で 1 年前に
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">\
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">\
草稿</a>を
書きはじめました。しかしこの文書はまだ完成にはほど遠いです。</p>
@@ -115,9 +115,9 @@ David Kimdon さんはブートフロッピーの新バージョン 3.0.23 が
発表しました</a>。彼はさまざまな要素しだいでいくつかの移植版では
このバージョンを Woody で使うことになるだろうと言いました。i386 用の
テストセットが
-<a href="http://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
+<a href="https://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
changes ファイル</a>とともに
-<a href="http://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
+<a href="https://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
ここ</a>にあります。テストして
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">\
debian-boot</a> メーリングリストに報告してください。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/23/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/23/index.wml
index d83b1ad8aae..d9b5d163c39 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/23/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-18" SUMMARY="リリース, CD イメージ, Events, 構築, Automake, セキュリティ, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 23 号へようこそ。Debian 週刊ニュースなしで 2 週間もすごさなければ
@@ -168,7 +168,7 @@ Erich Schubert さんは自分 (そして他の人たち) が次のリリース
Woody のあとでサポートしてもらいたいと思っていることについての議論を
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02497.html">\
はじめました</a>。編集されたリストが
-<a href="http://people.debian.org/~erich/woody+1/">\
+<a href="https://people.debian.org/~erich/woody+1/">\
ここ</a>に保存されています。これは
パッケージタグ、UTF-8 サポート、修正されたリリース提案、Hurd や IPv6
などの大量の項目を含んでいます。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/24/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/24/index.wml
index 85fd1a87e32..cec0b8b3cdc 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/24/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-25" SUMMARY="XFree86 4.2, きれいな印刷, ビラ, Woody インストーラ, 文書, スーパーコンピュータ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 24 号へようこそ。Debian 週刊ニュースの品質を改善し、新規寄稿者に
@@ -13,7 +13,7 @@
<p><strong>XFree86 4.2.0 の予備的なパッケージ</strong>。
Branden Robinson さんはついに XFree86 4.2.0 の予備的な
-<a href="http://people.debian.org/~branden/sid/">\
+<a href="https://people.debian.org/~branden/sid/">\
パッケージ</a>を
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00029.html">\
発表しました</a>。Branden さんと
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/27/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/27/index.wml
index ebb298a50c0..f1f5f195f5c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/27/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-16" SUMMARY="DebConf, non-US, HP, 2.2r7, Ian Jackson, フリーフォント, パッチ, GNU Libc, Webb.it"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 27 号へようこそ。今週、GNU/Linux を使うのをやめた人からの
@@ -31,7 +31,7 @@ han.comp.os.linux.advocacy</a>
カナダの Toronto で開催された今年の第 3 回 Debian カンファレンスが
終わりました。カンファレンスを運営した Joe Drew さんに感謝します。
彼はすでに自分の
-<a href="http://people.debian.org/~drew/">\
+<a href="https://people.debian.org/~drew/">\
経験</a>ののいくつかを投稿しています。Lindows.com の
Michael Cardenas さんも
<a href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">\
@@ -109,7 +109,7 @@ Joey さんはとうとう Debian GNU/Linux 2.2 (愛称 「potato」) のもう
Apache、CUPS、IMP/Horde、listar、sudo そして UUCP などのパッケージを
含みます。いくつかの重要な修正も追加されました。これは erlang、qpopper
そして vrweb などのパッケージを含みます。詳細は
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r7/">\
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r7/">\
準備のページ</a>を
ごらんください。</p>
@@ -150,7 +150,7 @@ Jakub Turski さんはだれかが悪意あるパッケーを中央 ftp サイ
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00336.html">\
疑問に
思いました</a>。Anthony Towns さんは署名およびチェックサムを調べる
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">\
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">\
スクリプト</a>を
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00421.html">\
指摘しました</a>。Colin Watson さんは
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/29/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/29/index.wml
index e5ef3b778cd..0ffdc762528 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/29/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-30" SUMMARY="Woody r1 と回顧, Gnome 2, libpng, debian-installer, glibc, Perl 5.8, SuperH"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 29 号へようこそ。フリーソフトウェア開発を資金援助したいなら、
@@ -46,9 +46,9 @@ Gustavo Noronha Silva さんは Gnome2 を Woody に逆移植していると
<code>deb http://gluck.debian.org/~kov/debian woody gnome2</code> の行をあなたの
<code>/etc/apt/sources.list</code> に加える必要があります。Gustavo さんは
アプリケーションもいくつか逆移植しています。
-<a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">\
+<a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">\
gdm2</a> と
-<a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">\
+<a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">\
Gnome2</a> の
スクリーンショットがここにあります。</p>
@@ -131,7 +131,7 @@ Rapha&euml;l Hertzog さんは Perl 5.8.0 がリリースされた、そして
成長したので、これは前回より多くのパッケージに影響します。現在の
Perl メンテナである Brendan O'Dea さんはとどこおりなく移行するのを助ける
ために、 people.debian.orgの自分のホームディレクトリに
-<a href="http://people.debian.org/~bod/perl/README">\
+<a href="https://people.debian.org/~bod/perl/README">\
中間準備地域</a>を
設置する
<a href="https://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00019.html">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/3/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/3/index.wml
index 3a04a8a0e7c..dac0eabea2f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/3/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/3/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16" SUMMARY="スポンサー、LibPNG、文書、OpenPKG、Debian NetBSD、品質保証、2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 3 号へようこそ。先週も楽しんでいただけたと思います。いろいろな
@@ -139,7 +139,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2002/msg00000.htm
PHP4、INN2、Apache、OpenSSH、Postfix、Mailman、GPM、mutt そして Exim
などです。さらに、modconf や postgresql などの重要なパッケージが更新されて
います。Joey さんは<a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">\
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">\
完全なリスト</a>、<a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog">\
変更履歴</a>と<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/36/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/36/index.wml
index c79baee8775..05ce529b9e5 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/36/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-17" SUMMARY="Sincere Choice, XFree86 4.2.x, RS/6000, Perl, 支援, GNOME 2, タスクシステム, ジョブ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュー
スの今年の第 36 号へようこそ。今回 Richard Wale さんからの 2 つの記
@@ -26,7 +26,7 @@ Sincere Choice</a> を支援するつもりかどうか
<p><strong>XFree86 4.2.x</strong>。
Branden さんと X Strike Force の仲間達は、「実験的な」プレリリース
-<a href="http://people.debian.org/~branden/">\
+<a href="https://people.debian.org/~branden/">\
パッケージ</a>とともに、Debian 用の 4.2.x リリースに向けて作業を続け
ています。また、最近発表された Xlib のセキュリティホールに対して、
「XFree86 4.2.0 はまだ Debian 用にリリースされていない」ので Debian
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/39/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/39/index.wml
index 23fd4682624..4eb5c46d6ff 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/39/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-08" SUMMARY="OpenSSL, LWN, KDE3, 暗号化, XFree86, GNOME2, Bogofilter, ミニ会議, Perl, FreeBSD, BTS, W3C"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュー
スの今年の第 39 号へようこそ。今週、Matt Black さんと Richard Waleさ
@@ -67,7 +67,7 @@ KDE 3.1 beta2</a> をリリースしました。このリリースの目標は
の既知の問題を解決するだけでなく、新しい機能を提供することにあります。
公式の Debian パッケージを待ち切れない Debian ユーザのために、woody
用のパッケージが
-<a href="http://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">\
+<a href="https://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">\
利用可能</a>です。David Pastern さんは、KDE3 をうまくインストールす
るための
<a href="https://lists.debian.org/debian-kde-0210/msg00073.html">\
@@ -85,7 +85,7 @@ Luca Geyer さんは、南アフリカ政府の「暗号化製品」の配布を
<p><strong>不安定版の XFree86 4.2.1</strong>。
たくさんのテストと準備の後、
-<a href="http://people.debian.org/~branden/">\
+<a href="https://people.debian.org/~branden/">\
Branden さん</a>と X Strike Force (XSF) の仲間達は、遂に XFree86
4.2.1 を
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00001.html">\
@@ -97,7 +97,7 @@ Colin Walters さんは
<a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2002/">\
debian-gtk-gnome</a> リストで、移行期間中に woody、sarge、sid で
GNOME 2 を使うことに関する
-<a href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
ウェブページ</a>を整備し始めたと
<a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0210/msg00071.html">\
発表しました</a>。このページは、利用可能なシナリオや既知の問題点を
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/4/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/4/index.wml
index fc5c3e54a18..0adac2243a8 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/4/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/4/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-23" SUMMARY="ブートフロッピー, スポンサー, フリーズの進展, APT, カンファレンス, VAX への移植, モバイル Debian"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
週刊ニュースへようこそ。先週号がリリースされて以来、<a
@@ -87,7 +87,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01170.html">\
発表</a>しました。現在 ブラジルのポルトガル語、オランダ語、ドイツ語、
イタリア語、ポーランド語、スペイン語がサポートされています。
もし援助したいのならば、<a
-href="http://people.debian.org/~piefel/apt/">状況のページ</a>を見てください。
+href="https://people.debian.org/~piefel/apt/">状況のページ</a>を見てください。
Michael さんは<a
href="http://incoming.debian.org/apt-i18n_0.5.4-1_i386.changes">\
予備段階のパッケージ</a>をアップロードしました。</p>
@@ -158,7 +158,7 @@ href="http://familiar.handhelds.org/releases/v0.5.1/">\
GRASS をパッケージ化する状況についての<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01702.html">\
質問</a>がありました。Federico Di Gregorio さんは<a
-href="http://people.debian.org/~fog/">準備段階のパッケージ</a>ができているが、
+href="https://people.debian.org/~fog/">準備段階のパッケージ</a>ができているが、
これはパッケージ化のバグだらけで、単一の 25MB のパッケージを生成すると
説明しました。彼はこの努力についての助けを求めました。だから助けたい人が
いたら、Federico に接触してください。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/40/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/40/index.wml
index cb56fec11b8..d3e47f0ed38 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/40/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-15" SUMMARY="Freedom CPU, 人権, Sendmail, Apsfilter, Sarge CD, Python, Ispell, 説明文, Jabber"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュー
スの今年の第 40 号へようこそ。今週、Matt Black さんと Andre Lehovich
@@ -88,7 +88,7 @@ Klose さんは、インストールできない Python パッケージについ
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00609.html">\
発表しました</a>。これにより、新しい Python はテスト版ディストリビュー
ションには入らなくなりました。問題のあるパッケージの最新の
-<a href="http://people.debian.org/~joss/python-list.txt">\
+<a href="https://people.debian.org/~joss/python-list.txt">\
リスト</a>は、Josselin Mouette さんが管理しています。</p>
<p><strong>ispell ディレクトリに対するポリシー</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/41/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/41/index.wml
index 1814e943320..4d9f5b2f825 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="国際化, 支援, 翻訳, 論争, SPAM, 暗号, KDE3, Sarge CD, レビュー, 開発, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュー
スの今年の第 41 号へようこそ。今週は、Matt Black さん、Andre
@@ -123,7 +123,7 @@ Debian ミニ会議が開かれることを知っていると思います。50
<p><strong>トロイの仕込まれた Debian パッケージを回避する</strong>。
Clemens Fruhwirth さんは、Debian パッケージの信頼性を保証する
Anthony Towns さんの
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">\
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">\
apt-check-sigs</a> スクリプトの改修版を使って、cron ベースのセキュリ
ティチェックを実装した非公式な Debian パッケージを
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00312.html">\
@@ -187,7 +187,7 @@ Debian 不安定版 (sid) から Debian 安定版 (woody) にバックポート
<a href="https://lists.debian.org/debian-user-0210/msg03731.html">\
報告しました</a>。それらは製品品質の
-<a href="http://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">\
+<a href="https://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">\
パッケージ</a>で、Henrique さんは、Cyrus IMAPd が依存するパッケージ
もバックポートしました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/45/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/45/index.wml
index e902bd4292e..9eb1d1934ff 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/45/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-19" SUMMARY="W3C 特許, パッケージ削除, OpenOffice, 投票, LSB, MAME, URLs, Phoenix, アクセスビリティ, Knoppix-Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュー
スの今年の第 45 号へようこそ。もしまだ今年のクリスマスに何をあげるか
@@ -175,7 +175,7 @@ Mario Lang さんは、Debian のアクセシビリティに関する問題の
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01291.html">\
まとめ</a>、Debian が障害を持った人々にも利用しやすいことを保証する
ために必要な課題の
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
概要</a>を述べようとしました。それは、既に Debian の一部となっている
ソフトウェアへの言及を含み、支援に興味を持つ人に課題のリストを提供し、
状況を要約しようとしています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/46/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/46/index.wml
index 35cc28f0911..08fa4b28946 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/46/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/46/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-26" SUMMARY="世界地図, security が火事, インストーラ, SPI, APT, Knoppix, LibC"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュー
スの今年の第 46 号へようこそ。フリーソフトウェアは政府での利用に適し
@@ -63,7 +63,7 @@ apt-src</a> を書き上げたと
Tollef Fog Heen さんは、sarge 用の新しいインストーラの
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0211/msg00640.html">\
最新情報</a>を提供しました。Michael Cardenas さんもそれ用の新しい
-<a href="http://people.debian.org/~mbc/di.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~mbc/di.html">\
ホームページ</a>を発表しました。x86 と S/390 の移植は、i18n も順調に
進んでいます。Alpha-Axp と PowerPC の移植が行き詰まっているので、
IA64 の移植作業が始まりました。大晦日までにベータ版を出すために、ま
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/48/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/48/index.wml
index 82f076f4e65..e98a70a84f5 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/48/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-10" SUMMARY="BTS, TuxRacer, Xconfigurator, CD イメージ, ライセンス, パッケージプール, Debian-Installer, KDE3.1, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティの為の週刊ニュースレター、今年 48 号の DWN へようこそ。
.org ドメインと .com ドメインでの wildcard dns 設定によって幾つか混乱が<a
@@ -27,7 +27,7 @@ From: 行か Reply-to: 行を差出人のメールアドレスとして利用す
(訳注:TuxRacer は Linux2.x のマスコットキャラクターである
Tux ペンギンを操って雪山を滑り降りる 3D アクションゲームです)。
Andreas Tille さんは TuxRacerの 追加コースのDebianパッケージを<a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
アップロード</a>したことを<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00216.html">\
伝えました</a>。このパッケージは必要なドキュメントが欠落して
@@ -44,7 +44,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00252.html">\
Debian を使おうとしている人にとって、パッケージ説明文は最初に目にする
もので、これがDebianそのもののクオリティと捉えられます。彼はテンプレート
形式で説明文を記述することを<a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
+href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
提案しています</a>。</p>
<p><strong>Debian 用 Xconfigurator</strong>? Amir Bukhari さんは Red Hat
@@ -59,10 +59,10 @@ debconf が用いられる予定です。全く違う種類の設定ツールの
<p><strong>CD イメージ構築用スクリプト</strong>。Martin Sj&ouml;gren
さんは、新しい Debian インストーラーをベースにした CD
イメージを作る為に彼が使っている<a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/">スクリプト</a>を公開したことを<a
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/">スクリプト</a>を公開したことを<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00153.html">\
教えてくれました</a>。Martin さんの書いた
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a>
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a>
ファイルには小さな
CD イメージを作成する全ての手順に関して説明が書かれています。
これで debian-installer のテストは大分楽になるはずですが、
@@ -118,7 +118,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00475.html">\
<p><strong>debian-installer の初めてのαリリース</strong>。Tollef Fog Heen
さんは新しい Debian インストーラーの初の<a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">\
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">\
α版リリース</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
発表しました</a>。このリリースでは i386 での利用とネットワークベースと
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/49/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/49/index.wml
index fafac995730..97eae96c681 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/49/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/49/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-17" SUMMARY="プロジェクト, changelog, Glibc, PornView, SE Linux, 品質, ダウンロード, katie, jigdo, SPI, 3.0r1"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Debian コミュニティの為の週刊ニュースレター、今年 49 号の DWN へようこそ。
Debian で利用している IRC チャンネルを提供してくれている <a
@@ -216,7 +216,7 @@ href="$(HOME)/News/2002/20021216">行いました</a>。
より配布されている安定版に対する 59 個のセキュリティ問題に関する更新を含み、
様々なパッケージに対して 33 個の重要なバグ修正を行っています。
このアップデートの詳細に関しては、3.0r1 の<a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r1/">\
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r1/">\
準備のページ</a>を参照してください。</p>
<p>セキュリティ問題で更新が必要なパッケージ。更新のやり方はご存知のとおり。
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/5/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/5/index.wml
index d6300426bfb..78f64a24cab 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/5/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/5/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-30" SUMMARY="GDB, パッケージの追跡, Emacs, Woody の進展, CORBA, XFree86 4.2.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの第
5 号へようこそ。この 1 週間は刺激的でした。やがて来る woody
@@ -182,13 +182,13 @@ Debian はそれをすぐパッケージ化するのかという<a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/article.php?sid=578">質問</a>が、
<a href="../../oldurl?http://debianplanet.org/">DebianPlanet</a>
で出ました。Branden Robinson さんは
-<a href="http://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a>
+<a href="https://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a>
ページを更新しました。このページ上で彼は 4.1.0-14
のパッケージを準備中だと説明しました。彼は
4.2.0 バージョンの作業もはじめましたが、いつパッケージができあがるかは
約束できません。過去と同様に、新しい上流バージョンの最初の入手可能な
パッケージは彼の個人<a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">\
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">\
レポジトリ</a>から得られる実験的なプレリリースに
なるでしょう。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/51/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/51/index.wml
index d833c145579..738b68dafb6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/51/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-31" SUMMARY="DWN, 年表, Boot-Floppies, 寄付, GTK+, Alpha, KDE, アップデート CD, 整頓"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリー
ニュースの今年の第 51 号へようこそ。多くの人は時間をとって過去 1 年
@@ -39,7 +39,7 @@ Linux Weekly News</a> の仲間達は、
<p><strong>woody のための新しい boot-floppies</strong>。
Eduard Bloch さんは、Debian の boot-floppies の次のリリースの
-<a href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">\
+<a href="https://people.debian.org/~blade/bf3024/">\
調整</a>を
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">\
買って出ました</a>。Debian 3.0 の次の更新は、r1 の約 2 ヵ月後を予定
@@ -120,7 +120,7 @@ Bao C. Ha さんは、Debian のインストールを 32&nbsp;MB 以下に縮小
<code>debootstrap</code> から始めました。ドキュメントの削除と、cloop
カーネルモジュールを使ったルートファイルシステムの圧縮により、彼はそ
のサイズを 27.6&nbsp;MB にまで削減することができました。結果の
-<a href="http://people.debian.org/~bao/">\
+<a href="https://people.debian.org/~bao/">\
イメージ</a>は、オープンソース/フリーソフトウェアのソリューションに
最適化された、小さなハードウェアプラットフォームである
<a href="http://www.openbrick.org/">\
@@ -161,7 +161,7 @@ pbuilder</a> 実行について
のみがソースからのビルドに失敗し、残りの 6000 を越すパッケージは、正
しくビルドされました。Gerhard Tonn さんも、GCC 3.2 が標準のコンパイ
ラとして導入されるのに先だって、全ての C++ パッケージの
-<a href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">\
+<a href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">\
再コンパイル</a>を試みました。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/6/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/6/index.wml
index c480ae2c862..e763cf15e6d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/6/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/6/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-06" SUMMARY="Woody, 寄付, テスト版, バグ, Loki, LSB, ブース, Debian Jr., ブートフロッピー"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
2002 年第 6 号へようこそ。別のメールフォーマットをためしてから受け取った
@@ -16,7 +16,7 @@
もうひとつのドンキホーテ的な試みとして、Joey さんは安定版 (stable)
の Debian
ディストリビューションのリビジョンをもうひとつ (r6)
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
準備</a>しようと
しています。コメントしたり必要なときに介入したりできるようにときどき
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html">\
@@ -151,7 +151,7 @@ Charl P. Botha さんは Branden さんの公式 4.1.0-13 リリースの potato
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0201/msg00095.html">\
発表</a>しました。いまだに Debian 2.2 (potato) を走らせていて
これらの新しい X パッケージを使いたい人はアップグレード前に
-<a href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">\
+<a href="https://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">\
これ</a>を
読むべきです。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2002/9/index.wml b/japanese/News/weekly/2002/9/index.wml
index bd9f3408ee9..afa6ec0f24f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2002/9/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2002/9/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-27" SUMMARY="Woody, 暗号の統合, OpenOffice, メニューシステム, Aid システム, アップグレード, DPL 選挙, PR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian 週刊ニュースの
今年の第 9 号へようこそ。Linux Weekly News の仲間が開発版の Debian
@@ -49,7 +49,7 @@ debian-openoffice</a> メーリングリストを講読するべきです。</p>
<p><strong>Debian のメニューシステムを調べる</strong>。
Bill Allombert さんは Debian メニューシステムのサポートを Debian/testing の
すべてのウィンドウマネージャとメニューマネージャで調べました。この
-<a href="http://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">\
+<a href="https://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">\
調査</a>の
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01460.html">\
結果</a>はありのままのものです。あまりに多くのメニューマネージャが
@@ -83,7 +83,7 @@ The Linux Standard Base
<a href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.1.0/gLSB/book1.html">\
Specification 1.1.0</a> (LSB) がしばらく前に
リリースされました。Debian を LSB 準拠にするために、Chris Lawrence さんは
-<a href="http://people.debian.org/~lawrencc/">\
+<a href="https://people.debian.org/~lawrencc/">\
lsb パッケージ</a>を
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01940.html">\
準備しました</a>。これは互換性のためのスクリプトや
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/01/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/01/index.wml
index 712e1a7337a..4c422063565 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/01/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-07" SUMMARY="イベント, RSS Feed, 名刺, DebConf3, egrep, aspell, UTF-8, 設定, LyX, GCC 3.2"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリー
ニュースの今年の第 1 号へようこそ。我々のほとんどは、受け取るスパム
@@ -49,9 +49,9 @@ Chung さんの最近 7 日間の
<p><strong>新しい Debian の名刺</strong>。
Jean-Michel Kelbert さんは、派手な
-<a href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">\
+<a href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">\
名刺</a> (
-<a href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">\
+<a href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">\
xcf</a> ファイル) をネットワーク上に置いたと
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html">\
報告してくれました</a>。Martin Wuertele さんは、
@@ -218,7 +218,7 @@ GNU Lesser General Public License</a> に
<p><strong>C++ の GCC 3.2 への移行準備完了</strong>。
Ryan Murray さんは、GCC 3.2 への
-<a href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">\
C++ 移行計画</a>を実行する準備ができたと
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html">\
発表しました</a>。GCC 3.2 は C++ ABI が変更されているので、GCC 3.2
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/02/index.wml
index a35e24a4232..7de0347e308 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-14" SUMMARY="SPI, スクリーンショット, x86-64, Itsy, ライセンス, エンコード, カーネル, ラップトップ, Radius, CUPS, OSCAR, プライバシー"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリー
ニュースの今年の第 2 号へようこそ。先週号でお伝えした GCC の移行はう
@@ -51,7 +51,7 @@ Personal Computer World</a> から、woody のインストール過程のスク
リクエスト</a>を受け取りました。Thorsten Sauter さんは、
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">\
親切にも</a> woody システムのインストールの重要な段階を全て示す
-<a href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">\
+<a href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">\
PNG イメージ</a>一式を作ってくれました。</p>
<p><strong>3.0r1 アップデート CD が利用可能</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/05/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/05/index.wml
index f736ded5220..3293a1a33ce 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="初期化, Archive Key, ゲーム, 選挙, OpenOffice.org, SPI, ニカラグア, Exim, DPL 候補"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリー
ニュースの今年の第 5 号へようこそ。Martin Michlmayr さんは、Debian
@@ -25,7 +25,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html"
規定している</a>、LSB について述べました。Henrique de Moraes
Holschuh さんは、それは初期化スクリプトシステムで簡単に変更できると反論し、
彼が現在のシステムと変更案について詳しく書いた<a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
発表資料</a>を示しました。</p>
<p><strong>新しい Debian アーカイブキー</strong>。
@@ -36,7 +36,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00009.html">\
発表しました</a>。それは、main、non-US、security アーカイブの
Release ファイルに署名するのに使われます。このキーは、悪意を持っていたり、
乗っ取られたミラーから apt-get するのを保護するために、
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">\
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">\
apt-check-sigs</a> により利用されます。これを元にした興味深いツール
がいくつかあるので、Google や debian-security
メーリングリストのアーカイブを参照してください。Colin Walters
@@ -109,7 +109,7 @@ href="http://www.linex.org/">LinEX</a> プロジェクトに参加しました
<p><strong>Debian 用の Exim 4.12</strong>。
Sander Smeenk さんは、Exim-TLS 4.12 の<a
-href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
+href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
パッケージ</a>を作成したと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">\
発表しました</a>。彼は、それらを Debian にアップロードするのを躊躇しています。
@@ -120,7 +120,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">\
<p><strong>undocumented.7 マニュアルページの削除</strong>。
Bas Zoetekouw さんは、いまだに undocumented.7.gz のシンボリックリンクを<a
-href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">\
+href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">\
含んでいる</a>パッケージ全てに対して、バグ報告を提出する<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">\
計画をしています</a>。現在 sid (不安定版) には、いまだにそれらを使っ
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/06/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/06/index.wml
index 0d05bb459ea..7fa033b29d7 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/06/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-11" SUMMARY="OASIS, デスクトップ, エンターテインメント, タスク, DJGPP, フリーズ, Qt3, Boot-floppies, ライブラリ, マルチメディア"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 6 号へようこそ。GNOME
@@ -168,7 +168,7 @@ href="http://www.mail-archive.com/cooker@linux-mandrake.com/msg90668.html">\
<p><strong>新しい APT の準備完了</strong>。
Adam Heath さんは、
-<a href="http://people.debian.org/~doogie/apt/">\
+<a href="https://people.debian.org/~doogie/apt/">\
APT</a> 0.5.4.9 の準備が完了したと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html">\
発表しました</a>。新しいバージョンは、より高度な範囲を含んでいて、
@@ -181,7 +181,7 @@ CVS</a> から APT を取り出して、翻訳したファイルを
<a href="https://lists.debian.org/deity/">\
diety</a> メーリングリストへ送って欲しいようです。更に、Daniel
Burrows さんは、aptitude の新しい<a
-href="http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">\
+href="https://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">\
パッケージ</a>を準備しました。</p>
<p><strong>システムユーザの調査</strong>。
@@ -203,7 +203,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00567.html">\
プロジェクトを始めるときだと思っています。彼は、正式な議論を始め、Debian
メンテナ (特に直接関連する人々) からの意見を集めるつもりです。Ben
Armstrong さんは、支援する目的で、
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
subproject howto</a> へのポイントを付け加えました。</p>
<p><strong>Hexdump、Hexcat、Hextype</strong>?
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/07/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/07/index.wml
index 85534082949..ad409da9c4f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/07/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-18" SUMMARY="選挙, キーリング, Timeserver, libdb, mICQ, 古い ITPs, バグを閉じる, 調査, イベント, OpenLDAP, ライセンス, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリー
ニュースの今年の第 7 号へようこそ。European Commission が後援する
@@ -38,7 +38,7 @@ Lars Wirzenius さんは、Debian のキーリング (GnuPG と PGP) を
調査</a>により、強い結合を形成していないキーが 487 個あったことも明
らかになりました。Peter Palfrader さんは、彼が実施中の、Debian キー
リングの
-<a href="http://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">\
+<a href="https://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">\
信用度の分析</a>について述べました。</p>
<p><strong>タイムサーバラウンドロビンプロジェクト</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/08/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/08/index.wml
index 55a05248469..ba118f3a21d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/08/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-25" SUMMARY="レビュー, 成功, インストーラ, DPL 選挙, Roxen, サポート, APT, トレードマーク, LinEx, Knoppix, SPI, イベント"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian ウィークリー
ニュースの今年の第 8 号へようこそ。いつもナード (Nerd) についてもっと知りた
@@ -41,7 +41,7 @@ Tollef Fog Heen さんは、debian-installer は今も Debian をインストー
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
報告</a>で、彼が話していた目標のほとんどは達成されました。cdebconf
は、slang で書かれた
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
フロントエンド</a>を得て、それはまあまあよく動いているようです。多く
の作業はインフラの問題に差しかかっていますが、なすべきことはまだ多く
あります。しかし、もっとも重要な仕事は、ツールを他のアーキテクチャに
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/09/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/09/index.wml
index 488ef75f539..a54c2e744cd 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-04" SUMMARY="GNOME, メーリングリスト, アーキテクチャ, テスト版, リリース, 文書, セキュリティ, イベント"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 9 号へようこそ。今週号はやや短めです。
@@ -26,7 +26,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00014.html">\
発表しました</a>。更に、
<a href="https://lists.debian.org/deity/">\
deity</a> が一般に公開され、
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
debian-accessibility</a> が作成されました。彼は、Debian のメーリング
リストを通して配信されるスパムメールを減らすために、razor と
crossassassin をインストールしたと、以前に
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/10/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/10/index.wml
index 2ebb9ba1cf1..563f080420d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-11" SUMMARY="DPL 選挙, Debconf, GCC 3.3, Sarge リリース, アクセシビリティ, Lindows, Udebs, LZW, PS2, PPP, OpenLDAP 2.1, GnuMICR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 10 号へようこそ。
@@ -197,7 +197,7 @@ pppoa をサポートした他のテストリリースをネットワーク上
<p><strong>新しい OpenLDAP 2.1 のプレビュー</strong>。
Torsten Landschoff さんは、インストール準備の出来た、OpenLDAP 2.1
の最初のトライアルパッケージが<a
-href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">\
+href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">\
利用可能</a>になったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">\
発表しました</a>。不安定版 (unstable) へアップロードする前に、
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/12/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/12/index.wml
index 926cabd963a..5e36226fac4 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="DPL 選挙, TrustedDebian, Mozilla, BSP, Netwinder, KDE, ブラウザ, 体験, CDs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 12 号へようこそ。あと 1 週間足らずで、
@@ -59,7 +59,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00008.html">\
バグ退治パーティ</a>が行われました。
Bas Zoetekouw さんは、参加者みんなに<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">感謝</a>し、
-結果を掲載しました。<a href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC
+結果を掲載しました。<a href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC
ログ</a>によると、パーティには 30 人の参加者がありました。彼らは、
58 個の (<code>incoming/DELAYED</code> にアップロードされる)
パッケージを作成して、合計 89 個のバグを閉じました。残念ながら、
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/13/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/13/index.wml
index 07ae4e0ed22..73ce1203cc2 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/13/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-01" SUMMARY="DPL 選挙, ラップトップ, バグ, 新規メンテナ, Alioth, アーカイブ, UTF, 壁紙, アクセシビリティ, メインフレーム"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 13 号へようこそ。<a
@@ -231,7 +231,7 @@ href="http://www.linuxvirtualserver.org/links.html">集められています</a>
<p><strong>目の不自由な人々のための Debian のインストール</strong>。
Mario Lang さんは、11 月以来、debian-installer をいじっています。
最近、brltty を有効にした debian-installer の<a
-href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">ディスク</a>の作成を<a
+href="https://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">ディスク</a>の作成を<a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">\
成し遂げました</a>。
しかし、ドライバについてはコマンドラインから追加しなければなりません。</p>
@@ -248,7 +248,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-ctte-0303/msg00000.html">連絡を取り
<p><strong>debian-install の移植状況</strong>。
Alastair McKinstry さんは、<a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
状況のページ</a>で、
様々なアーキテクチャでの debian-installer のビルドを記録する作業を続けています。
debian-installer を今年中にリリースするのであれば、すぐにでも全ての移植作業において、
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/14/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/14/index.wml
index 57d8bef8587..2d01db2d953 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/14/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-08" SUMMARY="寄付, 政府の支援, インストール, 使い勝手, LPPL, セキュリティ, WINE, 翻訳, Familiar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 14 号へようこそ。先週号は 4 月 1
@@ -8,7 +8,7 @@
の RPM への移行と IPv4 ヘッダへの追加は、ほんの冗談だったと承知しています。
しかし、(Thomas Bliesener さんと Andreas Schuldei さんの好意である)
我々のエイプリルフールの<a
-href="http://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">冗談</a>を抜きにしても、
+href="https://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">冗談</a>を抜きにしても、
あなたを残していきたくはありません。でも、ドイツの新しい<a
href="http://www.usk.de/JuSchG/">法律</a>の話は本当です。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/15/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/15/index.wml
index 407be552951..3fe46cafbdc 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/15/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-15" SUMMARY="PopCon, メニュー, 法律, 除去, リリース, カテゴリ, 解析, x86-64, NetBSD, Hurd, Alioth, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 15 号へようこそ。みなさん、
@@ -28,7 +28,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00645.html">\
<p><strong>Debian の人気コンテストのウェブページ</strong>。
Bill Allombert さんは、Debian の<a
-href="http://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">人気コンテスト</a>は、
+href="https://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">人気コンテスト</a>は、
よいアイデアだと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00607.html">思いました</a>が、
まだまだ改良の余地があるのではないかと思いました。この人気コンテストは、
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/16/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/16/index.wml
index 1dcd3577b7a..06bd40bcafe 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/16/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL^2, DWN, 初心者, 無償配布, W3C, Multiarch, ReiserFS, 弁護士, Debconf, Pebble, 会議, X86-64, UTF-8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 16 号へようこそ。Steven Frank
@@ -129,7 +129,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01332.html">言いました<
<p><strong>弁護士のための Debian サブプロジェクト</strong>。
Jeremy Malcolm さんは、弁護士をターゲットとした、<a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
という新しいサブプロジェクトを<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01285.html">提案しました</a>。
これには、OpenOffice.org・Evolution・Gnotime など、既存の pool
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/18/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/18/index.wml
index cc15bd7a69d..472fab5842d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-06" SUMMARY="Apt, 設定ファイル, i386, Debian-Lex, 信頼性, 著作権表示, 会議, Subversion, ミニ会議 3, 削除"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 18 号へようこそ。昨年行われた <a
@@ -19,7 +19,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00004.html">\
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0304/msg00015.html">\
発表しました</a>。この最初の試験的なリリースは、APT の CVS
版をベースにしています。完全なソースとパッチも<a
-href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">利用可能です</a>。</p>
+href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">利用可能です</a>。</p>
<p><strong>設定ファイルの自動的なマージ</strong>。
Jarno Elonen さんは、<code>dpkg</code> が設定ファイルのマージを試験的に<a
@@ -71,7 +71,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg02257.html">付け加えま
<p><strong>Debian-Lex のインタビュー</strong>。
オーストラリアの新聞 Age 紙は、<a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>
サブプロジェクトを始めた Jeremy Malcolm さんへの<a
href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">\
インタビュー</a>を発表しました。親プロジェクトに関わっている開発者以外にも、
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/19/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/19/index.wml
index a38c221419e..6a4d49293cc 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-14" SUMMARY="DebConf, フォント, カレンダー, ドキュメンテーション, ポーランド語, BTS, Sarge, ライセンス, Emacs, エンコード"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 19 号へようこそ。アメリカはバージニア州の Debian
@@ -112,9 +112,9 @@ Drew Scott Daniels さんは、sarge リリースの問題点の最新リスト
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00271.html">投稿しました</a>。
これは、sarge がリリース可能になる前にしなければならないことのリストです。
リストには、現状と優先順位 (1 から 3) の見積りが書かれています。<a
-href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">XFree86
+href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">XFree86
の状況</a>、debian-installer の<a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">移植</a>、sarge
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">移植</a>、sarge
で <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">\
Linux カーネル 2.6</a> を使う可能性、Java の<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00334.html">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/20/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/20/index.wml
index 399eee6404d..9eb7fbe3aac 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/20/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-20" SUMMARY="委任, イベント, 寄付, メニュー, 翻訳, テスト版, DebConf, フォント, FreeBSD, IPv6, Ogg, SCO"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 20 号へようこそ。Debian はまだ GCC 3.2
@@ -158,7 +158,7 @@ Robert Millan さんは、ついに GNU/FreeBSD の chroot jail
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html">発表しました</a>。
彼は、jail 環境下で、glibc 2.3・GCC 3.2.3・binutils
の、正しく動作するパッケージをビルドすることに成功しました。<a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">tarball</a>
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">tarball</a>
がアップロードされましたが、この tarball
は、開発やバグ修正以外には全く役に立たないと
Robert さんは言っています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/21/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/21/index.wml
index 7f6b1752dae..595f4fb16d8 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="寄付, I18n, GCC, カーネル, DebConf, マルチメディア, Wiki, CD, ロボット, 特許, タグ, 鍵署名, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 21 号へようこそ。GNOME
@@ -91,7 +91,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01464.html">付け加えま
Eric Dorland さんは、正式には Phoenix として知られている、<a
href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/">Mozilla Firebird</a>
のパッケージを、彼の個人的な <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">apt
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">apt
リポジトリ</a>にアップロードしたと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01423.html">発表しました</a>。
Eric さんは、もし欠点などがなければ、もう少し微調整した後で、
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/22/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/22/index.wml
index 6511b7e58db..32010061784 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, メーリングリスト, フレーム, メニュー, インド語, サウンド, PowerPC, イベント, Subversion, BTS, FDL, 組み込み, 特許"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 22 号へようこそ。Petter Reinholdtsen
@@ -119,7 +119,7 @@ href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a>
href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0305/msg00542.html">報告しました</a>。AIX
のテストが終わった後、彼と彼の同僚は、このマシンのパーティションのひとつに
Debian GNU/Linux を<a
-href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
+href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
インストール</a>することにしました。IBM RS/6000 マシンに Debian
をネットワークインストールすることを取り上げた、Rolf Brudeseth
さんの <a href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/23/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/23/index.wml
index cb42e69f1a2..bdba27569b4 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/23/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-10" SUMMARY="XSF, メニュー, Sarge, OpenSSL, 誕生日, Knoppix, 投票, FreeBSD, Kerberos, ロケット, I18n, ライセンス, UTF8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 23 号へようこそ。BBspot にちょっとした素敵な<a
@@ -43,15 +43,15 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00112.html">投稿しまし
リスト中優先順位の高いものとしては、debian-installer の<a
href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup">\
作業</a>と<a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
移植</a>が残っています。また、<a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">GCC 3.3
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">GCC 3.3
への移行</a>も注意が必要です。Linux カーネルを <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html">\
-個別に取り扱う</a>必要があること、<a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">X
+個別に取り扱う</a>必要があること、<a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">X
Strike Force</a> による 4.3.0 の準備にいくらかの<a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0305/msg00134.html">支援</a>がいること、
-<a href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">GNOME&nbsp;2</a>
+<a href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">GNOME&nbsp;2</a>
をすぐにでもテスト版 (testing) に入れるべきであること、libpng が<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01880.html">\
移行中</a>であることなどが、<a
@@ -65,7 +65,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00128.html">提案しまし
ほとんどの人は、良い考えだと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00236.html">賛成しました</a>。
# 本当は「よい方向への移行」くらいですかね > positive move
-Anthony Towns さんは <a href="http://people.debian.org/~bjb/">\
+Anthony Towns さんは <a href="https://people.debian.org/~bjb/">\
<code>apt-pupdate</code></a> を使えば実現できると<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00209.html">指摘しました</a>。
また Nicolas Kratz さんは <a
@@ -136,13 +136,13 @@ Clone Proof SSD Condorcet Amendment を支持するか、さらなる議論を
<p><strong>Debian GNU/FreeBSD が自力で運用可能に</strong>。
Robert Millan さんは、<a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
が自力で運用可能になったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">発表しました</a>。
カーネルは init を起動、init はスワップ領域とファイルシステムを初期化し、
8 つの getty を生成します。彼は最小限のユーティリティと APT
だけの新しいベース <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">tarball</a>
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">tarball</a>
(26.9&nbsp;MB) をビルドしました。また彼は、<code>toolchain</code> と XFree86
を含む、GNU/FreeBSD パッケージ用の APT リポジトリを<a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00004.html">構築しました</a>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/24/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/24/index.wml
index 0547b9c658a..1920e4b439c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/24/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-17" SUMMARY="Automake, カーネル, ライセンス, PNG ライブラリ, テスト版, スパム, 自由, 誕生日, 会議"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 24 号へようこそ。
@@ -233,7 +233,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-qa-0306/msg00007.html">報告しました<
<p><strong>meta-distribution プロジェクトのためのインフラ</strong>。
Jeremy Malcolm さんは、<a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>
に対して取り返しのつかない決定をしてしまう前に基本原則を整理しようと、
サブプロジェクトでの経験について<a
href="https://lists.debian.org/debian-lex-0306/msg00006.html">尋ねました</a>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/25/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/25/index.wml
index aac6ca8385f..1a3bee7c1ae 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/25/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-24" SUMMARY="セキュリティ, フリーズ, LinuxTag, Knoppix, LPPL, ハードウェア, 特許, Rsync, 説明文, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 25 号へようこそ。Debian は、オーストラリアの <a
@@ -42,10 +42,10 @@ href="http://www.newsforge.com/newsforge/03/06/14/130256.shtml?tid=23">\
<p><strong>人気コンテストの修正</strong>。
Bill Allombert さんは、Avery Pennarun さんの壊れてしまった人気コンテストのウェブページの後継<a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">ページ</a>を書いたと<a
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon">ページ</a>を書いたと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">報告しました</a>。
また彼は、ページ内のスクリプトを<a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">取得できるようにしました</a>。
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">取得できるようにしました</a>。
これを使うと、結果をインストール数や投票数などで並べ替えできます。</p>
<p><strong>Knoppix と MAME</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/28/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/28/index.wml
index 3c3dec9f651..419aa0f7f07 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/28/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-16" SUMMARY="DebConf, Knoppix, 特許, G++ 3.2, ロギング, Debhelper, BSP, MTA, RFC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 28 号へようこそ。Joey さんは LinuxTag
@@ -80,12 +80,12 @@ href="http://download.bund.de/mlf_v1_de.pdf">ガイドライン</a>
<p><strong>G++ 3.2 への移行状況</strong>。
Matthew Wilcox さんは、<a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">G++ 3.2
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">G++ 3.2
への移行</a>状況を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg00106.html">報告しました</a>。
彼は、技術的にはこれらの問題をリリースクリティカルとみなすべきだと思っています。
ここに<a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
リストアップ</a>されているパッケージは、GCC 3.3 で再コンパイルする必要があります。</p>
<p><strong>Debian 用の EICAR インストーラ</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/29/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/29/index.wml
index 2f01dd03257..1849bef01c6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/29/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-22" SUMMARY="パッケージング, LinuxTag, DFSG, Java, ソース, PNG, 図, リリース, Unicode, FDL, CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 29 号へようこそ。Linus Torvalds さんは、Linux
@@ -34,7 +34,7 @@ href="http://thewhir.com/marketwatch/ser071603.cfm">発表しました</a>。
<p><strong>Debian フリーソフトウェアガイドラインの FAQ</strong>。
Barak Pearlmutter さんは、Debian フリーソフトウェアガイドライン (DFSG) の <a
-href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> を<a
+href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> を<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">作成しました</a>。
これは <a href="https://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>
メーリングリストで議論される問題の導入となるもので、
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/30/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/30/index.wml
index a2b8a7aee89..17e38827742 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/30/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-29" SUMMARY="Java, 音楽, インストーラ, 誕生日, Knoppix, Debconf, Reiser, Mplayer, ACL, Unicode, 品質管理, OOo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 30 号へようこそ。<a
@@ -47,7 +47,7 @@ href="http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/apfaq.html">使われていま
<p><strong>Debian インストーラブートキャンプ</strong>。
Petter Reinholdtsen さんは、debian-installer の<a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
ワークキャンプ</a>を 2、3 ヵ月に 1 度開くことを<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html">提案しました</a>。
もし興味を持つ人が充分にいれば、
@@ -201,7 +201,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-openoffice-0307/msg00129.html">\
報告しました</a>。1.1 と 1.0.3 を置き換える新しいパッケージ、新しい myspell
辞書のレイアウト、新しい crashreporter など、OOo に関する多くの作業が行われました。
最後の作業が終われば、<a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">1.1rc パッケージ</a>が
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">1.1rc パッケージ</a>が
既存の <code>openoffice.org1.1</code> と <code>openoffice.org1.1</code>
パッケージを置き換えて <code>openoffice.org</code> として不安定版 (unstable)
にアップロードされます。パッケージのあらゆる組合せでのアップグレードや
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/31/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/31/index.wml
index 6716493a18c..343dcdcfc65 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="見栄え, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, 学校, AMD64, ベンチマーク, CUPS, LinuxTag, LSB, ライセンス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 31 号へようこそ。読者のうちの何人かは
@@ -86,7 +86,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02284.html">体験</a>を
Erich Schubert さんは、Debian バグ追跡システムに (この場合は GNOME の) bugzilla
に転送されたバグを問い合わせ、bugzilla でのそれらの状況のリストを作成する
小さな Perl <a
-href="http://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
+href="https://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
スクリプト</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02212.html">書きました</a>。
これは、転送されたどのバグが上流でクローズされたかを追跡するのに役立つはずです。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/32/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/32/index.wml
index 829997e7aa2..ded7d38b9f3 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/32/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, ライブラリ, MTA, Python, バグ, Debconf, 利点, Hurd, Ant, 誕生日, LPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 32 号へようこそ。<a
@@ -136,7 +136,7 @@ href="http://www.linux-aktivaattori.org/twiki/bin/view/Bazaar/DebianBirthdayTurk
プレゼントとして、J&ouml;rg Jaspert さんは<a
href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify">\
名刺</a>サイズの<a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">レスキュー CD</a>
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">レスキュー CD</a>
を作りました。これはベルリンとヴァーレンロートで配られる予定です。</p>
<p><strong>LPI での Debian パッケージ試験</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/33/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/33/index.wml
index d3bedc223ff..46dba64cea2 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/33/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-19" SUMMARY="誕生日, DFSG, XML, G++, Indy, 設立, ヘッダ, 暗号化, 特許, Mepis"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 33 号へようこそ。Aryan Ameri さんは、Debian
@@ -16,7 +16,7 @@ href="http://www.ofb.biz/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=260">\
<p><strong>誕生プレゼント: レスキュー CD</strong>。
Debian プロジェクトの <a href="$(HOME)/News/2003/20030811">10 回目の記念日</a>に、
J&ouml;rg Jaspert さんは特別な誕生プレゼントとして、名刺サイズの<a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">レスキュー CD</a> を作りました。
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">レスキュー CD</a> を作りました。
たった 50&nbsp;MB の中に、GNU/Linux システムのレスキューに必要なほとんどの
ツールが入っています。さらに他のシステムを救うのに便利なツールもあります。
この CD は <a
@@ -36,11 +36,11 @@ License</a> で認められているような文書内の変更不可なセク
<p><strong>xml-core の一般公開</strong>。
Ardo van Rangelrooij さんは、初めてかつ非常に実験的なバージョンの <a
-href="http://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a> パッケージを<a
+href="https://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a> パッケージを<a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0308/msg00014.html">発表しました</a>。
これには、XML カタログファイルを管理する <code>update-xmlcatalog</code>
ツールが含まれています。詳しくは <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">Debian
+href="https://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">Debian
XML ポリシー</a>の草稿を見てください。次の版のポリシーでは、よく使われる
スタイルシートファイルのローカルカタログも求められるので注意してください。
<code>update-xmlcatalog</code> が、すでにこれを実装しています。
@@ -60,11 +60,11 @@ href="http://searchenterpriselinux.techtarget.com/newsItem/0,289139,sid39_gci919
<p><strong>G++ 3.x の移行が継続中</strong>。
Matthew Wilcox さんは、この<a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">移行計画</a>に関する
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">移行計画</a>に関する
作業が停滞していると<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00004.html">\
言いました</a>。彼は、まだ libstdc++2.10 に依存しているパッケージを管理している<a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
メンテナ</a>が 120 人以上いることを示しました。アーカイブには、
依然として g++ 2.95 でコンパイルされたソースパッケージがあります。もし Debian
が今回のリリース目標を達成したいのなら、今こそこれらのパッケージについて
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/34/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/34/index.wml
index e8645d6654f..b581756d4e6 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/34/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-26" SUMMARY="リリース, 回顧, 誕生日, Keys, Ruby, セキュリティ, バグ, FDL, 文書, LSB, 3.0r2, Snort"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 34 号へようこそ。<a
@@ -149,7 +149,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01031.html">始めました<
Adam Warner さんは、sarge のリリースでは文書の扱いをどうするのかと<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01003.html">指摘しました</a>。
リリースマネージャの<a
-href="http://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">ポリシー</a>では、main
+href="https://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">ポリシー</a>では、main
と contrib にある文書は自由に配布可能でなければならず、可能な限り DFSG
的にフリーなライセンスであるべきだとされています。これは sarge のリリース後には
必須の要件になるでしょう。FSF のメンバーは、我々が問題のパッケージを non-free
@@ -186,7 +186,7 @@ href="$(HOME)/News/2002/20021216">リリース</a>されたのは 2002 年 12
リリースマネージャの Martin Schulze さんは、本来の 2 ヵ月毎という計画に
戻そうとしていると<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02697.html">応えました</a>。
-また彼は、この<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">ページ</a>に
+また彼は、この<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">ページ</a>に
今回の更新に対する現在の計画があると話しました。</p>
<p><strong>カーネルモジュールの置き場所</strong>?
@@ -214,7 +214,7 @@ href="https://packages.debian.org/snort">snort</a> の安定版に対する 25
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03311.html">発表しました</a>。
彼は、古いバージョンに対して報告されたバグの提出者に向けて素敵なメッセージを
送りました。そのメッセージには、バグが修正された最新版のパッケージへの <a
-href="http://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a>
+href="https://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a>
も書かれていました。Noah Meyerhans さんは返信の中で、snort
はデータの更新をしなければ役に立たないので、安定版 (stable)
から完全に削除すべきだと<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/37/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/37/index.wml
index 7761db4803f..ed36b27b57c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/37/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-16" SUMMARY="Tcl, テスト版, woody, Banjos, FDL, PTS, DebConf, BTS, インストーラ, Subversion, Debmirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 37 号へようこそ。数名の読者が、Ogg/Vorbis
@@ -179,7 +179,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-policy-0309/msg00067.html">提案しまし
</p>
<p><strong>debian-installer ワークキャンプ</strong>。
-<a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
debian-installer debcamp</a> が行われる
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">第 8 回オルデンブルク Linux
開発者会議</a> (8th Oldenburg Linux developers meeting) への<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/39/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/39/index.wml
index 595108ff3ab..c6c43aaf4fd 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/39/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-30" SUMMARY="パッケージング, FDL 討論, Python, ITP, Autotools, ソース"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 39 号へようこそ。Joey は先週末
@@ -67,10 +67,10 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01522.html">スクリプト<
<p><strong>GNU FDL に対する立場の表明</strong>。
Branden Robinson さんが彼の <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free
Documentation License</a> (FDL) <a
-href="http://people.debian.org/~branden/fdl/">ウェブページ</a>を更新したと<a
+href="https://people.debian.org/~branden/fdl/">ウェブページ</a>を更新したと<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html">発表した</a>のを
受けて、Manoj Srivastava さんは<a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
立場の表明</a> (position statement) の作成を始めました。
Debian <a href="$(HOME)/devel/constitution">憲章</a>の 4.1.5 に基づき、
立場の表明は公表されるべきだと彼は考えています。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/40/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/40/index.wml
index 91f5e129a16..bec00a44d8d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/40/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, カンファレンス, DebCamp, Sarge, ロゴ, Aptitude, 説明文, ライセンス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 40 号へようこそ。DivisionTwo.com は、
@@ -44,7 +44,7 @@ href="http://www.linux-kongress.org/2003/tutorials/index.html#1_1_6">\
<p><strong>Debian-Installer DebCamp のまとめ</strong>。
Joey Hess さんは、<a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
DebCamp</a> の<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">まとめ</a>を
送りました。彼は、10 名以上の debian-installer 開発者が 4 日間<a
@@ -113,7 +113,7 @@ Wolfgang Borgert さんは、いくつかのパッケージ説明文が「foo
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00186.html">気づきました</a>。
彼は、よいパッケージ説明文のガイドラインはどこにあるのか疑問に思いました。
Mathieu Roy さんは、Colin Walters さんの<a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">ガイドライン</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">ガイドライン</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">示しました</a>。
</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/41/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/41/index.wml
index 05f1c0c92a2..c27263a1edc 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/41/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-14" SUMMARY="商標, 賞, 投票, UK Expo, サフィックス, MailScanner, 構築, SysFS, 起動, ヘルプ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 41 号へようこそ。特にロシアの Debian
@@ -114,7 +114,7 @@ Gooch さんの<a href="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/boot-script
なされているか<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01078.html">疑問に思いました</a>。
Henrique de Moraes Holschuh さんは、<a
-href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
初期化システム</a>に<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">取り組んでいます</a>。
Joe Drew さんは組込みのマシンで、busybox を simpleinit と依存性をサポートした
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/44/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/44/index.wml
index a89ed339f73..19dd29d13ea 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/44/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/44/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-04" SUMMARY="修復, KDE, 改正, エンタープライズ, FDL, Debconf, NetBSD, ハードウェア, PostgreSQL, バグ, カーネル"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 44 号へようこそ。Bruce Perens さんは、
@@ -42,7 +42,7 @@ href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-knopx.html">\
のメンテナグループの準備のためになされたことでした。Chris Cheney
もこのグループのメンバです。このグループのための<a
href="https://lists.debian.org/debian-qt-kde/">メーリングリスト</a>が作成され、<a
-href="http://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">\
+href="https://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">\
ポリシー文書</a>の草案について議論されています。</p>
<p><strong>社会契約の改正</strong>。
@@ -80,7 +80,7 @@ href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>
その解決を試みる文書を作成していると<a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html">報告しました</a>。
この<a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">文書</a>は、
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">文書</a>は、
GNU FDL が簡単には <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debian
フリーソフトウェアガイドライン</a>を満たすことができないライセンスだとする
結論の背後にある理由を明らかにしようとしています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/45/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/45/index.wml
index 2536675cd8c..99e44c0f965 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/45/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-11" SUMMARY="DFSG, Jr., 社会契約, SPI, バージョン, Apache, XML/SGML, ミニ会議, FHS, 賞"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 45 号へようこそ。<a
@@ -120,7 +120,7 @@ TODO</a> を見てください。</p>
<p><strong>BRLTTY 入りの Debian-Installer フロッピー</strong>。
Mario Lang さんは、BRLTTY をサポートした Sarge 用の Debian-Installer ベースの<a
-href="http://people.debian.org/~mlang/install/">フロッピー一式</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~mlang/install/">フロッピー一式</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0310/msg00023.html">\
発表しました</a>。彼も既にこれらを使って新たにシステムをインストールしているので、
うまく動くようです。最初のフロッピーブート時に、
@@ -137,7 +137,7 @@ PCMCIA や USB のサポート、ハードウェアの検出機能が向上し
<p><strong>Debian XML/SGML ポリシーのドラフト</strong>。
Mark Johnson さんは、XML や SGML のリソースを対象とした<a
-href="http://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">\
+href="https://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">\
ポリシーのドラフト</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0310/msg00005.html">発表しました</a>。
現時点では、(ディレクトリ配置などを説明した) 2 章と 3 章しか完成しつつあるという程度です。
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/47/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/47/index.wml
index 230f306422e..3081fe9e857 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/47/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-26" SUMMARY="侵入, テスト版, SPI, 更新, ガイド, インストーラ, ビール"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 47 号へようこそ。今週は、Debian
@@ -46,7 +46,7 @@ href="$(HOME)/News/2003/20031121a">更新しました</a>。このリビジョ
href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>
で配布されていたものです。また、18 個の重要なバグ修正が様々なパッケージに対して
なされています。この更新の詳細は、<a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">準備のページ</a>にあります。</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">準備のページ</a>にあります。</p>
<p><strong>GNU/Linux のビギナーズガイド</strong>。
Debian に関係するとは言えませんが、Chris Walden さんは IBM developerWorks
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/48/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/48/index.wml
index ed91b25c08b..ebfb24f2d27 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/48/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-02" SUMMARY="バグ, Mozilla, BSD, Stallman, ロードマップ, アーカイブ, アカウント, API, XML, 設定"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 48 号へようこそ。Debian
@@ -26,7 +26,7 @@ href="https://bugs.debian.org/mozilla">バグ</a>がこのパッケージに対
<p><strong>glibc ベースの GNU/KNetBSD</strong>。
Robert Millan さんは、GNU libc ベースの Debian GNU/KNetBSD システム
(K は「カーネル」という意味) が<a
-href="http://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">利用可能</a>になったと<a
+href="https://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">利用可能</a>になったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0311/msg00008.html">発表しました</a>。
彼は、ベースシステムを移植するのは簡単だったと付け加えました。XFree86
のような重要なパッケージも利用可能です。このシステムは現状で開発に使えます。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/50/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/50/index.wml
index 1aec0f3a5fa..eb9577cecc1 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, インストーラ, XFS, Woody, AMD64, *BSD, パッケージング, Debian スペイン, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 50 号へようこそ。ついにウェブサイトの <a
@@ -53,7 +53,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01114.html">付け加えま
<p><strong>毎日の debian-installer ビルド</strong>。
Martin Sj&ouml;gren さんは、x86 アーキテクチャ用 <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> の<a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">毎日のビルド</a>を再開したと<a
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">毎日のビルド</a>を再開したと<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0312/msg00581.html">発表しました</a>。
完全性を検証する時間が取れないので、彼は過去にビルドしたものを削除しました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2003/51/index.wml b/japanese/News/weekly/2003/51/index.wml
index 7fd797a9226..46182fd5a6e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="インストール, インストーラ, 書籍, フォーラム, SSH, カーネル, Lustre, 依存性, イベント, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 51 号へようこそ。ついに Debian のウェブサイトが<a
@@ -76,7 +76,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01443.html">Perl</a>
Robert Millan さんは、
ftp-master が変更を可能とするまでの期間にも興味を持った人が使えるよう、
Linux カーネルの代替パッケージを
-gluck の APT <a href="http://people.debian.org/~rmh/debian/">リポジトリ</a>に<a
+gluck の APT <a href="https://people.debian.org/~rmh/debian/">リポジトリ</a>に<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">置きました</a>。
Debian のカーネルパッケージは、
「インストールして放っておく」という初心者向けソリューションを
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/01/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/01/index.wml
index 07c44c90d46..399037a1fd5 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="歴史, カーネル, blog, R, ライセンス, APT-Howto, インストーラ, XFS, ディストリビューション, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 1 号へようこそ。Debian ウィークリーニュースは、
@@ -42,7 +42,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg02282.html">勧めました<
<p><strong>Planet Debian</strong>。
Scott James Remnant さんは、Debian 開発者や関係者の最近の
blog エントリを集めた <a
-href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet Debian</a> を<a
+href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet Debian</a> を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
発表しました</a>。これは約 30 名の RSS フィードを読み込み、<a
href="http://planet.gnome.org/">Planet GNOME</a> のように動きます。</p>
@@ -92,7 +92,7 @@ udeb とインストールイメージはテスト版 (testing) にコピーさ
<p><strong>debian-installer での XFS サポート</strong>。
Steve Langasek さんは、数回の試行の後、XFS 対応の debian-installer netinst<a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
+href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
イメージ</a>がダウンロード可能になったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">発表しました</a>。
XFS の利用に特に興味のない人も含め、この (裁可されておらず、非公式な)
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/02/index.wml
index 6ba1643d849..1abb24dac47 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-13" SUMMARY="カーネル, CD, 視野, non-free, Perl, EU, メール, ライセンス, XFree86, Sarge, 翻訳"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 2 号へようこそ。Taran Rampersad さんは、
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/03/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/03/index.wml
index 36643b04576..7b991722fe8 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, 翻訳, 賞, インストーラ, BTS, イベント, Ext2, 足りないもの, libtool"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 3 号へようこそ。どうやら我々は、<a
@@ -28,7 +28,7 @@ Peter Karlsson さんは、古くなったウェブサイト翻訳の<a
href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">\
特定</a>に取り組んでいます。彼は各言語向けに、2 週間更新されていない全ての文書を
リストアップした<a
-href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">レポート</a>を準備しました。<a
+href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">レポート</a>を準備しました。<a
href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS</a> の運用が復旧したので、
Peter は原文が変更されてから 6 ヵ月間更新されていない翻訳ページを
全て削除しようとしています。古くなった翻訳をそのままにしておくのは、
@@ -113,7 +113,7 @@ Jacob Javits Center で開催されます。Debian プロジェクトは、.Org
Debian プロジェクトに寄付したりできます。
もちろん挨拶しに来てくれるだけでも歓迎です。
もし入場券を持っていなければ
-これを<a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">印刷</a>すれば、
+これを<a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">印刷</a>すれば、
会場で登録してエキスポへの無料アクセスを入手できます。</p>
<p><strong>Ext2 チェッカーへの依存?</strong>
@@ -153,7 +153,7 @@ href="http://lists.gnu.org/archive/html/libtool/2003-07/msg00127.html">\
に置き換えられているからです。この古いバージョンは Autoconf 2.13 (これも
上流では保守されていません) を使うのに必要なだけで、たった 10 個の Debian
パッケージが<a
-href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">\
+href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">\
構築時依存</a>しているに過ぎません。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/06/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/06/index.wml
index 15abe43d98c..dfb0e55b040 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, ファイルシステム, UserLinux, パッケージング, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 6 号へようこそ。フリーソフトウェアでの UTF-8
@@ -59,7 +59,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00119.html">説明しまし
</p>
<p><strong>GCC の移行状況</strong>。
-Nathanael Nerode さんは、<a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
+Nathanael Nerode さんは、<a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
移行状況</a>がオンラインに戻っているのに<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">気づきました</a>。
それによると、Qt2 のように意図的な例外を除くと、いまだに g++ 2.95
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/07/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/07/index.wml
index 1389b1664a8..3acf41398f2 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="アーカイブ, 選挙, LDAP, JavaScript, 翻訳, 移植, NTP, パッケージング, アップロードキュー"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 7 号へようこそ。<a
@@ -33,7 +33,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-vote/">debian-vote</a> に送ってくだ
<p><strong>名前解決に LDAP を使う</strong>。
Torsten Landschoff さんは、名前解決に LDAP を使うためにこの <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">HOW-TO</a> を作成しました。
+href="https://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">HOW-TO</a> を作成しました。
この HOW-TO は、Debian システムに OpenLDAP サーバをインストールする方法と、<a
href="https://packages.debian.org/libnss-ldap">libnss-ldap</a> と <a
href="https://packages.debian.org/libpam-ldap">libpam-ldap</a> を使って OpenLDAP
@@ -101,7 +101,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00787.html">説明しまし
<p><strong>無駄の多いパッケージング</strong>。
Steve McIntyre さんは、通常のバイナリパッケージが、<code>/usr/share</code> に<a
-href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">大量</a>のデータファイルを
+href="https://people.debian.org/~93sam/waste.txt">大量</a>のデータファイルを
含んでいるのに<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">気づきました</a>。
代わりに全てのアーキテクチャ固有のパッケージが依存できるよう、共通パッケージに
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/08/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/08/index.wml
index 8fae37fb225..ddefcf719a0 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, GIF 特許, イベント, リリース, AMD64, Firefox, マニュアルページ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 8 号へようこそ。ついに<a
@@ -80,7 +80,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg01501.html">発表しまし
パッケージの名前が変わってしまったので (このパッケージは以前は phoenix、
その後は firebird として知られていました)、アーカイブに現れるまでに一週間ほど
かかると思います。興味のある人や待ち切れない人のために、彼はファイルを <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>
にもコピーしました。</p>
<p><strong>マニュアルページが non-free に移動される</strong>?
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/10/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/10/index.wml
index 7998d6e74cb..5c9e283309d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/10/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="選挙, インストーラ, ビデオ, 女性, 投票, Hurd, DebConf, ソース, non-free"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 10 号へようこそ。Christoph Berg さんは、Debian
@@ -83,7 +83,7 @@ Roland McGrath さんは、Linux 2.6 で ext2 ファイルシステムの拡張
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html">書きました</a>。
これにより、<a href="https://packages.debian.org/star">star</a>
を使ってパッシブ・トランスレータに保存できるようになります。Michael Banck
-さんは、実験的な <a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">\
+さんは、実験的な <a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">\
カーネルパッケージ</a>を使って、Debian GNU/Hurd のベース tarball を展開し、
トランスレータの設定なしに Debian GNU/Hurd のインストーラを<a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/11/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/11/index.wml
index 41324614921..a2f9e99399a 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-16" SUMMARY="成功, non-free, init, USB フラッシュ, Subversion, BTS, インストール, ハードウェア, CeBIT, CD, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのために週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 11 号へようこそ。Ludovic Brenta
@@ -67,7 +67,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00388.html">取り組んで
これを<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00008.html">\
再現しました</a>。直感的なインタフェースを提供するために、彼は将来 Debian の OID
空間として使われるであろう仮の<a
-href="http://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">\
+href="https://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">\
スキーマ</a>をすでに<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00480.html">\
作成していました</a>。Adam Heath さんもこのゲートウェイで使えるような、
@@ -101,7 +101,7 @@ Fabio Massimo Di Nitto さんは、NFS-Root を <a
href="http://www.tbit.dk/">Ericsson Telebit A/S</a> 上にとった Sun の <a
href="http://www.anysystem.com/sunen10e24x4.html">Enterprise 10000</a>
サーバに Debian を<a
-href="http://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">\
+href="https://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">\
インストール</a>するのに成功したと<a
href="https://lists.debian.org/debian-sparc-0403/msg00007.html">報告しました</a>。
Starfire などの<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/12/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/12/index.wml
index ce4b3e7705c..06af3fcd61d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/12/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-23" SUMMARY="FOSDEM, MPlayer, 選挙, non-free, フリーズ, Linux 2.6, カーネル, Init, OSCAR, 3.7&nbsp;GHz, 使い勝手"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 12 号へようこそ。もし Debian GNU/Linux
@@ -77,7 +77,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-qa-0403/msg00196.html">報告しました<
href="http://www.livejournal.com/users/djpig/4378.html">\
参加したグループ</a>は少数でしたが、多くの修正パッケージ・パッチ・解決策を生み出し、
大成功でした。彼はまた、今回用いた<a
-href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html">調整</a>方法について話し、
+href="https://people.debian.org/~djpig/bsp.html">調整</a>方法について話し、
今後のバグ退治パーティのためにいくつかの話題について意見を求めました。</p>
<p><strong>カーネルパッケージの整理</strong>?
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/13/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/13/index.wml
index 6f36e9d3ac7..82e73aca1b0 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/13/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/13/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-30" SUMMARY="社会契約, GNOME, DPL, UUCP, カーネル, インストーラ, リリース"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 13 号へようこそ。<a
href="https://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux Standard
Base</a> に関する議論の成果を伴って、Debian GNU/Linux 3.0
の次回の更新が<a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">準備されています</a>。
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">準備されています</a>。
Manoj Srivastava さんは、プロジェクトリーダー<a
href="$(HOME)/vote/2004/vote_001">選挙</a>への投票を再度<a
href="https://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg01032.html">呼びかけました</a>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/14/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/14/index.wml
index 12a934a2758..24e99e6fbb5 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Hotplug, Snapshot, ネーミング, RPM, セキュリティ, カスタム, カーネル, エイプリルフール, 翻訳, l10n, BTS, Zope, 寄付"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 14 号へようこそ。Manoj Srivastava
@@ -46,7 +46,7 @@ Remnant</a> さん、<a
href="http://raw.no/personal/blog/tech/2004-03-31-02-39_naming.html">Tollef
Fog Heen</a> さん、<a href="http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28">Jesus
Climent</a> さんからコメントや新事実が寄せられました。Debian のホスト管理者は、
-debian.org のホストの<a href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">\
+debian.org のホストの<a href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">\
命名</a>規則について<a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">説明しました</a>。
いくつか例外もありますが、ほとんどのホストは古いバロック音楽やクラシックの作曲家の
@@ -74,7 +74,7 @@ Conference 2004 において、<a href="$(HOME)/security/">Debian
Andreas Tille さんは、<a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">\
カスタムの Debian ディストリビューション</a>やそこで使われている技術、
またその背景について彼が書いた<a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
文書</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">\
発表しました</a>。これは、Debian プロジェクト内外を問わず、
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/16/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/16/index.wml
index b1d546fda24..46daad9b788 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/16/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-20" SUMMARY="Java, ファームウェア, GNOME, ライセンス, インストーラ, パッケージング, 参照カード, DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 16 号へようこそ。ファームウェアのバイナリコードを
@@ -16,7 +16,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-vote-0404/msg00061.html">\
Arnaud Vandyck さんは、Debian にはまだ、ウェブブラウザ <a
href="https://packages.debian.org/mozilla">Mozilla</a> 用のフリーの Java
プラグインがないと<a
-href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
+href="https://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
説明しました</a>。Michael Koch さんは、今のところ Mozilla 1.7 と gcj 3.4
でしか動かない <a href="http://savannah.nongnu.org/projects/gcjwebplugin">gcj
ウェブプラグイン</a>の作業をしています。これは <a
@@ -84,7 +84,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01026.html">提案しまし
<p><strong>Debian GNU/Linux 参照カード</strong>。
Wolfgang Borgert さんは、彼が取り組んでいる Debian 参照<a
-href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">カード</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~debacle/refcard/">カード</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html">発表しました</a>。
彼は、興味を持った人にこのカードをチェックして問題点を彼に報告するよう依頼しました。
このカードには、Debian の初心者や Unix
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/18/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/18/index.wml
index 93316ae4629..354d6ef7816 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-04" SUMMARY="一般決議, インストール, Planet, Debconf, PEAR, タグ, GFDL, 電源管理"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 18 号へようこそ。<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/25/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/25/index.wml
index c1a9e32c0a5..9cfecfa95ee 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-06-29" SUMMARY="投票, LinuxTag, インストーラー, FAI, Skolelinux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 25 号へようこそ。先週号をお送りできず、
@@ -28,12 +28,12 @@ href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">\
<p><strong>Debian-Installer スクリーンショット</strong>。
Martin Krafft さんは、netboot 20040616 と netinst 20040616 イメージを使った詳細な <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">debian-installer
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">debian-installer
スクリーンショット</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">発表しました</a>。
Martin は、最新のスクリーンショットを取り続けるつもりで、
フィードバックがあれば感謝するでしょう。<a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
ファイルが含まれています。</p>
<p><strong>Debian-Installer での双方向言語サポート</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/26/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/26/index.wml
index 29e4588ffaa..13106432a14 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-06" SUMMARY="Quantian, GNOME, X11, ライセンス, インストーラ, GNU/kFreeBSD, メーリングリスト, Openswan, アーカイブ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 26 号へようこそ。オンラインフォーラムの debianHELP
@@ -66,7 +66,7 @@ href="https://packages.debian.org/libdebian-installer">libdebian-installer</a>
<p><strong>Debian GNU/kFreeBSD ライブ CD</strong>。
Robert Millan さんは、GNU/kFreeBSD <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">ライブ CD</a> を<a
+href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">ライブ CD</a> を<a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">作成しました</a>。
新しいインストールガイドも<a
href="http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/28/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/28/index.wml
index 91e6ea9bfe7..e3963c3d312 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-20" SUMMARY="AMD64, パッケージング, ライブラリ, GNUstep, GCC, インストール, man ページ, 印刷, メーリングリスト, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 28 号へようこそ。スペインのサラゴサ大学は、Debian
@@ -116,9 +116,9 @@ href="https://lists.debian.org/whitelist/">white-list</a>
また彼は、新規もしくは変更されたメーリングリストについても報告しました。</p>
<p><strong>新しいパッケージ状況のサマリー</strong>。
-Ian Lynagh さんは、新しい<a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">\
+Ian Lynagh さんは、新しい<a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">\
パッケージビルド状況</a>のページと、もう一つの<a
-href="http://people.debian.org/~igloo/package-status.php">パッケージ状況</a>のページを<a
+href="https://people.debian.org/~igloo/package-status.php">パッケージ状況</a>のページを<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">\
発表しました</a>。前者は、ビルドに失敗したときのログへのリンクが含まれていて、
パッケージビルド結果のサマリーを提供します。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/30/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/30/index.wml
index d0b75b93ad6..fd1ff4210df 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="パッケージング, Sarge, 講演, RFH, Hurd, GNOME, リリース, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 30 号へようこそ。Debian の 11 回目の誕生日 (8 月 16 日)
@@ -76,9 +76,9 @@ href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2004/08/msg00006.html">発表しま
さんによる ext2 の <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html">xattr-hurd
サポート</a>を利用しています。彼の<a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
カーネルパッチ</a>と <a href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a>
-を使って<a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">\
+を使って<a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">\
base tarball</a> を展開し、すぐに Debian GNU/Hurd を動作させられます。</p>
<p><strong>sarge での GNOME 2.6 の状況</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/33/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/33/index.wml
index f2ed8d25713..d51786b5f80 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/33/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-24" SUMMARY="KDE, パッケージング, Web アプリケーション, Buildd, ロゴ, バグ, Carrier Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 33 号へようこそ。多くの作業が完了したので、
@@ -51,7 +51,7 @@ Andrew Pollock さんは、<a href="https://buildd.debian.org/">buildd.debian.or
の進行状況を簡単に見られる方法はあるのか<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01164.html">\
疑問に思いました</a>。Michael Koch さんは、Ian Lynagh さんによるこの<a
-href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">ページ</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">ページ</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01170.html">提供しました</a>。
Goswin von Brederlow さんは、各パッケージのより詳細なリストにリンクしている、
アーキテクチャ毎のインデックスページについて<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/35/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/35/index.wml
index 5e93c9a52e7..174293fa986 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="アップグレード, Sarge, PAM, 環境, RFC, buildds, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 35 号へようこそ。我々は、9 月 11 日にミラノ (イタリア)
@@ -19,7 +19,7 @@ href="http://www.asiacomputerweekly.com/acw_ViewArt.cfm?Magid=1&amp;Artid=24450"
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00082.html">気づきました</a>。
glibc が文句を言ってインストールが拒否されるからです。しかし、
カーネルをアップグレードするには、まず新しい glibc を入手しなければいけません。
-Steve Langasek さんは、<a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386
+Steve Langasek さんは、<a href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386
マシン</a>でも必要になる移行用のカーネルをビルドするよう、彼に依頼しました。</p>
<p><strong>テスト版 (testing) の移行が明らかに</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/36/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/36/index.wml
index 20319c64402..8cf1fe4777b 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-14" SUMMARY="Sarge DVD, 商用利用, GNOME, Debianplaza, SPI, UserLinux, インストーラ, パッケージング, ライセンス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 36 号へようこそ。Graham Williams さんは、
@@ -107,7 +107,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00504.html">付け加え<
<p><strong>特許訴訟の禁止</strong>。
Matthew Garrett さんは、特許訴訟を防ぐように作られたライセンスを<a
-href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
+href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
調べました</a>。彼は、<a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a>
と <a href="http://opensource.org/">Open Source Initiative</a>
はどちらもこれらのライセンスをフリーだと思っているようだが、<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/38/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/38/index.wml
index b3d1ce4447b..a42b6f0a27c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/38/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-28" SUMMARY="リリース, ロボット, 削除, Organigram, BTS, Sarge, XDM, FDL, インストーラ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 38 号へようこそ。LiveJournal/Danga interactive
@@ -47,7 +47,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00350.html">付け加
<p><strong>Debian の組織図</strong>。
Martin F. Krafft さんは、近刊予定の<a
href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16">\
-書籍</a>のために Debian の<a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
+書籍</a>のために Debian の<a href="https://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
組織図</a>を用意しました。彼はそれを <a
href="http://opensource.org/licenses/artistic-license.php">Artistic
License</a> の下で<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/39/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/39/index.wml
index 40acddfe1a2..8fbd2873d4e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/39/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/39/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-05" SUMMARY="インストーラ, non-US, 80386, リリース, DebConf5, Hurd, パッケージング"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 39 号へようこそ。Robert Millan さんは、GNOME
は基本的には kfreebsd-gnu で<a
-href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">動いている</a>と<a
+href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">動いている</a>と<a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">報告しました</a>。
AGNULA Team は、Debian インストーラを使い、カスタム Debian
ディストリビューションをサポートしている DeMuDi のバージョン 1.2.0 を<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/42/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/42/index.wml
index 9778a94fa01..a393f766782 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/42/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-26" SUMMARY="i386, ライセンス, カンファレンス, 設定, m17n, データベース, パッケージング, Woody"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 42 号へようこそ。Roger So さんは、
@@ -70,7 +70,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00951.html">報告しま
<p><strong>共通のデータベースポリシー</strong>。
Sean Finney さんは、Debian におけるデータベースをメインとしたアプリケーション用に、ポリシーの<a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">初稿</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">初稿</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html">発表しました</a>。
最もよいアプローチは、debconf の REGISTER メソッドを介して、依存パッケージに関する debconf
の質問を実行時に一度だけするパッケージを提供することのようですが、
@@ -105,7 +105,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2004/msg00000.htm
発表しました</a>。
前回 Debian の安定版 (stable) が更新されたのは 2003 年 11 月なので、
多くのセキュリティ修正が蓄積されていました。11 ヵ月ぶりとなる更新の結果、この<a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">アップデート</a>には少なくとも 212
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">アップデート</a>には少なくとも 212
個のセキュリティ修正が含まれています。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/43/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/43/index.wml
index 6eb30e06ffe..d87032bb211 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/43/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-02" SUMMARY="展示会, メーリングリスト, アップグレード, FHS, バグ, BitTorrent, ライセンス, カーネル, Skolelinux, CD/DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 43 号へようこそ。Adrian von Bidder さんは、rsync
@@ -23,7 +23,7 @@ Debian プロジェクトは、Skolelinux、KDE、OpenOffice.org、各種 BSD
以上に多くのプラットフォームに移植されている) NetBSD
がいたにもかかわらず、Debian のブースはハードウェアで最もクールな一角を形成していました。
ブースには、Linux 2.2 カーネルで Debian の安定版 (stable) が動く、<a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
+href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
SE/30</a> が置いてあったのです。</p>
<p><strong>関西オープンソースからのレポート</strong>。
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/47/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/47/index.wml
index e61189e3a01..c4810d08148 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/47/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-30" SUMMARY="News, 帯域, ワークステーション, OpenOffice.org, 共同開発, Linux 2.6, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 47 号へようこそ。Debian のフライヤーは、
@@ -7,7 +7,7 @@
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00014.html">\
移行されました</a>。sarge のリリースが近付きつつあるにもかかわらず、
現在の安定版 (stable) リリースに対する<a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">更新</a>が再度<a
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">更新</a>が再度<a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html">準備されています</a>。
</p>
@@ -48,7 +48,7 @@ href="http://www.newsforge.com/article.pl?sid=04/11/23/1933211">説明しまし
<p><strong>Debian 用の OpenOffice.org 1.9</strong>。
Chris Halls さんは、リリース間近のバージョン 2.0 のプレビュー版として、OpenOffice.org 1.9.62
-をざっと<a href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
+をざっと<a href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
パッケージ</a>にしたと<a
href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">発表しました</a>。
これらのパッケージは Debian ユーザがふだん思っているほどの品質や能力ではない、
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/49/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/49/index.wml
index 33054d8dcde..0e0b6af813c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/49/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-14" SUMMARY="批評, フェミニスト, デスクトップ, 広告, SVG, dpkg, LCC, GNOME, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 49 号へようこそ。Bruce Byfield さんは <a
@@ -107,7 +107,7 @@ Arnaud Vandyck さんが、他の Java 開発者にフリーなランタイム
href="http://www.livejournal.com/users/avdyk/9097.html">依頼しています</a>。
彼は、フリーな Java バーチャルマシンでプロジェクトを走らせた結果をまとめる<a
href="http://java.debian.net/index.php/DebianSupportsFreeJava">ページ</a>を始めました。
-彼自身の<a href="http://people.debian.org/~avdyk/freejava/">所感</a>には、
+彼自身の<a href="https://people.debian.org/~avdyk/freejava/">所感</a>には、
スレッドを酷使したプロジェクトについての経験談が書かれています。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/50/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/50/index.wml
index 50f69c1759e..5d17a943ffc 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="リリース, Hurd, Katie, AMD64, CDD, インストール, FOSDEM, パッケージング, バグ, ライセンス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 50 号へようこそ。
@@ -8,7 +8,7 @@
href="http://news.zdnet.co.uk/software/applications/0,39020384,39173013,00.htm">\
完全に</a>移行する予定となっています。次回の<a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00134.html">\
-安定版 (stable) アップデート</a>が<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
+安定版 (stable) アップデート</a>が<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
準備されつつあり</a>、大晦日前のリリースが期待できそうです。
クリスマスを祝うすべての人に、メリークリスマス。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2004/51/index.wml b/japanese/News/weekly/2004/51/index.wml
index 0d314ba6c64..e3141dd7763 100644
--- a/japanese/News/weekly/2004/51/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2004/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-28" SUMMARY="ドキュメンテーション, メーリングリスト, パッケージング, 最適化, Volatile, MIA, マニュアル"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 51 号へようこそ。Piotr Roszatycki さんは、
@@ -108,7 +108,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a>
<p><strong>安定版 (stable) アップデートの準備。</strong>
次回の<a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html">安定版 (stable)
-アップデート</a>が<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">準備されつつあり</a>、
+アップデート</a>が<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">準備されつつあり</a>、
大晦日前のリリースが期待できそうです。これは、セキュリティチームが<a
href="$(HOME)/security/">Debian セキュリティ勧告</a>に基づいて対処したセキュリティ問題の、
最新の約 60 個ほどの修正のみからなっています。このアップデートにより、woody
@@ -118,7 +118,7 @@ href="$(HOME)/security/">Debian セキュリティ勧告</a>に基づいて対
Frank K&uuml;ster さんは、古い版を元にして GNU Emacs のマニュアルを書き直せないかという<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00232.html">疑問を呈しました</a>。
最近このマニュアルは、Debian で (暫定的に) non-free だと<a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
考えられている</a>、<a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
(GFDL) の下でリリースされているからです。Florian Weimer さんは、Emacs 18
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/01/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/01/index.wml
index 4b4b8bc7bbc..6f711ee7c44 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/01/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-04" SUMMARY="Arch, GNU/Linux, Mozilla, Eyecatcher, MPEG, experimental, ITP, ロゴ, 商標, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 1 号へようこそ。Martin Michlmayr さんは、J&ouml;rg
@@ -74,7 +74,7 @@ Martin Michlmayr さんは、Andreas Barth さんが <code>experimental</code>
用の buildd ネットワークを運用していると<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02272.html">示しました</a>。
彼は、<code>experimental</code> ではバージョン付きの構築時依存は<a
-href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">サポートされていない</a>と<a
+href="https://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">サポートされていない</a>と<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">付け加えました</a>。
</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/03/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/03/index.wml
index 1dedff56dcc..398fb810f5d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/03/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-18" SUMMARY="DebConf4, dpkg, ウェブサイト, パッケージング, サービス, ライセンス, ライブ CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 3 号へようこそ。Roger So さんは、
@@ -125,7 +125,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/01/msg00394.html">付け加え
</p>
<p><strong>Debian From Scratch。</strong>
-Bruce Byfield さんが、<a href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">\
+Bruce Byfield さんが、<a href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">\
Debian from scratch</a> (DFS) を<a
href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246">紹介しています</a>。
これは起動可能な CD と、それを生成するプログラムから構成されていて、
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/06/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/06/index.wml
index 307b8491895..2364bc39b13 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/06/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-09" SUMMARY="カーネル, パッケージング, イベント, Mac, ベンダー, ユーザ名, ライセンス, 選挙"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 6 号へようこそ。Andreas Barth さんは、
@@ -16,7 +16,7 @@ Maximilian Attems さんは、sarge リリース用カーネルのバージョ
のカーネルメンテナによる IRC ミーティングを<a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/01/msg00896.html">発表しました</a>。
Dann Frazier さんは、利用可能なカーネルの<a
-href="http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">一覧表</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">一覧表</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">\
付け加えました</a>。Steve Langasek さんは、2.6.8 と 2.6.10
カーネルツリーにおいて認識されている賛否両論について議論した<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/07/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/07/index.wml
index a3699fd6a9b..24ecb2edceb 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, インストーラ, パッケージング, DebConf, udev, 設定, ヒストリ, エラーメール"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 7 号へようこそ。オーストラリアの法律専門家らが、
@@ -74,7 +74,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00558.html">付け加え
Martin F. Krafft さんは、Kevin Mark さんの<a
href="http://kmark.home.pipeline.com/debian.png">作品</a>を元にして、Debian
パッケージの一生を表す<a
-href="http://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">グラフ</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">グラフ</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00537.html">改良しました</a>。
このグラフでは、新しいパッケージが Debian アーカイブに入る方法や、
セキュリティアップデートを始めとするパッケージ更新の方法などが説明されています。</p>
@@ -107,7 +107,7 @@ Branden Robinson さんは、彼が再度 Debian プロジェクトリーダー
href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">選挙</a>に立候補すべきかどうか意見を<a
href="https://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00013.html">求めました</a>。
立候補する前に、彼は 100 人の開発者から支援を得たいと<a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
思っています</a>。フィードバックを追跡するための wiki <a
href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">ページ</a>も設定されました。
これまでに 51 人が支持を表明しています。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/08/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/08/index.wml
index 067b6af26ac..8ad2d047d4d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-22" SUMMARY="翻訳, Moria, FTPMaster, 不安定版, APT, パッケージング, MPlayer, ライセンス, エキスポ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 8 号へようこそ。Manoj Srivastava さんは、
@@ -20,7 +20,7 @@ href="https://packages.debian.org/po-debconf">po-debconf</a> で扱われてい
たった 102 個になっています。彼は翻訳版をサポートするために、
これらのパッケージについて非メンテナアップロードを始める計画をしています。
Lucas Wall さんがこれらのパッケージの状況をまとめたページを<a
-href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">用意しました</a>。</p>
+href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">用意しました</a>。</p>
<p><strong>Moria の作者、見つかる。</strong>
<a href="https://packages.debian.org/moria">Moria</a> (rogue のようなゲーム)
@@ -119,7 +119,7 @@ Wouter Verhelst さんは、パッケージ状況グラフの作成を続ける
href="http://www.grep.be/blog/2005/02/21/#bugs_packages_graphs">考えました</a>。
これは各開発者のメールアドレスごとのグラフで、パッケージ数、バグの数、
パッケージごとのバグの平均の進展を表すものです。例えば、これは<a
-href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
+href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
QA グループ</a>のものです。</p>
<p><strong>セキュリティ上の更新。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/11/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/11/index.wml
index d7d2d940607..228587a7da7 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/11/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/11/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-15" SUMMARY="DebConf, ロゴ, USB, ドキュメンテーション, 選挙, リリース, NEW Queue"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 11 号へようこそ。Sean Finney さんは、
汎用的なデータベース管理インターフェイスを実装し、他のパッケージからの利用を想定した、<a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">dbconfig-common</a>
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">dbconfig-common</a>
パッケージの最初のバージョンを<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">\
アップロードしました</a>。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/12/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/12/index.wml
index 3469b68cffa..ab717495abb 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/12/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-22" SUMMARY="ライセンス, インストーラ, 利用方法, 調査, バグ, 選挙, パッケージング, OpenLDAP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 12 号へようこそ。リリースチームと ftpmaster
@@ -54,14 +54,14 @@ href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=9973">報告しました</a>。
<p><strong>Debian 利用状況の調査結果。</strong>
Enrico Zini さんは、Debian の利用目的に関する<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/04/msg01508.html">調査</a>の<a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">結果</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">結果</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/03/msg00019.html">\
発表しました</a>。結果には<a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">\
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">\
利用事例</a>やユーザが便利だと思う機能の<a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">\
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">\
一覧</a>が含まれています。また、ユーザが Debian のインストールで達成した成果の<a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">\
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">\
一覧</a>も含まれています。</p>
<p><strong>300000 番目のバグレポート。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/15/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/15/index.wml
index 4faa850f104..3800c5a2e97 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/15/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-12" SUMMARY="選挙, PHP3, ライセンス, ファームウェア, テスト版, Openswan, GNOME, SELinux, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 15 号へようこそ。Debian
@@ -31,7 +31,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00244.html">付け加え
<p><strong>Creative Commons ライセンス委員会。</strong>
Evan Prodromou さんは、Creative Commons からライセンスの<a
-href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">問題</a>を解決すべくコンタクトがあったと<a
+href="https://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">問題</a>を解決すべくコンタクトがあったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">報告しました</a>。
プロジェクトリーダーは、彼をこの件の公式な代行者に任命しました。
彼は、議論に参加する Debian 開発者からなる作業グループを作成しました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/17/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/17/index.wml
index 66338ad8562..5532a0c1c94 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/17/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, ライセンス, Debian Day, mplayer, AMD64, コンサルタント, レポート, スナップショット"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリニュースの今年の第 17 号へようこそ。調査会社 IDC によれば、
@@ -25,20 +25,20 @@ GNU Free Documentation License</a> に関する議論において、Debian
はあらゆる人に自由をもたらすことを望んでいると<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00108.html">\
説明</a>しました。Matthew Wilcox さんは Debian Free Documentation の<a
-href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">ガイドライン</a> を<a
+href="https://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">ガイドライン</a> を<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html">起草</a>し、
そこではソフトウェアのものとはわずかに異なるドキュメントの目的や自由について定義しています。</p>
<p><strong>ユーザ投票: non-free なドキュメントを削除すべきか?</strong>
Brian Nelson さんは、<a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU FDL</a>
が適用されている全ドキュメントを<a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
削除</a>すべきかどうかに関する投票を<a
href="https://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html">企画</a>しました。
-Nelson さんは <a href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">結果</a>を<a
+Nelson さんは <a href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">結果</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html">公表</a>し、
何人かのユーザから寄せられた文書による<a
-href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">回答</a>を強調しました。
+href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">回答</a>を強調しました。
しかしながらこの調査に<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html">\
参加</a>したのはわずか数人だけでした。
大半の人はこれらのドキュメントが完全に削除されるのを望んでおらず、
@@ -59,7 +59,7 @@ Debian Day の参加者は、その大半が熟練ユーザや開発者である
<p><strong>Debian と mplayer の FAQ。</strong>
MJ Ray さんは、Debian ディストリビューションにおける <a
href="http://www.mplayerhq.hu/">mplayer</a> の状況について説明している <a
-href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> の草案を<a
+href="https://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> の草案を<a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html">発表</a>しました。
この文書は、上記の事柄について debian-legal
リストでかつて行なわれた議論を要約したものです。Ray さんはまた、
@@ -88,7 +88,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00096.html">\
<p><strong>Debian プロジェクトリーダーレポート。</strong>
Branden Robinson さんは、彼にとって初めてのプロジェクトリーダー<a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">レポート</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">レポート</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html">\
発表</a>しました。その中で Robinson さんは、sarge のリリース関連、ARM 用 buildd、
Debian の世界中にある資産、彼が受けたインタビュー、その他多くの事について述べています。
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/18/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/18/index.wml
index 8090b36999d..34e0db2c04f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/18/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-03" SUMMARY="リーダーシップ, PHP, リリース, 管理, DebConf, Scheme, BSP, ウェブアプリケーション"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリニュースの今年の第 18 号へようこそ。作業中のテスト版キューのヒントを 1 つ。
@@ -68,7 +68,7 @@ href="http://srfi.schemers.org/srfi-22/srfi-22.html">標準化</a>されよう
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01000.html">報告</a>しました。
2 種類の Scheme 実装が共に同計画に対応しようとした場合、名前の衝突を招くため、Sch&auml;fer
さんはインタプリタ名を <code>update-alternatives</code> で管理するよう求める、Debian の <a
-href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
+href="https://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
Scheme ポリシー</a>を提案しました。</p>
<p><strong>Debian の状況。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/19/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/19/index.wml
index f94e50adbed..eed507d70e2 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/19/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-10" SUMMARY="Sarge, Manga, DPL レポート, ライセンス, APT, 調査"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 19 号へようこそ。リリースも近くなり、sarge
@@ -29,7 +29,7 @@ USB 2.0、 3 ワットの電源 (と AC アダプタ) から構成されてい
<p><strong>プロジェクトリーダーレポート (その 2)。</strong>
Branden Robinson さんが、自身では 2 度目となる<a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">レポート</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">レポート</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html">書きました</a>。
その中で、sarge のリリース状況、buildd ネットワークに新たに追加された 3 台の ARM
マシン、次回のハードウェアアップグレード、Debian の資産状況とハードウェア寄付要請、
@@ -69,7 +69,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg00196.html">付け加え
<p><strong>Debian に関する調査。</strong>
MJ Ray さんは、Debian プロジェクト参加者によって行われた、
-最近の調査について記述した<a href="http://people.debian.org/~mjr/surveys.html">まとめ</a>を<a
+最近の調査について記述した<a href="https://people.debian.org/~mjr/surveys.html">まとめ</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html">書きました</a>。
また、よい調査の実施方法に関するアドバイスへのポインタもいくつか含まれています。
Andrew Suffield さんは、調査結果は疑ってかからなければならないなどといった、
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/21/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/21/index.wml
index 354b6a1f175..a5bf232291a 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/21/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-25" SUMMARY="Mac Mini, Hurd, WNPP, RAR, Waste, Woody, Non-US, Volatile"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリニュースの今年の第 21 号へようこそ。残っている<a
@@ -23,7 +23,7 @@ Bennett さんの<a href="http://www.home.earthlink.net/~silasb/macbat/">説明<
Michael Banck さんは GNU/Hurd 上で GNOME のコンパイルと動作に取り組み、
いくつかの警告や未解決な点はあるものの、なんとか<a
href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2005/05/msg00109.html">やり遂げ</a>、<a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">スクリーンショット</a>も撮りました。
+href="https://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">スクリーンショット</a>も撮りました。
いくつかのパッケージは修正しないと構築できなかったので、すぐに GNOME が hurd-i386
へアップロードされることはないでしょう。しかし全般的な問題は解決したようです。
関連するニュースとしては、Qt も Hurd 上で快適に<a
@@ -64,7 +64,7 @@ Nullsoft の親会社である AOL はこのリリースに同意してないよ
<p><strong>woody 最後のアップデート。</strong>
Joey Schulze さんは、Debian 3.0 の最後のアップデートが<a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/">用意できた</a>と<a
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r6/">用意できた</a>と<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html">公表しました</a>。
いつもと同じように、これは woody リリース版に最新のセキュリティアップデートを追加するものです。
Schulze さんはまた、アーカイブ<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/25/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/25/index.wml
index b58ada202b4..43713f9b4fa 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/25/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="アップグレード, 受け継ぐものたち, SELinux, メニュー, 組込み, カンファレンス, Etch, PostgreSQL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 25 号へようこそ。Jordi Mallach
@@ -88,7 +88,7 @@ href="https://packages.debian.org/xinetd">xinetd</a> への移行、
Martin Pitt さんは、PostgreSQL パッケージの新たなアーキテクチャへの移行を実施する、と<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">発表しました</a>。
この新たな構造では、メンテナンスがより簡単になり、多くの新しい<a
-href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">機能</a>をユーザに提供できます。
+href="https://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">機能</a>をユーザに提供できます。
以前に <code>postgresql-dev</code> に依存していたパッケージは、
変更して再度アップロードする必要があります。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/27/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/27/index.wml
index a6538c0560f..deab114e432 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="リリース, インストーラ, XML, 商標, Glade, 不快感を与えるもの, パッケージング, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリニュースの今年の第 27 号へようこそ。David Nusinow さんは、X.Org
-用の Debian <a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">\
+用の Debian <a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">\
パッケージ</a>について、不安定版へのアップロードを再び計画したと<a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">\
発表しました</a>。Norbert Tretkowski さんは、sarge 用の<a
-href="http://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">バックポート</a>を構築しました。
+href="https://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">バックポート</a>を構築しました。
Rajiv Battula さんは、Debian GNU/Linux 3.1 の短い<a
href="http://www.reviewlinux.com/articles/26/1/Debian-3.1-Review">\
レビュー</a>を公表し、その中で Debian
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/31/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/31/index.wml
index 171a4fdf7a7..99153f03c53 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="説明文, 人気コンテスト, アクセシビリティ, init, ARM, Alioth, 特許, 技量, イベント"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 31 号へようこそ。Geert Stappers さんは、
@@ -76,7 +76,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/07/msg00017.html">\
の代替品のメンテナはもとより、この話題に興味のある派生ディストリビューションの代表も、
参加を求められています。このプロジェクトは、<a
href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a> の期間中に<a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
始まった</a>作業を継続するもので、<a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">\
DebConf5</a> の期間中に再び議論されるようになりました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/33/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/33/index.wml
index 6b06b2312fa..33c6f018a6e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/33/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="テスト版, カーネル, バグ, AMD64, 除名, 資金援助, 女性, ミーティング, 新規パッケージ, Gutenprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリニュースの今年の第 33 号へようこそ。
@@ -8,7 +8,7 @@ Ian Murdock さんは新しい種類のディストリビューションを<a
href="http://groups.google.com/group/comp.os.linux.development/msg/a32d4e2ef3bcdcc6?output=gplain">\
発表し</a>、達成したい目標を列挙しました。Ramakrishnan Muthukrishnan さんは、
初めてのバンガロール Debian 開発者<a
-href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">\
+href="https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">\
カンファレンス</a>を 8 月 20 日にインドのバンガロールで開催すると<a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">\
発表しました</a>。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/43/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/43/index.wml
index e89cfd895e6..831c73a347f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="リリース, インストーラ, 起動, パッケージ化, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, アーカイブ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 43 号へようこそ。J&ouml;rg Jaspert さんは、
@@ -25,7 +25,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/10/msg00004.html">\
<p><strong>グラフィカルな Debian-Installer。</strong>
Christian Perrier さんは、Debian Installer チーム月例<a
href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">会議</a>の最新の<a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
議事録</a>の一部で、<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
Debian-Installer</a> の<a
href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">\
@@ -33,7 +33,7 @@ href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">\
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">\
報告しました</a>。Davide Viti さんは以前、
グラフィカルなインストーラがもう少しでうまく動くことや、小さな <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
ISO イメージ</a>で試しに使えることを<a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">\
発表しました</a>。</p>
@@ -124,7 +124,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01362.html">興味を持
Simon Richter さんは、組込みシステム用として uClibc を使ったビッグエンディアン ARM 版を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01367.html">必要としており</a>、
ごく一部のパッケージだけを uClibc 版と交換することを提案しました。Riku Voipio さんは、uClibc
-を使った <a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">woody の移植版</a>について<a
+を使った <a href="https://people.debian.org/~andersee/uwoody/">woody の移植版</a>について<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">\
指摘しました</a>。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/46/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/46/index.wml
index 95fd2957c48..c4fa3ff7c9b 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/46/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-15" SUMMARY="ARM, DebConf, イベント, ClamAV, インストーラ, ライセンス, FOSDEM, パッケージング"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 46 号へようこそ。Debian-Edu
@@ -95,7 +95,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00138.html">\
Christian Perrier さんは、10 月に開かれた第 6 回 <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a>
チームミーティングの<a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
議事録</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00770.html">\
公開しました</a>。GTK インストーラの進捗状況は驚くほどで、
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/49/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/49/index.wml
index 65c4934c6f7..20caddd2a2a 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/49/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-06" SUMMARY="決議, DebConf, /tmp, 移行, udev, パッケージ化, Krb4, GCC 2.95"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 49 号へようこそ。Roland Stigge さんは、
@@ -45,7 +45,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00000.html">\
報告しました</a>。2 つのライブラリは未だに古いほうのライブラリバージョンにリンクしていますが<a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00003.html">\
無視</a>でき、5 つのパッケージはきちんと<a
-href="http://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">\
+href="https://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">\
移行する</a>必要が未だにあります。
別の 5 つのパッケージがまだ全てのアーキテクチャではビルドされていなく、
多数のライブラリは移行する必要が未だにあります。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2005/51/index.wml b/japanese/News/weekly/2005/51/index.wml
index dcafd8bab08..8bea0213c53 100644
--- a/japanese/News/weekly/2005/51/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2005/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-20" SUMMARY="DVD, Debianforum, 投票, 受賞, ドキュメンテーション, LSB, アーカイブ, TeX Live, パッケージング, Sarge"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 51 号へようこそ。Mohammed Adn&egrave;ne Trojette
@@ -117,7 +117,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/12/msg00037.html">付け加え
<p><strong>Debian Sarge がアップデート。</strong>
Debian プロジェクトは、現在の <a
href="$(HOME)/releases/stable/">安定版</a>リリースの最初の<a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.1r1/">アップデート</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~joey/3.1r1/">アップデート</a>を<a
href="$(HOME)/News/2005/20051220">発表しました</a>。
このアップデートの準備には 6 ヵ月かかり、このリリースに対する 1 回目の<a
href="$(HOME)/security/2005/dsa-921">カーネル</a>の<a
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/08/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/08/index.wml
index f4720af221b..3f1fc8f23a3 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/08/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-02-22" SUMMARY="ライセンス, Etch, デバイスドライバ, Debian Live, メンテナンス"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 8 号へようこそ。Frederick Noronha さんが、
@@ -25,7 +25,7 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2006/20060207">告知しました</a>
現時点で利用可能な唯一のイメージは、完全インストール用 CD のみです。
上述の変更は、Debian インストーラの Etch ベータ 2 版をリリースするのに必要です。
別のインストール用メディアを使う必要があれば、<a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
daily ビルドイメージ</a>を使ってください。</p>
<p><strong>デバイスドライバ確認ページ。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/13/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/13/index.wml
index 11302fd5ad5..6bd0ad572de 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/13/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-28" SUMMARY="パッケージ化, イベント, Skolelinux, バグ, フォント, インストーラ, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 13 号へようこそ。David Moreno Garza さんは、Debian
@@ -68,7 +68,7 @@ href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2006/20060315">\
リリース</a>の直後、Christian Perrier さんはインストーラのローカライズ作業が進行中であると<a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00055.html">\
述べました</a>。Perrier さんは、自分が作った debian-installer 対応言語<a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">リスト</a>を<a
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">リスト</a>を<a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00054.html">\
大幅に刷新しました</a>。新しい言語も<a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00074.html">\
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/17/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/17/index.wml
index df3b73953b7..3fb4485445f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="パッケージング, Google, Debian from Scratch, アップグレード, バグ報告, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 17 号へようこそ。純粋な Debian ライブ CD
@@ -38,7 +38,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00282.html">賛成し</
<p><strong>Debian From Scratch。</strong>
John Goerzen さんは、Debian From Scratch <a
-href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a>
+href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a>
の新しいリリースが入手可能になったと<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00633.html">\
通知しました</a>。この CD を用いると、
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/33/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/33/index.wml
index 606e49188bf..755feb832ba 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="パッケージング, リリース, Python, 誕生日, DPL からの報告, インストーラ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 33 号へようこそ。今週、Debian は 13 周年を迎えます。
@@ -53,7 +53,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/08/msg00004.html">\
それ以外の塊もプライベートな Python
モジュールを含んでいる既存の全パッケージに割り当てられたとも報告されました。
それらパッケージの大半は、再度バイトコンパイルが必要となるでしょう。予備的な<a
-href="http://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
+href="https://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
文書</a>には、この変更期間中に使われるスクリプトについての説明があります。</p>
<p><strong>Debian が 13 歳に。</strong>
diff --git a/japanese/News/weekly/2006/36/index.wml b/japanese/News/weekly/2006/36/index.wml
index aa7341a00e1..33fff56451c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="広告, Tcl/Tk, コンパイル, バグ退治, 引用, アーカイブ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Debian コミュニティのための週刊ニュースレター、Debian
ウィークリーニュースの今年の第 36 号へようこそ。Alexander Sack さんは、
@@ -80,7 +80,7 @@ Martin Zobel-Helas さんは、9 月 8 日から 10
href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">パーティ</a>に関する<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
リマインダ</a>を送り、その進め方を説明しました。Steve Langasek さんの書いた RC
-バグ退治の<a href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">\
+バグ退治の<a href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">\
手引き</a>は作業をよく紹介しているので、
おそらく初心者にとっては必読文書でしょう。Martin さんは、Debian が <a
href="$(HOME)/releases/etch/">etch</a>
diff --git a/japanese/News/weekly/2009/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2009/02/index.wml
index ceddd887d77..3de150c8a93 100644
--- a/japanese/News/weekly/2009/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2009/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2009-02-09" SUMMARY="リリースアップデート、2008 年の Debian Summer of Code: 採択プロジェクトの現状、Debian GNU/Linux 5.0 <q>Lenny</q> を Thiemo <q>ths</q> Seufer さんに捧げます、Heise Open の実施したオープンソースの調査"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<!--
Copyright (c) 2009 Andre Felipe Machado
@@ -76,7 +76,7 @@ href="http://www.milliways.fr/2009/02/08/fosdem09-gsoc08-slides/">提案し</a>
Seufer さんに捧げることを決定しました。Thiemo さんは 2008 年 12 月 26 日に悲劇的な交通事故で亡くなりました。</p>
<p>この目的を達成するために、Christoph Berg さんは<a
-href="http://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">特定のテキストファイル</a>への GPG 署名を<a
+href="https://people.debian.org/~myon/dedication-5.0.txt">特定のテキストファイル</a>への GPG 署名を<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2009/02/msg00001.html">求めました</a>。これは全ての署名と共に、ミラーの
<tt>docs/dedication</tt> ディレクトリに配置される予定です。Debian
開発者、メンテナ、翻訳者、その他の分野での貢献者は誰でもこのファイルに署名することができます。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2010/14/index.wml b/japanese/News/weekly/2010/14/index.wml
index ab89cdf33e9..eaf2b49d9af 100644
--- a/japanese/News/weekly/2010/14/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2010/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-10-18" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> の現状、ask.debian.net、最新の DebianEdu、新しい <q>sloppy</q> バックポート、Debian プロジェクトメンバーシップ"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<!--
Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -220,7 +220,7 @@ href="http://robertmh.wordpress.com/2010/10/13/about-zfs-in-squeeze/">自身の
kFreeBSD 用の Debian インストーラに ZFS のサポートを組み込むことについて報告しました。GNU Parted
のパッチに加えて、ZFS ルートファイルシステムに必要なすべてのパッチが受け入れられ、Debian
<q>Squeeze</q> に取り込まれました。Robert さんは Debian インストーライメージの若干修正されたバージョンを<a
-href="http://people.debian.org/~rmh/zfs/">ダウンロード可能に</a>しました。</p>
+href="https://people.debian.org/~rmh/zfs/">ダウンロード可能に</a>しました。</p>
<toc-add-entry name="newcontributors">Debian の新しい協力者たち</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml
index 2aa2695b540..2b7e61fef2e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/02/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-01-31" SUMMARY="Debian 6.0 <q>Squeeze</q> が今週リリース、DebConf チームへ参加しませんか、セキュリティチームからの一言"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -299,7 +299,7 @@ href="http://blog.ikibiki.org/2011/01/21/DXN-2/">Debian XSF
<p>Yves-Alexis Perez さんが<a
href="https://bugs.debian.org/610872">フランス当局から crypto
declaration ファイル番号</a>を取り寄せました。この番号は 1101027
-で、彼は<a href="http://people.debian.org/~corsac/anssi/">\
+で、彼は<a href="https://people.debian.org/~corsac/anssi/">\
文書のスキャンを</a>作成し、これを入手できるようにしました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/06/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/06/index.wml
index 960a4384627..98fb1c3bb29 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="<q>Wheezy</q> のスタート、DebConf11 への登録と貢献、FTP マスターミーティングの報告"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
@@ -198,7 +198,7 @@ Alexander Reichle-Schmehl さんが気付いたのですが、関連する <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2011/04/msg00024.html">Med@Tel
カンファレンスのレポート</a>を送りました。今年、Andreas さんは、Debian Med
チームによって書かれた論文を元に、<a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg">\
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg">\
<q>医療におけるオープンソース/フリーソフトウェアの利点 (FLOSS-HC):
コミュニティ、協調、開発における問題点、技術移転</q></a>と題した発表を行いました。Andreas
さんのレポートによると、講演は非常に好評で、主な印象として
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/09/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/09/index.wml
index 9a22f8f3547..8e4f3b37c1d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/09/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-08" SUMMARY="LinuxTag 2011、安定版向けの新しいハードウェアサポート、Alioth の移転, 新しいミラーサイト"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Rev: 2252 $
# Status: [content-frozen]
@@ -30,8 +30,8 @@ href="http://womble.decadent.org.uk/blog/testing-new-hardware-support-for-debian
カーネルチームはドライバ変更のテスト対象となる大量のハードウェアを持っていないため、\
ユーザに対してテストレポートをお願いしています。Ben
さんはドライバにあった変更についても述べ、テストレポートを作成するユーザがダウンロードしたパッケージの整合性をチェックできるように、<a
-href="http://people.debian.org/~benh/packages/">アップデートされたパッケージ</a>とそれらの<a
-href="http://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">チェックサムを含む署名された changes ファイル</a>が手に入る場所を示し、\
+href="https://people.debian.org/~benh/packages/">アップデートされたパッケージ</a>とそれらの<a
+href="https://people.debian.org/~benh/packages/linux-2.6_2.6.32-35~test1_multi.changes">チェックサムを含む署名された changes ファイル</a>が手に入る場所を示し、\
ドライバをどのようにしてテストするかを説明しました。</p>
<toc-add-entry name="perlbits">Perl メンテナからのコメント</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/10/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/10/index.wml
index 920fa84c798..98684a1a75e 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/10/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-06-24" SUMMARY="Debian GNU/Linux のアップデート: 6.0.2、新しい IRC トレーニングセッション、Planet Debian 派生物への参加、Debian GNU/kFreeBSD のグラフィカルインストーラ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
# $Rev: 2331 $
# Status: [frozen]
@@ -103,7 +103,7 @@ Banja Luka、Republika Srpska、Bosnia、Herzegovina
で開催される予定です。キーサインパーティに参加したい方は ASCII
形式で出力したご自分の公開鍵を 7 月 10 日日曜日 23:59 UTC
までに送ってください。必要な情報は全て<a
-href="http://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">連絡ページ</a>に書かれています。</p>
+href="https://people.debian.org/~anibal/ksp-dc11/ksp-dc11.html">連絡ページ</a>に書かれています。</p>
<toc-add-entry name="kfreeBSD">Debian GNU/kFreeBSD のグラフィカルインストーラ</toc-add-entry>
diff --git a/japanese/News/weekly/2011/11/index.wml b/japanese/News/weekly/2011/11/index.wml
index ae816aa3b81..11212a99c40 100644
--- a/japanese/News/weekly/2011/11/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2011/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-07-25" SUMMARY="誕生日おめでとう Linux、コミュニティディストリビューション特許ポリシー FAQ、リリースチームからの一言、Debian <q>不安定版</q>におけるマルチアーキテクチャ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>今年 11 号目の DPN、debian コミュニティの会報、にようこそ。
この号で取り上げられている話題は:</p>
@@ -65,7 +65,7 @@ GNU/Hurd 移植版開発者からの一言</a>を送信しました。Samuel
その一方で、Debian GNU/Hurd 用パッケージビルドの達成率は 68%
に迫ろうとしています。残りのパッケージは他のパッケージが\
使用可能になるのを待っているか (<a
-href="http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">\
+href="https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">\
これらの関係を図にしたもの</a>が入手可能)、
その他の理由でビルドに失敗していると述べました。最後に、
最近のハードウェアに対するサポートはより完全なものに近づいていると述べました。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2012/03/index.wml b/japanese/News/weekly/2012/03/index.wml
index bb6e436181d..48ec0b4109c 100644
--- a/japanese/News/weekly/2012/03/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2012/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-02-06" SUMMARY="Debian 6.0 のアップデート: 6.0.4 の公開、リリースチームからの一言、piuparts メンテナからの一言、Debian Med スプリントの報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Rev: 3093 $
# Status: [content frozen]
@@ -83,7 +83,7 @@ href="https://lists.debian.org/users.html#debian-user">メーリングリスト<
href="https://wiki.debian.org/IRC">IRC チャンネル</a>、<a
href="http://ask.debian.net">Q &amp; A のウェブサイト</a>、等)
それぞれ特徴が違います。しかし、どんな場所でも共通の黄金律は (<a
-href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian
+href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian
コミュニティガイドライン</a>に規定されているように)
敬意を払うことと礼儀正しくあることです。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/04/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/04/index.wml
index 6e361476a24..afc8ad3761f 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/04/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/04/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-02-18" SUMMARY="Debian インストーラ 7.0 RC1 のリリース、700,000 個目のバグ報告、DPL からの一言、FOSDEM の報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# $Rev: 4642 $
# Status: [content-frozen]
@@ -58,11 +58,11 @@ href="$(HOME)/trademark">Debian マークに関するポリシーの草稿が更
href="https://fosdem.org/2013/"><acronym title="the Free and Open Source
Developers' European Meeting">FOSDEM</acronym> 2013</a> に参加しました。公式の Debian
ブースに加えて、数人のプロジェクトメンバーが講演を行いました: 特に、Andreas Tille さんは <a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">Debian Med プロジェクトについて講演を行い</a> (<a
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/201302_fosdem_distro/index_en.html">Debian Med プロジェクトについて講演を行い</a> (<a
href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/Debian_Med___a_Debian_Pure_Blends_for_medical_care_and_microbiological_research.webm">動画</a>)、Tollef
Fog Heen さんと Michael Biebl さんは <a href="https://fosdem.org/2013/schedule/event/debian_systemd/">Debian
の systemd</a> の概要を説明し (<a href="http://video.fosdem.org/2013/crossdistro/systemd_in_Debian.webm">動画</a>)、Samuel
-Thibault さんは <a href="http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">Debian
+Thibault さんは <a href="https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/2013-02-02-fosdem.pdf">Debian
の GNU/Hurd アーキテクチャ</a>について報告し、Ian Campbell さんは <a
href="http://xenbits.xen.org/people/ianc/talks/2013-02-fosdem-evolving-xen-paravirt.pdf">Xen
による準仮想化の未来</a>について話しました。ほとんどの FOSDEM 講演は<a href="http://video.fosdem.org/2013/">動画</a>で観ることができます。</p>
diff --git a/japanese/News/weekly/2013/13/index.wml b/japanese/News/weekly/2013/13/index.wml
index 5150e2dd546..d560713043d 100644
--- a/japanese/News/weekly/2013/13/index.wml
+++ b/japanese/News/weekly/2013/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2013-06-24" SUMMARY="DebConf13 で DebCamp を開催します、Debian Code Search のビデオ、Debian システム管理者からの一言"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Rev: 5086 $
# Status: [frozen]
@@ -32,7 +32,7 @@ href="http://lists.debconf.org/lurker/message/20130619.142526.7e2cb16b.en.html">
が配布するソースコードの検索エンジンです。 Debian Code Search は codesearch.debian.net
から利用できます。Michael Stapelberg さんは GPN13 で Debian Code Search について講演した際のビデオが<a
href="http://ftp.ccc.de/events/gpn/gpn13/gpn13-debian-code-search.mp4">入手できる</a>ことを<a
-href="http://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">自分のブログ</a>に書きました。Michael
+href="https://people.debian.org/~stapelberg//2013/06/17/debian-code-search-talk.html">自分のブログ</a>に書きました。Michael
さんは Debian Code Search プロジェクトの動機とコードの動作について説明しています。講演はドイツ語で行なわれましたが、Michael
さんはより多くの人々がこのビデオを見れるよう、<a
href="http://t.zekjur.net/gpn13-debian-code-search.srt">英語の字幕</a>を作成しました。</p>
diff --git a/japanese/code_of_conduct.wml b/japanese/code_of_conduct.wml
index 82fa6115894..f7ba8dc42a6 100644
--- a/japanese/code_of_conduct.wml
+++ b/japanese/code_of_conduct.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian 利用上の注意" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc, 利用上の注意">
@@ -109,7 +109,7 @@
</p>
<ul>
<li>Debian には<a href="$(HOME)/intro/diversity">多様性声明</a>があります。</li>
- <li>Enrico Zini さんによる <a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian
+ <li>Enrico Zini さんによる <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian
コミュニティガイドライン</a>には
効果的にやりとりするための助言がいくらか収録されています。</li>
<li><a href="$(HOME)/MailingLists/#codeofconduct">メーリングリスト利用上の注意</a>は
diff --git a/japanese/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/japanese/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
index 347547a8ecd..cecf5e8b621 100644
--- a/japanese/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ b/japanese/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
<define-tag pagetitle>Debian Jr. logo ページは応募を受け付けています</define-tag>
<define-tag release_date>2000-11-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>
Peter Crystal &lt;darke@debian.org&gt; さんに Debian Jr. ロゴの応募ページ
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
の管理を引き受けていただきました。
<p>
ページをチェックしてコメントを &lt;debian-jr@lists.debian.org&gt;
diff --git a/japanese/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml b/japanese/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
index c1830bec36e..6147820bce5 100644
--- a/japanese/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
+++ b/japanese/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian Jr. の状態</define-tag>
<define-tag release_date>2001-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>
こんにちは。これは Debian Jr. の活動についてご存じない方への紹介です。
私たちのページは
@@ -17,7 +17,7 @@
#E a base. In fact, I'm considering renaming it task-jr-base to clear
#E up this confusion. Furthermore, since I wrote it, I'm really not
#E happy at all with my choices of dependencies. Anyway, see
-#E <a href="http://people.debian.org/~synrg/">http://people.debian.org/~synrg/</a>
+#E <a href="https://people.debian.org/~synrg/">https://people.debian.org/~synrg/</a>
#E <li>Meta packages are planned (like task- packages, but don't appear in
#E tasksel when you do a base Debian install) which will assist with easy
#E installation of subsets of everything on our "Packaged" list.
@@ -29,7 +29,7 @@
実際、これを task-jr-base
という名前に変更して混乱を解消しようと思っているぐらいです。
さらには、これを作成したのは私ですが、自分でもこの基盤としての選択に全然満足していません。
- ま、まず <a href="http://people.debian.org/~synrg/">http://people.debian.org/~synrg/</a>
+ ま、まず <a href="https://people.debian.org/~synrg/">https://people.debian.org/~synrg/</a>
をご覧下さい。
<li>メタパッケージ (タスクパッケージのようなものですが、Debian インストール時の
tasktel には現れません) を計画中です。
@@ -46,12 +46,12 @@
をご覧下さい。
#E<li>The logo selection process is dormant. We are waiting on one more
#E submission before we take the next step. See
-#E<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+#E<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
#E for current submissions.
<li>ロゴ選定作業は休止中です。
もう一つだけ提案を待ってから、次の段階に進む予定です。
現在までの候補については、
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
を参照下さい。
#E<li>The Debian Jr. Install HOWTO document is in progress. A draft is
#E expected shortly. With so little of Debian Jr. automated at this point,
diff --git a/japanese/devel/debian-jr/index.wml b/japanese/devel/debian-jr/index.wml
index 1dd860c3089..bf6376ceee6 100644
--- a/japanese/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/japanese/devel/debian-jr/index.wml
@@ -63,14 +63,14 @@ Debian はこの作業グループのためにメーリングリストを開設
<h3>インストール</h3>
<p>
<a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a> パッケージに
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">クイックガイド
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">クイックガイド
</a> が収録されています。
このクイックガイドの現在開発中のバージョンは、以下のリンク先にあります。
<a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
>PostScript 版</a>。
また <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.tt.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.tt.gz"
>テキスト版</a> もあります。
この文書は簡単なインストール手順が、最初から最後まで通して説明されています。
もし Debian をインストールするのが初めてなら、まず<a
diff --git a/japanese/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml b/japanese/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
index 932caa5fecf..02935f07a49 100644
--- a/japanese/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
+++ b/japanese/devel/debian-med/News/2005/20050614.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<define-tag pagetitle>ヘルシンキで開催される DebConf 5 で Debian Med day が行われます</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-14</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -13,5 +13,5 @@ Debian Med プロジェクトに関心のあるあらゆる人のミーティン
組織のウェブページ、メタパッケージ、一部の領域の上流のないソフトウェア、
医療用ソフトウェアの作成をフリーソフトウェアの作者に働きかける方法、
他にも多数あります。これについては、<a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/200507_debconf5-med/debian-med-day/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/200507_debconf5-med/debian-med-day/">\
Andreas さんの個人ページ</a>でもっと読めます。</p>
diff --git a/japanese/devel/debian-med/index.wml b/japanese/devel/debian-med/index.wml
index e3742e2c732..c51c7bf2e8f 100644
--- a/japanese/devel/debian-med/index.wml
+++ b/japanese/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
<h2>プロジェクトの説明</h2>
@@ -23,7 +23,7 @@ Debian Med についてのよくまとまった概要が、
</p>
<p>より突っ込んだ議論のために、
- <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">Debian Med および
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">Debian Med および
Debian Pure Blends 全般についてのいくつかの講演</a>
のスライドおよび一部ビデオ録画の形で入手可能です。
</p>
diff --git a/japanese/devel/index.wml b/japanese/devel/index.wml
index 242aee0e019..1af2008ee09 100644
--- a/japanese/devel/index.wml
+++ b/japanese/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian 開発者のコーナー" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246"
<p>このページの情報は一般に公開されてはいますが、
主に Debian 開発者を対象としています。</p>
@@ -177,12 +177,12 @@
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">PHP
ポリシー</a> (草案)
<br />PHP のパッケージ標準です。</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/"
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/"
>データベースアプリケーションポリシー</a> (草案)
<br />データベースアプリケーションパッケージの指針と実践のセットです。</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Tcl/Tk ポリシー</a> (草案)
<br />Tcl/Tk のパッケージに関するすべてをカバーするサブポリシーです。</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Ada 用の
+ <li><a href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Ada 用の
Debian ポリシー</a>
<br />Ada のパッケージに関するすべてをカバーするサブポリシーです。</li>
</ul>
diff --git a/japanese/devel/website/uptodate.wml b/japanese/devel/website/uptodate.wml
index 7fdd5a21c69..8d778faa58e 100644
--- a/japanese/devel/website/uptodate.wml
+++ b/japanese/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="ウェブサイトの翻訳を最新に保つ"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<P>ウェブページは静的なものではないので、ある翻訳ページがどの
オリジナルバージョンを参照しているのかを見失なわないようにする
@@ -63,7 +63,7 @@
ユーザが非常に古くなった情報を見てしまうのを避けるために、
オリジナルのページが更新されてから 6 ヵ月間更新されていない翻訳は、
自動的に削除されます。どのページが削除されそうになっているか調べるには、<a
-href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">古くなった翻訳のリスト</a>を見てください。
+href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">古くなった翻訳のリスト</a>を見てください。
</p>
<P>また、webwml/ ディレクトリにあるスクリプト
diff --git a/japanese/events/2001/0704-debcon-report.wml b/japanese/events/2001/0704-debcon-report.wml
index 93fc8f8ced5..00a8177c083 100644
--- a/japanese/events/2001/0704-debcon-report.wml
+++ b/japanese/events/2001/0704-debcon-report.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian カンファレンス 1 -- 報告"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>初の<a href="0704-debcon">公式 Debian カンファレンス</a>が先週、<a
href="http://lsm.abul.org/">Libre Software Meeting</a> (LSM)
@@ -14,7 +14,7 @@ href="http://lsm.abul.org/program/topic20/topic20.php3">講演</a>\
夜になっても続けられました。</p>
<p>Debian カンファレンス 1 に来ることが出来なかった人は、<a
-href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
+href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
さんと <a href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James
Bromberger</a> さんにより撮られた大量の写真があるので、
これを見ればイベントの印象を得られるでしょう。さらに、主催者の Thierry
diff --git a/japanese/events/2002/0705-debconf.wml b/japanese/events/2002/0705-debconf.wml
index 97dfb57e128..f1621768ddc 100644
--- a/japanese/events/2002/0705-debconf.wml
+++ b/japanese/events/2002/0705-debconf.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>DebConf</define-tag>
<define-tag year>2002</define-tag>
<define-tag pagetitle>DebConf 2</define-tag>
@@ -31,7 +31,7 @@
<ul>
<li><a href="0705-debconf-schedule">仮の日程</a></li>
<li><a href="http://raw.no/debconf2/">発表</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">写真</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">写真</a></li>
<li>Michael Cardenas さんによる<a
href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">報告</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2002/1001-linuxdays.wml b/japanese/events/2002/1001-linuxdays.wml
index 4d3fc202d27..927ea4b973f 100644
--- a/japanese/events/2002/1001-linuxdays.wml
+++ b/japanese/events/2002/1001-linuxdays.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag abbr>Linuxdays</define-tag>
<define-tag year>2002</define-tag>
<define-tag pagetitle>Linuxdays</define-tag>
@@ -28,9 +28,9 @@
Debian プロジェクトはこのイベントへの参加とブースでの\
オペレーティングシステム実演を勧められています。さらに、Andreas Tille さんが
- <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
Debian-Med</a> サブプロジェクトについての講演と Debian の<a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
内部プロジェクト</a>を対象とする別の講演を行う予定です。
</define-tag>
@@ -39,8 +39,8 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.linuxday.lu/">Linuxdays</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Debian
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Debian
内部プロジェクト</a> (スライド)</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian
Med</a> (スライド)</li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2003/0804-sage-au.wml b/japanese/events/2003/0804-sage-au.wml
index 41c5b126918..3fd881164a6 100644
--- a/japanese/events/2003/0804-sage-au.wml
+++ b/japanese/events/2003/0804-sage-au.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag abbr>SAGE-AU</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>SAGE-AU '2003</define-tag>
@@ -17,7 +17,7 @@
<define-tag involve>
<p>Alexander Zangerl さんは、Debian に関するシステム管理者向けの<a
-href="http://people.debian.org/~az/sage-2003/">講演</a>を行ないます。</p>
+href="https://people.debian.org/~az/sage-2003/">講演</a>を行ないます。</p>
</define-tag>
diff --git a/japanese/events/2004/0121-lwe.wml b/japanese/events/2004/0121-lwe.wml
index 91cd532bb98..5cc7235e0d3 100644
--- a/japanese/events/2004/0121-lwe.wml
+++ b/japanese/events/2004/0121-lwe.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag enddate>2004-01-23</define-tag>
<define-tag infolink>http://www.linuxworldexpo.com/linuxworldny/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:jaldhar@debian.org">Jaldhar H. Vyas</a></define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag intro>
@@ -25,5 +25,5 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li> <a href="0121-lwe-report">レポート</a>
- <li> <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">調整</a>
+ <li> <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">調整</a>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2004/0312-sage-au.wml b/japanese/events/2004/0312-sage-au.wml
index 9a06740f764..6915ee77e9c 100644
--- a/japanese/events/2004/0312-sage-au.wml
+++ b/japanese/events/2004/0312-sage-au.wml
@@ -6,7 +6,7 @@
<define-tag enddate>2004-03-12</define-tag>
<define-tag infolink>http://www.sage-au.org.au/conf/vic04/index.html</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:az@bond.edu.au">Alexander Zangerl</a></define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag intro>
@@ -19,7 +19,7 @@
<define-tag involve>
<p>Alexander Zangerl さんは、「Debian を使った実際的な管理」についての<a
-href="http://people.debian.org/~az/vic-2004/">講演</a>をする予定です。</p>
+href="https://people.debian.org/~az/vic-2004/">講演</a>をする予定です。</p>
</define-tag>
diff --git a/japanese/events/2004/0623-linuxtag.wml b/japanese/events/2004/0623-linuxtag.wml
index 14ed685ad2f..6b3653ca12a 100644
--- a/japanese/events/2004/0623-linuxtag.wml
+++ b/japanese/events/2004/0623-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag abbr>LT2k4</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxTag</define-tag>
@@ -47,7 +47,7 @@ x86 と PowerPC アーキテクチャ用でデュアルブートが可能です
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">Debian Day</a></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">報告</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">報告</a></li>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/">Debian での調整</a></li>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Mail-Archive/debian-events-de/">Debian-events-eu
メーリングリスト</a></li>
diff --git a/japanese/events/2004/1016-minidebconf.wml b/japanese/events/2004/1016-minidebconf.wml
index fab9f7ae97f..4d0e2e6873a 100644
--- a/japanese/events/2004/1016-minidebconf.wml
+++ b/japanese/events/2004/1016-minidebconf.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>IMD04</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini Italian Debconf</define-tag>
<define-tag where>イタリア、セストサンジョヴァンニ</define-tag>
<define-tag startdate>2004-10-16</define-tag>
<define-tag enddate>2004-10-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ccontavalli@debian.org">Carlo Contavalli</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,5 +31,5 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><report href="http://blog.bofh.it/id_62">報告</report></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~ccontavalli/#program">日程</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~ccontavalli/#program">日程</a></li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/2005/0215-lwe.wml b/japanese/events/2005/0215-lwe.wml
index ebfa023549a..a828fb29b4d 100644
--- a/japanese/events/2005/0215-lwe.wml
+++ b/japanese/events/2005/0215-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag abbr>LWE05</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxWorld Expo</define-tag>
@@ -24,6 +24,6 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">博覧会用の無料入場券</a>
+ href="https://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">博覧会用の無料入場券</a>
(PDF)</li>
</ul>
diff --git a/japanese/events/material.wml b/japanese/events/material.wml
index 50bf106dc01..833b33fce10 100644
--- a/japanese/events/material.wml
+++ b/japanese/events/material.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian イベントのための素材と商品" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
<p>このページには、いろいろな商品素材の一覧が掲載されており、
Debian のブースを企画している人が利用できます
@@ -254,13 +254,13 @@ events@debian.org</a> まで送ってください。</p>
<ul>
<li>ポスターを作成した Anand Kumria さん
- (<a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">\
+ (<a href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">\
オリジナルはここ</a>) 。</li>
<li>チラシやスライドを作成した Frank Neumann さん。</li>
<li>1 ページのステッカーを作成した Javier Vi&ntilde;uales さん。</li>
<li>名刺を作成した Jason Gunthorpe さん。</li>
<li>いくつかの T シャツのデザインや CD のラベルを寄稿した Jim Westveer さん
- (<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">オリジナルはここ</a>)。</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">オリジナルはここ</a>)。</li>
<li>チラシやスライドを作成した Wichert Akkerman さん。</li>
<li>チラシやスライドを作成した Bdale Garbee さん。</li>
<li>世界地図を作成した Thimo Neubauer さん。</li>
diff --git a/japanese/legal/licenses/index.wml b/japanese/legal/licenses/index.wml
index 74eeb03e9eb..089ebc89216 100644
--- a/japanese/legal/licenses/index.wml
+++ b/japanese/legal/licenses/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
#use wml::debian::template title="ライセンス情報" GEN_TIME="yes"
<p>このページでは、特定のライセンスが <a
@@ -120,6 +120,6 @@ main アーカイブにはアップロードしないでください。</p>
<h2>作業中</h2>
<p>DFSG の解釈を助けるため、<a
- href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG FAQ</a>
+ href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG FAQ</a>
をよく読んでみてください。DFSG
や、ソフトウェアを分析する方法について、一般的な質問に答えています。</p>
diff --git a/japanese/ports/hurd/hurd-cd.wml b/japanese/ports/hurd/hurd-cd.wml
index 5842a83dc84..04c729bb3c2 100644
--- a/japanese/ports/hurd/hurd-cd.wml
+++ b/japanese/ports/hurd/hurd-cd.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Hurd-CD" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
<define-tag cdserie>L1</define-tag>
@@ -48,8 +48,8 @@ Mach が問題を起こします。</li>
<h2>新しいスナップショット</h2>
<p>
-新しいスナップショットが <url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/">
-や <url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/">
+新しいスナップショットが <url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/">
+や <url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/">
にいくつかあります。
</p>
diff --git a/japanese/ports/hurd/index.wml b/japanese/ports/hurd/index.wml
index 2c81b4bee6d..db2035823bb 100644
--- a/japanese/ports/hurd/index.wml
+++ b/japanese/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -35,7 +35,7 @@ Hurd は目下<a href="hurd-devel">活発に開発</a>されていますが、
さまざま方法でこの開発を手助けすることができます。
例えば、私たちは、新機能の開発および実装、
システムのバグ修正およびデバッグができる、経験豊かな C ハッカーを必要としています。
-<a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Failed page</a>
+<a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Failed page</a>
にビルドに失敗しているパッケージ一覧とその原因のまとめがあります。
C プログラミングに多くの経験をお持ちでない方でも、
diff --git a/japanese/ports/netbsd/alpha.wml b/japanese/ports/netbsd/alpha.wml
index 6b12ad61652..79ef4dbb1b2 100644
--- a/japanese/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/japanese/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -8,7 +8,7 @@
}
</style>
:##}
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<div class="important">
<p><strong>この移植作業は長期にわたり停止しています。2002 年
@@ -104,7 +104,7 @@ ii zlib1g-dev 1.1.3-19 compression library - development
<li>
<a href="https://packages.debian.org/dpkg">dpkg</a>
をコンパイルするための<a
-href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
+href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
即席で汚いパッチ</a>。さらに
<code>INCLUDE_PATH</code>と<code>LDFLAGS</code>を微調整することで、
<em>ネイティブ</em> な NetBSD システム上でのコンパイルすることが可能です。
diff --git a/japanese/ports/powerpc/index.wml b/japanese/ports/powerpc/index.wml
index 1dd7b464ea0..2907ef36807 100644
--- a/japanese/ports/powerpc/index.wml
+++ b/japanese/ports/powerpc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="PowerPC 移植版" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.79"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.80"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc"
<h1>PowerPC 用 Debian</h1>
@@ -77,8 +77,8 @@ iBook2 ハードウェアのあるもの、特に最近導入されたモデル
href="https://lists.debian.org/debian-powerpc/2002/07/msg00858.html">IBM
RS/6000 44P-170 (POWER3) での Debian のネットワークインストール HOWTO</a></li>
<li>p630 LPAR (7028-6C4) での Debian GNU/Linux のインストール - <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">英語版</a>、
- <a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">ドイツ語版</a>
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">英語版</a>、
+ <a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">ドイツ語版</a>
(Florian M. Weps)</li>
<li>Daniel DeVoto の <a
href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">iBook
diff --git a/japanese/releases/potato/errata.wml b/japanese/releases/potato/errata.wml
index 6210d20fe4f..ab8791b7545 100644
--- a/japanese/releases/potato/errata.wml
+++ b/japanese/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- 誤りとその修正" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 は、
<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 ("woody")</a> によって時代遅れになりました。
@@ -84,7 +84,7 @@ non-US サーバ</a> の同じ場所とそのミラー)
<h2>非公式版の国際化インストールサポート</h2>
<p>i386 のインストールシステムの国際化版が
-提供 (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/) されており、
+提供 (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/) されており、
試用・使用できます。'idepci' フレーバーまたは 'compact'
フレーバーを使う必要があります。</p>
diff --git a/japanese/releases/woody/errata.wml b/japanese/releases/woody/errata.wml
index 0736fa3b3d5..9d23173576b 100644
--- a/japanese/releases/woody/errata.wml
+++ b/japanese/releases/woody/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- 誤りとその修正" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -93,6 +93,6 @@ non-US サーバ</a> の同じ場所とそのミラー)
<p>Adaptec-2400A のような RAID コントローラを搭載したシステムの中には、
デフォルトのインストーラでサポートされないものがあります。bf2.4 フレー
バ使用して、この<a
-href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">フロッピー</a>
+href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">フロッピー</a>
からモジュールをプリロードすることで Debian 3.0 をインストールすること
は可能です。
diff --git a/japanese/security/2003/dsa-280.wml b/japanese/security/2003/dsa-280.wml
index ed58a3e10cb..55ca6665de6 100644
--- a/japanese/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/japanese/security/2003/dsa-280.wml
@@ -17,8 +17,8 @@ potato 向けのパッケージはきわめて古いため、これ以外にも
<p>非公式の、Samba メンテナによってバックポートされたパッケージは、
woody 向けのバージョン 2.2.8 であり、以下のものが使用可能です。
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> and
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> and
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
<p>現安定版 (stable)(woody) では、この問題はバージョン 2.2.3a-12.3 で
修正されています。</p>
@@ -32,7 +32,7 @@ woody 向けのバージョン 2.2.8 であり、以下のものが使用可能
<p>samba パッケージを早急にアップグレードすることをお勧めします。</p>
</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
# do not modify the following line
#include "$(ENGLISHDIR)/security/2003/dsa-280.data"
# $Id$
diff --git a/japanese/security/2008/dsa-1482.wml b/japanese/security/2008/dsa-1482.wml
index 056b00ddda2..250b0bd14e7 100644
--- a/japanese/security/2008/dsa-1482.wml
+++ b/japanese/security/2008/dsa-1482.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag description>プログラムミス</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Squid WWW プロキシキャッシュに不正な形式のキャッシュ更新応答を返すことに
@@ -7,7 +7,7 @@
<p>旧安定版 (sarge) 向けは、現在アーカイブ管理スクリプトのバグのため buildd
セキュリティネットワークで処理できません。i386 向けの更新のみ一時的に
-<url "http://people.debian.org/~jmm/squid/" /> で提供しています。</p>
+<url "https://people.debian.org/~jmm/squid/" /> で提供しています。</p>
<p>安定版 (stable) ディストリビューション (etch) では、この問題はバージョン
2.6.5-6etch1 で修正されています。</p>
diff --git a/japanese/security/audit/maintainers.wml b/japanese/security/audit/maintainers.wml
index 7c85396646f..0290b26d52e 100644
--- a/japanese/security/audit/maintainers.wml
+++ b/japanese/security/audit/maintainers.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="パッケージのメンテナ向けの監査方法"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Debian アーカイブに含まれるパッケージのメンテナは、
自分自身でコードに一通り目を通すことを検討してください。</p>
@@ -22,11 +22,11 @@
<h2>メンテナ向け情報</h2>
<p>ソースコードのレビューを希望するメンテナは Debconf6 の新聞「<a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">
Debian のセキュリティバグを淘汰する</a>
-(<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">スライド</a>)
+(<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">スライド</a>)
」や覚え書き「<a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">
Short, practical overview on how to find a few common
mistakes in programs written in various languages</a>」
(ともに、監査プロジェクトのメンバーにより書かれています)
@@ -35,7 +35,7 @@ mistakes in programs written in various languages</a>」
<p><q>Debian のセキュリティバグを淘汰する</q>新聞はメキシコでの Debconf6
で、講習会の一部として公開されました。監査を始めたばかりのメンテナにとっては<a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">サンプルコード</a>や<a
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">サンプルコード</a>や<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/">講習会のビデオ
</a>が有用かもしれません。</p>
diff --git a/japanese/security/index.wml b/japanese/security/index.wml
index e9fd62b27e8..ddc561ef4c1 100644
--- a/japanese/security/index.wml
+++ b/japanese/security/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="セキュリティ情報" GEN_TIME="yes"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -24,7 +24,7 @@ href="audit/">セキュリティ監査</a>チームを持っています。
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/japanese/vote/2014/vote_002.wml b/japanese/vote/2014/vote_002.wml
index 1f8e46d044c..f762a9d1e20 100644
--- a/japanese/vote/2014/vote_002.wml
+++ b/japanese/vote/2014/vote_002.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<define-tag pagetitle>一般決議: 利用上の注意</define-tag>
<define-tag status>V</define-tag>
# meanings of the <status> tag:
@@ -242,7 +242,7 @@ Debian のシステムを通したやりとりを禁止することになりま
- Debianには[多様性声明](https://www.debian.org/intro/diversity)があります。
- Enrico Zini さんによる
- [Debian コミュニティガイドライン](http://people.debian.org/~enrico/dcg/)
+ [Debian コミュニティガイドライン](https://people.debian.org/~enrico/dcg/)
には効果的にやりとりするための助言がいくらか収録されています。
- [メーリングリスト利用上の注意]
(https://www.debian.org/MailingLists/#codeofconduct) は
diff --git a/korean/News/weekly/2000/40/index.wml b/korean/News/weekly/2000/40/index.wml
index 3c6b95eedb3..cb88138320e 100644
--- a/korean/News/weekly/2000/40/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2000/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-12-12" SUMMARY="2.2r2 발표; 패키지 풀 완성; rpm으로 포트한 apt"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>
<b>환영합니다.</b> 데비안 공동체의 뉴스레터, 데비안 주간 뉴스입니다.
@@ -17,7 +17,7 @@ CD 이미지는 아직도 미러 사이트로 보급되고 있습니다.
<b>데비안의 main 아카이브가 방금 패키지 풀로 이동되었습니다.</b> 아직 볼 것은
없지만, 앞으로 새 버전이 업로드될 때는 패키지들이 "pool" 디렉토리로 이동될
것입니다. 패키지 풀에 대한 혼동이 있었기 때문에 패키지 풀에 관한
-<a href="http://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">짧은 FAQ</a>를 만들었습니다.
+<a href="https://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">짧은 FAQ</a>를 만들었습니다.
<a href="mail#mail1">발표문</a>에서 James Troup는 "<i>패키지 풀이 non-US에서 비교적
문제없이 적용되었지만, main 아카이브에선 많은 문제가 쌓일 것으로
예상한다</i>"고 경고하였습니다.
diff --git a/korean/News/weekly/2001/22/index.wml b/korean/News/weekly/2001/22/index.wml
index f0773ed15a8..e5e02be1e11 100644
--- a/korean/News/weekly/2001/22/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2001/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-17" SUMMARY="S/390, Lintian, Aptitude"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p><strong>또다른 새로운 아키텍처?</strong> Stefan Gybas는 s390x라는 새로운
아키텍처를 <a href="https://bugs.debian.org/111311">요청했다</a>.
@@ -45,10 +45,10 @@ pbuilder는 chroot 환경(debootstrap)을 빌드하는 과정을 통합하고
패키지를 빌드하는 데 초점을 맞추고 있다. 버전 0.3이 이미 아카이브에 들어왔다. </p>
<p><strong>데비안을 그래픽화하기.</strong> Edward Betts는 <code>xplanet</code>에 깊이 빠져있다. 그는
-<a href="http://people.debian.org/~edward/globe/average/">데비안의
-중심</a>을 정하거나 <a href="http://people.debian.org/~edward/globe/distance/">개발자들 사이의 거리</a>를 계산하거나
+<a href="https://people.debian.org/~edward/globe/average/">데비안의
+중심</a>을 정하거나 <a href="https://people.debian.org/~edward/globe/distance/">개발자들 사이의 거리</a>를 계산하거나
<a
-href="http://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">열쇠고리를
+href="https://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">열쇠고리를
시각화</a>하는 것에 중점을 두고 있다. Peter Palfrader도
열쇠고리를 시각화하는 <a
href="http://www.palfrader.org/misc/weboftrust/20010826/gfx/">이미지</a> 몇 개를 만들었다. 파일이 상당히 크니 주의할 것.</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2001/23/index.wml b/korean/News/weekly/2001/23/index.wml
index 5b33e3d0167..21b3ea217ee 100644
--- a/korean/News/weekly/2001/23/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2001/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-25" SUMMARY="Xinerama, HFS+, Security, Lists Graphs, X Fonts"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p><strong>KDE 2.2.1과 Xinerama.</strong> Ivan Moore의 KDE 2.2.1
패키지가 <a href="https://lists.debian.org/debian-kde/2001/debian-kde-200109/msg00246.html">Xinerama가
@@ -99,7 +99,7 @@ binutils-multiarch를 비롯한 개발 환경이 필요하다. 축하한다!</p>
포스팅 횟수와 구독자 수가 동일하다는 점이 흥미롭다.</p>
<p><strong>테스트할 새로운 lintian.</strong> 지난호에서 Shaleh가
-lintian에 관한 작업을 다시 시작할 것이라고 이야기했다. 그가 이미 <a href="http://people.debian.org/~shaleh/lintian/">preliminary
+lintian에 관한 작업을 다시 시작할 것이라고 이야기했다. 그가 이미 <a href="https://people.debian.org/~shaleh/lintian/">preliminary
.debs</a>을 올렸다. 따끈따끈할 때 패키지를 테스트해보라.</p>
<p><strong>python 정책 초안.</strong> Neil Schemenauer는 데비안 python
diff --git a/korean/News/weekly/2001/33/index.wml b/korean/News/weekly/2001/33/index.wml
index eb439282980..c704c9ea31a 100644
--- a/korean/News/weekly/2001/33/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2001/33/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-12-12" SUMMARY="No Ports, FOSDEM, Acronyms, Apache, Testing FAQ, KDE, Menus"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p><strong>더 이상 포트가 없나?</strong> 몇몇 사람이 왜 데비안 메인 웹 페이지에 <a href="https://www.debian.org/ports/">Ports</a> 링크를 더 이상
포함시키지 않는지 <a href="https://lists.debian.org/debian-www-0112/msg00010.html">궁금해하고
@@ -67,7 +67,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>에서
<p><strong>비공식 데비안 테스팅 FAQ.</strong> 몇몇 사람이 테스팅
배포판에 대해 질문을 올렸다. 테스팅 배포판에 대한 지식을 제공하기 위해
현재 최근 Anthony Towns의 글을 읽은 개발자 사이에서 퍼지고 있는데 Jules Bean은 <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">비공식 데비안
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">비공식 데비안
테스팅 FAQ</a>를 준비했다.</p>
<p><strong>데비안 메뉴 정책.</strong> 이번주에, Rob Bradford는 X, Gtk,
diff --git a/korean/News/weekly/2002/12/index.wml b/korean/News/weekly/2002/12/index.wml
index cbf8bbbaab4..3b720e63d9d 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/12/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/12/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-20" SUMMARY="Voting update, preparing for Woody, various developer's tools"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>데비안 공동체를 위한 올해 열두 번째 데비안 주간뉴스. </p>
@@ -15,7 +15,7 @@
주면 곧 우디가 세상밖으로 나올 것이다. </p>
<p><strong>XFree 4.1.0-15 데비안 패키지 Pre-릴리즈.</strong> Branden
-Robinson은 자신의 <a href="http://people.debian.org/~branden/woody/">사이트</a>에
+Robinson은 자신의 <a href="https://people.debian.org/~branden/woody/">사이트</a>에
이번 pre-릴리즈를 만들어두었다. 그는 <code>&lt;crass bribe&gt;이번 릴리즈가 빨리
안정화가 되면 될수록 4.2.0 작업을 빨리 할 수 있을 것&lt;/crass bribe&gt;</code>이라고 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html">말했다.</a>
여기 패키지를 테스트해보고 문제가 있으면
@@ -43,11 +43,11 @@ GNU/리눅스가 점차적으로 그들 사이에서 받아들여지고 있다
만드는데 이것들은 왜 패키지가 테스팅으로 안 가는지를 이해하는 데 유용할 것이다.
<a href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_output.txt">update_output.txt</a>와
<a href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">update_excuses.html</a>이 있다. 여기에는
-Jules Bean가 만든 <a href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Testing FAQ</a>에 설명되어 있다. 더우기 Anthony Towns
+Jules Bean가 만든 <a href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">Testing FAQ</a>에 설명되어 있다. 더우기 Anthony Towns
는 이에 대해 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">설명했다.</a></p>
<p><strong>Linda가 공고되고 pre-릴리즈됨.</strong> Steve Kowalik는
-lintian을 대신할 <a href="http://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>
+lintian을 대신할 <a href="https://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>
를 만들었고 이는 perl을 대신해서 파이썬으로 만들어졌다. 그녀는 이번주에
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">공고했고</a> 미리 릴리즈할 것이다. 그녀는 lintian보다 상당히 더
빠른지 확인하지만 모듈로 가능하고 확장이 가는한 lintian의 과정을 따른다.
diff --git a/korean/News/weekly/2002/17/index.wml b/korean/News/weekly/2002/17/index.wml
index 212ca30dab5..61a96d31650 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/17/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/17/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-24" SUMMARY="Debian/FreeBSD, Thanks, XFree86 4.2, Hurd, Additional Keys, Potato"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>데비안 공동체를 위한 올해 열일곱 번째 DWN. 데비안 프로젝트는 <a href="http://www.oasis-open.org/">OASIS</a>(Organization for the Advancement
of Structured Information Standards)에 들어갔기 때문에 이 곳에도
@@ -14,9 +14,9 @@ reservation</a>을 다뤘다. 그러나 IBM은 나중에 이 문제에 대해 <a
Hawkins는 최근에 데비안 GNU/FreeBSD가 살아있는지 보려는 사람들을 위해
새로운 베이스 tarball에 대해
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0204/msg00021.html">공고했다.</a>
-전체 패키지는 이러한 목적으로 <a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">수정됐지만</a>
+전체 패키지는 이러한 목적으로 <a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">수정됐지만</a>
그 작업은 그래도 가치가 있다. 사람들은 또한 이 포트의
-<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">상태</a>에
+<a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">상태</a>에
대해서 확인해야 한다.
</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2002/18/index.wml b/korean/News/weekly/2002/18/index.wml
index d7992723af1..ce07b410baf 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/18/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/18/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-01" SUMMARY="Events, LILO, ATM, Woody*3, Daily DVDs, Woody CDs, User-Agent, DPL"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
<p>데비안 공동체 뉴스인 DWN의 열여덟 번째 이슈다. 개발자 포럼에 관한
것 없이 넘어갈 수 없는 주였다. 이번주 내용은 지연되는 아카이브 관리에
@@ -37,7 +37,7 @@ Lages는 최근 브라질의 Porto Alegre에서 개최되는 제3회 <a href="$(
패키지를 입양해도 충분할 것이다.</p>
<p><strong>데비안 개발자 포털.</strong> Igor Genibel은 데비안
-개발자에게 유용한 정보와 링크를 모아놓은 <a href="http://people.debian.org/~igenibel/">개발자 포털</a>을 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">공고했다</a>.
+개발자에게 유용한 정보와 링크를 모아놓은 <a href="https://people.debian.org/~igenibel/">개발자 포털</a>을 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">공고했다</a>.
여기에는 버그 보고와 <a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">\
릴리스에 치명적인 버그</a>, <a href="http://lintian.debian.org/">lintian 보고</a>, <a href="https://buildd.debian.org/">buildd 보고</a>와 의문이 가는
개발자가 관리하는 패키지 목록을 포함한다. 그런데 Rapha&euml;l Hertzog가
diff --git a/korean/News/weekly/2002/19/index.wml b/korean/News/weekly/2002/19/index.wml
index fc4277a8fa9..7539b955017 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/19/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/19/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-08" SUMMARY="Hardware Detection, Standards, Satie, DDR Structure, SGML"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>데비안 공동체를 위한 올해의 열아홉 번째 내용이다. </p>
@@ -31,7 +31,7 @@ pandora가 디스크 사용 용량 부족과 네트워크 문제로
<p><strong>새로운 데비안 개발자 참고서 구조.</strong> Adam Di Carlo는
<a href="$(HOME)/doc/developers-reference/">새로운 개발자 참고서</a>의 새로운
형태의 초안을 <a href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00086.html">공고했다</a>.
-이는 <a href="http://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">여기</a>서 받을 수 있다. 이러한 재정리는 의무와, 리소스, 패키징 힌트와 패키징 이외의 것들에 대해서 다루기 위해서다. </p>
+이는 <a href="https://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">여기</a>서 받을 수 있다. 이러한 재정리는 의무와, 리소스, 패키징 힌트와 패키징 이외의 것들에 대해서 다루기 위해서다. </p>
<p><strong>HP Blade 서버에 초기 설치된 데비안.</strong> 전문적인 환경에서 데비안을 사용하고자하는 사람에게는
매우 관심이 갈 것이다. HP는 <a href="http://www.software.hp.com/blade-servers/">HP Blade Server bh7800</a>에 데비안 GNU/리눅스
@@ -39,7 +39,7 @@ pandora가 디스크 사용 용량 부족과 네트워크 문제로
했다. HP Blade Server bh7800는 여러 가지 서버 블레이드를
포함하고 있고 각 서버 블레이드는 각각 다른 운영체제로 돌아가고 있다. </p>
-<p><strong>Subproject Howto.</strong> Ben Armstrong은 debiandoc sgml로 <a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
+<p><strong>Subproject Howto.</strong> Ben Armstrong은 debiandoc sgml로 <a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
subproject-howto</a>에
관해서 쓰기 <a href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00069.html">시작했다</a>.
데비안 내의 하부 개발 프로젝트를 시작하거나 잠시 중단하는 경험을
diff --git a/korean/News/weekly/2002/2/index.wml b/korean/News/weekly/2002/2/index.wml
index f98cacef629..420a8c7880e 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/2/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/2/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-09" SUMMARY="Web Pages, KDE, Debian Development, Quality Assurance, Debian-Med, 2.2r5"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>데비안 공동체를 위한 소식지이며 올해들어 두번째 뉴스이다. </p>
@@ -78,7 +78,7 @@ boot-bloopies의 powerpc 문서 번역에서 나오는 단어들인데 영어
# The next one is from Tollef Fog Heen <tollef@add.no>
<p><strong>데비안 2.2r5.</strong> Martin 'Joey' Schulze는 포테이토의
-다섯 번째 릴리즈를 <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">준비
+다섯 번째 릴리즈를 <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">준비
중이다.</a> 많은 버그 수정과 이제까지 설치가 잘 안 되던 것을 해결했다. 대부분의
버그 수정은 보안 관련이어서 새로운 릴리즈가 미러되면 확실하게 업그레이드
하는 것이 좋다. DWN은 2.2r5가 나오면 공고될 것이다. </p>
diff --git a/korean/News/weekly/2002/23/index.wml b/korean/News/weekly/2002/23/index.wml
index 34c69edc1bc..d86e9695eb3 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/23/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/23/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-18" SUMMARY="Release, CD Images, Events, Builds, Automake, Security, Zaurus"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>데비안 공동체의 올해 제23호다. 데비안 주간 뉴스없이 2주를 보내야
했던 것에 대해 미안하게 생각한다. Joey가 주 편집자이고 잠시 동안 활동이
@@ -97,7 +97,7 @@ Hertzog는 <a href="$(HOME)/doc/manuals/developers-reference/">개발자 참고
<p><strong>woody 이후의 Wishlist.</strong> Erich Schubert는 woody 이후의 릴리스가 지원하는 것을
보고자 하는 것에 대한 토론을 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02497.html">시작했다</a>.
-컴파일된 리스트는 <a href="http://people.debian.org/~erich/woody+1/">여기</a>에
+컴파일된 리스트는 <a href="https://people.debian.org/~erich/woody+1/">여기</a>에
저장되고 수많은 항목을 포함하고 있는데 예를 들어 패키지 태그와 UTF-8에
대한 지원과 변형 릴리스 프로포잘, Hurd, IPv6에 대한 내용이다. </p>
diff --git a/korean/News/weekly/2002/29/index.wml b/korean/News/weekly/2002/29/index.wml
index d1e1250ccd0..117e032e23f 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/29/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/29/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-30" SUMMARY="Woody r1 and retrospective, Gnome 2, libpng, debian-installer, glibc, Perl 5.8, SuperH"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>데비안 공동체를 위한 주간 뉴스레터 DWN의 제29호를
보는 것을 환영한다. 만약 자유 소프트웨어 개발에 기여하길 원해 왔다면
@@ -30,8 +30,8 @@ Drew Scott Daniels이 우리에게 <a href="mail#mail1">보낸</a> 것을 보라
<p><strong>woody의 GNOME2.</strong> Gustavo Noronha Silva는 woody를 위한 GNOME2 역포팅을 했다고
<a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0207/msg00222.html">발표했다</a>. 그의 패키지를 설치하기 위해서는 자신의 <code>/etc/apt/sources.list</code>에
<code>deb http://gluck.debian.org/~kov/debian woody gnome2</code>를 추가해야 한다.
-게다가 Gustavo는 몇몇 응용 프로그램을 역포팅했다. 여기 <a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a>와
-<a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>의 스크린샷이 있다.</p>
+게다가 Gustavo는 몇몇 응용 프로그램을 역포팅했다. 여기 <a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a>와
+<a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>의 스크린샷이 있다.</p>
<p><strong>릴리즈 과정 리뷰.</strong> Anthony Towns는 woody 릴리즈 과정에 관한 리뷰를
<a href="https://lists.debian.org/debian-project-0207/msg00094.html">작성했다</a>. 그는 릴리즈 역사의 짧은 요약을 주었으며 주요한 방해물 : 릴리즈하기
@@ -80,7 +80,7 @@ Anthony Towns는 약간의 흥미로운 <a href="https://lists.debian.org/debian
모듈의 바이너리 비호환성이 생겼다고 <a href="https://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00016.html">보고했다</a>. 데비안이 성장함에 따라
물론, 이러한 점은 예전보다 더 많은 패키지에 영향을 미칠 것이다. 현재의
펄 메인테이너 Brendan O'Dea는 people.debian.org의 그의 홈 디렉토리에
-원활한 번환을 돕기 위한 <a href="http://people.debian.org/~bod/perl/README">단계적인 구역</a>을
+원활한 번환을 돕기 위한 <a href="https://people.debian.org/~bod/perl/README">단계적인 구역</a>을
설정할 <a href="https://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00019.html">생각이다</a>. 이러한
노력을 더 빠르게 하기 위해, 비 메인테이너 업로드(NMU)가 논의되었다.</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2002/3/index.wml b/korean/News/weekly/2002/3/index.wml
index c9220951aea..4517704e93e 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/3/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/3/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16" SUMMARY="Sponsors, LibPNG, Documentation, OpenPKG, Debian NetBSD, Quality Assurance, 2.2r5"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>올해 들어 세 번째 데비안 공동체를 위한 소식지, 데비안 주간 뉴스다.
지난주를 잘보냈으리라 믿고 이번주에도 많은 일이 있었다. 이번주에는
@@ -98,7 +98,7 @@ Santiago Vila는 1999년 8월부터 <a href="https://lists.debian.org/debian-ctt
데비안 2.2(코드명 'potato')의 다섯 번째 릴리즈를 공고했다. 이는 주로
보안 업데이트이고 몇 가지 심각한 버그가 수정되었다. 몇 가지 중요한 보안 업데이트는 PHP4, INN2, Apache, OpenSSH,
Postfix, Mailman, GPM, mutt과 Exim이다. 또한 modconf와 postgresql이 업데이트
-되었다. Joey는 <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">완벽한
+되었다. Joey는 <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">완벽한
리스트</a>를 갖고 있고 <a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog">changelog</a>와
<a href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/Debian2.2r5/non-US/ChangeLog">\
non-US changelog</a>를 갖고 있다. 만일 업데이트하지 않았다면
diff --git a/korean/News/weekly/2002/34/index.wml b/korean/News/weekly/2002/34/index.wml
index 825bd3dc610..abe334083ea 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/34/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/34/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-03" SUMMARY="OpenOffice, WNPP, Security, Bug-Fixing, Bugs, Testing, TrueType Fonts, Apsfilter, Debian on CD"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>데비안 공동체를 위한 올해의 34번째 DWN이다. 좋은 소식이 베네수엘라에서
왔는데 <a href="http://www.linuxtoday.com/news_story.php3?ltsn=2002-08-30-011-26-NW-LL-PB">리눅스
@@ -39,7 +39,7 @@ Technology)</a>에서 데비안이 <a href="http://www.media.mit.edu/wearables/m
데비안 개발에 많은 시간이 걸리는 작업을 많이 줄여줄 수 있을 것이나 다른 문제도
있을 수 있다. Andres Solomon는 이는 결국 사람들이 버그를 수정하는 목적을 벗어나서
단순히 버그를 종료할 수 있다고 <a href="https://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00212.html">경고했다</a>. 여기에 IRC 토론과 관련된
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">내용</a>이 있다.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">내용</a>이 있다.</p>
<p><strong>압축 안 된 파일은 더 이상 없다.</strong> Anthony Towns는 unstable용 시간 비압축 패키지
파일들이 더이상 만들어지지 않을 것이라고 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0208/msg00008.html">발표했다</a>. 거기에 결국 bzip2
diff --git a/korean/News/weekly/2002/36/index.wml b/korean/News/weekly/2002/36/index.wml
index fff313465ed..d37c527fb12 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/36/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/36/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-17" SUMMARY="Sincere Choice, XFree86 4.2.x, RS/6000, Perl, Help, GNOME 2, Task System, Jobs"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>데비안 공동체를 위한 올해의 36번째 DWN이다. 이번에는 Richard Wale이
보내준 두 개의 내용을 추가했다. 독일어로만 되어 있는 최근 <a href="http://www.pro-linux.de/news/2002/4664.html">보고</a>에
@@ -14,7 +14,7 @@
프로젝트인 것이다. <a href="http://www.theregister.co.uk/content/4/26616.html">clever fraud</a>에 해당하는 것으로 만들어졌다.</p>
<p><strong>XFree86 4.2.x.</strong> Branden과 그의 X Strike Force 동료들은 새로운 "실험적인"
-pre-release <a href="http://people.debian.org/~branden/">패키지</a>를 가지고 데비안용 4.2.x에 대한 작업을 진행중이라고 했다.
+pre-release <a href="https://people.debian.org/~branden/">패키지</a>를 가지고 데비안용 4.2.x에 대한 작업을 진행중이라고 했다.
그는 최근에 언급된 Xlib 보안문제에 대해서도 <a href="https://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00038.html">언급하였다</a>. 데비안은 "XFree86 4.2.0이 아직 릴리스되지 않는 것"으로 영향받지 않는다고 했다. 그는 버그 수정을 포함한
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00050.html">XFree86 4.2.1-0pre1v1</a> 패키지를 릴리스했다.</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2002/4/index.wml b/korean/News/weekly/2002/4/index.wml
index 60e963b255c..0b9d94762af 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/4/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/4/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-23" SUMMARY="Boot-floppies, Sponsoring, Freeze Progress, APT, Conference, VAX Port, Mobile Debian"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>데비안 공동체를 위한 주간 데비안 뉴스이다. 지난번 뉴스 이후로
<a href="http://www.pro-linux.de/news/2002/3888.html">Pro-Linux</a>,
@@ -65,7 +65,7 @@ BTS의 패치와 함께, 해결해야 할 다른 것들에 대해 그는 많이
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01170.html">알렸다.</a>
현재로서는 브라질쪽의 포루투갈언어와 네덜란드어, 독일어, 이탈리아어, 폴란드어,
스페인어가 지원되는 상황이고 만일 도움을 주고 싶다면
-<a href="http://people.debian.org/~piefel/apt/">웹 페이지</a>를 참조하라.
+<a href="https://people.debian.org/~piefel/apt/">웹 페이지</a>를 참조하라.
Michael은 필요한 <a href="http://incoming.debian.org/apt-i18n_0.5.4-1_i386.changes">패키지</a>를 업로드했다.
<p><strong>새로운 릴리즈 개요?</strong> Adrian Bunk는 올해 6월까지 우디가 릴리즈가 되는 다른 계획을
@@ -109,7 +109,7 @@ Anthony Towns는 스레드에 나타나는 모든 포스팅과 함께 RC 버그
<p><strong>GRASS 패키징 도움.</strong> GRASS를 패키징하는 상태에 대한
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01702.html">질문</a>이 나왔다.
Federico Di Gregorio는 패키징 에러로 가득한
-<a href="http://people.debian.org/~fog/">초기 패키지</a>가 있고 이거
+<a href="https://people.debian.org/~fog/">초기 패키지</a>가 있고 이거
하나만 25MB가 된다고 했다. 누군가가 도움을 준다면 Federico에게
연락하면 좋겠다.</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2002/5/index.wml b/korean/News/weekly/2002/5/index.wml
index 903ed049e05..ffe7edc0492 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/5/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/5/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-30" SUMMARY="GDB, Package Tracking, Emacs, Woody Progress, CORBA, XFree86 4.2.0"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>데비안 공동체를 위한 다섯 번째 데비안 주간뉴스다. 지난주는 상당히 활발한
한 주였다. 우디 릴리즈와 관련된 수많은 이야기가
@@ -117,11 +117,11 @@ Adrian이 보기에 상당히 맥빠지게 만드는 일이라고 보고 그는
데비안 패키지가 언제쯤 나올지
<a href="../../oldurl?http://debianplanet.org/article.php?sid=578">궁금해
했다</a>. Branden Robinson은
-<a href="http://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a>
+<a href="https://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a>
페이지를 업데이트하면서 현재 4.1.0-14 패키지를 준비중이라고 했다. 그는 4.2.0에 대해서
작업하고 있는데 언제 나올지는 약속을 못한다고 했다. 과거에는 새로운 업스트림
버전이 나오면 그에 대한 시험적인 패키지를 그의 개인적인
-<a href="http://people.debian.org/~branden/woody/">저장창고</a>에 올려두었다. </p>
+<a href="https://people.debian.org/~branden/woody/">저장창고</a>에 올려두었다. </p>
<p><strong>새롭고 주목할만한 패키지들.</strong> 다음은 데비안 아카이브에 올라온 새롭거나 업데이트
된 패키지들이다. </p>
diff --git a/korean/News/weekly/2002/6/index.wml b/korean/News/weekly/2002/6/index.wml
index 07c08fe1a3f..7aa789e6736 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/6/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/6/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-06" SUMMARY="Woody, Donations, Testing, Bugs, Loki, LSB, Booth, Debian Jr., Boot-Floppies"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>데비안 공동체를 위한 주간 뉴스레터의 2002년 여섯 번째
이슈다. 새로운 형태로 뉴스 형태가 바뀐 이후에 이 형태에 대해 좋은
@@ -12,7 +12,7 @@
<a href="http://www.bundestux.de/english.html">토론</a>이 진행되고 있다.</p>
<p><strong>다음 Stable 리비전 준비중.</strong> Joey가 stable 데비안
-배포본의 또 다른 리비전(r6)을 <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
+배포본의 또 다른 리비전(r6)을 <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
준비중이다</a>. 그리고 이에 대해서 언급을 실제로 해주는 사람들에게
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html">\
보고</a>할 것이고 이것이 필요한지에 대해 말하는 사람들에게도 알릴
@@ -116,7 +116,7 @@ Branden의 공식 4.1.0-13 릴리즈의 새로운 potato 패키지를
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0201/msg00095.html">언급했다</a>.
데비안 2.2(potato)로 시스템을 운영하는 사람들이 새로운 X 패키지를
사용하려면 업그레이드하기 전에
-<a href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">이것</a>을
+<a href="https://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">이것</a>을
읽어봐야 한다.</p>
<p><strong>새롭고 주목할 만한 패키지들.</strong> 다음 패키지들이
diff --git a/korean/News/weekly/2002/9/index.wml b/korean/News/weekly/2002/9/index.wml
index d94088c8cd1..8010ec46f26 100644
--- a/korean/News/weekly/2002/9/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2002/9/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-27" SUMMARY="Woody, Crypto Integration, OpenOffice, Menu System, Aid System, Upgrade, DPL Election, PR"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>데비안 공동체를 위한 올해의 아홉 번째 이슈이다. 리눅스 주간 뉴스의
동료들이 unstable 데비안 배포판에 대한
@@ -35,7 +35,7 @@ James Troup와 Sam Hartman는 최근에 모든 미러 메인테이너들에게 <
<p><strong>데비안 메뉴 시스템에 대한 검토.</strong> Bill Allombert는
모든 윈도우 관리자와 데비안/테스팅에 있는 메뉴 관리자에 대한 지원을
-테스트했다. 이러한 <a href="http://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">검토</a>의 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01460.html">결과들</a>은
+테스트했다. 이러한 <a href="https://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">검토</a>의 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01460.html">결과들</a>은
사용자가 정의한 메뉴 항목에는 지원하지 않고 몇몇 윈도우 관리자는
문제를 발생시킬 수 있는 m4와 함께 설정 파일을 미리 처리한다. </p>
@@ -52,7 +52,7 @@ Matthew Grant는 그들은 조직과 NGO(Non-governmental organizations)를
했다. 실제 업그레이드전에 새 버전의 <code>apt</code>, <code>dpkg</code>,
<code>apt-utils</code>를 미리 설치하는 것이 낫다. </p>
-<p><strong>데비안과 LSB.</strong> Linux Standard Base <a href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.1.0/gLSB/book1.html">Specification 1.1.0</a>(LSB)이 릴리즈되었다. 데비안이 LSB와 호환되게 하기 위해서 Chris Lawrence가 수많은 호환 스크립트와 디렉토리 를 포함한 <a href="http://people.debian.org/~lawrencc/">lsb 패키지</a>를 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01940.html">준비하였다고</a> 했다. 이는 LSB-호환 어플리케이션에 대해서 lsb 의존성을 제공한다. 대부분의
+<p><strong>데비안과 LSB.</strong> Linux Standard Base <a href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.1.0/gLSB/book1.html">Specification 1.1.0</a>(LSB)이 릴리즈되었다. 데비안이 LSB와 호환되게 하기 위해서 Chris Lawrence가 수많은 호환 스크립트와 디렉토리 를 포함한 <a href="https://people.debian.org/~lawrencc/">lsb 패키지</a>를 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01940.html">준비하였다고</a> 했다. 이는 LSB-호환 어플리케이션에 대해서 lsb 의존성을 제공한다. 대부분의
LSB spec를 구현하는데 여기에는 Joey Hess의 새로운 <a href="http://kitenet.net/programs/alien/">alien 8.00</a>을 포함한다.</p>
<p><strong>데비안 프로젝트 리더 선거.</strong>
diff --git a/korean/News/weekly/2004/35/index.wml b/korean/News/weekly/2004/35/index.wml
index 19b640a873a..6d385f7e56f 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Upgrade, Sarge, PAM, Environment, RFC, buildds, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>데비안 공동체를 위한 데비안 주간 새소식 2004년 35호. 우리는 이탈리아
밀란 근처에서 9월 11일에 열리는 <a href="http://www.openlabs.it/dtp/">데비안 번역 파티</a>에 대해 <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2004/09/msg00015.html">통보받았다</a>.
@@ -14,7 +14,7 @@ Association은 빠른 셋업 과정을 위해 데비안을 사용한다고 <a hr
<code>dist-upgrade</code>를 실행할 수 없다고 <a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00082.html">알렸다</a>.
glibc가 불평을 하며 설치되기를 거부하기 때문이다(?). 그런데 커널을
업그레이드하려면 먼저 glibc를 설치해야만 한다.
-Steve Langasek은 진짜 <a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386
+Steve Langasek은 진짜 <a href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386
장비</a>에도 필요한 과도기적(transitional) 커널을 빌드해 봤는지 질문했다.</p>
<p><strong>Testing 이전에 대해 설명하다.</strong> Andreas Barth는 데비안
diff --git a/korean/News/weekly/2004/36/index.wml b/korean/News/weekly/2004/36/index.wml
index 2992c0f8968..cf310a6aa01 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-14" SUMMARY="Sarge DVD, Commercial Use, GNOME, Debianplaza, SPI, UserLinux, Installer, Packaging, Licenses"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>데비안 공동체를 위한 데비안 주간 새소식 2004년 36호. Graham Williams는
데스크톱 환경으로 데비안을 이용할 때 재미뿐 아니라 생산적인 환경을
@@ -89,7 +89,7 @@ Marcelo Magallon는 automake 버전이 소스 수준에서 호환되지 않는
<p><strong>특허 금지 소송.</strong> Matthew Garrett는 특허 소송을 금지하도록
만들어진 라이센스를
-<a href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">조사</a>하고 있다. 그는 <a href="http://www.fsf.org/">자유 소프트웨어 재단(Free Software Foundation)</a>과
+<a href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">조사</a>하고 있다. 그는 <a href="http://www.fsf.org/">자유 소프트웨어 재단(Free Software Foundation)</a>과
<a href="http://opensource.org/">Open Source Initiative</a>는
그들의 라이센스가 자유롭다고 고려하고 있지만 <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">데비안 자유소프트웨어 가이드라인(Debian Free Software Guidelines)</a>에 대해서는 명확하지 않다고 이야기했다. 만약 데비안이 이러한 라이센스가
자유롭지 못하다고 결정한다면 프로젝트 측에서는 왜 이런 다른 의견이 있는지에
diff --git a/korean/News/weekly/2004/38/index.wml b/korean/News/weekly/2004/38/index.wml
index e3aa3a586aa..26c54233484 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/38/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-28" SUMMARY="Release, Robot, Removal, Organigram, BTS, Sarge, XDM, FDL, Installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>데비안 공동체를 위한 데비안 주간 새소식 2004년 38호.
LiveJournal/Danga interactive의 Brad Fitzpatrick가 올해의 <a href="http://conferences.oreillynet.com/os2004/">\
@@ -34,7 +34,7 @@ Lichtenheld가 <a href="https://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a>에는
<p><strong>데비안 조직 그래프.</strong> Martin F. Krafft가 곧 출간될
그의 <a href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16">책</a>에
-들어갈 데비안 조직의 <a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
+들어갈 데비안 조직의 <a href="https://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
organigram</a>을 준비했다. 그는 그 그래프를 <a href="http://opensource.org/licenses/artistic-license.php">Artistic
Licence</a>로 <a href="https://lists.debian.org/debian-www/2004/09/msg00200.html">발표했다</a>.
그리고 그는 데비안 조직을 그래프로 적절하게 요약할(encapsulate) 방법이
diff --git a/korean/News/weekly/2004/39/index.wml b/korean/News/weekly/2004/39/index.wml
index 441d28ae3b1..c049f2cb9ac 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/39/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/39/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-05" SUMMARY="Installer, non-US, 80386, Release, DebConf5, Hurd, Packaging"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>데비안 공동체를 위한 데비안 주간 새소식 2004년 38호. Robert Millan이
-GNOME이 kfreebsd-gnu에서 기본적으로 <a href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">동작한다</a>고
+GNOME이 kfreebsd-gnu에서 기본적으로 <a href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">동작한다</a>고
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">알렸다</a>.
AGNULA 팀이 Debian installer를 사용하고 맞춤 데비안 배포판을
지원하는 DeMuDi 1.2.0을 <a href="http://lwn.net/Articles/104837/">\
diff --git a/korean/News/weekly/2004/42/index.wml b/korean/News/weekly/2004/42/index.wml
index f081eb30944..e50974adbcf 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/42/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-26" SUMMARY="i386, License, Conferences, Configuration, m17n, Database, Packaging, Woody"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>데비안 공동체를 위한 올해 42번째 데비안 주간뉴스. Roger So는
내년 2/3월 쯤 중국 베이징에서 열릴 수 있게 첫 번째 아시아 데비안
@@ -65,7 +65,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00951.html">보고했다.
X 시작 기능이 있다.</p>
<p><strong>일반 데이터베이스 정책.</strong> Sean Finney는 데비안에 있는
-데이터베이스로 움직이는 응용 프로그램에 대한 정책 첫번째 <a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">\
+데이터베이스로 움직이는 응용 프로그램에 대한 정책 첫번째 <a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">\
드래프트</a>를 <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html">발표했다.</a>
가장 좋은 접근 방법은 아니지만 debconf 등록 방법을 통해
@@ -99,7 +99,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-2004/msg00000.htm
전했다.</a> 2003년 11월 이후로 많은 보안 업데이트가 있어서 업데이트한
것이고 11개월 동안
업데이트 결과로 212개에 달하는 보안 업데이트가 <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">들어있다</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">들어있다</a>.</p>
<p><strong>보안 업데이트.</strong> 보안상 문제가 있으니 다음 패키지를 쓰고 있다면
시스템을 업데이트하라. </p>
diff --git a/korean/News/weekly/2004/43/index.wml b/korean/News/weekly/2004/43/index.wml
index d11878efb6f..25b44b9c75c 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/43/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/43/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-02" SUMMARY="Exhibitions, Lists, Upgrade, FHS, Bugs, BitTorrent, License, Kernel, Skolelinux, CD/DVD"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>데비안 공동체를 위한 주간 뉴스레터 2004년 제43호. rsync로 데비안을
미러하는 것은 서버에서 많은 CPU 성능을 사용하여 선호하는 방법이 아니라고
@@ -15,7 +15,7 @@ Banck가 2004년 <a href="$(HOME)/events/2004/1018-systems">Systems</a> 전시
상황을 <a href="http://www.advogato.org/person/mbanck/diary.html?start=25">\
요약했다</a>. 데비안 프로젝트는 Skolelinux, KDE, OpenOffice.org 등의
다른 자유 소프트웨어 프로젝트와 여러 BSD 프로젝트와 함께 부스를
-운영했다. NetBSD 부스도 있었지만 데비안 부스도 <a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
+운영했다. NetBSD 부스도 있었지만 데비안 부스도 <a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
SE/30</a>처럼 멋진 하드웨어가 전시되어 있었다. 이 컴퓨터에는 리눅스 2.2
커널의 데비안 stable이 동작하고 있었다.</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2004/47/index.wml b/korean/News/weekly/2004/47/index.wml
index fdb03a51970..5ed6b4c8656 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/47/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/47/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-30" SUMMARY="News, Bandwidth, Workstation, OpenOffice.org, Collaboration, Linux 2.6, BSPs"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>데비안 공동체를 위한 주간 새소식 2004년 47호. 데비안 flyer가 좀더
쉬운 유지 보수와 기여를 위해 <a href="http://debian-flyers.alioth.debian.org/">Alioth</a>로 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00014.html">\
-옮겨졌다</a>. sarge가 나올 예정이지만 현 stable 릴리스에 대한 또 다른 <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">업데이트</a>가 <a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html">\
+옮겨졌다</a>. sarge가 나올 예정이지만 현 stable 릴리스에 대한 또 다른 <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">업데이트</a>가 <a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html">\
준비되고</a> 있다.</p>
<p><strong>데비안 새소식 RSS 피드(feed).</strong> Greg Stark이 <a href="$(HOME)/News/weekly/">데비안 주간 새소식</a>을 <acronym title="Rich Site Summary">RSS</acronym> 형식으로 볼 수 있는지
@@ -38,7 +38,7 @@ Eduard Bloch가 다운로드를 빠르게 할 수 있는 다른 방법인
대 파일 의존성에 대해서도 강조했다.</p>
<p><strong>데비안용 OpenOffice.org 1.9.</strong> Chris Halls가 앞으로
-나올 OpenOffice.org 2.0의 미리보기 버전인 1.9.62의 미완성(rough) <a href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
+나올 OpenOffice.org 2.0의 미리보기 버전인 1.9.62의 미완성(rough) <a href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
패키지</a>를 <a href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">\
발표했다</a>. 그는 이 패키자가 데비안 사용자들이 일반적으로 기대하는
만큼의 품질을 갖추지는 않았다고 경고했다. 이 패키지는 데비안에
diff --git a/korean/News/weekly/2004/49/index.wml b/korean/News/weekly/2004/49/index.wml
index 71f63bad79b..f4a22ec2f93 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/49/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/49/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-14" SUMMARY="Critique, Feminists, Desktop, Advertising, SVG, dpkg, LCC, GNOME, Java"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>데비안 공동체를 위한 올해 49번째 데비안 주간뉴스.
Bruce Byfield는 <a href="http://www.newsforge.com/">\
@@ -113,7 +113,7 @@ href="http://www.livejournal.com/users/avdyk/9097.html">요청했다</a>.
그는 자유 자바 가상 머신의 프로젝트를 운영하는 결과를 보여주는 <a
href="http://java.debian.net/index.php/DebianSupportsFreeJava">페이지</a>를 만들기
시작했다. 그 자신이 쓴
-<a href="http://people.debian.org/~avdyk/freejava/">답변은</a> 많은 쓰레드를 가진
+<a href="https://people.debian.org/~avdyk/freejava/">답변은</a> 많은 쓰레드를 가진
프로젝트 경험을 포함했다.
</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2004/50/index.wml b/korean/News/weekly/2004/50/index.wml
index 4834eeb317a..4832a4d2920 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Release, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Installation, FOSDEM, Packaging, Bugs, License"
# $id: index.wml,v 1.2 2004/07/06 20:09:11 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>데비안 공동체를 위한 주간 뉴스 제50호. 옥스포드 대학교 컴퓨터
센터가 내년에 백엔드 데이터베이스로 데비안에서 동작하는 PostgreSQL로
이전하는 것을 <a href="http://news.zdnet.co.uk/software/applications/0,39020384,39173013,00.htm">\
완료</a>할 것이다. 다음 <a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00134.html">stable
-업데이트</a>를 <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
+업데이트</a>를 <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
준비</a> 중이며 12월 31일에 나올 것으로 예상한다. 모두 기쁜 성탄을
맞이하시기를 기원한다.</p>
diff --git a/korean/News/weekly/2004/51/index.wml b/korean/News/weekly/2004/51/index.wml
index 545d161ff91..af619617e7c 100644
--- a/korean/News/weekly/2004/51/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2004/51/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-28" SUMMARY="Documentation, Lists, Packaging, Optimisation, Volatile, MIA, Manual"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>데비안 공동체를 위한 올해 51번째 데비안 주간 뉴스. Piotr Roszatycki는 PHP5
임시 버전을 이미 만들었다고 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01992.html">보고했다.</a>
@@ -92,14 +92,14 @@ href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a>로 보내면 된다.<
<p><strong>Stable 갱신 준비.</strong> 다음번 <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html">stable
-갱신</a>을 <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
+갱신</a>을 <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">\
준비하고</a> 있고 새해전에 나올 것이다. 최근에 보안팀에서 말하고 수정한
<a href="$(HOME)/security/">advisories</a>를 통해 60개를 바꿨다. 이 갱신은 가장 최근
보안 갱신과 같이 이루어진 것이다.</p>
<p><strong>GFDL 문서 다시 쓰기.</strong> Frank Kuster는 데비안에서는 non-free
라고 <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
생각하는</a> <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
(GFDL)로 GNU Emacs가 새로 나와서 예전 버전으로 바꿔야 하는지
diff --git a/korean/News/weekly/2005/01/index.wml b/korean/News/weekly/2005/01/index.wml
index 5f85cb5d091..f1d970bd874 100644
--- a/korean/News/weekly/2005/01/index.wml
+++ b/korean/News/weekly/2005/01/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-04" SUMMARY="Arch, GNU/Linux, Mozilla, Eyecatcher, MPEG, experimental, ITPs, Logo, Trademark, BSP"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>데비안 공동체를 위한 주간 뉴스레터 2005년 제1호. Jorg Jaspert를
데비안 계정 관리자로 추가로 임명했다고 Martin Michlmayr가 <a href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00277.html">\
@@ -56,7 +56,7 @@ Weimer가 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02219.html">
<code>experimental</code> 패키지들이 자동 빌드되는지 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02271.html">궁금해
했다</a>. Andreas Barth가 <code>experimental</code>을 위한 buildd
네트워크를 운영하고 있다고 Martin Michlmayr가 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02272.html">지적했다
-</a>. 그는 또한 experimental로부터의 versioned 빌드 의존성은 <a href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">지원</a>하지
+</a>. 그는 또한 experimental로부터의 versioned 빌드 의존성은 <a href="https://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">지원</a>하지
않는다고 <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">덧붙였다</a>.</p>
<p><strong>ITP Reminder 메일.</strong> Justin Pryzby가 intent-to-package
diff --git a/norwegian/security/index.wml b/norwegian/security/index.wml
index 0f0a4d33e7d..94fc4a36e17 100644
--- a/norwegian/security/index.wml
+++ b/norwegian/security/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="Hans F. Nordhaug"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98" maintainer="Hans F. Nordhaug"
# Oversatt til norsk (bokmål) av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
diff --git a/polish/CD/faq/index.wml b/polish/CD/faq/index.wml
index 4d1fc58a782..1ed46e504de 100644
--- a/polish/CD/faq/index.wml
+++ b/polish/CD/faq/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::cdimage title="Często zadawane pytania o płytach CD Debiana" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -466,7 +466,7 @@ dodatkowych bajtów z nośnika spowoduje zmianę sumy kontrolnej.</p>
</ul>
<p>Alternatywnie, istnieje przydatny skrypt pomocniczy <a
-href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">check_debian_iso</a>,
+href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">check_debian_iso</a>,
który może sprawdzić zarówno pliki obrazów ISO jak i nośniki optyczne,
odczytując odpowiednią ilość bajtów z nośników, następnie obliczając sumę
kontrolną i porównując ją z plikiem sum kontrolnych.</p>
diff --git a/polish/News/2002/20021216.wml b/polish/News/2002/20021216.wml
index 71a105baa4e..9792a7e893f 100644
--- a/polish/News/2002/20021216.wml
+++ b/polish/News/2002/20021216.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 uaktualniony (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.0r1</define-tag>
@@ -159,7 +159,7 @@ Następujące pakiety musiały zostać usunięte z dystrubucji:
przyczynami jest dostępna na stronie przygotowawczej dla tej podwersji:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLe</h2>
diff --git a/polish/News/2003/20031121a.wml b/polish/News/2003/20031121a.wml
index b715ee37188..2131c5d1f5f 100644
--- a/polish/News/2003/20031121a.wml
+++ b/polish/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 - aktualizacja (r2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -232,7 +232,7 @@ Następujące pakiety wymagały usunięcia z dystrybucji:
znajduje się na stronie przygotowania tej rewizji:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/polish/News/2004/20040406.wml b/polish/News/2004/20040406.wml
index 92d37ddb911..17dc6a25d98 100644
--- a/polish/News/2004/20040406.wml
+++ b/polish/News/2004/20040406.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Zbiorowe oświadczenie dot. bezpieczeństwa w systemach
GNU/Linux</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
@@ -111,7 +111,7 @@ stwierdzenia i wyciągnięcia odpowiednich, logicznych wniosków.
<h3>Dodatkowe informacje:</h3>
<p>Javier Fernández-Sanguino Pe&ntilde;a <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">przygotował</a>
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">przygotował</a>
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">\
zestawienie</a> na rok 2001, z którego wynika, że zespołowi ds. bezpieczeństwa
w Debianie naprawienie błędu zajęło średnio 35 dni. Jednak, ponad 50% z nich
diff --git a/polish/News/2004/20041026.wml b/polish/News/2004/20041026.wml
index 3612711b6cb..cc867773996 100644
--- a/polish/News/2004/20041026.wml
+++ b/polish/News/2004/20041026.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer=""
<define-tag pagetitle>Aktualizacja Debian GNU/Linux 3.0 (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -301,7 +301,7 @@ integralność danych.</p>
uzasadnieniem znajduje się na stronie dotyczącej tego wydania:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Odnośniki</h2>
diff --git a/polish/News/2005/20051220.wml b/polish/News/2005/20051220.wml
index 7f22ef9966a..1fc66f0214c 100644
--- a/polish/News/2005/20051220.wml
+++ b/polish/News/2005/20051220.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2005-12-20</define-tag>
#use wml::debian::news
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.1r1</define-tag>
@@ -262,7 +262,7 @@ pakietów wraz z racjonalnym uzasadnieniem jest dostępna na
stronie przygotowawczej dla tej poprawki:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Linki</h2>
diff --git a/polish/News/2006/20060316.wml b/polish/News/2006/20060316.wml
index 480699221dc..90d7bbe52b1 100644
--- a/polish/News/2006/20060316.wml
+++ b/polish/News/2006/20060316.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian uznaje GNU FDL za warunkowo wolne</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-16</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
# $Id$
<p>Projekt Debian zdecydował, że dokumenty dystrybuowane pod licencją
@@ -29,7 +29,7 @@ the main Debian archive even if it is licensed under the GNU FDL.</p>
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">\
Generalna rezolucja</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Szkic Stanowiska Debiana o GNU Free Documentation License</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">\
Wytyczne Debiana w sprawie Wolnego Oprogramowania</a></li>
diff --git a/polish/News/weekly/2001/23/index.wml b/polish/News/weekly/2001/23/index.wml
index 1be433c22b4..02f564a30b6 100644
--- a/polish/News/weekly/2001/23/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2001/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-25" SUMMARY="Xinerama, HFS+, Bezpieczeństwo, Grafiki list dyskusyjnych, Fonty Xów"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$
<p><strong>KDE 2.2.1 i Xinerama.</strong> Pakiety KDE 2.2.1 autorstwa Ivana Moore'a są
@@ -155,7 +155,7 @@ liczbą subskrybentów.
<p><strong>Nowy lintian do testów.</strong> W ostatnim CWD opisywaliśmy, że Shaleh
ogłosił powrót do pracy nad lintianem. Zdążył już
-<a href="http://people.debian.org/~shaleh/lintian/">udostępnić</a>
+<a href="https://people.debian.org/~shaleh/lintian/">udostępnić</a>
wczesne wersje .debów. Bierzcie póki gorące.
</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2001/27/index.wml b/polish/News/weekly/2001/27/index.wml
index c64f27771aa..12c9f712ae1 100644
--- a/polish/News/weekly/2001/27/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2001/27/index.wml
@@ -1,196 +1,196 @@
-#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-10-23" SUMMARY="Progeny, Xmodmap, XFree86, RMS, NewbieDoc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
-# $Id$
-
-<p>
-<strong>Koniec Debiana Progeny?</strong> W ostatnim
-<a href="http://www.progeny.com/archive/debian/">ogłoszeniu</a> Progeny Linux
-Systems publicznie przyznało, że zakończyło rozwijanie swojego produktu -
-Debiana Progeny. Główną motywacją dla tej decyzji było dążenie do zbieżności
-Progeny i Debiana. Mówiło się, iż Progeny Debian był wspaniałym produktem z
-nowoczesnym instalatorem i wykrywaniem sprzętu. Było produktem pudełkowym,
-pomyślanym jako baza dla NOW (Network of Workstations), który to projekt
-został już pogrzebany wcześniej tego roku. Wszystkim użytkownikom Debiana
-Progeny będzie zapewniony sposób migracji do Debiana Woody.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Uaktualnione dokumenty instalacji Debiana?</strong>
-<a href="https://www.debian.org/releases/stable/i386/install">Podręcznik
-Instalacji Debiana</a> został przetłumaczony na 11 języków. I chociaż
-dokumentacja jest trudnym problemem dla programistów, to tłumaczenie
-dokumentów jest jeszcze trudniejsze. Wiele tłumaczeń jest już nieaktualnych,
-a czasem i w oryginale brakuje ważnych informacji. Jeśli chciałbyś pomóc,
-sprawdź proszę
-<a href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/">bieżącą
-wersję</a> i wysyłaj patche na listę
-<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Użycie xmodmap przy starcie sesji Xów przestarzałe.</strong> Branden Robinson
-<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0110/msg00072.html">poinformował</a>
-nas, że automatyczne użycie xmodmap przy starcie sesji Xów jest uważane za
-przestarzałe. Głównym powodem zmiany jest to, że jeżeli zarówno system jak
-i użytkownik używają plików Xmodmap, mogą się dziać bardzo dziwne rzeczy.
-A czasami użytkownik nawet nie musi go użyć, aby klawiatura się schrzaniła
-z powodu nieprzewidywalnych interakcji. Przeczytaj list Brandena jeśli
-używasz testing lub unstable.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Mały problem z XFree86 4.1.0-7.</strong> Branden
-<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0110/msg00004.html">powiedział</a>
-nam również o problemie w pakiecie XFree86 4.1.0-7, który powodował dość
-oczywiste problemy. Błąd wynikał z niewłaściwego cytowania zmiennej
-środowiskowej w pliku <code>/etc/X11/Xsession.d/99xfree86-common_start</code>.
-O problemie <a href="https://lists.debian.org/debian-x-0110/msg00004.html">ostrzeżono</a>
-na listach debian-devel i debian-x wkrótce po ukazaniu się 4.1.0-7.
-Nie ma powodu aby mu o tym znów przypominać, lub wypełniać kolejne zgłoszenia
-bugów. Ostatnie wieści: wersja 4.1.0-8 została już wydana.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Uwagi do wydania.</strong> Następna wersja Debiana GNU/Linux będzie 3.0 (przykro
-mi koledzy, ale Hurd jeszcze nie wydaje się być gotowy do wydania).
-Rob Brandford już przygotowuje
-<a href="http://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Uwagi
-do Wydania</a> dla Woodiego. Jak widać gotowa jest jedynie bazowa struktura.
-Celem szkicu jest dokładne przedyskutowanie tego, co chcemy zawrzeć w Uwagach
-do Wydania. Wszystkie pomysły na strukturę/zawartość będą mile widziane. Joey
-Hess pojawił się z
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0110/msg01173.html">robiącą
-wrażenie listą</a> wiadomości o Woodym. Proszę przesyłać pomysły i zawartość do
-<a href="mailto:robster@debian.org">Robstera</a>.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Odtwarzacz MPEG na konsolę tekstową.</strong> Uwe Herrman wysłał zgłoszenie
-<a href="https://bugs.debian.org/116359">Chęci Stworzenia Pakietu</a> (Intent
-to Package - ITP.) odtwarzacza MPEG, który działa na konsoli tekstowej.
-Program używa aalib do wyświetlania.
-Na <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/">debian-devel</a> rozpoczął
-się <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0110/msg01393.html">wątek</a>
-na temat użyteczności takiego programu. Jednakże użyteczność nie jest wymaganiem,
-by program został spakietowany. Istnieją powody, dla których ludzie wolą taki
-odtwarzacz od działającego pod Xami: brak działających Xów, brak chęci
-przełączania się do Xów, pokazywanie filmów demo na pokazach itp. Jeśli taki
-program byłby naprawdę bezużyteczny, to zapewne nie zostałby napisany.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Dyskietki startowe 3.0.16.</strong> Adam Di Carlo wysłał
-<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0110/msg00723.html">notkę</a>
-o przygotowaniach do nowych dyskietek startowych. Wersja 3.0.15 miała pewne
-braki, które uniemożliwiały zbudowanie ich na architekturze sparc. Nowe dyskietki
-powinny być zbudowane na jądrze Linuksa, które ma naprawione ostatnie znalezione
-błedy związane z bezpieczeństwem. Niestety, wymusza to stworzenie także nowych
-pakietów pcmcia-modules-*. Nawet jeżeli moduły powinny być binarnie kompatybilne
-między podwydaniami tej samej wersji jądra, zależności pakietów uniemożliwiają
-ich instalację.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Wyznaczanie Sekretarzy Bezpieczeństwa Debiana.</strong> Grupa Bezpieczeństwa
-Debiana (Debian Security Team)
-<a href="https://www.debian.org/News/2001/20011017">ustanowiła</a> Matta Zimmermana
-i Noah Meyerhansa Sekretarzami Bezpieczeństwa. Mają oni nadzieje oddawać użytkownikom
-jeszcze lepsze usługi w reagowaniu na problemy związane z bezpieczeństwem. Powiększenie
-zespołu o nowych ludzi, którzy będą zdolni sprawdzać potencjalne problemy z
-bezpieczeństwem i przeglądać kod, powinno znacząco polepszyć bezpieczeństwo
-Debiana.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Mowa o Nie-Wolnym Oprogramowaniu</strong> W zeszłym tygodniu mówiono o tym, że
-RMS <a href="http://linuxtoday.com/news_story.php3?ltsn=2001-10-19-011-20-NW-CY-GN">poprosił</a>
-GNOME Summary aby nie wspominało o nie-wolnym oprogramowaniu. Ponieważ DWN,
-podobnie jak GNOME Summary, zawiera treści odnoszące się do projektu promującego
-Wolne Oprogramowanie, pomyśleliśmy, że wyjaśnimy nasze zasady w tej kwestii.
-Generalnie staramy się promować Wolne Oprogramowanie i nie-wolnemu oprogramowaniu
-nie poświęcamy zbyt wiele miejsca. Jednakże istnieją pewne ważne dla Debiana
-nie-wolne pakiety i od czasu do czasu będziemy o nich wspominać. Nie oznacza
-to, że promujemy nie-wolne oprogramowanie, a jedynie przypomina nam, iż jeszcze
-nasz cel nie został osiągnięty w 100%. Byłoby to z uszczerbkiem dla naszych
-czytelników, gdybyśmy udawali, iż nie-wolne oprogramowanie nie istnieje.
-Rozumiemy także, że dla wielu użytkowników Debiana Linux jest czymś nowym i
-mogą oni nie rozumieć lub nie dbać o problemy natury politycznej kryjące się
-w licencjach. Czujemy, że nasz czas jest najlepiej wykorzystany, gdy staramy
-się wyjaśniać te problemy i staramy się wyjaśnić użytkownikom, dlaczego kwestia
-licencji oprogramowania jest tak istotna, zamiast ignorować nie-wolne
-opgrogramowanie. Odnosimy się z szacunkiem do całego ogromu pracy, którą wykonał
-i wykonuje nadal RMS, ale nie uważamy żeby zaniechanie mówienia o nie-wolnym
-oprogramowaniu rozwiązywało cokolwiek.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Lista osieroconych pakietów.</strong> Colin Watson otworzył
-<a href="https://lists.debian.org/debian-qa/2001/debian-qa-200110/msg00168.html">dyskusję</a>
-o utworzeniu nowej listy dyskusyjnej do śledzenia losów osieroconych pakietów,
-aby zmniejszyć szum na liście Debian Quality Assurance.
-</p>
-
-<p>
-<strong>Raport o dokumentacji dla początkujących.</strong> Mineło sporo czasu odkąd
-widzieliśmy poprzedni raport od ludzi z projektu NewbieDoc - właśnie pojawił się
-kolejny, przygotowany przez Willa Trillicha. Z powodu sesji projekt nieco się
-uciszył. Wielu członków trzyma nosy głęboko w różnych książkach przygotowując
-się do nadchodzących egzaminów. Ale Jesse Goerz, NewbieDocMeister
-Extraordinaire, pracuje ciężko nad implementacją pewnych płaszczyzn
-międzynarodowych. Jeżeli Twoja przeglądarka zażąda Hiszpańskiego, powinieneś
-zobaczyć Hiszpański - prawda? Wkrótce będziemy mogli powiedzieć "NewbieDoc
-już nie tylko po angielsku!". Naprzód Jesse, Naprzód!
-</p>
-
-<p>
-<strong>Nowe i zaktualizowane pakiety.</strong> Mamy jeden naprawdę duży pakiet dla
-wszystkich fanów Emacs:
-</p>
-<ul>
- <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/editors/emacs21">Emacs 21</a>
- nareszcie się ukazał! Lista nowych możliwości pobudza zmysły, zobacz
- <a href="http://www.gnu.org/press/2001-10-22-Emacs.html">informacje
-prasowe</a> o nowych możliwościach.
- </li>
- <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/doc/kernel-internals-guide">linux-internals-guide</a>
- -- Linux Kernel 2.4 podręcznik wnętrza.</li>
- <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/math/survex">survex</a>
- -- program do oglądania i kartografowania jaskiń.</li>
- <li><a
-href="https://packages.debian.org/unstable/admin/autoinstall-i386">autoinstall-i386</a>
- -- System automatycznej instalacji z Progeny.</li>
- <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/moosic">moosic</a>
- -- Zestaw klient-serwer do tworzenia playlist z plików MP3, Ogg, MIDI, MOD i WAV.</li>
-</ul>
-
-<p>
-<strong>Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa.</strong> W tym tygodniu było kilka
-ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. Znasz zasady - jeśli używasz któregoś z
-wymienionych pakietów upewnij się, że go zaktualizowałeś.</p>
-<ul>
- <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-080">htdig</a>
- Nieautoryzowane zbieranie danych.</li>
- <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-081">w3m</a>
- Przepełnienie bufora.</li>
- <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-082">xvt</a>
- Przepełnienie bufora.</li>
- <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-083">procmail</a>
- Niebezpieczna obsługa sygnałów.</li>
- <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-084">gftp</a>
- Wyświetlanie hasła czystym tekstem w oknie dziennika.</li>
- <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-085">nvi</a>
- Błąd formatowania stringu.</li>
-</ul>
-
-<hr/>Miłego tygodnia! To wszystko na ten tydzień. Pamiętaj by przesyłać komentarze, pytania lub
-wartościowe wskazówki na adres:
-<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a><br/>
-
-<a href="http://sourceforge.net/projects/newbiedoc">Projekt NewbieDoc</a> potrzebuje Twojego mózgu!
-NewbieDoc nie jest jedynym podprojektem
-Debiana. Chętnie zamieścimy ogłoszenia innych grup. Przysyłajcie zgłoszenia na
-<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a><br/>
-
-#use wml::debian::weeklynews::footer
-
-
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-10-23" SUMMARY="Progeny, Xmodmap, XFree86, RMS, NewbieDoc"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+# $Id$
+
+<p>
+<strong>Koniec Debiana Progeny?</strong> W ostatnim
+<a href="http://www.progeny.com/archive/debian/">ogłoszeniu</a> Progeny Linux
+Systems publicznie przyznało, że zakończyło rozwijanie swojego produktu -
+Debiana Progeny. Główną motywacją dla tej decyzji było dążenie do zbieżności
+Progeny i Debiana. Mówiło się, iż Progeny Debian był wspaniałym produktem z
+nowoczesnym instalatorem i wykrywaniem sprzętu. Było produktem pudełkowym,
+pomyślanym jako baza dla NOW (Network of Workstations), który to projekt
+został już pogrzebany wcześniej tego roku. Wszystkim użytkownikom Debiana
+Progeny będzie zapewniony sposób migracji do Debiana Woody.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Uaktualnione dokumenty instalacji Debiana?</strong>
+<a href="https://www.debian.org/releases/stable/i386/install">Podręcznik
+Instalacji Debiana</a> został przetłumaczony na 11 języków. I chociaż
+dokumentacja jest trudnym problemem dla programistów, to tłumaczenie
+dokumentów jest jeszcze trudniejsze. Wiele tłumaczeń jest już nieaktualnych,
+a czasem i w oryginale brakuje ważnych informacji. Jeśli chciałbyś pomóc,
+sprawdź proszę
+<a href="http://cvs.debian.org/boot-floppies/documentation/">bieżącą
+wersję</a> i wysyłaj patche na listę
+<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Użycie xmodmap przy starcie sesji Xów przestarzałe.</strong> Branden Robinson
+<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0110/msg00072.html">poinformował</a>
+nas, że automatyczne użycie xmodmap przy starcie sesji Xów jest uważane za
+przestarzałe. Głównym powodem zmiany jest to, że jeżeli zarówno system jak
+i użytkownik używają plików Xmodmap, mogą się dziać bardzo dziwne rzeczy.
+A czasami użytkownik nawet nie musi go użyć, aby klawiatura się schrzaniła
+z powodu nieprzewidywalnych interakcji. Przeczytaj list Brandena jeśli
+używasz testing lub unstable.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Mały problem z XFree86 4.1.0-7.</strong> Branden
+<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0110/msg00004.html">powiedział</a>
+nam również o problemie w pakiecie XFree86 4.1.0-7, który powodował dość
+oczywiste problemy. Błąd wynikał z niewłaściwego cytowania zmiennej
+środowiskowej w pliku <code>/etc/X11/Xsession.d/99xfree86-common_start</code>.
+O problemie <a href="https://lists.debian.org/debian-x-0110/msg00004.html">ostrzeżono</a>
+na listach debian-devel i debian-x wkrótce po ukazaniu się 4.1.0-7.
+Nie ma powodu aby mu o tym znów przypominać, lub wypełniać kolejne zgłoszenia
+bugów. Ostatnie wieści: wersja 4.1.0-8 została już wydana.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Uwagi do wydania.</strong> Następna wersja Debiana GNU/Linux będzie 3.0 (przykro
+mi koledzy, ale Hurd jeszcze nie wydaje się być gotowy do wydania).
+Rob Brandford już przygotowuje
+<a href="https://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Uwagi
+do Wydania</a> dla Woodiego. Jak widać gotowa jest jedynie bazowa struktura.
+Celem szkicu jest dokładne przedyskutowanie tego, co chcemy zawrzeć w Uwagach
+do Wydania. Wszystkie pomysły na strukturę/zawartość będą mile widziane. Joey
+Hess pojawił się z
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0110/msg01173.html">robiącą
+wrażenie listą</a> wiadomości o Woodym. Proszę przesyłać pomysły i zawartość do
+<a href="mailto:robster@debian.org">Robstera</a>.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Odtwarzacz MPEG na konsolę tekstową.</strong> Uwe Herrman wysłał zgłoszenie
+<a href="https://bugs.debian.org/116359">Chęci Stworzenia Pakietu</a> (Intent
+to Package - ITP.) odtwarzacza MPEG, który działa na konsoli tekstowej.
+Program używa aalib do wyświetlania.
+Na <a href="https://lists.debian.org/debian-devel/">debian-devel</a> rozpoczął
+się <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0110/msg01393.html">wątek</a>
+na temat użyteczności takiego programu. Jednakże użyteczność nie jest wymaganiem,
+by program został spakietowany. Istnieją powody, dla których ludzie wolą taki
+odtwarzacz od działającego pod Xami: brak działających Xów, brak chęci
+przełączania się do Xów, pokazywanie filmów demo na pokazach itp. Jeśli taki
+program byłby naprawdę bezużyteczny, to zapewne nie zostałby napisany.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Dyskietki startowe 3.0.16.</strong> Adam Di Carlo wysłał
+<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0110/msg00723.html">notkę</a>
+o przygotowaniach do nowych dyskietek startowych. Wersja 3.0.15 miała pewne
+braki, które uniemożliwiały zbudowanie ich na architekturze sparc. Nowe dyskietki
+powinny być zbudowane na jądrze Linuksa, które ma naprawione ostatnie znalezione
+błedy związane z bezpieczeństwem. Niestety, wymusza to stworzenie także nowych
+pakietów pcmcia-modules-*. Nawet jeżeli moduły powinny być binarnie kompatybilne
+między podwydaniami tej samej wersji jądra, zależności pakietów uniemożliwiają
+ich instalację.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Wyznaczanie Sekretarzy Bezpieczeństwa Debiana.</strong> Grupa Bezpieczeństwa
+Debiana (Debian Security Team)
+<a href="https://www.debian.org/News/2001/20011017">ustanowiła</a> Matta Zimmermana
+i Noah Meyerhansa Sekretarzami Bezpieczeństwa. Mają oni nadzieje oddawać użytkownikom
+jeszcze lepsze usługi w reagowaniu na problemy związane z bezpieczeństwem. Powiększenie
+zespołu o nowych ludzi, którzy będą zdolni sprawdzać potencjalne problemy z
+bezpieczeństwem i przeglądać kod, powinno znacząco polepszyć bezpieczeństwo
+Debiana.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Mowa o Nie-Wolnym Oprogramowaniu</strong> W zeszłym tygodniu mówiono o tym, że
+RMS <a href="http://linuxtoday.com/news_story.php3?ltsn=2001-10-19-011-20-NW-CY-GN">poprosił</a>
+GNOME Summary aby nie wspominało o nie-wolnym oprogramowaniu. Ponieważ DWN,
+podobnie jak GNOME Summary, zawiera treści odnoszące się do projektu promującego
+Wolne Oprogramowanie, pomyśleliśmy, że wyjaśnimy nasze zasady w tej kwestii.
+Generalnie staramy się promować Wolne Oprogramowanie i nie-wolnemu oprogramowaniu
+nie poświęcamy zbyt wiele miejsca. Jednakże istnieją pewne ważne dla Debiana
+nie-wolne pakiety i od czasu do czasu będziemy o nich wspominać. Nie oznacza
+to, że promujemy nie-wolne oprogramowanie, a jedynie przypomina nam, iż jeszcze
+nasz cel nie został osiągnięty w 100%. Byłoby to z uszczerbkiem dla naszych
+czytelników, gdybyśmy udawali, iż nie-wolne oprogramowanie nie istnieje.
+Rozumiemy także, że dla wielu użytkowników Debiana Linux jest czymś nowym i
+mogą oni nie rozumieć lub nie dbać o problemy natury politycznej kryjące się
+w licencjach. Czujemy, że nasz czas jest najlepiej wykorzystany, gdy staramy
+się wyjaśniać te problemy i staramy się wyjaśnić użytkownikom, dlaczego kwestia
+licencji oprogramowania jest tak istotna, zamiast ignorować nie-wolne
+opgrogramowanie. Odnosimy się z szacunkiem do całego ogromu pracy, którą wykonał
+i wykonuje nadal RMS, ale nie uważamy żeby zaniechanie mówienia o nie-wolnym
+oprogramowaniu rozwiązywało cokolwiek.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Lista osieroconych pakietów.</strong> Colin Watson otworzył
+<a href="https://lists.debian.org/debian-qa/2001/debian-qa-200110/msg00168.html">dyskusję</a>
+o utworzeniu nowej listy dyskusyjnej do śledzenia losów osieroconych pakietów,
+aby zmniejszyć szum na liście Debian Quality Assurance.
+</p>
+
+<p>
+<strong>Raport o dokumentacji dla początkujących.</strong> Mineło sporo czasu odkąd
+widzieliśmy poprzedni raport od ludzi z projektu NewbieDoc - właśnie pojawił się
+kolejny, przygotowany przez Willa Trillicha. Z powodu sesji projekt nieco się
+uciszył. Wielu członków trzyma nosy głęboko w różnych książkach przygotowując
+się do nadchodzących egzaminów. Ale Jesse Goerz, NewbieDocMeister
+Extraordinaire, pracuje ciężko nad implementacją pewnych płaszczyzn
+międzynarodowych. Jeżeli Twoja przeglądarka zażąda Hiszpańskiego, powinieneś
+zobaczyć Hiszpański - prawda? Wkrótce będziemy mogli powiedzieć "NewbieDoc
+już nie tylko po angielsku!". Naprzód Jesse, Naprzód!
+</p>
+
+<p>
+<strong>Nowe i zaktualizowane pakiety.</strong> Mamy jeden naprawdę duży pakiet dla
+wszystkich fanów Emacs:
+</p>
+<ul>
+ <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/editors/emacs21">Emacs 21</a>
+ nareszcie się ukazał! Lista nowych możliwości pobudza zmysły, zobacz
+ <a href="http://www.gnu.org/press/2001-10-22-Emacs.html">informacje
+prasowe</a> o nowych możliwościach.
+ </li>
+ <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/doc/kernel-internals-guide">linux-internals-guide</a>
+ -- Linux Kernel 2.4 podręcznik wnętrza.</li>
+ <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/math/survex">survex</a>
+ -- program do oglądania i kartografowania jaskiń.</li>
+ <li><a
+href="https://packages.debian.org/unstable/admin/autoinstall-i386">autoinstall-i386</a>
+ -- System automatycznej instalacji z Progeny.</li>
+ <li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/moosic">moosic</a>
+ -- Zestaw klient-serwer do tworzenia playlist z plików MP3, Ogg, MIDI, MOD i WAV.</li>
+</ul>
+
+<p>
+<strong>Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa.</strong> W tym tygodniu było kilka
+ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. Znasz zasady - jeśli używasz któregoś z
+wymienionych pakietów upewnij się, że go zaktualizowałeś.</p>
+<ul>
+ <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-080">htdig</a>
+ Nieautoryzowane zbieranie danych.</li>
+ <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-081">w3m</a>
+ Przepełnienie bufora.</li>
+ <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-082">xvt</a>
+ Przepełnienie bufora.</li>
+ <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-083">procmail</a>
+ Niebezpieczna obsługa sygnałów.</li>
+ <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-084">gftp</a>
+ Wyświetlanie hasła czystym tekstem w oknie dziennika.</li>
+ <li><a href="https://www.debian.org/security/2001/dsa-085">nvi</a>
+ Błąd formatowania stringu.</li>
+</ul>
+
+<hr/>Miłego tygodnia! To wszystko na ten tydzień. Pamiętaj by przesyłać komentarze, pytania lub
+wartościowe wskazówki na adres:
+<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a><br/>
+
+<a href="http://sourceforge.net/projects/newbiedoc">Projekt NewbieDoc</a> potrzebuje Twojego mózgu!
+NewbieDoc nie jest jedynym podprojektem
+Debiana. Chętnie zamieścimy ogłoszenia innych grup. Przysyłajcie zgłoszenia na
+<a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a><br/>
+
+#use wml::debian::weeklynews::footer
+
+
diff --git a/polish/News/weekly/2002/45/index.wml b/polish/News/weekly/2002/45/index.wml
index 9bc8f1f80f0..0f7909fd3d9 100644
--- a/polish/News/weekly/2002/45/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2002/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-19" SUMMARY="W3C Patent, Removed Packages, OpenOffice, Voting, LSB, MAME, URLs, Phoenix, Accessibility, Knoppix-Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Witamy w 45 w tym roku DWN, tygodnika dla ludzi zainteresowanych
i związanych z Debianem. Jeśli wciąż nie wiecie, co można kupić na
@@ -176,7 +176,7 @@ się zbyt duża. </p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01291.html">podsumował</a>
obecny stan wydań pod kątem dostępności Debiana dla osób niepełnosprawnych.
Przedstawił też przegląd
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
zadań</a> niezbędnych do ułatwienia życia takim osobom.
Przegląd odnosi się do programów, które już są częścią Debiania,
próbuje podsumować obecną sytuację oraz również zebrać listę zadań
diff --git a/polish/News/weekly/2002/46/index.wml b/polish/News/weekly/2002/46/index.wml
index cb4c816a8e0..147e6e7cd53 100644
--- a/polish/News/weekly/2002/46/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2002/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-26" SUMMARY="World Map, Security on Fire, Installer, SPI, APT, Knoppix, LibC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Witamy w 46 w tym roku numerze DWN, tygodnika dla ludzi zainteresowanych
i związanych z Debianem. Czy Wolne Oprogramowanie nadaje się do użytku
@@ -60,7 +60,7 @@ wyborze swojego systemu operacyjnego.</p>
podesłał <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0211/msg00640.html">\
informacje</a> o postępie prac nad nowym instalatorem dla sarge.
Michael Cardenas ogłosił powstanie nowej <a
-href="http://people.debian.org/~mbc/di.html">strony</a> instalatora.
+href="https://people.debian.org/~mbc/di.html">strony</a> instalatora.
Wersje dla x86 oraz S/390 rozwijają się szybko, podobnie jak prace
nad przystosowaniem całego kodu do korzystania z i18n.
Zaczęły się prace nad portem dla IA64, natomiast prace nad wersjami
diff --git a/polish/News/weekly/2002/48/index.wml b/polish/News/weekly/2002/48/index.wml
index 5e6002665f4..f0f316ce3a9 100644
--- a/polish/News/weekly/2002/48/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2002/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-10" SUMMARY="BTS, TuxRacer, Xconfigurator, CD-Images, Licenses, Pools, Debian-Installer, KDE3.1, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>
Witamy w 47 w tym roku numerze DWN, tygodnika dla ludzi zainteresowanych
@@ -28,7 +28,7 @@ adres zgłaszającego zostanie wysłana informacja o zmianie.</p>
<p><strong>Dodatkowe Trasy do TuxRacer.</strong> Adreas Tille <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00216.html">powiedział</a>,
że <a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
umieścił</a> w repozytorium pakiety z dodatkowymi trasami do gry
TuxRacer. Nie spełniają one jeszcze wymogów jakości odnośnie
potrzebnej dokumentacji, ale działają. Niestety, licencja dla wielu z
@@ -41,7 +41,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00252.html">napisał</a>,
rzeczą, jaką ludzie zobaczą, gdy zdecydują się używać Debiana, a ich jakość
wpłynie bezpośrednio na jakość Debiana. Colin w końcu
przygotował dokument o <a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">pisaniu
+href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">pisaniu
opisów</a> w prawie spójnej formie.</p>
@@ -56,9 +56,9 @@ niemożliwe. Ale nie będziemy pewni, nim nie spróbujemy.</p>
<p><strong>Skrypty do Budowania Obrazów CD.</strong> Martin Sj&ouml;gren <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00153.html">poinformował</a>,
że udostępnił <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/">skrypty</a>, których używa
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/">skrypty</a>, których używa
do budowania obrazów CD bazujących na nowym debian-installer. <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> Martina
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> Martina
wyjaśnia wszystkie kroki potrzebne do zbudowania małego obrazu CD. To
powinno pomóc testować debian-installer, który nadal potrzebuje dużo
pracy.</p>
@@ -117,7 +117,7 @@ architektur itp.</p>
Fod Heen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
ogłosił</a> pierwsze <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">wydanie
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">wydanie
wersji alpha</a> nowego instalatora Debiana. Wydanie jest dostępne
tylko dla i386 i obsługuje instalację sieciową lub z CD-ROMu. Instalacja
przebiega w trybie tekstowym, ponieważ nakładki korzystające z S-Lang
diff --git a/polish/News/weekly/2002/51/index.wml b/polish/News/weekly/2002/51/index.wml
index 614210b77d7..0ac4ab36c07 100644
--- a/polish/News/weekly/2002/51/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2002/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-31" SUMMARY="DWN, Timeline, Boot-Floppies, Donations, GTK+, Alpha, KDE, Update CD, Tidying"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Witamy w 51 w tym roku numerze DWN, tygodnika dla ludzi zainteresowanych
i związanych z Debianem. Wielu z was prawdopodobnie świętuje Nowy Rok.
@@ -43,7 +43,7 @@ roku jest tradycyjnie podzielone na miesiące.</p>
<p><strong>Nowe bootkietki dla Woodiego.</strong> Eduard Bloch <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">zaoferował</a>
-się do <a href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">koordynowania</a>
+się do <a href="https://people.debian.org/~blade/bf3024/">koordynowania</a>
następnym wydaniem debianowych bootkietek. Następna aktualizacja Debiana 3.0
jest planowana na dwa miesiące po r1, więc pozostało jeszcze przynajmniej
półtora miesiąca. Nowe bootkietki naprawią znane poważne błędy w przypadku
@@ -109,7 +109,7 @@ utworzył w 121&nbsp;MB butowalny system z funkcjonalnością VPN/ściany
ogniowej (firewall)/routera. Przez usunięcie dokumentacji i kompresję
głównego systemu plików, używając modułu jądra cloop, Boa zmniejszył
rozmiar obrazu do 27.6&nbsp;MB. Wynikowy <a
-href="http://people.debian.org/~bao/">obraz</a> jest
+href="https://people.debian.org/~bao/">obraz</a> jest
przeznaczony na <a href="http://www.openbrick.org/">OpenBrick-E</a>,
małą sprzętową platformę zoptymalizowaną dla rozwiązań Open Source/Free
Software. Jednakże, karta graficzna wymaga nie-wolnego, zamkniętego
@@ -144,7 +144,7 @@ Próba przekompilowania wszystkich pakietów źródłowych na jego sprzęcie
trwała od 9 do 24 grudnia. Tylko 529 pakietów nie dało się skompilować ze
źródeł, co dało ponad 6000 pakietów, które zbudowały się pomyślnie.
Gerhard Tonn również próbował <a
-href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">przekompilować</a>
+href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">przekompilować</a>
wszystkie pakiety C++ używająć GCC 3.2 przed uznaniem tego kompilatora za
standardowy.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/02/index.wml b/polish/News/weekly/2003/02/index.wml
index 3afe8357ff9..b587af334cd 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-14" SUMMARY="SPI, Screenshots, x86-64, Itsy, Licenses, Encoding, Kernel, Laptop, Radius, CUPS, OSCAR, Privacy"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Witamy w drugim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych
i związanych z Debianem.
@@ -46,7 +46,7 @@ otrzymał od brytyjskiego pisma
o zrzuty ekranu z procesu instalacyjnego woodiego. Thorsten Sauter
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">spełnił
</a> prośbę i utworzył zestaw <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">obrazów
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">obrazów
PNG</a>, które pokazują wszystkie ważne kroki instalacji systemu.</p>
<p><strong>Dostępne są płyty aktualizacyjne 3.0r1.</strong> Znaczące <a
diff --git a/polish/News/weekly/2003/05/index.wml b/polish/News/weekly/2003/05/index.wml
index c0093f2b99e..173c36797ac 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="Init, Archive Key, Games, Election, OpenOffice.org, SPI, Nicaragua, Exim, DPL Candidates"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Witaj w piątym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób zainteresowanych
i związanych z Debianem. Martin Michlmayr udzielał <a
@@ -22,7 +22,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html"
określa</a>, jak powinny być używane runlevele. Henrique de Moraes Holschuh
nie zgodził się z tym, że byłoby prosto zmienić skrypty startowe
wskazał swoją <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
pracę</a>, w której szczegółowo opisuje obecny system i proponowane zmiany.</p>
<p><strong>Nowy Klucz do Archiwów Debiana.</strong> Anthony Towns <a
@@ -31,7 +31,7 @@ ogłosił</a> <a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2003.asc">\
klucz do archiwum</a> na rok 2003, który jest używany do podpisywania
pliku Release w archiwach main, non-US i security.
Ten klucz może być użyty przez <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> do
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> do
zabezpieczenia apt-get użytego z podstępnymi lub dziurawymi serwerami
lustrzanymi. Są też inne użytki bazujące na tym, którymi możesz się
zainteresować - zobacz Google lub archiwa listy dyskusyjnej debian-security.
@@ -102,7 +102,7 @@ włączył się do projektu <a href="http://www.linex.org/">LinEX</a>.</p>
<p><strong>Exim 4.12 w Debianie.</strong> Sander Smeenk <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">ogłosił</a>,
-że utworzył <a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">pakiety</a>
+że utworzył <a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">pakiety</a>
z Exim-TLS 4.12. Waha się z umieszczeniem ich w Debianie z powodu problemów,
które mogą wystąpić, gdy ktoś spróbuje uaktualnić okopnie trudne do
skonfigurowania exim-tls 3.xx. Saner prosi o przetestowanie pakietów
@@ -111,7 +111,7 @@ i zgłoszenie problemów jak również udanych prób.</p>
<p><strong>Usuwanie Strony Manuala undocumented.7.</strong> Bas Zoetekouw <a
href="://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">planuje</a>
zgłosić błędy we wszystkich pakietach, które nadal <a
-href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">zawierają</a>
+href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">zawierają</a>
łącza symboliczne undocumented.7.gz. Obecnie jest 693 takich binarnych
pakietów w sidzie. Ta strona jest uznawana za przestarzałą
w obecnej <a
diff --git a/polish/News/weekly/2003/06/index.wml b/polish/News/weekly/2003/06/index.wml
index 9742263ced6..ec32f419ae0 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/06/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-11" SUMMARY="OASIS, Desktop, Entertainment, Tasks, DJGPP, Freeze, Qt3, Boot-floppies, Libraries, Multimedia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Witaj w szóstym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób zainteresowanych
i związanych z Debianem. Niedawne <a
@@ -150,7 +150,7 @@ Software in the Public Interest, Inc. Pomysł ten został jednak odrzucony.</p>
<p><strong>Przygotowano Nowego APTa.</strong> Adam Heath <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html">ogłosił</a>,
-że przygotował <a href="http://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a>
+że przygotował <a href="https://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a>
w wersji 0.5.4.9. Nowa wersja zawiera wyższe limity i w końcu potrafi
w pełni porozumiewać się w wielu językach. APT został także
zrekompilowany przy użyciu g++ 3.2, dlatego też Adam chciałby się upewnić,
@@ -160,7 +160,7 @@ href="http://cvs.debian.org/apt/po/?cvsroot=APT+%28%2Fcvs%2Fdeity%29">CVSa</a>,
i przesyłali przetłumaczone pliki na listę <a
href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a>.
Dodatkowo, Daniel Burrows przygotował nowe <a
-href="http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">pakiety</a>
+href="https://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">pakiety</a>
dla aptitude.</p>
<p><strong>Sync, games i man, czyli problem z gid=100.</strong>
@@ -181,7 +181,7 @@ do Debiana. Chciałby rozpocząć formalną dyskusję i oczekuje opini od
opiekunów, zwłaszcza tych, którzy zostaną bezpośrednio
włączeni w ten projekt. Dla tych, co chcą pomóc Ben Armstrong podał
odnośnik do <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">howto
+href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">howto
podprojektu</a>.</p>
<p><strong>Hexdump, Hexcat i Hextype?</strong> Michael Piefel <a
diff --git a/polish/News/weekly/2003/08/index.wml b/polish/News/weekly/2003/08/index.wml
index 6b50c24d76b..5ec8baf8392 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/08/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-25" SUMMARY="Recenzja, Strona, Instalator, Wybory DPL, Roxen, Wsparcie, APT, Znak handlowy, LinEx, Knoppix, SPI, Wydarzenia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Witaj w ósmym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób zainteresowanych
i związanych z Debianem. Jeśli zawsze interesowałeś się nerdami i chciałbyś
@@ -36,7 +36,7 @@ wspomnianych wcześniej celów została w większości
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">osiągnięta</a>.
cdebconf posiada teraz slangową <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">nakładkę</a>,
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">nakładkę</a>,
która wydaje się działać dosyć dobrze. Wiele pracy zostało włożonej
w infrastrukturę, Mimo wszystko wymaga jeszcze dopracowania. Najważniejszą
czynnością jest przenoszenie użytków na inne architektury.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/09/index.wml b/polish/News/weekly/2003/09/index.wml
index c579487a7e9..13d513e1725 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-04" SUMMARY="GNOME, Listy, Architektury, Testing, Wydanie, Dokumentacja, Bezpieczeństwo, Wydarzenia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Witaj w dziewiątym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Dzisiejszy odcinek jest dosyć
@@ -21,7 +21,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00014.html">\
ogłosił</a>, że wiele nowych list dyskusyjnych obsługuje języki inne od
angielskiego. Dodatkowo <a href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a>
(bóstwo ;-)) zostało otwarte dla wszystkich. Została również utworzona lista <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
debian-accessibility</a>. Wcześniej Anand <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html">\
ogłosił</a>, że zainstalował programy razor i crossassassin by zmniejszyć
diff --git a/polish/News/weekly/2003/10/index.wml b/polish/News/weekly/2003/10/index.wml
index 17a699fa3de..d1b2ba07985 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-11" SUMMARY="Wybory DPL, Debconf, GCC 3.3, Wydanie Sarge, Dostępność, Lindows, Udeby, LZW, PS2, PPP, OpenLDAP 2.1, GnuMICR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Witaj w dziesiątym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Wygląda na to, że ten tydzień
@@ -179,7 +179,7 @@ które upominali się użytkownicy.</p>
<p><strong>Nowy OpenLDAP 2.1 Preview.</strong> Torsten Landschoff <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">ogłosił</a>,
że pierwsze próbne pakiety gotowego do instalacji OpenLDAP 2.1 są już <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">dostępne</a>.
+href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">dostępne</a>.
Dużo pracy pozostało przed wysłaniem ich do unstable, przykładowo
uaktualnienia nie działają a rekonfiguracja wymaga uprzedniego
usunięcia starego katalogu. Jednak instalacja zdaje się działać, a
diff --git a/polish/News/weekly/2003/12/index.wml b/polish/News/weekly/2003/12/index.wml
index 890d21f8534..a41b6d80145 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="Wybory DPL, TrustedDebian, Mozilla, BSP, Netwinder, KDE, Przeglądarka, Doświadczenia, CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Witaj w dwunastym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Tegoroczne wyboru lidera zakończą
@@ -54,7 +54,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00008.html">Impreza
tępienia błędów</a> miała miejsca ostatniego weekendu. Bas Zoetekouw <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">podziękował</a>
wszystkim jej uczestnikom i opublikował jej wyniki. Według <a
-href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">zapisów z IRC</a>, około 30 osób
+href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">zapisów z IRC</a>, około 30 osób
brało w niej udział. Utworzyli 58 pakietów, które później zostały umieszczone
w katalogu <code>incoming/DELAYED</code> zamykając w sumie 89
zgłoszonych błędów. Niestety jest jeszcze 789 błędów uniemożliwiających
diff --git a/polish/News/weekly/2003/13/index.wml b/polish/News/weekly/2003/13/index.wml
index 3e09f898263..5124c34f583 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/13/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-01" SUMMARY="Wybory DPL, Laptop, Bugi, Nowi deweloperzy, Alioth, Archiwum, UTF, Tapeta, Accessibility, Mainframe"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="TamCaP"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="TamCaP"
<p>Witaj w trzynastym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. <a
@@ -223,7 +223,7 @@ href="http://www.linuxvirtualserver.org/links.html">zebrane</a>.</p>
się debian-installer od listopada i niedawno <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">\
udało mu się</a> dokonać kompletnej instalacji używając
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">dysku</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">dysku</a>
debian-installer z włączonym brltty. Jednak sam sterownik musi być jeszcze
dodany do linii poleceń.</p>
@@ -238,7 +238,7 @@ nie nadawało się do instalowania.</p>
<p><strong>Stan prac nad portowaniem debian-installer.</strong> Alastair
McKinstry pracuje nad
-<a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">stroną
+<a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">stroną
stanu</a> działania debian-installer na różnych architekturach. Alastair uważa,
że wkrótce należy zakończyć budowanie debian-installer na wszystkich
architekturach, jeśli debian-installer ma być wydany w tym roku. Potrzebni są
diff --git a/polish/News/weekly/2003/14/index.wml b/polish/News/weekly/2003/14/index.wml
index 60dfe35ce96..be64e986b56 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/14/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/14/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-08" SUMMARY="Dotacje, Wsparcie rządu, Instalacja, Dostępność, LPPL, Bezpieczeństwo, WINE, Tłumaczenia, Familiar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Witaj w czternastym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Ponieważ ostatni odcinek był wydany
pierwszego kwietnia, powinniście być bardziej uważny podczas jego czytania.
Doskonale wiedzieliśmy, że przejście Gentoo na RPMy i dodatkowy nagłówek
IPv4 były żartami. Jednak nie chcieliśmy was zostawiać bez naszego kwietniowego
-<a href="http://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">żartu</a>, dzięki
+<a href="https://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">żartu</a>, dzięki
Thomasowi Bliesener i Adreasowi Schuldei. Jakkolwiek, nowa <a
href="http://www.usk.de/JuSchG/">ustawa</a> w Niemczech jest prawdziwa.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/15/index.wml b/polish/News/weekly/2003/15/index.wml
index 428f0622cb1..1ed7376137f 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/15/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/15/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-15" SUMMARY="PopCon, Menu, Prawo, Usunięcia, Wydanie, Kategorie, Analiza, x86-64, NetBSD, Hurd, Alioth, SPI"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<p>Witaj w piętnastym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Uważajcie na wasze maszyny, bo
@@ -28,7 +28,7 @@ odpowiedni pakiet <code>foo</code>.</p>
<p><strong>Strony konkursu popularności pakietów Debiana.</strong> Bill Allombert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00607.html">uważał</a>,
-że debianowy <a href="http://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">konkurs
+że debianowy <a href="https://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">konkurs
popularności</a> był dobrym pomysłem, ale zastanawiał się, czy mógł być on
usprawniony. Konkurs popularności korzysta z anonimowych danych zebranych
od użytkowników, którzy instalują pakiet <code>popularity-contest</code>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/16/index.wml b/polish/News/weekly/2003/16/index.wml
index 3d3b1c6ddc4..a20ba09a8e0 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/16/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/16/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL^2, DWN, Nowicjusze, Freebies, W3C, Multiarch, ReiserFS, Prawnicy, Debconf, Pebble, Konferencje, X86-64, UTF-8"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Witaj w piętnastym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Steven Frank <a
@@ -129,7 +129,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01332.html">zauważył</a>,
<p><strong>Podprojekt Debiana dla prawników.</strong> Jeremy Malcolm <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01285.html">zaproponował</a>
utworzenie nowego podprojektu o nazwie <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>. Ma on
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>. Ma on
być skierowany do prawników. Podprojekt ma zawierać oczywiste dla tego celu
pakiety z obecnych archiwów takie jak OpenOffice.org, Evolution czy Gnotime,
jak również wiele innych, które nie są jeszcze w Debianie (jak np. SQL-Ledger,
diff --git a/polish/News/weekly/2003/18/index.wml b/polish/News/weekly/2003/18/index.wml
index 31e5f5fd568..7b021c98786 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-06" SUMMARY="Apt, pliki conf, i386, Debian-Lex, niezawodność, Credits, Konferencje, Subversion, Miniconf3, Usunięcia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Witaj w osiemnastym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Jako dopełnienie zaszłorocznego
przeglądu <a href="http://floss1.infonomics.nl">FLOSS</a>, Uniwersytet
@@ -16,7 +16,7 @@ ogłosiły</a> pierwsze publiczne wydanie APT ze <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00004.html">\
wsparciem</a> dla przetłumaczonych opisów pakietów. To eksperymentalne
wydanie zostało oparte na wersji CVS APT. Pełne źródła i łaty są również
-<a href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">dostępne</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">dostępne</a>.</p>
<p><strong>Automatyczne spajanie plików konfiguracyjnych.</strong> Jarno Elonen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg02066.html">ogłosił</a>
@@ -65,7 +65,7 @@ tą funkcjonalność w linii poleceń.</p>
opublikowała <a
href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">\
wywiad</a> z Jeremym Malcolmem - założycielem podprojektu <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>.
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>.
Poza staraniom wszystkich deweloperów projektu Debiana, ten podprojekt
dużo zawdzięcza wkładowi wykwalifikowanych prawników. Malcolm mówi też
o problemach ze współpracą z wieloma pakietami programów komercyjnych
diff --git a/polish/News/weekly/2003/19/index.wml b/polish/News/weekly/2003/19/index.wml
index 10654ecc985..fa9da297d27 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-14" SUMMARY="DebConf, Czcionki, Kalendarz, Dokumentacja, Polacy, BTS, Sarge, Licencje, Emacs, Kodowanie znaków"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Witaj w dziewiętnastym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem.
@@ -105,9 +105,9 @@ rzeczy, które muszą być zrobione przed wydaniem Sarge, wraz z aktualnym stane
i szacowanym priorytetem (z zakresu 1-3).
Część tematów dotyczyła <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problemów</a>
-z testowaniem, <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">stanu XFree86
+z testowaniem, <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">stanu XFree86
</a>, <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">portowania</a>
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">portowania</a>
debian-installer, możliwości używania <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">\
jądra Linux 2.6</a> w Sarge oraz <a
diff --git a/polish/News/weekly/2003/20/index.wml b/polish/News/weekly/2003/20/index.wml
index d28dc8aad12..65838dcd52a 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/20/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-20" SUMMARY="Delegacje, Wydarzenia, Dotacje, Menu, Tłumaczenie, Dystrybucja testowa, DebConf, Czcionki, FreeBSD, IPv6, Ogg, SCO"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Witaj w dwudziestym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Podczas, gdy Debian nadal walczy
@@ -145,7 +145,7 @@ HOWTO i mini-HOWTO jest w sekcji non-free.</p>
że jego więzienie chroot GNU/FreeBSD w końcu samo dla siebie jest gospodarzem
i że udało mu się zbudować działające pakiety glibc 2.3, GCC 3.2.3 oraz binutils
wewnątrz tego więzienia. <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">Paczka</a> została umieszczona
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">Paczka</a> została umieszczona
na serwerze, ale Robert stwierdza, że jest ona użyteczna tylko dla osób
rozwijających lub naprawiających błędy.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/21/index.wml b/polish/News/weekly/2003/21/index.wml
index 41b43d3d2e3..8ca69b51026 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Dotacje, I18n, GCC, Jądro, DebConf, Multimedia, Wiki, CD, Roboty, Patenty, Znaczniki, Podpisywanie kluczy, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Witaj w dwudziestym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Projekt GNOME <a
@@ -82,7 +82,7 @@ href="http://slashdot.org/articles/01/07/22/0044234.shtml">przestrzegał</a>.</p
<p><strong>Firebird 0.6 spakietowany.</strong> Eric Dorland <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01423.html">ogłosił</a>,
że umieścił w swoim własnym <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">archiwum apt</a> pakiety <a
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">archiwum apt</a> pakiety <a
href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/">Mozilla Firebird</a>.
W planach Erica jest umieszczenie tego pakietu w dystrybucji niestabilnej
po jeszcze kilku modyfikacjach, chyba że pojawią się jakieś sprzeciwy.
diff --git a/polish/News/weekly/2003/22/index.wml b/polish/News/weekly/2003/22/index.wml
index f4c18c7ff2c..4eb53ed3a90 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, Listy dyskusyjne, Flame, Menu, Hindusi, Dźwięk, PowerPC, Wydarzenia, Subversion, BTS, FDL, Systemy osadzone, Patenty"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Witaj w dwudziestym drugim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Petter Reinholdtsen niedawno <a
@@ -111,7 +111,7 @@ poinformował</a> o możliwości testowania <a
href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a>,
jaką miał przez kilka tygodni.
Po skończeniu testów AIX, on oraz jego koledzy postanowili <a
-href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">zainstalować</a>
+href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">zainstalować</a>
Debiana GNU/Linux na jednej z partycji tej maszyny. Wiele informacji
czerpali z
<a href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">\
diff --git a/polish/News/weekly/2003/23/index.wml b/polish/News/weekly/2003/23/index.wml
index db3ea65988a..9cab8f69b01 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/23/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-10" SUMMARY="XSF, Menu, Sarge, OpenSSL, Urodziny, Knoppix, Głosy, FreeBSD, Kerberos, Rocket, I18n, Licencje, UTF8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="TamCaP"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="TamCaP"
<p>Witaj w dwudziestym trzecim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Na BBspot znajduje się mały <a
href="http://bbspot.com/News/2003/01/os_quiz.php">quiz</a>, który kojarzy
@@ -43,17 +43,17 @@ kolejną zaktualizowaną listę spraw związanych z wydaniem sarge. Jest to
lista rzeczy, które muszą zostać wykonane zanim nastąpi wydanie. Każdy
element ma swój opis i priorytet (od 1 do 3). Debian-Installer <a
href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup">\
-działa</a>, <a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
+działa</a>, <a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
portowanie</a> pozostaje wysoko na liście i <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">zmiana GCC na
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">zmiana GCC na
3.3</a> wymaga uwagi. Inne tematy to <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problemy w
testowaniu</a>, jądro Linux musi być <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html">obsługiwane
-inaczej</a>, <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">X Strike
+inaczej</a>, <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">X Strike
Force</a> potrzebuje <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0305/msg00134.html">pomocy</a>
-w przygotowaniu 4.3.0, <a href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
+w przygotowaniu 4.3.0, <a href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
GNOME&nbsp;2</a> powinien pojawić się w niedługo w testing i libpng jest w <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01880.html">przygotowaniu
</a>.</p>
@@ -65,7 +65,7 @@ wymagań przepustowości. Większość się z nim <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00236.html">zgodziła</a>,
twierdząc, że będzie to dobry krok. Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00209.html">wskazał</a>,
-że <a href="http://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> potrafi
+że <a href="https://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> potrafi
to robić, natomiast Nicolas Kratz <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00176.html">zaproponował</a>
użycie <a href="http://home.tiscali.cz:8080/~cz210552/aptrsync.html"><code>\
@@ -131,11 +131,11 @@ być otrzymane przed godziną 23:59:59 w piątek, 20 czerwca 2003.</p>
<p><strong>Samodzielny Debian GNU/FreeBSD.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">ogłosił</a>,
-że udało mu się zainstalować <a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
+że udało mu się zainstalować <a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
GNU/FreeBSD</a> już jako oddzielny system. Jądro uruchamia init, które
inicjalizuje swapa i systemy plików oraz startuje 8 getty. Zbudował też
nową <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">paczkę</a> (26.9&nbsp;MB)
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">paczkę</a> (26.9&nbsp;MB)
podstawową zawierającą minimalny zestaw narzędzi wraz z APT. <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00004.html">Uruchomił</a> też
repozytorium APT dla jego pakietów GNU/FreeBSD zawierające tzw.
diff --git a/polish/News/weekly/2003/24/index.wml b/polish/News/weekly/2003/24/index.wml
index d48dd930f2b..b16ba66ef79 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/24/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-17" SUMMARY="Automake, Jądra, Licencje, Biblioteka PNG, Testing, SPAM, Wolność, Urodziny, Konferencja"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Witaj w dwudziestym czwartym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Oto
@@ -226,7 +226,7 @@ ftp-mastera o usunięcie ich.</p>
Malcolm <a href="https://lists.debian.org/debian-lex-0306/msg00006.html">\
zadał pytanie</a> o doświadczenia związane z podprojektami, chcąc poznać specyficzne
dla nich zasady zanim podejmie zbyt wiele nieodwracalnych decyzji tworząc <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>.
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>.
W szczególności interesował się projektem <a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">\
debian-jr</a> i sposobem używania w nim metapakietów.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/25/index.wml b/polish/News/weekly/2003/25/index.wml
index 97eb6414c37..0c27027ae43 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/25/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-24" SUMMARY="Bezpieczeństwo, Zamrożenie, LinuxTag, Knoppix, LPPL, Sprzęt, Patenty, Rsync, Opisy, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="TamCaP"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="TamCaP"
<p>Witaj w dwudziestym piątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Debian 3.0 pierwszy raz znalazł się
@@ -48,9 +48,9 @@ wystawców</a>.</p>
<p><strong>Poprawiony konkurs popularności.</strong> Bill Allombert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">ogłosił</a>,
że stworzył <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">stronę</a> konkursu popularności
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon">stronę</a> konkursu popularności
zastępującą nie działającą aktualnie stronę Avery'ego Pennaruna.
-<a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">\
+<a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">\
Udostępnił</a> także skrypt tworzący stronę. Sortuje on wyniki według
liczby instalacji, liczby głosów i nie tylko.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/28/index.wml b/polish/News/weekly/2003/28/index.wml
index 36645e43953..e732434ad91 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/28/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-16" SUMMARY="DebConf, Knoppix, Patentu, G++ 3.2, Logowanie, Debhelper, BSP, MTA, RFC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Witaj w dwudziestym ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem.
@@ -80,10 +80,10 @@ jakość dystrybucji."</p>
<p><strong>Stan przejścia na g++ 3.2.</strong> Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg00106.html">poinformował</a>
o stanie <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">przejścia na g++ 3.2</a>.
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">przejścia na g++ 3.2</a>.
Uważa on, że zasadniczo pozostałe problemy powinny być uważane za krytyczne
dla wydania. Oto <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
lista</a> pakietów, które muszą być zrekompilowane GCC 3.3.</p>
<p><strong>Instalator EICAR dla Debiana.</strong> Marc Haber <a
diff --git a/polish/News/weekly/2003/29/index.wml b/polish/News/weekly/2003/29/index.wml
index da3c7e223f6..fe8fad5ac5a 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/29/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-22" SUMMARY="Pakietowanie, Hosting, LinuxTag, DFSG, Java, Źródła, PNG, Wykresy, Wydanie, Unicode, FDL, CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Witaj w dwudziestym dziewiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Linus Torvalds pracuje nad wczesnymi
@@ -37,7 +37,7 @@ firmy ServerBeach.</p>
<p><strong>Debian Free Software Guidelines FAQ.</strong> Barak Pearlmutter <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">stworzył</a>
wstępną wersję <a
-href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> na temat
+href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> na temat
Wytycznych Debiana Dotyczących Wolnego Oprogramowania (DFSG). Mają być
wprowadzeniem do tematów omawianych na liście dyskusyjnej <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>,
diff --git a/polish/News/weekly/2003/30/index.wml b/polish/News/weekly/2003/30/index.wml
index 9ae24f09dde..55ec7d5cf78 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/30/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-29" SUMMARY="Java, Muzyka, Instalator, Urodziny, Knoppix, Debconf, Reiser, Mplayer, ACL, Unicode, QA, OOo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Witaj w trzydziestym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem.
@@ -45,7 +45,7 @@ href="http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/apfaq.html">użyto</a> Knoppiks
<p><strong>Debian Installer Bootcamp.</strong> Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html">zaproponował</a>
aby w ciągu najbliższych dwóch lub trzech miesięcy zorganizować <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
spotkanie</a>, którego celem jest praca na rzecz instalatora. Jeśli zainteresowanie
będzie wystarczająco duże, to niskobudżetowe spotkanie odbędzie się prawdopodobnie
w Europie. Ma ono pchnąć do przodu trwające prace. Proponowane są dwa miejsca spotkania
@@ -191,7 +191,7 @@ udział opiekunów OpenOffice.org (OOo) w debcampie i konferencji DebConf. Efekt
wykonanej tam pracy nad OOo są między innymi nowe pakiety zastępujące wersje 1.1 i 1.0.3,
nowy układ słowników myspella i nowe narzędzie do zgłaszania awarii.
Po dokończeniu prac <a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">pakiety 1.1rc</a>
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">pakiety 1.1rc</a>
zostaną umieszczone w unstable jako <code>openoffice.org</code> zastępując
istniejące pakiety <code>openoffice.org</code> i <code>openoffice.org1.1</code>.
Pomoc przy testowaniu aktualizacji i jej cofania ze wszystkimi możliwymi
diff --git a/polish/News/weekly/2003/31/index.wml b/polish/News/weekly/2003/31/index.wml
index cb7cf952957..0f9bb3a7347 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Wodotryski, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Szkoły, AMD64, Testy wydajności, CUPS, LinuxTag, LSB, Licencje"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Witaj w trzydziestym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Niewielu z was pewnie na razie
@@ -89,7 +89,7 @@ doświadczeń z konferencji Debiana w Oslo.</p>
<p><strong>Synchronizacja BTS i bugzilli.</strong> Erich Schubert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02212.html">napisał</a>
mały <a
-href="http://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
+href="https://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
skrypt</a> Perla, który przeszukuje system śledzenia błędów Debiana
w poszukiwaniu błędów, które zostały przesłane do bugzilli (w tym wypadku
GNOME) i tworzy listę błędów wraz z ich aktualnym stanem. To powinno pomóc
diff --git a/polish/News/weekly/2003/32/index.wml b/polish/News/weekly/2003/32/index.wml
index eb7c71cac67..292abd8b735 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/32/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, Biblioteki, MTA, Python, Błędy, Debconf, Zalety, Hurd, Ant, Urodziny, LPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Witaj w trzydziestym drugim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Po <a href="$(HOME)/News/weekly/2003/26/">\
@@ -128,7 +128,7 @@ stworzył rozległy zestaw zasad i procedur pakietowania i dostarczania
oprogramowania. Standardy te są wspierane przez narzędzia, zautomatyzowanie
i dokumentację jasno i otwarcie opisującą wszystkie kluczowe aspekty Debiana.
Jörg Jaspert utworzył w ramach prezentu <a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">płytę ratunkową</a> o rozmiarze
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">płytę ratunkową</a> o rozmiarze
<a
href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify">\
karty wizytowej</a>, która będzie rozdawana w Berlinie i Wallenrodzie.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/33/index.wml b/polish/News/weekly/2003/33/index.wml
index 3661f6731b6..67073bf0832 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/33/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-19" SUMMARY="Urodziny, DFSG, XML, G++, Indy, Moment powstania Debiana, Nagłówki, Szyfrowanie, Patenty, Mepis"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Witaj w trzydziestym trzecim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Aryan Ameri napisał <a
@@ -17,7 +17,7 @@ rozpoczęła się gorąca dyskusja odnośnie definicji słowa "oprogramowanie".<
<p><strong>Prezent urodzinowy: płyta ratunkowa.</strong> J&ouml;rg Jaspert
z okazji <a href="$(HOME)/News/2003/20030811">10 urodzin</a> projektu
Debian przygotował <a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">płytę ratunkową</a>
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">płytę ratunkową</a>
o rozmiarze karty biznesowej będącą specjalnym prezentem urodzinowym.
Pomimo małego rozmiaru (50&nbsp;MB), zawiera ona większość potrzebnych
do ratowania systemów GNU/Linux narzędzi. Dodatkowo zawiera też kilka
@@ -41,10 +41,10 @@ prawach autorskich lub licencję, lecz nie w przypadku innych części dokumentu
<p><strong>Publiczne wydanie xml-core.</strong> Ardo van Rangelrooij <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0308/msg00014.html">ogłosił</a>
pierwszą, publiczną i wysoce eksperymentalną wersję pakietu <a
-href="http://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>. Zawiera on
+href="https://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>. Zawiera on
narzędzie do zarządzania plikami katalogów XML - <code>update-xmlcatalog</code>.
Szczegóły można znaleźć w szkicu <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">Zasad
+href="https://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">Zasad
Debiana dotyczących XML</a>. Następna wersja zasad będzie wymagała
lokalnego katalogu często używanych arkuszy stylów, co jest już wprowadzone
w <code>update-xmlcatalog</code>. Problemy lub błędy powinny być zgłaszane
@@ -63,9 +63,9 @@ technologia otwartych źródeł pomogła firmom, z którymi współpracował.</p
<p><strong>Kontynuacja przejścia na g++ 3.x.</strong> Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00004.html">\
zauważył</a> że zwolniła realizacja tego <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">planu przejścia</a>.
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">planu przejścia</a>.
Podaje, że pakiety ponad 120 <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
opiekunów</a> wciąż zależą od libstdc++2.10.
W archiwum nadal znajduje się 145 pakietów źródłowych kompilowanych g++ 2.95.
Jeśli Debian ma osiągnąć ten cel wydania, czas już rozpocząć nad nimi pracę.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/34/index.wml b/polish/News/weekly/2003/34/index.wml
index 86cdcbe6462..f15a4e51ec8 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/34/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-26" SUMMARY="Wydanie, Spojrzenie wstecz, Urodziny, Klucze, Ruby, Bezpieczeństwo, Błędy, FDL, Dokumentacja, LSB, 3.0r2, Snort"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Witaj w trzydziestym czwartym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Czytając wstępniak z <a
@@ -147,7 +147,7 @@ poinformowanie reszty ludzi z projektu Debian.</p>
<p><strong>Sarge i dokumentacja non-free.</strong> Adam Warner <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01003.html">zwrócił</a>
uwagę na fakt jak wydanie sarge traktuje dokumentację.
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">Polityka</a>
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">Polityka</a>
menedżera wydania mówi, że musi być możliwość wolnej dystrybucji
dokumentacji z main i contrib, oraz gdzie to możliwe musi się to odbywać na
zasadach licencji zgodnej z DFSG.
@@ -187,7 +187,7 @@ Martin Schulze, Menedżer Wydań Stabilnych, <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02697.html">\
odpowiedział</a>, że stara się wrócić do swojego pierwotnego, co miesięcznego
planu wydawania. Podał też odnośnik do jego <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">strony</a>, zawierającej
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">strony</a>, zawierającej
obecny stan aktualizacji.</p>
<p><strong>Gdzie umieszczać moduły jądra?</strong> Martin F. Krafft <a
@@ -212,7 +212,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03311.html">ogłosił</a>,
że planuje zamknąć 25 zgłoszeń o błędach w stabilnej wersji programu <a
href="https://packages.debian.org/snort">snort</a>. Napisał ładną wiadomość
mówiącą osobie przesyłającej błąd, że dotyczy on starej wersji. Załączył
-<a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">odsyłacz</a>
+<a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">odsyłacz</a>
do aktualnej wersji pakietu, w którym najprawdopodobniej wszelkie te błędy
są poprawione.
W odpowiedzi Noah Meyerhans
diff --git a/polish/News/weekly/2003/37/index.wml b/polish/News/weekly/2003/37/index.wml
index 6a69eeb302f..494c316328d 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/37/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-16" SUMMARY="Tcl, testowa, woody, Banjos, FDL, PTS, DebConf, BTS, instalator, Subversion, Debmirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Witaj w trzydziestym siódmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Kilku czytelników napisało, że
@@ -182,7 +182,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00146.html">zaproszenie</a>
na <a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">8 Spotkanie
Dewloperów Linuksa w Oldenburgu</a>, ponieważ szykuje się tam
<a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
debian-installer debcamp</a>. Impreza odbędzie się w ostatni weekend
września w niemieckim Oldenburgu. Kilku deweloperów pracujących nad
pakietem debian-installer zapisało się już na udział w spotkaniu.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/39/index.wml b/polish/News/weekly/2003/39/index.wml
index 2947f2429a0..16bab4ea0d1 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/39/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-30" SUMMARY="Pakietowanie, dyskusja o FDL, Python, ITP, Autotools, Źródła"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Witaj w trzydziestym dziewiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Redaktor DWN wziął w ostatni weekend
@@ -68,10 +68,10 @@ pomagający budować skrypty autotools.</p>
Po <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html">ogłoszeniu</a>
przez Brandena Robinsona uaktualnienia jego <a
-href="http://people.debian.org/~branden/fdl/">strony</a> dotyczącej
+href="https://people.debian.org/~branden/fdl/">strony</a> dotyczącej
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a> (FDL),
Manoj Srivastava rozpoczął tworzenie <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">deklaracji
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">deklaracji
stanowiska</a>. Uważa, że deklaracja powinna być uchwalona na podstawie punktu
4.1.5 <a href="$(HOME)/devel/constitution">statutu</a> Debiana.
Na swojej stronie Manoj umieścił tekst FDL z komentarzami,
diff --git a/polish/News/weekly/2003/40/index.wml b/polish/News/weekly/2003/40/index.wml
index cb974961b4c..b0d1f540e14 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/40/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, konferencje, DebCamp, Sarge, Logo, Aptitude, opis, licencja"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Witaj w czterdziestym tegorocznym numerze DWN, tygodniku dla osób
@@ -48,7 +48,7 @@ seminarium</a> poświęcone budowie klastra beowulf.</p>
<p><strong>Sprawozdanie z DebCamp poświęconemu instalatorowi.</strong>
Joey Hess przesłał
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">
-sprawozdanie</a> z <a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">
+sprawozdanie</a> z <a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">
DebCamp</a>. Napisał, że ponad dziesięciu deweloperów instalatora spotkało
się w ciągu czterech dni w
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburgu</a>
@@ -117,7 +117,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00186.html">zauważył</a>,
aplikacją GTK+, która udostępnia bar". Zastanawiał się gdzie może znaleźć
przewodniki jak pisać dobre opisy pakietów. Mathieu Roy <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">wskazał</a>
-na <a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">
+na <a href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">
przewodniki</a> Colina Waltersa.</p>
<p><strong>Wymogi licencyjne dla binariów DSP.</strong> Thomas Hood <a
diff --git a/polish/News/weekly/2003/41/index.wml b/polish/News/weekly/2003/41/index.wml
index 6b49dbcb41b..80bba2e4bec 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/41/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-14" SUMMARY="Znak towarowy, nagrody, głosowanie, UK Expo, końcówki, MailScanner, budowanie, SysFS, uruchamianie, pomoc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Witaj w czterdziestym pierwszym tegorocznym numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Nowa strona,
@@ -115,7 +115,7 @@ minita</a> lub
skryptów startowych</a> Richarda Goocha. Henrique de Moraes Holschuh
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">
pracuje</a> nad <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">
+href="https://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">
systemem init</a>. Joe Drew <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01119.html">dodał</a>, że
na wbudowanym systemie przeszedł z inita busybox na simpleinit wspierany
diff --git a/polish/News/weekly/2003/44/index.wml b/polish/News/weekly/2003/44/index.wml
index ec06fcaca32..8d6fcb5d87b 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/44/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/44/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-04" SUMMARY="Odzyskiwanie, KDE, głosowanie, przedsiębiorstwo, FDL, Debconf, NetBSD, sprzęt, PostgreSQL, błędy, jądro"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Witaj w czterdziestym czwartym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Bruce Perens
@@ -37,7 +37,7 @@ tylko element przygotowań do przejęcia ich przez grupę opiekunów Qt/KDE, kt
Chris jest członkiem. Utworzono dla niej
<a href="https://lists.debian.org/debian-qt-kde/">listę dyskusyjną</a>,
a obecnie omawiany jest projekt
-<a href="http://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">
+<a href="https://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">
dokumentacji zasad</a>.</p>
<p><strong>Poprawki do Umowy Społecznej.</strong> Branden Robinson <a
@@ -73,7 +73,7 @@ Srivastava <a href="https://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html">
poinformował</a> o próbie stworzenia dokumentu poświęconego zastrzeżeniom
członków projektu Debian do GNU
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>
-(FDL). <a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">
+(FDL). <a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">
Dokument</a> ten stara się przedstawić argumentację prowadzącą do wniosku,
że GNU FDL nie można uważać za licencję łatwo spełniającą
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Wytyczne Debiana dotyczące
diff --git a/polish/News/weekly/2003/45/index.wml b/polish/News/weekly/2003/45/index.wml
index b84e0af2a3b..79f20753070 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/45/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-11" SUMMARY="DFSG, Jr., Umowa Społeczna, SPI, wersje, Apache, XML/SGML, MiniConf, FHS, nagrody"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Witaj w czterdziestym piątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Według najświeższych danych
@@ -117,7 +117,7 @@ tego projektu.</p>
<p><strong>Dyskietki instalatora Debiana z BRLTTY.</strong> Mario Lang
<a href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0310/msg00023.html">
ogłosił</a> powstanie
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/install/">zestawu dyskietek</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/install/">zestawu dyskietek</a>
z obsługą BRLTTY bazującego na nowym instalatorze dla sarge'a. Używając ich
zainstalował świeży system, wygląda więc na to, że działają. Aby powiadomić
brltty o typie posiadanego urządzenia i sposobie jego podłączenia, należy
@@ -136,7 +136,7 @@ Debiana, takich jak poprawiona obsługa PCMCIA i USB oraz detekcja sprzętu.</p>
<p><strong>Szkic polityki Debiana dotyczącej XML/SGML.</strong> Mark Johnson
<a href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0310/msg00005.html">ogłosił</a>
opublikowanie
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">szkicu
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">szkicu
polityki</a> dotyczącej zasobów XML i SGML. W chwili obecnej bliskie ukończenia
są jedynie rozdziały 2. i 3. (włączając w to m. in. układ katalogów). Opinie
można nadsyłać na listę <a href="https://lists.debian.org/debian-sgml/">
diff --git a/polish/News/weekly/2003/47/index.wml b/polish/News/weekly/2003/47/index.wml
index cdaa5d32e7f..57d4c53e014 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/47/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-26" SUMMARY="Włamanie, testowa, SPI, aktualizacja, przewodnik, instalator, piwo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Witaj w czterdziestym siódmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Nie byliśmy w stanie wydać nowego
@@ -46,7 +46,7 @@ href="$(HOME)/News/2003/20031121a">wydał</a> kolejną aktualizację woody'ego.
Ta rewizja zawiera 143 uaktualnień bezpieczeństwa wersji stabilnej, które
były dostępne na serwerze <a href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>
oraz 18 ważnych poprawek błędów w różnych pakietach. Szczegóły tej
-aktualizacji są dostępne na <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">\
+aktualizacji są dostępne na <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">\
stronie przygotowywania</a>.</p>
<p><strong>Przewodnik po GNU/Linuksie dla nowicjuszy.</strong> Nie jest to
diff --git a/polish/News/weekly/2003/48/index.wml b/polish/News/weekly/2003/48/index.wml
index 772e3a0e6c5..3d68cb12776 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/48/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-02" SUMMARY="Błędy, Mozilla, BSD, Stallman, plan wydawniczy, archiwum, konta, API, XML, ustawianie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Witaj w czterdziestym ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Wciąż nie wszystkie usługi zostały
@@ -28,7 +28,7 @@ które do naprawy wymagają kompetentnego zespołu. Ktoś chętny?</p>
<p><strong>GNU/KNetBSD bazujący na glibc.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0311/msg00008.html">ogłosił</a>, że
-jest <a href="http://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">dostępny</a> system
+jest <a href="https://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">dostępny</a> system
Debian GNU/KNetBSD (K oznacza 'z jądrem'), bazujący na GNU libc. Dodał, że
łatwo było przenieść podstawowy system i są już dostępne kluczowe pakiety,
takie jak XFree86. W chwili obecnej system nadaje się do dalszego rozwoju.
diff --git a/polish/News/weekly/2003/50/index.wml b/polish/News/weekly/2003/50/index.wml
index 37ebca139f2..00d0bc2890d 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, instalator, XFS, Woody, AMD64, *BSD, pakietowanie, Debian Hiszpania, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Witaj w pięćdziesiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
@@ -55,7 +55,7 @@ instalatora będzie trywialne.</p>
<p><strong>Codzienne obrazy Debian-Installera.</strong> Martin Sj&ouml;gren
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0312/msg00581.html">ogłosił</a>,
że ponownie udostępnił
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">codzienne obrazy</a>
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">codzienne obrazy</a>
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installera</a> dla
architektury x86. Poprzednie obrazy zostały usunięte, ponieważ nie miał
czasu na zweryfikowanie ich integralności.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2003/51/index.wml b/polish/News/weekly/2003/51/index.wml
index 5a85b3626d2..126a0098e40 100644
--- a/polish/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Instalacja, instalator, książki, forum, SSH, jądro, Lustre, zależności, wydarzenia, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Witaj w pięćdziesiątym pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Nareszcie strony WWW Debiana
@@ -78,7 +78,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01443.html">Perlu</a>.</p>
<p><strong>Alternatywne Pakiety z jądrem Linuks.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">umieścił</a>
swe alternetywne pakiety z jądrem Linuks w <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/debian">repozytorium</a> APT na serwerze
+href="https://people.debian.org/~rmh/debian">repozytorium</a> APT na serwerze
gluck, więc zainteresowani mogą je używać dopóki administratorzy serwera ftp
nie umożliwią mechanizmu override.
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00204.html">Zauważył
diff --git a/polish/News/weekly/2004/01/index.wml b/polish/News/weekly/2004/01/index.wml
index cfb4fa658a6..56305f9ee9b 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="Historia, jądro, pamiętniki internetowe, R, licencja, APT-Howto, instalator, XFS, dystrybucje, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Witaj w pierwszym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
@@ -41,7 +41,7 @@ aby włączyć do pakietu jedynie wymagane definicje z pliku nagłówkowego jąd
<p><strong>Planet Debian.</strong> Scott James Remnant <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">
ogłosił</a> powstanie
-<a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet Debian</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet Debian</a>,
który kolekcjonuje najnowsze wpisy w blogach deweloperów Debiana
i innych przyłączających się ludzi. Odczytuje wstawki RSS około 30 osób
i działa podobnie do <a href="http://planet.gnome.org/">Planet GNOME</a>.</p>
@@ -92,7 +92,7 @@ jeszcze daty.</p>
<p><strong>Obsługa XFS w instalatorze.</strong> Steve Langasek <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">ogłosił</a>,
że po wielu próbach <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
+href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
obraz</a> do sieciowej instalacji z obsługą XFS jest dostępny do pobrania.
Testowanie tego (nieusankcjonowanego, nieoficjalnego) obrazu jest mile
widziane, włączając w to ludzi niespecjalnie zainteresowanych używaniem XFS.
diff --git a/polish/News/weekly/2004/02/index.wml b/polish/News/weekly/2004/02/index.wml
index 35c01a0c8a4..6ce0dcbfe1a 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-13" SUMMARY="Jądro, CD, Wizja, non-free, Perl, EU, poczta elektroniczna, licencja, XFree86, Sarge, tłumaczenie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Witaj w drugim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych
@@ -79,7 +79,7 @@ organizacji</a>.</p>
<p><strong>Statystyka wykorzystania non-free.</strong> John Goerzen <a
href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">przeanalizował</a>
-wyniki <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/">konkursu
+wyniki <a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/">konkursu
popularności</a> pod kątem częstości używania pakietów z archiwum non-free.
Z danych jasno wynika, że czterema najpopularniejszymi pakietami non-free są
<code>acroread</code>, <a href="https://packages.debian.org/unrar">unrar</a>,
diff --git a/polish/News/weekly/2004/03/index.wml b/polish/News/weekly/2004/03/index.wml
index cf24f5cb4e1..095c5d57f0d 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, tłumaczenia, nagroda, instalator, BTS, wydarzenie, Ext2, brakujące rzeczy, libtool"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Witaj w trzecim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
@@ -31,7 +31,7 @@ Javy.</p>
Peter Karlsson pracował nad
<a href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">\
identyfikacją</a> przedawnionych tłumaczeń stron internetowych. Przygotował
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">raport</a> ze spisem
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">raport</a> ze spisem
wszystkich dokumentów (z podziałem na języki), które nie były aktualizowane
przez co najmniej dwa tygodnie. Od kiedy przywrócono normalne funkcjonowanie
<a href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS</a>, intencją
@@ -124,7 +124,7 @@ stycznia 2004 r. w Jacob Javits Center. Projekt Debian będzie prezentował się
w boksie numer 2 w pawilonie .Org. Goście mogą podpisać tam swoje klucze
GnuPG, wesprzeć Projekt kupując t-shirt albo po prostu powiedzieć 'cześć'.
W przypadku braku karty wstępu można ją
-<a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">wydrukować</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">wydrukować</a>,
zarejestrować się i tym samym uzyskać możliwość wstępu za darmo na wystawę.
</p>
@@ -167,7 +167,7 @@ rozwijany</a> przez zewnętrznych deweloperów i jest on zastąpiony przez <a
href="https://packages.debian.org/libtool">libtool 1.5</a>. Stara wersja
wymagana jest jedynie przez Autoconf 2.13, który także nie jest już rozwijany
przez zewnętrznych deweloperów i tylko 10 pakietów Debiana zawiera <a
-href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">zależności
+href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">zależności
przy budowaniu</a> w stosunku do niej.</p>
<p><strong>Poprawki bezpieczeństwa.</strong> Zasada jest prosta. Upewnijcie się,
diff --git a/polish/News/weekly/2004/06/index.wml b/polish/News/weekly/2004/06/index.wml
index 4687cf382d4..6242b105ea2 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, systemy plików, UserLinux, pakietowanie, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer=""
<p>Witaj w szóstym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Jako że implementacja obsługi UTF-8
@@ -58,7 +58,7 @@ zredukować problemy związane z aktualizacjami.</p>
<p><strong>Status zmiany GCC.</strong> Nathanael Nerode <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">zauważył</a>,
-że <a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">status
+że <a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">status
migracji</a> jest znowu dostępny. Wskazuje on, że istnieje tylko 46 pakietów
źródłowych wciąż skompilowanych z g++ 2.95 bez zamierzonych wyjątków jak Qt2.
Wszystkie biblioteki zostały skonwertowane. Matt Zimmerman <a
diff --git a/polish/News/weekly/2004/07/index.wml b/polish/News/weekly/2004/07/index.wml
index 1da359c51cd..8bc52482468 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Archiwum, wybory, LDAP, JavaScript, tłumaczenia, portowanie, NTP, pakietowanie, kolejka przesyłowa"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer=""
<p>Witaj w siódmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Podprojekt <a
@@ -31,7 +31,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-vote/">debian-vote</a>.</p>
<p><strong>Używanie LDAP w celu rozwiązywania nazw.</strong> Torsten
Landschoff przygotował <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">how-to</a> dotyczące
+href="https://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">how-to</a> dotyczące
użycia LDAP dla rozwiązywania nazw. Tłumaczy ono, jak zainstalować serwer
OpenLDAP na systemie Debian oraz jak skonfigurować OpenLDAP jako bazę danych
przechowującą dane o kontach przy pomocy
@@ -95,7 +95,7 @@ domyślnego serwera <code>pool.ntp.org</code>.</p>
<p><strong>Nierozsądne tworzenie pakietów.</strong> Steve McIntyre <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">zauważył</a>,
-że <a href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">wiele</a> plików z
+że <a href="https://people.debian.org/~93sam/waste.txt">wiele</a> plików z
<code>/usr/share</code> jest zawartych w regularnych pakietach binarnych.
Zamiast tego, powinny one zostać rozdzielone na zwykłe pakiety, od których
możliwa byłaby zależność wszystkich pakietów zależnych od architektury.
diff --git a/polish/News/weekly/2004/08/index.wml b/polish/News/weekly/2004/08/index.wml
index fa1d85369a2..ddff115c5a0 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, patent GIF, wydarzenie, wydanie, AMD64, Firefox, strony podręcznika systemowego"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer=""
<p>Witaj w ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Nareszcie możemy wysyłać listy
@@ -82,7 +82,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg01501.html">ogłosił</a>,
wgrał na serwer pakiety Mozilli Firefox 0.8. Ponieważ pakiet ten przechodził
kilkukrotną zmianę nazwy (od phoenixa przez firebird), zajmie około tygodnia,
zanim znajdzie się w archiwum. Dla zainteresowanych i niecierpliwych kopie
-dostępne są na serwerze <a href="http://people.debian.org/~eric/debian/">
+dostępne są na serwerze <a href="https://people.debian.org/~eric/debian/">
people.debian.org</a>.</p>
<p><strong>Strony podręcznika systemowego przeniesione do non-free?</strong>
diff --git a/polish/News/weekly/2004/10/index.wml b/polish/News/weekly/2004/10/index.wml
index 7dc8144387b..e4768173a0f 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/10/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Wybory, instalator, wideo, kobiety, uchwała, Hurd, DebConf, źródło, non-free"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer=""
<p>Witaj w dziesiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Christoph Berg <a
@@ -87,7 +87,7 @@ href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-doc-translator#actpas">pasywnych
translatorów</a> dla Hurda poprzez rozszerzone atrybuty systemu plików ext2
w Linuksie 2.6. To umożliwia archiwizowanie pasywnych translatorów
używając programu <a href="https://packages.debian.org/star">star</a>.
-Wraz z eksperymentalnymi <a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">
+Wraz z eksperymentalnymi <a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">
pakietami jąder</a>, Michael Banck mógł rozpakować paczkę bazową Debiana
GNU/Hurd i <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">z
diff --git a/polish/News/weekly/2004/11/index.wml b/polish/News/weekly/2004/11/index.wml
index a591222f3e6..774dbbb742f 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-16" SUMMARY="Sukces, non-free, init, USB Flash, Subversion, BTS, instalacja, sprzęt, CeBIT, płyty CD, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer=""
<p>Witaj w jedenastym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Ludovic Brenta <a
@@ -64,7 +64,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00008.html">\
stworzył</a> ją na nowo. W celu uzyskania intuicyjnego interfejsu <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00480.html">stworzył</a>
wstępny <a
-href="http://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schemat</a>,
+href="https://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schemat</a>,
który zapewne wykorzysta przestrzeń OID Debiana w przyszłości. Adam Heath
także <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00416.html">\
pracuje</a> nad nowym, łatwo rozszerzalnym formatem strony do
@@ -95,7 +95,7 @@ wolnego oprogramowania.</p>
<p><strong>Debian na Sun Starfire.</strong> Fabio Massimo Di Nitto <a
href="https://lists.debian.org/debian-sparc-0403/msg00007.html">ogłosił</a>,
że udało mu się <a
-href="http://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">zainstalować</a>
+href="https://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">zainstalować</a>
Debiana na serwerze Sun <a
href="http://www.anysystem.com/sunen10e24x4.html">Enterprise 10000</a>
poprzez NFS-Root w firmie <a href="http://www.tbit.dk/">Ericsson Telebit A/S</a>.
diff --git a/polish/News/weekly/2004/12/index.wml b/polish/News/weekly/2004/12/index.wml
index 4aa57c5077f..a05fa75d254 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/12/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-23" SUMMARY="FOSDEM, MPlayer, wybory, non-free, zamrożenie, Linux 2.6, jądro, init, OSCAR, 3.7&nbsp;GHz, użyteczność"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer=""
<p>Witaj w dwunastym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
@@ -79,7 +79,7 @@ weekend. Była całkiem udana, ponieważ niewielka
<a href="http://www.livejournal.com/users/djpig/4378.html">grupa
uczestników</a> przygotowała sporo poprawionych pakietów, łatek i rozwiązań.
Napisał również o wykorzystanych sposobach
-<a href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html">koordynacji</a> i poprosił
+<a href="https://people.debian.org/~djpig/bsp.html">koordynacji</a> i poprosił
innych o wyrażenie swoich opinii na pewne tematy związane z przyszłymi
imprezami.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2004/13/index.wml b/polish/News/weekly/2004/13/index.wml
index a219de3bb4a..b5e4b20e4ef 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/13/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/13/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-30" SUMMARY="Umowa społeczna, GNOME, DPL, UUCP, jądro, instalator, wydanie"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer=""
<p>Witaj w trzynastym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Kolejna aktualizacja Debiana
GNU/Linuksa 3.0 jest <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">przygotowywana</a> wraz
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">przygotowywana</a> wraz
z toczącą się dyskusją o <a
href="https://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux Standard
Base</a>. Manoj Srivastava po raz drugi
diff --git a/polish/News/weekly/2004/14/index.wml b/polish/News/weekly/2004/14/index.wml
index 119c4eb8a3e..49237b88f3a 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Hotplug, migawka, nazewnictwo, RPM, bezpieczeństwo, dostosowane, jądro, kwiecień, tłumaczenia, l10n, BTS, Zope, darowizna"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer=""
<p>Witaj w czternastym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Manoj Srivastava <a
@@ -45,7 +45,7 @@ href="http://raw.no/personal/blog/tech/2004-03-31-02-39_naming.html">Tollefa
Foga Heena</a> i <a href="http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28">Jesusa
Climenta</a>, administratora Debiana, <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">wyjaśniły</a> system <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">doboru nazw</a>
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">doboru nazw</a>
stosowany dla hostów debian.org: większość z nich otrzymało nazwy od nazwisk
barokowych lub klasycznych kompozytorów.</p>
@@ -69,7 +69,7 @@ informacji na temat kwestii bezpieczeństwa dotyczacych dystrubucji Debian.</p>
<p><strong>Zindywidualizowane dystrybucje Debiana.</strong> Andreas Tille <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">\
obwieścił</a> opublikowanie <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
artykułu</a> poświęconego <a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">\
zindywidualizowanym dystrybucjom Debiana</a>, technikom wykorzystanym przy
ich tworzeniu i celom im przyświecającym. W domyśle jest to prośba o pomoc
diff --git a/polish/News/weekly/2004/16/index.wml b/polish/News/weekly/2004/16/index.wml
index 63a8d7bea6b..817c0915e2a 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/16/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-20" SUMMARY="Java, Firmware, GNOME, licencja, instalator, pakietowanie, ulotka, DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer=""
<p>Witaj w szesnastym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Dystrybuowanie firmware'u wraz
@@ -12,7 +12,7 @@ nawoływał</a> do głosowania nad <a href="$(HOME)/vote/2004/vote_003">ogólną
uchwałą</a> wprowadzającą poprawki redakcyjne do umowy społecznej.</p>
<p><strong>Wtyczki Java dla Mozilli.</strong> Arnaud Vandyck <a
-href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
+href="https://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
wyjaśnił</a>, że Debian nie posiada jeszcze wolnej wtyczki Java dla
przeglądarki <a href="https://packages.debian.org/mozilla">Mozilla</a>.
Michael Koch pracuje nad
@@ -81,7 +81,7 @@ wewnętrznych pakietów, gdy numer wersji zawiera kreski.</p>
<p><strong>Karta informacyjna Debiana GNU/Linux.</strong> Wolfgang Borgert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html">powiadomił</a>
-o <a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">karcie</a>
+o <a href="https://people.debian.org/~debacle/refcard/">karcie</a>
informacyjnej Debiana, nad którą pracował. Poprosił on wszystkich
zainteresowanych o sprawdzenie karty i zgłaszenie mu problemów. Karta zawiera
informacje dla nowych użytkowników Debiana oraz stawiających pierwsze kroki w
diff --git a/polish/News/weekly/2004/18/index.wml b/polish/News/weekly/2004/18/index.wml
index 7d6eaaf5460..5d0d87996c5 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-04" SUMMARY="Uchwały, instalacja, planeta, Debconf, PEAR, znaczniki, GFDL, zarządzanie energią"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer=""
<p>Witaj w osiemnastym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Na łamach listy
@@ -102,7 +102,7 @@ widzenia patrząc na archiwum pakietu.</p>
<p><strong>Projekt oświadczenia w sprawie GFDL.</strong> Manoj Srivastava <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">rozpoczął</a>
dyskusję na temat projektu <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
oświadczenia</a> w sprawie GNU <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>
(Licencji Wolnej Dokumentacji). Projekt Debian <a
diff --git a/polish/News/weekly/2004/25/index.wml b/polish/News/weekly/2004/25/index.wml
index c8f94508556..1cebe41eb4e 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-06-29" SUMMARY="Głosowanie, LinuxTag, instalator, FAI, Skolelinux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer=""
<p>Witaj w dwudziestym piątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Musimy przeprosić za to, że nie
@@ -34,10 +34,10 @@ przez Iana Murdocka.</p>
<p><strong>Zrzuty ekranu z Debian-Installera.</strong> Martin Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">ogłosił</a>,
iż wykonał zrzuty ekranu <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">debian-installera\
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">debian-installera\
</a> z obrazów netboot 20040616 i netinst 20040616. Martin będzie ciągle
aktualizować zrzuty ekranu i doceni wszelkie sugestie. Ponadto załączył plik
-<a href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/README">README</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/README">README</a>.
</p>
<p><strong>Wsparcie dla języków dwukierunkowych w instalatorze Debiana.</strong>
diff --git a/polish/News/weekly/2004/26/index.wml b/polish/News/weekly/2004/26/index.wml
index 87d4beaa4c5..b6fd6ad391b 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-06" SUMMARY="Quantian, GNOME, X11, licencja, instalator, GNU/kFreeBSD, listy dyskusyjne, Openswan, archiwum"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer=""
<p>Witaj w dwudziestym szóstym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Forum online DebianHELP
@@ -67,7 +67,7 @@ zbliża się do stanu umożliwiającego jego końcowe wydanie.</p>
<p><strong>Obraz Live CD dla Debian GNU/kFreeBSD.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">stworzył</a>
-obraz <a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">live CD</a> dla Debian
+obraz <a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">live CD</a> dla Debian
GNU/kFreeBSD. Nowy podręcznik instalacji jest dostępny <a
href="http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">\
tutaj</a>. Obraz ten zawiera podstawowy system ratunkowy z jądrem
diff --git a/polish/News/weekly/2004/28/index.wml b/polish/News/weekly/2004/28/index.wml
index 8367006164c..67578793bc1 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-20" SUMMARY="AMD64, pakietowanie, biblioteki, GNUstep, GCC, instalacja, strony podręczników systemowych, drukowanie, listy dyskusyjne, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer=""
<p>Witaj w dwudziestym ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Uniwersytet w Zaragozie w
@@ -127,9 +127,9 @@ nowych i zmodyfikowanych listach.</p>
<p><strong>Nowe podsumowania stanów pakietów.</strong> Ian Lynagh <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">\
ogłosił</a> powstanie nowej strony dotyczącej <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">\
+href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">\
stanu budowy pakietów</a> oraz innej strony dotyczącej <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/package-status.php">stanu
+href="https://people.debian.org/~igloo/package-status.php">stanu
pakietów</a>. Pierwsza ze stron zawiera odsyłacze do dzienników (ang.
logs) z nieudanych prób zbudowania pakietów i zapewnia podsumowanie tych
prób.</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2004/30/index.wml b/polish/News/weekly/2004/30/index.wml
index ccfda098c20..14bc04aadf8 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="Pakietowanie, Sarge, dyskusje, RFH, Hurd, GNOME, wydanie, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer=""
<p>Witaj w trzydziestym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Jedenaste urodziny Debiana są
@@ -79,11 +79,11 @@ href="$(HOME)/ports/hurd/">GNU/Hurd</a>. Wykorzystuje ona <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html">\
obsługę xattr-hurd</a> dla ext2 autorstwa Rolanda McGrath, o czym była <a
href="$(HOME)/News/weekly/2004/10/">wzmianka</a> jakiś czas temu. Przy pomocy <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
łaty na jądro</a> oraz pakietu <a
href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a> można
rozpakować <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">paczkę
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">paczkę
podstawową</a> i natychmiast uzyskać działający system Debian GNU/Hurd.</p>
<p><strong>Stan GNOME 2.6 w Sarge.</strong> Jordi Mallach napisał <a
diff --git a/polish/News/weekly/2004/33/index.wml b/polish/News/weekly/2004/33/index.wml
index 20ae670aede..f6001c5b35d 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/33/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-24" SUMMARY="KDE, pakietowanie, aplikacje WWW, Buildd, Logo, błędy, Carrier Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer=""
<p>Witaj w trzydziestym trzecim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Wykonano wiele pracy, aby
@@ -52,7 +52,7 @@ się</a> czy jest jakiś prosty sposób przeglądania postępów działania demo
buildd, inny niż <a href="https://buildd.debian.org/">buildd.debian.org</a>
czy <a href="http://www.buildd.org/">www.buildd.org</a>. Michael Koch <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01170.html">podał</a>
-adres <a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">strony</a> autorstwa
+adres <a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">strony</a> autorstwa
Iana Lynagha. Goswin von Brederlow <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01172.html">wspomniał</a>
o indeksowych stronach dotyczących konkretnych architektur, które zawierają
diff --git a/polish/News/weekly/2004/35/index.wml b/polish/News/weekly/2004/35/index.wml
index 4602fb514fc..87052c8288c 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Aktualizacja, Sarge, PAM, środowisko, RFC, buildds, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer=""
<p>Witaj w trzydziestym piątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
@@ -23,7 +23,7 @@ Woodiego do Sarge na architekturze Sparc bez aktualizacji jądra, gdyż
glibc zgłasza błędy i odmawia instalacji. Jednakże aby zakutalizować
jądro należy najpierw zainstalować nową wersję glibc. Steve Langasek
poprosił go, aby zbudował przejściowe jądra, które są również potrzebne
-dla maszyn typu <a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">\
+dla maszyn typu <a href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">\
i386</a>.
</p>
diff --git a/polish/News/weekly/2004/36/index.wml b/polish/News/weekly/2004/36/index.wml
index 39371dbc550..6fb0d47ff26 100644
--- a/polish/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/polish/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-14" SUMMARY="Sarge DVD, komercyjne użycie, GNOME, Debianplaza, SPI, UserLinux, instalator, pakietowanie, licencje"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer=""
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer=""
<p>Witaj w trzydziestym szóstym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób
zainteresowanych i związanych z Debianem. Graham Williams napisał
@@ -118,7 +118,7 @@ utrzymać ilość niepotrzebnych dodatków na jak najniższym poziomie.</p>
<p><strong>Zakaz procesów o łamanie praw patentowych.</strong> Matthew
Garrett <a
-href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
+href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
przyjrzał się</a> licencjom, które zostały tak opracowane, aby
zniechęcać do procesów sądowych o łamanie patentów. Zauważył, że zarówno
<a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a>, jak i
diff --git a/polish/code_of_conduct.wml b/polish/code_of_conduct.wml
index 8b338402d1d..46893d450da 100644
--- a/polish/code_of_conduct.wml
+++ b/polish/code_of_conduct.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Kodeks postępowania Debiana" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc">
@@ -115,7 +115,7 @@ rodzajów komunikacji w ramach projektu.</p>
<ul>
<li>Debian posiada <a
href="$(HOME)/intro/diversity">deklarację nt. różnorodności</a>.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Wytyczne
+ <li><a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Wytyczne
Społeczności Debiana</a> Enrico Zini zawiera wskazówki, jak
efektywnie się komunikować.</li>
<li><a
diff --git a/polish/devel/debian-desktop/index.wml b/polish/devel/debian-desktop/index.wml
index b4bd7a37a30..ab0a0269d71 100644
--- a/polish/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/polish/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian na biurku"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
<h2>Uniwersalny system operacyjny na Twoim biurku</h2>
@@ -134,8 +134,8 @@
</p>
<p>
- Tą stroną opiekuje się <a href="http://people.debian.org/~stratus/">\
+ Tą stroną opiekuje się <a href="https://people.debian.org/~stratus/">\
Gustavo Franco</a>. Poprzednio robili to
- <a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> i
- <a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
+ <a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> i
+ <a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
</p>
diff --git a/polish/devel/debian-jr/index.wml b/polish/devel/debian-jr/index.wml
index 3cd35193c93..304ad3b0cc5 100644
--- a/polish/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/polish/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Projekt Debian Jr."
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.61"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62"
<H2>Debian dla dzieci w wieku od 1 do 99 lat</H2>
@@ -65,13 +65,13 @@ przy ich wdrażaniu.
<p>
Pakiet <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
zawiera
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Krótki
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Krótki
Przewodnik</a>, którego wciąż rozwijana wersja dostępna jest pod tym linkiem.
Dostępne są także wersje w formacie <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
>Postscript</a>
oraz <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz"
>Text</a>.
Dokument prowadzi użytkownika przez prosty proces instalacji. Jeżeli użytkownik
po raz pierwszy instaluje Debiana, zalecamy zapoznanie się z
diff --git a/polish/devel/debian-med/index.wml b/polish/devel/debian-med/index.wml
index 66aa84ef255..a1ea90f17f4 100644
--- a/polish/devel/debian-med/index.wml
+++ b/polish/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
# $Id$
<h2>Opis projektu</h2>
@@ -24,7 +24,7 @@
</p>
<p>Więcej szczegółowych dyskusji,
- <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">kilka rozmów ogólnie o
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">kilka rozmów ogólnie o
Debian Med oraz Debian Pure Blends</a> jest dostępnych jako
slajdy, częściowo z nagraniem wideo.
</p>
diff --git a/polish/devel/index.wml b/polish/devel/index.wml
index 10cd14953c1..1faf11b8a31 100644
--- a/polish/devel/index.wml
+++ b/polish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Kącik Deweloperów Debiana" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246"
<p>Informacje na tej stronie, choć publiczne, będą interesowały głównie
deweloperów Debiana.</p>
@@ -170,14 +170,14 @@ deweloperów Debiana.</p>
<br />Pod-zasady dla aplikacji webowych.</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">Zasady dla PHP</a> (szkic)
<br />Standardy pakowania aplikacji PHP.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Zasady
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Zasady
aplikacji bazodanowych</a> (szkic)
<br />Zbiór wytycznych i dobrych praktyk dla pakietów aplikacji bazodanowych.</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Zasady dla Tcl/Tk</a>
(szkic)
<br />Pod-zasady obejmujące wszystkie zagadnienia dotyczące tworzenia pakietów
dla Tcl/Tk.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Zasady dla Ada</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Zasady dla Ada</a>
<br />Pod-zasady obejmujące wszystkie zagadnienia dotyczące tworzenia pakietów
dla języka Ada.</li>
</ul>
diff --git a/polish/devel/website/uptodate.wml b/polish/devel/website/uptodate.wml
index dda2aa2abbd..cfaf9d0b8ad 100644
--- a/polish/devel/website/uptodate.wml
+++ b/polish/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Aktualizowanie tłumaczeń"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#use wml::debian::acronyms
<p>
@@ -74,7 +74,7 @@
Aby uniknąć przedstawiania naszym użytkownikom informacji, które są
zbyt przestarzałe, tłumaczenia które nie były aktualizowane przez 6
miesięcy, od czasu kiedy oryginalna strona była zmieniona, będą
- usuwane automatycznie. Zobacz <a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">listę
+ usuwane automatycznie. Zobacz <a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">listę
nieaktualnych tłumaczeń</a>, aby znaleźć strony, które są zagrożone
usunięciem.
</p>
diff --git a/polish/doc/obsolete.wml b/polish/doc/obsolete.wml
index 9c98c4a3989..0e31cd8bd8a 100644
--- a/polish/doc/obsolete.wml
+++ b/polish/doc/obsolete.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Dokumentacja przestarzała"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<h1 id="historical">Dokumenty historyczne</h1>
@@ -295,7 +295,7 @@ system i aplikacje.
Guide</a>
</status>
<availability>
- <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
</availability>
</doctable>
</div>
diff --git a/polish/ports/hurd/index.wml b/polish/ports/hurd/index.wml
index 75ce5f0e480..521b366d00c 100644
--- a/polish/ports/hurd/index.wml
+++ b/polish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>
@@ -29,7 +29,7 @@ Jeśli chcesz, możesz uczestniczyć w rozwoju systemu. Zależnie od
posiadanego doświadczenia i dostępnego czasu możesz pomóc na różne sposoby.
Potrzebujemy biegłych programistów C, chętnych rozwijać i implementować nowe
elementy systemu oraz znajdować i poprawiać błędy w już istniejącym kodzie.
-Istnieje <a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>strona
+Istnieje <a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>strona
z listą niedziałających pakietów</a>, zawierająca streszczenia ich przyczyn.
Jeśli nie jesteś doświadczony w C, możesz pomóc na przykład poprzez
testowanie już działających fragmentów i informowanie o zauważonych
diff --git a/polish/ports/powerpc/index.wml b/polish/ports/powerpc/index.wml
index 66d926db66d..1ec9623fe62 100644
--- a/polish/ports/powerpc/index.wml
+++ b/polish/ports/powerpc/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Port PowerPC" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.79"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.80"
<h1>Debian na PowerPC</h1>
@@ -73,9 +73,9 @@
Instalacja sieciowa Debiana na IBM RS/6000 44P-170 (POWER3)</a>
autorstwa Rolfa Brudeseth</li>
<li> Instalacja Debiana GNU/Linux na p630 LPAR (7028-6C4) &mdash; <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">po angielsku</a>
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">po angielsku</a>
i <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">po niemiecku</a>
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">po niemiecku</a>
(Florian M. Weps)</li>
<li><a href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">\
Instalacja Debiana Wheezy/testing na iBooku G3</a> autorstwa Daniela DeVoto</li>
diff --git a/polish/releases/woody/errata.wml b/polish/releases/woody/errata.wml
index a6b8b10c224..7294dce2066 100644
--- a/polish/releases/woody/errata.wml
+++ b/polish/releases/woody/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -87,5 +87,5 @@ update</kbd>, a następnie <kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
<p>Domyślny instalator nie obsługuje kilku systemów z kontrolerami RAID takimi
jak Adaptec-2400A. Mimo tego można zainstalować Debiana 3.0, używając "smaku"
bf2.4 i ładując dodatkowe moduły specjalne z <a
-href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">tej dyskietki</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">tej dyskietki</a>.</p>
diff --git a/polish/security/index.wml b/polish/security/index.wml
index 397424f5152..969d21584c4 100644
--- a/polish/security/index.wml
+++ b/polish/security/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Informacje dotyczące bezpieczeństwa" GEN_TIME="yes"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
diff --git a/portuguese/News/2001/20010417.wml b/portuguese/News/2001/20010417.wml
index d1469bc164f..de30f086883 100644
--- a/portuguese/News/2001/20010417.wml
+++ b/portuguese/News/2001/20010417.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r3 lançado</define-tag>
<define-tag release_date>2001-04-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>A terceira revisão do Debian GNU/Linux 2.2 (codinome `potato') foi
lançada. A versão 2.2r3 inclui principalmente atualizações de segurança,
@@ -92,7 +92,7 @@ quais a Equipe de Segurança lançou as advertências listadas.
as regras usadas para tal podem ser encontradas aqui:
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/portuguese/News/2002/20020110.wml b/portuguese/News/2002/20020110.wml
index c760798d641..204aa7fd33f 100644
--- a/portuguese/News/2002/20020110.wml
+++ b/portuguese/News/2002/20020110.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r5 atualizado</define-tag>
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -82,7 +82,7 @@ O Time de Segurança lançou um alerta para cada uma dessas atualizações.</p>
encontra-se na página de preparação desta revisão:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/portuguese/News/2002/20020403.wml b/portuguese/News/2002/20020403.wml
index b398f5bbcbc..84354a9bc90 100644
--- a/portuguese/News/2002/20020403.wml
+++ b/portuguese/News/2002/20020403.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 atualizado (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -90,7 +90,7 @@ dos dados.</p>
encontra-se na página de preparação desta revisão:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/portuguese/News/2002/20020713.wml b/portuguese/News/2002/20020713.wml
index b5581f4e530..9260dd38cce 100644
--- a/portuguese/News/2002/20020713.wml
+++ b/portuguese/News/2002/20020713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 atualizado (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" translation_maintainer="Michelle Ribeiro"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" translation_maintainer="Michelle Ribeiro"
<define-tag revision>2.2r7</define-tag>
@@ -68,7 +68,7 @@ dos dados.</p>
encontra-se na página de preparação desta revisão:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/portuguese/News/2002/20021216.wml b/portuguese/News/2002/20021216.wml
index 621454a8768..f85a252b866 100644
--- a/portuguese/News/2002/20021216.wml
+++ b/portuguese/News/2002/20021216.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 atualizado (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
# $Id$
@@ -161,7 +161,7 @@ Os seguintes pacotes foram removidos da distribuição:
as razões estão na página de preparação para esta revisão:</p>
<div class="center">
-<url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+<url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/portuguese/News/2003/20031121a.wml b/portuguese/News/2003/20031121a.wml
index fef241a9442..b0a9f10ff2e 100644
--- a/portuguese/News/2003/20031121a.wml
+++ b/portuguese/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 atualizado (r2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -234,7 +234,7 @@ Os pacotes seguintes tiveram que ser removidos da distribuição:
as explicações está está na página de preparação para esta revisão:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/portuguese/News/2004/20040406.wml b/portuguese/News/2004/20040406.wml
index fdf0507d4ac..5948da1a04f 100644
--- a/portuguese/News/2004/20040406.wml
+++ b/portuguese/News/2004/20040406.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Declaração Conjunta Sobre a Segurança do GNU/Linux</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -103,7 +103,7 @@ apresentadas pelo relatório.</p>
<h3>Informação Adicional:</h3>
<p>Javier Fernández-Sanguino Peña <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">compôs</a>
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">compôs</a>
uma <a href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">\
pesquisa</a> em 2001 e descobriu que a equipe de segurança do Debian
levou uma média de 35 dias para corrigir as vulnerabilidades enviadas à
diff --git a/portuguese/News/2004/20041026.wml b/portuguese/News/2004/20041026.wml
index c20cd5223ab..36950f79894 100644
--- a/portuguese/News/2004/20041026.wml
+++ b/portuguese/News/2004/20041026.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 atualizado (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -304,7 +304,7 @@ e seus respectivos motivos está na página de preparação para esta
revisão:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/portuguese/News/2005/20050101.wml b/portuguese/News/2005/20050101.wml
index 952763ef1f2..bb5d3784c24 100644
--- a/portuguese/News/2005/20050101.wml
+++ b/portuguese/News/2005/20050101.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 atualizado (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -131,7 +131,7 @@ a integridade dos dados.</p>
com o motivo está na página de preparação para esta revisão:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/portuguese/News/2005/20050416.wml b/portuguese/News/2005/20050416.wml
index b731a91fc3d..cfba5c71dcd 100644
--- a/portuguese/News/2005/20050416.wml
+++ b/portuguese/News/2005/20050416.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 Atualizado (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -183,7 +183,7 @@ a integridade dos dados.</p>
com os motivos está na página de preparação para esta revisão:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2001/17/index.wml b/portuguese/News/weekly/2001/17/index.wml
index e8c6710fe38..cbdb6a23db5 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2001/17/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2001/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-07-18" SUMMARY="Contagem de bugs sobe e desce, sumário da LinuxTag e da DebConf 1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p> <b>Correção.</b> Na última edição, dissemos que a ia64 está usando
o GCC-3.0 já há algum tempo. Isso não é verdade, é a HP PA-RISC que esteve
@@ -100,7 +100,7 @@ discussões que foram continuadas durante a noite ao ir para a cidade
comer ou enquanto hackeavam nas salas de computadores da universidade.
</p>
-<p><a href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
+<p><a href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
e <a href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James
Bromberger</a> tiraram fotos durante a conferência e Thierry
Laronde organizou uma foto de <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2001/22/index.wml b/portuguese/News/weekly/2001/22/index.wml
index 2ece5bbb883..e869f382f22 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2001/22/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2001/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-17" SUMMARY="S/390, Lintian, Aptitude"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p><b>Outra arquitetura nova?</b> Stefan Gybas
<a href="https://bugs.debian.org/111311">pediu</a> uma nova arquitetura:
@@ -59,10 +59,10 @@ entrou no repositório.</p>
<p><b>Colocando o Debian em gráficos.</b> O Edward Betts parece estar em paixão
profunda com o xplanet. Ele usou o programa para um conjunto de análises
como tentar localizar o
-<a href="http://people.debian.org/~edward/globe/average/">centro do Debian</a> ou
-calcular a <a href="http://people.debian.org/~edward/globe/distance/">distância</a>
+<a href="https://people.debian.org/~edward/globe/average/">centro do Debian</a> ou
+calcular a <a href="https://people.debian.org/~edward/globe/distance/">distância</a>
entre os desenvolvedores, ou
-<a href="http://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">visualização do
+<a href="https://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">visualização do
keyring</a>. Peter Palfrader também criou algumas
<a href="http://www.palfrader.org/misc/weboftrust/20010826/gfx/">imagens</a>
visualizando o keyring. Esteja avisado, elas são enormes.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2001/23/index.wml b/portuguese/News/weekly/2001/23/index.wml
index 44ae778db0b..4b29c585d44 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2001/23/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2001/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-25" SUMMARY="Xinerama, HFS+, Segurança, Gráficos das Listas, Fontes X"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p><strong>KDE 2.2.1 e Xinerama.</strong> Os pacotes do KDE 2.2.1 do Ivan
Moore foram compilados sem suporte a Xinerama por razões <a
@@ -131,7 +131,7 @@ postagens frequentes mas com quase o mesmo número de assinantes.</p>
<p><strong>Novo lintian para testes.</strong> Em nossa última edição,
nós relatamos que o Shaleh anunciou que havia reiniciado o trabalho no
lintian. Ele já colocou
-<a href="http://people.debian.org/~shaleh/lintian/">.debs preliminares</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~shaleh/lintian/">.debs preliminares</a>.
Pegue-os enquanto estão quentes.</p>
<p><strong>Rascunho de Políticas Python.</strong> Neil Schemenauer
diff --git a/portuguese/News/weekly/2001/27/index.wml b/portuguese/News/weekly/2001/27/index.wml
index 517b0a11c16..884c3b6709c 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2001/27/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2001/27/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-10-23" SUMMARY="Progeny, Xmodmap, XFree86, RMS, NewbieDoc"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Noronha"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Noronha"
<p><strong>Não há mais Progeny Debian?</strong> Em um <a
href="http://www.progeny.com/archive/debian/">anúncio</a> recente,
@@ -49,7 +49,7 @@ de erros. Últimas notícias: a versão 4.1.0-8 já foi enviada.</p>
<p><strong>Notas de Lançamento.</strong> A próxima versão do Debian GNU/Linux
será a 3.0 (desculpe, pessoal, mas o Hurd não parece estar pronto para o
lançamento ainda). Rob Bradford já está preparando as <a
-href="http://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Notas
+href="https://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">Notas
de Lançamento</a> para o Woody. Como você pode ver, apenas a estrutura
está criada, o propósito desse rascunho é discutir exatamente o que nós
queremos mencionar nas notas de lançamento. Quaisquer idéias sobre a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2001/31/index.wml b/portuguese/News/weekly/2001/31/index.wml
index ea7d88ff8e7..f3e6d1321b4 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2001/31/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2001/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-11-21" SUMMARY="Sistema de Procura de Erros, Conferência de grafia, Atualização do Freeze, Boot-Floppies"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Noronha"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Noronha"
<p><strong>Procurando Erros por Pacote Fonte.</strong> Adam Heath adicionou a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0111/msg01031.html">habilidade</a>
@@ -83,7 +83,7 @@ serão removidos do Woody. Entre eles estão muitos pacotes comumente usados
como gpm, Mutt, CVS, Procmail, Apache e Mozilla. Aqueles que podem consertar
erros nesses pacotes e se preocupam com eles são encorajados a enviar patches
ou a fazer upload de pacotes consertados usando as <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">regras de NMU não oficiais</a>
+href="https://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">regras de NMU não oficiais</a>
do Anthony.
</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2001/33/index.wml b/portuguese/News/weekly/2001/33/index.wml
index 6a5a0c86735..08c459dd6bd 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2001/33/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2001/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-12-12" SUMMARY="Sem os Ports, FOSDEM, Acrônimos, Apache, FAQ da Testing, KDE, Menus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Noronha"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Noronha"
<p><strong>Não há mais Ports?</strong> Algumas pessoas estavam <a
href="https://lists.debian.org/debian-www-0112/msg00010.html">imaginando</a>
@@ -77,7 +77,7 @@ perguntas sobre a distribuição testing. Em uma tentativa para compilar
e apresentar os conhecimentos sobre a distribuição testing, que estão
atualmente espalhados entre os desenvolvedores que lêem os emails do
Anthony Towns com mais cuidado, o Jules Bean preparou um <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">FAQ Não-Oficial
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">FAQ Não-Oficial
da Debian Testing</a>.</p>
<p><strong>Política de Menus Debian.</strong> Essa semana, Rob Bradford
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/1/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/1/index.wml
index 984d087abb0..36d6386a35b 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/1/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/1/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-01" SUMMARY="Instalação via rede, GRSecurity, Contando o Fonte, SuperH, CD, Relatos de Erros"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p><strong>Feliz Ano Novo!</strong> Bem vindo ao novo ano 2002 e à primeira
edição do ano da Debian Weekly News. Esperamos que você tenha sobrevivido
@@ -10,7 +10,7 @@ e na Documentação Livres. Uma nota: a DWN poderia usar uma ou duas pessoas
mais que enviassem itens enteiros, então voluntários são bem vindos.</p>
<p><strong>Instalação Via Rede para o Woody.</strong> Ian Eure desenvolveu
-algumas <a href="http://people.debian.org/~ieure/netinst/">imagens de CD</a>
+algumas <a href="https://people.debian.org/~ieure/netinst/">imagens de CD</a>
especiais para uma instalação via rede do woody para i386 e powerpc. As
imagens não contém 650MB de pacotes (que você nem mesmo usa inteiramente),
mas contém um sistema Debian básico, que é bootável. Uma vez que a imagem
@@ -46,7 +46,7 @@ href="mail#mail1">descrição</a> para essa característica.</p>
<p><strong>Contando as Batatas.</strong> Jesus Gonzalez-Barahona é parte
de um grupo interessado em medir alguns aspectos do software mantido pelo
Projeto Debian. Eles estiveram <a
-href="http://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">contando</a> o
+href="https://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">contando</a> o
número de linhas de código físicas (SLOC) em várias distribuições Debian.
Um documento cobrindo isso foi publicado na Upgrade Magazine. Aqui está
uma citação interessante da introdução: "Mostra-se também que se o Debian
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/11/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/11/index.wml
index a95fbacdacb..81c0df2c24e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/11/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-13" SUMMARY="Lançamento do Woody, Debate DPL, Disquetes XFS, Ouro Paraolímpico, Licença do TeX, DebianHelp"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem vindo à décima primeira edição do DWN desse ano, a newsletter semanal
para a comunidade Debian. Parece que essa foi uma semana quieta. No entanto,
@@ -34,7 +34,7 @@ durante as partes acima e, finalmente, palavras finais e contra-argumentos.
na integração de XFS nos boot-floppies do Debian. Eduard Bloch criou a
primeira imagem de instalação em CD para o Woody e XFS que pode ser baixada
<a
-href="http://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">aqui</a>. Angelo Ovidi
+href="https://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">aqui</a>. Angelo Ovidi
criou um novo projeto no SourceForge chamado <a
href="http://xfdeb.sourceforge.net/">XFDeb</a>. Ele já criou um disco
de rescue baseado no kernel 2.4.14 e XFS 1.0.2 e irá criar os discos de
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/12/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/12/index.wml
index 72d25c1aa73..6b0f50e17b2 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/12/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-20" SUMMARY="Votação, preparação para o Woody, várias ferramentas de desenvolvedores"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Bem vindo à décima segunda edição da DWN, a newsletter semanal da
comunidade Debian. </p>
@@ -22,7 +22,7 @@ lançar a Woody logo.</p>
<p><strong>Pré-lançamento de .debs do Xfree 4.1.0-15.</strong> Branden Robinson
tem .debs de pré-lançamento disponíveis no seu <a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">repositório</a>. Como ele
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">repositório</a>. Como ele
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html">escreveu:</a>
<code>&lt;sedução grosseira&gt;Quanto mais cedo eu colocar esse lançamento para dormir,
@@ -62,7 +62,7 @@ href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_output.txt">update_output.txt
e <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">update_excuses.html</a>.
Eles estão explicados no <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">FAQ Não Oficial da Testing</a>
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">FAQ Não Oficial da Testing</a>
do Jules Bean. Além disso, Anthony Towns os <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">explicou</a>
um pouco mais. </p>
@@ -70,7 +70,7 @@ um pouco mais. </p>
<p><strong>Linda anunciada e pré-lançada.</strong>
Steve Kowalik escreveu um substituto para o lintian, <a
-href="http://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, que é em
+href="https://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, que é em
python ao invés de perl. Ela foi <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">anunciada</a>
e pré-lançada essa semana. Linda segue as pegadas do lintian sendo
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/14/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/14/index.wml
index f741a7c6ef0..67d92015485 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/14/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-03" SUMMARY="Apache, Debconf/LDAP, Debian Jr., OASIS, Eleição do DPL, Cache de Compilador, Instalador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem vindo à décima quarta edição da DWN desse ano, a newsletter semanal
para a comunidade Debian. Já que a segunda feira foi dia primeiro de abril,
@@ -48,7 +48,7 @@ Ele está procurando comentários, por favor os envie para <a
href="mailto:mjp16@ieee.uow.edu.au">mjp16@ieee.uow.edu.au</a>.</p>
<p><strong>Guia Rápido Debian Jr.</strong> Derek Neighbors e Ben Armstrong
-escreveram o <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
+escreveram o <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">\
Guia Rápido Debian Jr.</a> que serve para aqueles que querem guiar crianças
a usarem o Debian Jr., particularmente aqueles que ainda não o conhecem
e estão planejando instalá-lo. Partes do documento são úteis para o
@@ -78,7 +78,7 @@ como o XML, <a
href="http://www.oasis-open.org/committees/entity/background/9401.html">SGML</a>
e <a href="http://www.oasis-open.org/docbook/">DocBook</a>, que são
partes integrantes da <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Infraestrutura
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Infraestrutura
Debian SGML</a>.
<p><strong>Retirar o SSH não-livre.</strong> Aaron Ucko <a
@@ -150,7 +150,7 @@ GNU/Linux 2.2 (nome código `potato'). Essa revisão adiciona nada além de
pacotes como analog, glibc, gnujsp, gzip, listar, mod_ssl, ncurses, php,
sudo, uucp e xchat. Algumas correções importantes foram adicionadas também,
o que cobre pacotes como dump, man2html, nfs, samba e squid. Veja a <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">página de preparação</a>
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">página de preparação</a>
para detalhes.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você conhece o costume.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/16/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/16/index.wml
index 7a3ae75ca5e..2d2e22f0601 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/16/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-17" SUMMARY="CD do Woody, Sistemas de Arquivos, iBook, OpenBSD, KDE3, OpenOffice, Eleição do Líder"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Bem vindo à décima sexta edição do DWN desse ano, a newsletter semanal
para a comunidade Debian. Não diretamente relacionado ao Debian, mas provavelmente
@@ -46,7 +46,7 @@ artigo</a> em que descreve como um iBook pode ser instalado com Debian
GNU/Linux. Depois de anos andando na selvageria irritada dos PCs
mix-and-match, ele quis trabalhar em um computador que parece ter uma
alma. O melhor recurso, no entanto, cobrindo a Instalação do Debian
-nessa máquina é a página <a href="http://people.debian.org/~branden/ibook.html">\
+nessa máquina é a página <a href="https://people.debian.org/~branden/ibook.html">\
Instalando o Debian 3.0 em um iBook Applet</a> do Branden Robinson.</p>
<p><strong>Carta Aberta para a Lindows.com.</strong> Bruce Perens, antigo Líder
@@ -89,7 +89,7 @@ sua versão. O KDE 3.0 não entrará no sid até que a woody seja lançada, o qu
está marcado para o dia primeiro de maio. O Chris pode também esperar até que
o XFree 4.2 seja lançado para que uma recompilação não seja necessária. No
entanto, <a
-href="http://people.debian.org/~ccheney/">pacotes preliminares</a> serão
+href="https://people.debian.org/~ccheney/">pacotes preliminares</a> serão
disponibilizados uma vez que o empacotamento do kdebase seja terminado.
Para vocês, que estão preocupados sobre a interação entre os arquivos
de desenvolvimento do KDE2 e KDE3, aqui está um
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/17/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/17/index.wml
index 6aa0cfd61f4..f1c6dc0ddb4 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/17/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-24" SUMMARY="Debian/FreeBSD, Agradecimento, XFree86 4.2, Hurd, Teclas Adicionais, Potato"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bem vindo à décima sétima edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Já que o projeto Debian se juntou (está planejando) à <a
@@ -16,9 +16,9 @@ o assunto.</p>
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0204/msg00021.html">anunciou</a>
um novo tarball base para aqueles que querem ver o Debian GNU/FreeBSD ao vivo.
Muitos pacote tiveram de ser <a
-href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modificados</a> para
+href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modificados</a> para
esse propósito, mas o trabalho parece valer a pena. As pessoas devem conferir o
-<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">estado</a>
+<a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">estado</a>
desse port.</p>
<p><strong>Diga Obrigado.</strong> Como reação a uma das mais recentes <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/18/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/18/index.wml
index 871204c78fa..e5e151ca9d2 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/18/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-01" SUMMARY="Eventos, LILO, ATM, Woody*3, DVDs Diários, CDs do Woody, User-Agent, DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
<p>Bem vindo à décima oitava edição da DWN, a newsletter semanal para
a comunidade Debian. Parece que uma semana não passa sem que aja um
@@ -43,7 +43,7 @@ adotar o pacote.</p>
<p><strong>Portal do Desenvolvedor Debian.</strong> Igor Genibel <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">anunciou</a> um
-<a href="http://people.debian.org/~igenibel/">portal para os desenvolvedores</a> que
+<a href="https://people.debian.org/~igenibel/">portal para os desenvolvedores</a> que
reune uma grande quantidade de informacao e links uteis aos desenvolvedores Debian.
Este inclui relatório de bugs, <a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">\
bugs críticos</a>, <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/19/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/19/index.wml
index 8c0d9e16c6a..38683bf7420 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/19/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-08" SUMMARY="Detecção de Hardware, Padrões, Satie, Estrutura DDR, SGML"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Bem-vindo à décima nona edição da DWN, a newsletter semanal para
a comunidade Debian.</p>
@@ -47,7 +47,7 @@ Carlo
seu primeiro rascunho para uma grande reorganização da <a
href="$(HOME)/doc/developers-reference/">Nova Referência dos
Desenvolvedores Debian</a> disponível <a
-href="http://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">aqui</a>.
+href="https://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">aqui</a>.
Sua idéia de reorganizar é coletar as tarefas, recursos, dicas de empacotamento
e outras coisas que vâo além de empacotamento em seu devido capítulo.</p>
@@ -63,7 +63,7 @@ separado.</p>
<p><strong>Howto de Subprojetos.</strong> Ben Armstrong <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00069.html">começou</a>
-a escrever um <a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
+a escrever um <a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">\
subproject-howto</a> em sgml debiandoc. Baseado na experiência de iniciar
e sustentar o desenvolvimento de um projeto dentro do Debian, Ben
Armstrong explica como iniciar um subprojeto, e por que eles são
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/2/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/2/index.wml
index d7549cfd1b1..d7865f244e5 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/2/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/2/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-09" SUMMARY="Páginas Web, KDE, Desenvolvimento Debian, Controle de Qualidade, Debian-Med, 2.2r5"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem vindo à segunda edição da Debian Weekly News, a newsletter semanal
da comunidade Debian.</p>
@@ -100,7 +100,7 @@ OTOH, etc, são grego para alguns usuários e desenvolvedores novatos.</p>
# The next one is from Tollef Fog Heen <tollef@add.no>
<p><strong>Debian 2.2r5.</strong> Martin 'Joey' Schulze está <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">preparando</a> a quinta
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">preparando</a> a quinta
revisão do Potato. Ela inclui consertos de bugs numerosos e faz com
que alguns pacotes antes não instaláveis se instalarem de novo. A maioria
dos consertos são relacionados a segurança, então assegure-se de atualizar
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/20/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/20/index.wml
index 9d9eb66baae..2cbd8246d63 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/20/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/20/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-15" SUMMARY="Reprojetamento do BTS, DebConf2, DVD do Woody, Hams, Hurd, SGML, Boot-Floppies"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bem-vindo à vigésima edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. De acordo com essa <a
@@ -17,7 +17,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-debbugs/">debian-debbugs</a>,
as pessoas estão discutindo uma remodelação do <a
href="https://bugs.debian.org/">Sistema de Acompanhamento de Erros</a>
(BTS) do Debian. Manoj Srivastava está trabalhando em um <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">documento
+href="https://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">documento
de projeto</a>, que será mantido atualizado. Ele contém os objetivos,
limites, interfaces e casos de uso. Se você sente falta de alguma
característica, favor entrar em contato com o Manoj por <a
@@ -48,7 +48,7 @@ carregado sem problemas.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-policy-0205/msg00114.html">acredita</a>
que já que o Woody já está quase lançado, é hora de discutir a maturidade
da <a
-href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">política Java
+href="https://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">política Java
proposta</a>. Por favor faça comentários sobre a proposta e envie sua
opinião para a lista <a
href="https://lists.debian.org/debian-java/">debian-java</a>.</p>
@@ -92,7 +92,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0205/msg00000.html">começou</a>
a formar um grupo de políticas SGML/XML. Ele deve compor uma nova
política Debian para empacotamento, implementação, etc, de XML, SGML
e coisas relacionadas. Adam Di Carlo e Mark começaram escrevendo um <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">rascunho</a>
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">rascunho</a>
um ano atrás em um esforço para desenvolver uma implementação
compatível com a LSB. No entanto, o documento ainda está muito incompleto.</p>
@@ -102,9 +102,9 @@ que uma nova versão 3.0.23 dos boot-floppies será lançada brevemente.
Ele diz que alguns ports terão de usar essa versão para o Woody, provavelmente,
dependendo de uma variedade de fatores. Um set para testes para i386
está disponível <a
-href="http://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
+href="https://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">\
aqui</a>, juntamente com um <a
-href="http://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
+href="https://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">\
arquivo de mudanças</a>. Por favor, teste e relate a experiência para
a lista <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/23/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/23/index.wml
index f38fc643da2..6b59b96f744 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/23/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-18" SUMMARY="Lançamento, Imagens de CD, Eventos, Compilações, Automake, Segurança, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bem vindo à vigésima terceira edição da DWN, a newsletter semanal para
a comunidade Debian. Sentimos muito por você ter tido de sobreviver
@@ -149,7 +149,7 @@ delas.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0205/msg02497.html">iniciou</a>
uma discussão sobre o que ele (e outros) gostariam de ver feito para
o próximo lançamento, depois do Woody. A lista compilada está <a
-href="http://people.debian.org/~erich/woody+1/">aqui</a> e contém uma
+href="https://people.debian.org/~erich/woody+1/">aqui</a> e contém uma
lista grande de itens, como tags de pacotes, suporte a UTF-8, uma proposta
de lançamento modificada, o Hurd e IPv6 entre outras.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/24/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/24/index.wml
index c0152266d9a..45e4fb4be31 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/24/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-25" SUMMARY="XFree86 4.2, Impressão, Pôster, Instalador do Woody, Documentação, Supercomputador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Bem-vindo à vigésima quarta edição da DWN, a newsletter semanal para
a comunidade Debian. Para melhorar a qualidade da DWN e permitir
@@ -13,7 +13,7 @@ verdadeiro secrego da mágica do APT.</p>
<p><strong>Pacotes Preliminares do XFree86 4.2.0.</strong> Branden Robinson
finalmente <a href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00029.html">\
-anunciou</a> <a href="http://people.debian.org/~branden/sid/">pacotes</a>
+anunciou</a> <a href="https://people.debian.org/~branden/sid/">pacotes</a>
preliminares para o XFree86 4.2.0. Obrigado ao Branden e a <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00014.html">Ishikawa
Mutsumi (&#30707;&#24029;&#12416;&#12388;&#12415;)</a> pelo grande trabalho. Como Branden disse antes, o Debian
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/27/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/27/index.wml
index a933d9fb223..35ebcc6ec67 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/27/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-16" SUMMARY="DebConf, non-US, HP, 2.2r7, Ian Jackson, Fontes Livres, Patches, GNU Libc, Webb.it"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Bem-vindo à vigésima sétima edição da DWN, a newsletter semanal para
a comunidade Debian. Nessa semana nós recebemos um <a
@@ -28,10 +28,10 @@ Camaleão e Dragão sÃo mostrados no uniforme da seleção Coreana.</p>
Debian que aconteceu nesse ano em Toronto, Canada, já está terminada. Os
agradecimentos vão para Joe Drew, que foi o anfitrião da conferência.
Ele já postou algumas das suas <a
-href="http://people.debian.org/~drew/">experiências</a>. Michael Cardenas,
+href="https://people.debian.org/~drew/">experiências</a>. Michael Cardenas,
da Lindows.com também escreveu um <a
href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">relato</a> e James
-Treacy tirou <a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">algumas
+Treacy tirou <a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">algumas
fotos</a>. Tollef Fog Heen criou uma <a
href="http://raw.no/debconf2/">lista</a> de algumas das apresentações.</p>
@@ -88,7 +88,7 @@ mais 12 atualizações de segurança à distribuição estável do Debian,
cobrindo pacotes como o analog, Apache, CUPS, IMP/Horde, listar,
sudo e UUCP. Algumas correções importantes foram adicionadas, também,
cobrindo pacotes como erlang, qpopper e vrweb. Veja a
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r7/">página de preparação</a>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r7/">página de preparação</a>
para detalhes.</p>
<p><strong>Rendez-vouz with Ian Jackson.</strong> Robert McQueen <a
@@ -121,7 +121,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00336.html">imaginou</a>
se era atualmente possível adicionar um pacote malicioso ao site principal
do ftp sem ninguém notar. Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00421.html">apontou</a>
-para um <a href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">script</a>
+para um <a href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">script</a>
que verifica assinaturas e checksums. Colin Watson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00481.html">adicionou</a>
que a <a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2002.asc">chave do
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/29/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/29/index.wml
index 85a192bfdbe..dc3d41cc12d 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/29/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-30" SUMMARY="Woody r1 e 0, Gnome 2, libpng, debian-installer, glibc, Perl 5.8, SuperH"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem-vindo à vigésima nona edição da DWN, a newsletter semanal para a comunidade Debian. Se você sempre quis saber como iniciar o desenvolvimento de Software Livre, veja o que Drew Scott Daniels <a href="mail#mail1">enviou</a> para nós. Você talvez também possa encontra um bom emprego no Reino Unido, que lançou recentemente uma <a href="http://www.e-envoy.gov.uk/news/newonsite/oss-policy.htm">política</a> de uso de Software Livre no governo inglês.</p>
@@ -8,7 +8,7 @@
<p><strong>Política para o Ponto de Lançamento da Woody.</strong> <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01411.html">Muitos</a> <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01416.html">desenvolvedores</a> <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01614.html">gostariam</a> <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01483.html">muito</a> de adicionar novos pacotes e atualizações de pacotes a recentemente lançada distribuição estável do Debian. Adicionar novos pacotes e atualizações aleatórias, no entanto, pode anular toda a idéia de se ter um lançamento estável, <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg01641.html">explica</a> Joey. Portanto, a mesma política, como antes, será usada para o ponto de lançamento da Woody.</p>
-<p><strong>Gnome2 para a Woody.</strong> Gustavo Noronha Silva <a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0207/msg00222.html">anunciou</a> que realizou o backporte do Gnome2 para a Woody. Para instalar seus pacotes, você deve adicionar a linha <code>deb http://gluck.debian.org/~kov/debian woody gnome2</code> em seu arquivo <code>/etc/apt/sources.list</code>. Gustavo está fazendo o mesmo com algumas outras aplicações. Aqui estão algumas capturadas das telas do <a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> e do <a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.</p>
+<p><strong>Gnome2 para a Woody.</strong> Gustavo Noronha Silva <a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0207/msg00222.html">anunciou</a> que realizou o backporte do Gnome2 para a Woody. Para instalar seus pacotes, você deve adicionar a linha <code>deb http://gluck.debian.org/~kov/debian woody gnome2</code> em seu arquivo <code>/etc/apt/sources.list</code>. Gustavo está fazendo o mesmo com algumas outras aplicações. Aqui estão algumas capturadas das telas do <a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> e do <a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.</p>
<p><strong>Uma Revisão do Processo de Lançamento.</strong> Anthony Towns <a href="https://lists.debian.org/debian-project-0207/msg00094.html">escreveu</a> uma revisão sobre o processo de lançamento da woody. Ele deu uma pequeno histórico do lançamento e apontou as principais barreiras: um intervalo de seis meses antes da tentativa de 0, o desenvolvimento dos boot-floppies durante doze meses, o fato dos CDs não estarem pronto a tempo e por último, a notícia que a segurança não estava totalmente finalizada. Sua lista de desejos para a sarge inclui menos tempo perdido, melhor comunicação e transparência e uma distribuição de teste que é mantida permanentemente em estado de lançamento.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/3/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/3/index.wml
index 2454e706795..c2f0873ff94 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/3/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/3/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16" SUMMARY="Sponsors, LibPNG, Documentação, OpenPKG, Debian NetBSD, Controle de Qualidade, 2.2r5"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bem vindo à terceira edição da Debian Weekly News desse ano, a newsletter
semanal da comunidade Debian. Esperamos que tenham gostado da semana que
@@ -131,7 +131,7 @@ sido consertados também. Algumas atualizações de segurança importante
são PHP4, INN2, Apache, OpenSSH, postfix, Mailman, GPM, mutt e Exim.
Também, pacotes importantes como o modconf e o postgresql foram
atualizados. O Joey tem uma
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">lista completa</a>, o <a
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">lista completa</a>, o <a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog">changelog</a>
e o<a
href="http://non-us.debian.org/debian-non-US/dists/Debian2.2r5/non-US/ChangeLog">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/32/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/32/index.wml
index 1ce61119860..b9bdd471cd4 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/32/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-08-20" SUMMARY="Entrevista, IRC do Debian, Relatório FLOSS, Fonte Livre, GCC 3.2, Segurança"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bem vindo a trigésima segunda edição da DWN, a newsletter semanal para
a comunidade Debian. O exame FLOSS (veja abaixo) foi finalizado e
@@ -55,7 +55,7 @@ principal do lançamento do GCC 3.2 é ter uma relativa estabilidade e uso
comum do GCC 3.2 entre interfaces binárias GNU/Linux e BSD.
Infelizmente isso significa que o GCC 3.2 é incompatível com o GCC 3.0 e GCC 3.1.
Matthew Wilcox
-já está trabalhando num <a href="http://people.debian.org/~willy/c++transition.html">\
+já está trabalhando num <a href="https://people.debian.org/~willy/c++transition.html">\
plano de atualização</a> e Luca Barbieri <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01072.html">lançou</a>
suas idéias também.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/33/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/33/index.wml
index 7c3e85bedfe..06b15156047 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/33/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-08-27" SUMMARY="Constituição, OpenLDAP, GCC 3.2, Python 2.2, Gnome 2, Listas de Palavras, debian-installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem vindo à trigésima terceira edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Muitos desenvolvedores parecem ainda estar curtindo suas férias,
@@ -34,7 +34,7 @@ menor agora que criptografia é permitida no arquivo principal.</p>
os pacotes que dependem do C++ no S/390. Os <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01473.html">resultados</a> não
parecem muito bons, já que mais de um terço de todos os pacotes afetados <a
-href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">falharam</a>
+href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">falharam</a>
na construção. De qualquer forma, muitos pacotes falharam devido a problemas
não diretamente ligadas ao GCC 3.2. O Gerhard <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01609.html">concorda</a>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/34/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/34/index.wml
index 29321cf1c66..4327b67a254 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/34/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-03" SUMMARY="OpenOffice, WNPP, Security, Bug-Fixing, Bugs, Testing, TrueType Fonts, Apsfilter, Debian on CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Bem vindo à trigésima quarta edição da DWN, a newsleter semanal
@@ -56,7 +56,7 @@ Andres Salomon <a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00212.html">advertiu</a>
que isso poderia mudar o objetivo das pessoas de corrigir os erros para simplesmente
finaliza-los. Aqui está um <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">sumário</a> de uma
+href="https://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">sumário</a> de uma
discussão no IRC associada ao fato.</p>
<p><strong>Nenhum pacote mais, com arquivos descompactados.</strong> Anthony Towns <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/36/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/36/index.wml
index 625fd6e072c..d2be09a36ae 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/36/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-17" SUMMARY="Sincere Choice, XFree86 4.2.x, RS/6000, Perl, Ajuda, GNOME 2, Pacotes Task, Trabalho"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem vindo a trigésima sexta edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Nós estamos felizes de incluir dois itens de Richard Wale
@@ -22,7 +22,7 @@ href="http://www.theregister.co.uk/content/4/26616.html">fraude inteligente</a>.
<p><strong>XFree86 4.2.x.</strong> Branden e seus colegas da força-tarefa do X
continuam trabalhando para a liberação do 4.2.x no Debian, com os novos
-<a href="http://people.debian.org/~branden/">pacotes</a> (experimentais)
+<a href="https://people.debian.org/~branden/">pacotes</a> (experimentais)
pré-lançados. Ele também
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00038.html">\
respondeu</a> ao recente anúncio do furo de segurança na Xlib; O Debian
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/39/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/39/index.wml
index bbe969a6848..66a6a3ac05e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/39/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-08" SUMMARY="OpenSSL, LWN, KDE3, Criptografia, XFree86, GNOME2, Bogofilter, Mini-Conf, Perl, FreeBSD, BTS, W3C"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo a trigésima nona edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Esta semana, estamos honrados em incluir artigos de
@@ -57,7 +57,7 @@ ao invés disso, pagar por uma assinatura, para ajudar a suportar a LWN.</p>
href="http://www.kde.org/announcements/announce-3.1beta2.html">KDE 3.1
beta2</a>. O objetivo dessa versão é fornecer novas características, bem como
corrigir vários problemas conhecidos. Os pacotes para a woody estão <a
-href="http://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">disponíveis</a>
+href="https://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">disponíveis</a>
para usuários que não querem esperar pelos pacotes oficiais do Debian.
David Pastern fez um pequeno <a
href="https://lists.debian.org/debian-kde-0210/msg00073.html">how-to</a>
@@ -72,7 +72,7 @@ detalhes e paguem uma taxa para o governo. Isso causará no mínimo
um problema com os mirrors do Debian na África do Sul.</p>
<p><strong>XFree86 4.2.1 na Instável.</strong> Depois de muitos teste e
-preparações, <a href="http://people.debian.org/~branden/">Branden</a> e seus
+preparações, <a href="https://people.debian.org/~branden/">Branden</a> e seus
colegas da Força Tarefa do X (XSF) finalmente liberaram o XFree86 4.2.1 para
o diretório de <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00001.html">\
@@ -83,7 +83,7 @@ em fazer disso uma realidade.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0210/msg00071.html">anunciou</a>
para a lista <a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2002/">\
debian-gtk-gnome</a> que tinha começado a manter uma <a
-href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">página web</a> sobre
+href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">página web</a> sobre
como usar o GNOME 2 na woody, sarge e sid durante o progresso de transição.
Essa página lista os cenários disponíveis e casos conhecidos.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/4/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/4/index.wml
index 96ead2399e7..cf0010c5655 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/4/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/4/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-23" SUMMARY="Boot-floppies, Apadrinhamento, Progresso do Freeze, APT, Conferência, Port VAX, Debian Móvel"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bem vindo à DWN, a newsletter semanal para a comunidade Debian. Depois
da última edição ter sido lançada, vários novos serviços, como <a
@@ -74,7 +74,7 @@ que está trabalhando em uma versão internacionalizada do APT e
ferramentas relacionadas do mesmo pacote. Atualmente Português do Brasil,
Alemão, Holandês, Italiano e Espanhol são suportados. Se você quiser ajudar,
por favor configura a
-<a href="http://people.debian.org/~piefel/apt/">página de estado</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~piefel/apt/">página de estado</a>.
Michael fez upload de um <a
href="http://incoming.debian.org/apt-i18n_0.5.4-1_i386.changes">pacote
preliminar</a>.</p>
@@ -137,7 +137,7 @@ lançamento</a> para a v0.5.1.</p>
<p><strong>Ajuda para Empacotar o GRASS.</strong> Uma <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01702.html">pergunta</a>
apareceu sobre o estado de empacotamento do GRASS. Federico Di Gregorio
-respondeu que ele tem <a href="http://people.debian.org/~fog/">pacotes
+respondeu que ele tem <a href="https://people.debian.org/~fog/">pacotes
preliminares</a> prontos que estão cheios de erros de empacotamento e
geram um único pacote de 25MB. Ele pediu ajuda em seu esforço; então
se alguém quer ajudar, por favor entre em contato com o Federico.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/40/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/40/index.wml
index 7673f704690..ff629828583 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/40/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-15" SUMMARY="Freedom CPU, Direitos Humanos, Sendmail, Apsfilter, CDs da Sarge, Python, Ispell, Descrições, Jabber"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Bem vindo a quadragésima edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Esta semana estamos satisfeitos em incluir dois artigos,
@@ -71,7 +71,7 @@ novos e atualizados instalados na testing, Matthias Klose <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00609.html">anunciou</a>
que ele planeja enviar relatórios de bug contra pacotes Python não instaláveis.
Devido a eles, o novo Python não chegará nunca a distribuição testing. Uma
-<a href="http://people.debian.org/~joss/python-list.txt">lista</a> atualizada
+<a href="https://people.debian.org/~joss/python-list.txt">lista</a> atualizada
de pacotes problemáticos é mantida por Josselin Mouette.</p>
<p><strong>Política para Dicionários Ispell.</strong> Agustín Martín Domingo <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml
index 5e14e98c8cb..d1644b8001e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="I18n, Ajuda, Tradução, Disputas, SPAM, Encriptação, KDE3, Sarge CDs, Revisões, Desenvolvimento, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Bem vindo a quadragésima primeira edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Esta semana estamos satisfeitos em incluir artigos de Matt Black,
@@ -100,7 +100,7 @@ para a Mini-Conf e o Líder do Projeto Debian, Bdale Garbee, estará entre os or
href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00312.html">liberou</a>
um pacote Debian não oficial que implementa uma checagem de segurança diária
(baseada no cron) usando uma versão modificada do script <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> de Anthony Towns
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> de Anthony Towns
para assegurar a autenticidade dos pacotes do Debian. Em uma discussão subseqüente Jan
Niehusmann <a
href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00336.html">notou</a>
@@ -149,7 +149,7 @@ kernel muda.</p>
Holschuh <a href="https://lists.debian.org/debian-user-0210/msg03731.html">\
relatou</a> que ele portou os pacotes Cyrus IMAPd 2.1.9 do Debian instável
(sid) para o Debian estável (woody). Esses são
-<a href="http://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">pacotes</a>
+<a href="https://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">pacotes</a>
em qualidade de produção e Henrique também portou os pacotes dos quais o
Cyrus IMAPd depende.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/45/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/45/index.wml
index 4b3f4d06607..45687128b41 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/45/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-19" SUMMARY="Patente W3C, Pacotes Removidos, OpenOffice, Votação, LSB, MAME, URLs, Phoenix, Accessibilidade, Knoppix-Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem vindo a quadragésima quinta edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Se você ainda não sabe o que dar de natal, dê uma olhada
@@ -145,7 +145,7 @@ pois eles são realmente grandes.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01291.html">resumiu</a>
o atual estado dos casos relativos a acessibilidade no Debian, e também
tentou dar uma pequena <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
visão geral</a> de tarefas que são necessárias para assegurar que o Debian é
acessível para pessoas com deficiências. Esta visão inclui referências para softwares
que já são parte do Debian e tenta resumir a situação bem como providenciar
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/46/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/46/index.wml
index c66bfd4b92b..c96422ff33f 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/46/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-26" SUMMARY="Mapa-Mundi, Servidor security queimado, Instalador, SPI, APT, Knoppix, LibC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bem vindo a quadragésima sexta edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. O Software Livre está adaptado para uso governamental?
@@ -51,7 +51,7 @@ seu sistema operacional.</p>
forneceu uma <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0211/msg00640.html">
atualização</a> do novo instalador para a sarge. Michael Cardenas também anunciou
uma nova <a
-href="http://people.debian.org/~mbc/di.html">homepage</a> para ele. As portações
+href="https://people.debian.org/~mbc/di.html">homepage</a> para ele. As portações
para x86 e S/390 bem como sua internacionalização estão progredindo bem.
O trabalho de portação para a plataforma IA64 já começou, enquanto as portações para
as plataformas Alpha-Axp e PowerPC estão estagnadas. Uma grande quantidade de trabalho
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/48/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/48/index.wml
index 675edc453e0..515b761a123 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/48/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-10" SUMMARY="BTS, TuxRacer, Xconfigurator, Imagens de CD, Licenças, Pools, Instalador do Debian, KDE3.1, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bem vindo a quadragésima oitava edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Alguma <a
@@ -23,7 +23,7 @@ do submetedor será notificado sobre a alteração.</p>
<p><strong>Percursos Adicionais para o TuxRacer.</strong> Andreas Tille <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00216.html">relatou</a>
que ele fez a <a
-href="http://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">\
atualização</a> dos pacotes Debian de percursos adicionais para o TuxRacer. Os
pacotes não encontram ainda a qualidade de requerimentos do Debian relativo a
documentação, mas funcionam. Infelizmente, as licenças para muitos deles não
@@ -36,7 +36,7 @@ que as descrições de pacotes são um produto muito importante deste projeto.
Elas são a primeira coisa que as pessoas vêm quando usam o Debian, e sua
qualidade reflete diretamente na qualidade do Debian. Ele finalmente sentou
e colocou em prática meus pensamentos para <a
-href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">escrever
+href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">escrever
descrições</a> numa forma semi-coerente.</p>
<p><strong>Xconfigurator para Debian?</strong> Amir Bukhari <a
@@ -50,9 +50,9 @@ pode não ser praticável. Mas sem tentar não temos como saber.</p>
<p><strong>Scripts para Construção de Imagens de CD.</strong> Martin Sjögren <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00153.html">informou</a> que
ele tornou disponíveis os <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/">scripts</a> que ele usa para
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/">scripts</a> que ele usa para
construir imagens de CD baseadas no instalador do Debian. O <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> do Martin
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> do Martin
explica todos os passos envolvidos em colocar junto um pequena imagem de CD.
Isso deve ajudar nos testes do instalador do Debian, que ainda precisa de muito
trabalho.</p>
@@ -101,7 +101,7 @@ permitem que um crie e mantenha múltiplas distribuições, arquiteturas, etc.</
Heen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
anunciou</a> a primeira <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">versão alfa
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">versão alfa
</a> para o novo instalador do Debian. A versão está somente disponível para
i386 e suporta tanto instalações pela rede como pelo CD-Rom. A instalação
atualmente suporta somente uma configuração baseada em texto desde que
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/49/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/49/index.wml
index 202883a9973..613c8e03491 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/49/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-17" SUMMARY="Projeto, Changelog, Glibc, PornView, SE Linux, Qualidade, Voltar, Katie, Jigdo, SPI, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Bem vindo a quadragésima nona edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. David Graham, líder da <a
@@ -171,7 +171,7 @@ href="$(HOME)/News/2002/20021216">atualizou</a> a versão da woody. Esta revisã
adiciona 59 atualizações de segurança à versão estável, que foram formalmente
distribuídas através do <a href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>, e
33 importantes correções de bugs para vários pacotes. Detalhes dessa atualização
-estão na <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r1/">página de preparação
+estão na <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r1/">página de preparação
</a>.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/5/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/5/index.wml
index 3db18fd90c9..d3d131475c2 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/5/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/5/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-30" SUMMARY="GDB, Package Tracking, Emacs, Progressos do Woody, CORBA, XFree86 4.2.0"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Bem vindo à quinta edição da DWN, a newsletter semanal para a comunidade
Debian. A semana passada foi bem excitante. Muita conversa sobre
@@ -159,13 +159,13 @@ href="http://www.xfree86.org/4.2.0/">XFree86 4.2.0</a> foi lançado. Na <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/">DebianPlanet</a> a <a
href="../../oldurl?http://debianplanet.org/article.php?sid=578">pergunta</a> apareceu
sobre se o Debian irá empacotá-lo logo. O Branden Robinson atualizou
-as páginas da <a href="http://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a>
+as páginas da <a href="https://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a>
explicando que está preparando pacotes para o 4.1.0-14, atualmente.
Ele começou a trabalhar na versão 4.2.0, também, mas não pode prometer
quando os pacotes estarão prontos. Como no passado, os primeiros pacotes
para a nova versão upstream que estarão disponíveis serão pre-lançamentos
experimentais, no seu <a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">repositório privado</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">repositório privado</a>.</p>
<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os pacotes novos
ou atualizados a seguir foram adicionados ao repositório Debian
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/51/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/51/index.wml
index e9db83cbc4e..19f783f7b8b 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/51/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-31" SUMMARY="DWN, Linha do Tempo, Discos de Boot, Doações, GTK+, Alpha, KDE, CD Atualizado, Limpeza"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Bem vindo a quinquagésima primeira edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Muitos de vocês provavelmente irão celebrar o reveillon portanto
@@ -39,7 +39,7 @@ meses, como normalmente acontece.</p>
<p><strong>Novos Discos de Boot para a Woody.</strong> Eduard Bloch <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">ofereceu-se</a>
-para <a href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">coordenar</a> o próximo
+para <a href="https://people.debian.org/~blade/bf3024/">coordenar</a> o próximo
lançamento dos discos de boot do Debian. A próxima atualização para o Debian
está planejada para daqui a dois meses depois da r1, então ainda se tem no
mínimo um mês e meio restante. Os novos discos de boot irão corrigir problemas
@@ -102,7 +102,7 @@ de 32&nbsp;MB. Bao iniciou com o <code>debootstrap</code> que criou um sistema d
arquivos de 121&nbsp;MB bootável com funcionalidades de VPN/firewall/roteador.
Removendo a documentação e comprimindo o sistema de arquivos root usando o módulo
cloop do kernel, ele foi capaz de reduzir o tamanho para 27,6&nbsp;MB. A
-<a href="http://people.debian.org/~bao/">imagem</a> resultante é destinada ao <a
+<a href="https://people.debian.org/~bao/">imagem</a> resultante é destinada ao <a
href="http://www.openbrick.org/">OpenBrick-E</a>, uma pequena plataforma de hardware
otimizado para soluções de softwares livre e código fonte aberto.</p>
@@ -131,7 +131,7 @@ compilação de pacotes</a>. Ele tentou recompilar todo pacote fonte baixado
entre 9 e 24 de dezembro em sua máquina, somente 529 pacotes falharam na
compilação do fonte, deixando mais de 6000 pacotes que compilaram com sucesso.
Gerhard Tonn também tentou
-<a href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">recompilar</a>
+<a href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">recompilar</a>
todo pacote C++ com o GCC 3.2 antes dele ser o compilador padrão.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/6/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/6/index.wml
index 5602ff038e1..2289e4bcf49 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/6/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/6/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-06" SUMMARY="Woody, Doações, Testes, Erros, Loki, LSB, Estande, Debian Jr., Boot-Floppies"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem vindo à sexta edição da série de 2002 da DWN, a newsletter
semanal da comunidade Debian. O retorno que recebemos depois de testarmos
@@ -15,7 +15,7 @@ usado pelo parlamento ou não.</p>
<p><strong>Preparando a Próxima Revisão da Stable.</strong> Em outro
movimento quixótico, o Joey está
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
preparando</a> outra revisão da distribuição Debian stable (r6) e
irá enviar <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html">\
@@ -141,7 +141,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-x-0201/msg00095.html">anunciou</a>
novos pacotes para potato do release oficial do 4.1.0-13 do Brande.
Aqueles que ainda estão rodando o Debian 2.2 (potato) e querem usar esses
novos pacotes do X devem ler <a
-href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">isso</a>
+href="https://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">isso</a>
antes de atualizar.</p>
<p><strong>Pacotes Novos ou Notáveis.</strong> Os pacotes a seguir
diff --git a/portuguese/News/weekly/2002/9/index.wml b/portuguese/News/weekly/2002/9/index.wml
index 4e923bffcb6..8c5007f34f5 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2002/9/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2002/9/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-27" SUMMARY="Woody, Integração do Crypto, OpenOffice, Sistema de Menus, Sistema de Assistência, Atualização, Eleição do DPL, PR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem vindo à nona edição desse ano da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Nossos colegas da Linux Weekly News fizeram uma boa <a
@@ -44,7 +44,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/">debian-openoffice</a>.</p>
testou o suporte do sistema de menus Debian em todos os gerenciadores de
janela e de menus na Debian testing. Os <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01460.html">resultados</a>
-dessa <a href="http://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">pesquisa</a> são
+dessa <a href="https://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">pesquisa</a> são
sóbrios. Muitos gerenciadores de menu não suportam as entradas de menu
definidas pelo usuário logo depois de instalados e alguns gerenciadores
de janelas até mesmo processam seus arquivos de configuração com
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/01/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/01/index.wml
index 31777ee9929..bc4a2c4a770 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/01/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-07" SUMMARY="Eventos, RSS, Cartões de Negócios, ConfDebian3, egrep, aspell, UTF-8, Configuração, LyX, GCC 3.2"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bem vindo a primeira edição desse ano da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Muitos de nós estamos cansados da quantidade de spam
@@ -40,8 +40,8 @@ Notáveis" da DWN.</p>
<p><strong>Novos Cartões de Negócios do Debian.</strong> Jean-Michel Kelbert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html">informou-nos</a>
de que ele colocou um novo <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">cartão</a> de
-<a href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">negócios</a>
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">cartão</a> de
+<a href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">negócios</a>
online. Martin Wuertele <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01092.html">adicionou</a> uma
versão atualizada do cartão de negócios <a
@@ -185,7 +185,7 @@ colocada</a> no principal no meio de Dezembro.</p>
<p><strong>Transição do C++ para o GCC 3.2 pronta.</strong> Ryan Murray <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html">\
anunciou</a> que a <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transição do C++
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transição do C++
planejada</a> para o GCC 3.2 está pronta para ser implementada. Devido ao
GCC 3.2 ter mudado a C++ ABI, você não pode misturar bibliotecas C++ compiladas
com o GCC 3.2 e uma aplicação C++ compilada com uma versão anterior ou
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/02/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/02/index.wml
index 9d124790efe..255f12d6c06 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-14" SUMMARY="SPI, Screenshots, x86-64, Itsy, Licenças, Encode, Kernel, Laptop, Radius, CUPS, OSCAR, Privacidade"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Bem vindo a segunda edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Parece que a transição do GCC relatada na edição
@@ -42,7 +42,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00059.html">solicitação</a>
em PC, do Reino Unido, por screen shots do processo de instalação da Woody.
Thorsten Sauter <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">
gentilmente</a> produziu um grupo de <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">imagens PNG</a>,
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">imagens PNG</a>,
que mostra todos os passos importantes da instalação do sistema woody.</p>
<p><strong>Disponivel o CD de Atualização da 3.0r1.</strong>Significantes<a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/05/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/05/index.wml
index 1e396c4dac0..b51153dba59 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="Init, Chave de Repositório, Jogos, Eleições, OpenOffice.org, SPI, Nicarágua, Exim, Candidatos a DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Bem-vindo à quinta edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Martin Michlmayr foi <a
@@ -22,7 +22,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html"
especifica</a> como esses níveis devem ser utilizados. Henrique de Moraes Holschuh
não concorda que seja simples mudar o sistema de scripts de inicialização e apontou
seu <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
estudo</a> no qual descreve em detalhes o atual sistema e suas propostas de mudanças.</p>
<p><strong>Nova Chave de Repositório do Debian.</strong> Anthony Towns <a
@@ -30,7 +30,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00009.html">\
anunciou</a> a <a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2003.asc">\
chave de repositório</a> para 2003, que será usada para assinar o arquivo de Liberação
para os repositórios principal, não-US e de segurança. Essa chave pode ser usada com o <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> para proteger seu
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> para proteger seu
uso do apt-get de espelhos mal intencionados ou explorados. Existem outras ferramentas
baseadas nessa que podem ser interessantes, veja no Google ou nos arquivos da lista de
emails debian-security. O Colin Walters e outros estão trabalhando para integrar
@@ -93,7 +93,7 @@ espelho</a> do Debian (i386) e aderiu recentemente ao projeto
<p><strong>Exim 4.12 para o Debian.</strong> Sander Smeenk <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">anunciou</a>
-que ele criou <a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
+que ele criou <a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
pacotes</a> para o Exim-TLS 4.12. Ele hesitou em atualiza-los para o Debian devido
a problemas que podem acontecer quando alguém com uma configuração de exim-tls 3.xx
fora do normal tentar o upgrade. Sander pede ao pessoal para testarem os pacotes e
@@ -102,7 +102,7 @@ relatarem problemas específicos e ou sucessos.</p>
<p><strong>Removendo a página de manual nãodocumentada.7.</strong> Bas Zoetekouw <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">planeja</a> protocolar
relatórios de erro contra todos os pacotes que ainda<a
-href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">contem</a>
+href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">contem</a>
ligações simbólicas para páginas nãodocumentada.7. Existem atualmente 693 pacotes
binários na sid que ainda as usam. Essa página de manual é obsoleta de acordo com a
atual <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">política</a>.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/06/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/06/index.wml
index 6404a7c28c2..1b8fa95a309 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/06/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-11" SUMMARY="OASIS, Desktop, Entretenimento, Conjunto, DJGPP, Congelamento, Qt3, Discos de Boot, Bibliotecas, Multimídia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem-vindo à sexta edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Um recente <a
@@ -142,7 +142,7 @@ Software no Interesse Público, SA. Entretanto, essa idéia foi refutada.</p>
<p><strong>Novo APT preparado.</strong> Adam Heath <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html">anunciou</a>
-que ele está preparando o <a href="http://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a>
+que ele está preparando o <a href="https://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a>
0.5.4.9. A nova versão inclui limites altos e finalmente usa strings traduziveis.
Ele também recompilou o APT com o g++ 3.2. Devido a isso Adam gostaria de ter
certeza que essa versão funcionará em todas as arquiteturas. Ele também gostaria
@@ -150,7 +150,7 @@ que os tradutores checassem o APT do <a
href="http://cvs.debian.org/apt/po/?cvsroot=APT+%28%2Fcvs%2Fdeity%29">CVS</a>,
e enviassem os arquivos traduzidos para a lista <a href="https://lists.debian.org/deity/">\
deity</a>. Além disso, Daniel Burrows preparou novos <a
-href="http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">pacotes</a> para o aptitude.</p>
+href="https://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">pacotes</a> para o aptitude.</p>
<p><strong>Investigando usuários do sistema.</strong> Colin Watson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00557.html">relatou</a>
@@ -167,7 +167,7 @@ ele acredita que está na hora de iniciar-se um projeto Debian Multimídia
dentro do Debian. Ele gostaria de iniciar uma discussão formal e procurar
opiniões de mantenedores do Debian, especialmente aqueles que estão diretamente
envolvidos. No intuito de ajudar, Ben Armstrong adicionou um apontamento para o <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">sub-projeto
+href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">sub-projeto
howto</a>.</p>
<p><strong>Hexdump, Hexcat e Hextype?</strong> Michael Piefel <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/07/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/07/index.wml
index abdf349736d..001e6b55a96 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/07/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-18" SUMMARY="Eleições, Keyring, Servidor de Hora, libdb, mICQ, ITPs antigos, Fechamento de Bug, Pesquisa, Eventos, OpenLDAP, Licença, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bem-vindo à sétima edição da DWN, a newsletter semanal para a
comunidade Debian. Para complementar o relatório <a
@@ -30,7 +30,7 @@ suposto conjunto conectado, no qual todas as chaves podem alcançar as outras
(via assinaturas bi-direcionais). Infelizmente, sua <a
href="http://liw.iki.fi/liw/temp/keyring/">pesquisa</a> também revelou que 487
não são parte do forte conjunto conectado. Peter Palfrader mencionou a <a
-href="http://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">análise de confiança</a>
+href="https://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">análise de confiança</a>
que ele está realizando nas keyrings do Debian.</p>
<p><strong>Servidores de Hora Round Robin do Projeto.</strong> Adrian von Bidder <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/08/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/08/index.wml
index 9f4fa9b21bf..f87e3db02cc 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/08/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-25" SUMMARY="Revisão, Sucesso, Instalador, Eleições para DPL, Roxen, Suporte, APT, Marca Registrada, LinEx, Knoppix, SPI, Eventos"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Bem-vindo à oitava edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Para aqueles que sempre quiseram saber um pouco mais
@@ -34,7 +34,7 @@ que o instalador do debian ainda é capaz de instalar o Debian. A maioria
dos objetivos mencionados num <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
relatório</a> anterior foram alcançados. O cdebconf já possui um <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
frontend</a>para o slang, que parece funcionar razoavelmente bem. Uma grande
quantidade de trabalho está sendo gasta com a infraestrutura, mas muito ainda
deve ser feito. O trabalho mais importante, entretanto, é portar essas
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/09/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/09/index.wml
index 4f4a74c9681..b0ed030da40 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-04" SUMMARY="GNOME, Listas, Arquiteturas, Testing, Versões, Documentação, Segurança, Eventos"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem-vindo à nona edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. A edição de hoje está um pouco menor, então a próxima
@@ -21,7 +21,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00014.html">\
anunciou</a> várias novas listas para suportar trabalho em idiomas não-inglês.
Além disso a lista <a href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a> foi aberta para
o público e a lista
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
debian-accessibility</a> foi criada. Anteriormente ele <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html">\
anunciou</a> que tinha instalado o razor e o crossassassin para reduzir o número
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/10/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/10/index.wml
index 989b86ce103..e7f2db94671 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-11" SUMMARY="Eleições a DPL, Debconf, GCC 3.3, Lançamento da Sarge, Acessibilidade, Lindows, Udebs, LZW, PS2, PPP, OpenLDAP 2.1, GnuMICR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bem-vindo à décima edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Esta parece ter sido uma <a
@@ -180,7 +180,7 @@ coisas que o pessoal vem pedindo.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">anunciou</a>
que o primeiro pacote experimental do OpenLDAP 2.1 pronto-para-instalar está
agora <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">disponível</a>. Uma
+href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">disponível</a>. Uma
grande quantidade de trabalho é necessário antes de uma atualização para a
instável (sid), por exemplo atualizações não funcionam e a reconfiguração
depende primeiramente da remoção do diretório antigo. Entretanto, a instalação
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/12/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/12/index.wml
index 5d9d4c4b731..5badf50eee5 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="Eleições para DPL, TrustedDebian, Mozilla, BSP, Netwinder, KDE, Navegador, Experiência, CDs"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Bem-vindo à décima segunda edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. A eleição para líder deste ano terminará em menos de
@@ -58,7 +58,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00008.html">festa
de fechamento de erros</a> foi realizada na última semana. Bas Zoetekouw <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">agradeceu</a>
a todos os participantes e listou os resultados. De acordo com o <a
-href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">Log do IRC</a>, em torno de 30
+href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">Log do IRC</a>, em torno de 30
pessoas participaram da festa. Eles produziram 58 pacotes que foram atualizados
para o diretório <code>incoming/DELAYED</code> o que fecha um total de 89
erros. Infelizmente, ainda existem 789 erros críticos da versão para corrigir.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/13/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/13/index.wml
index 64cfd610920..4a51d591618 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/13/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-01" SUMMARY="Eleições, Laptop, Erros, Novos Mantenedores, Alioth, Repositório, UTF, Papel de Parede, Acessibilidade, Mainframe"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bem-vindos a décima terceira edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O <a href="http://www.gentoo.org/">Gentoo</a> fez um
@@ -213,7 +213,7 @@ href="http://www.linuxvirtualserver.org/links.html">coletadas</a>.</p>
usado o instalador do debian desde de Novembro e recentemente <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">\
conseguiu</a> fazer uma instalação completa usando o
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">\
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">\
disco</a> instalador do debian com o brltty habilitado. Entretanto o driver
ainda tem que ser adicionado à linha de comando.</p>
@@ -227,7 +227,7 @@ e com a LSB, enquanto pacotes de bibliotecas conflitantes podem fazer com que v
pacotes não possam ser instalados.</p>
<p><strong>Estado da portação do Instalador do Debian.</strong> Alastair McKinstry
-está trabalhando numa <a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">
+está trabalhando numa <a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">
página de estado</a> para registrar as compilações do instalador do debian nas
várias arquiteturas. Ele acredita que nós precisamos ter compilações acontecendo em
todas as plataformas logo se o instalador do debian está para ser lançado neste ano.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/14/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/14/index.wml
index 6971f7cca60..fcf6e8379a6 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/14/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-08" SUMMARY="Doações, Suporte do Governo, Instalação, Utilidade, LPPL, Segurança, WINE, Tradução, Familiares"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Bem-vindo à décima quarta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Como a última edição foi lançada no dia primeiro de
@@ -8,7 +8,7 @@ Abril, alguns de vocês devem ter mais cuidado com o seu conteúdo. Nós
sabemos muito bem que a migração do Gentoo para RPM e o novo cabeçalho
adicional do IPv4 são apenas pegadinhas. Entretanto, não poderíamos
deixar você sem nossa própria <a
-href="http://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">pegadinha de
+href="https://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">pegadinha de
primeiro de abril</a>, cortesia de Thomas Bliesener e Andreas Schuldei.
Porém, a nova <a href="http://www.usk.de/JuSchG/">lei</a> na Alemanha
foi real.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/15/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/15/index.wml
index ee559ac6d08..2942f73da85 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/15/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/15/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-15" SUMMARY="Popularidade, Menus, Leis, Remoção, Liberação, Categorias, Analises, x86-64, NetBSD, Hurd, Alioth, SPI"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<p>Bem-vindo à décima quinta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Cuidado com suas máquinas pessoal, porque se não
@@ -26,7 +26,7 @@ sem o pacote <code>foo</code> correspondente.</p>
<p><strong>Páginas web do Concurso de Popularidade dos Pacotes.</strong> Bill
Allombert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00607.html">pensa</a>
-que o <a href="http://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">Concurso de
+que o <a href="https://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">Concurso de
Popularidade dos Pacotes</a> do Debian foi uma boa idéia, mas queria saber se ela
pode ser melhorada. O resultado do concurso usa dados anônimos obtidos de usuários
que instalaram o pacote <code>popularity-contest</code> para descobrirem quais pacotes
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/16/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/16/index.wml
index 4e94a3fb2c0..d696897dc9c 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/16/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/16/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL^2, DWN, Novatos, Distribuição, W3C, Multi arquiteturas, ReiserFS, Advogados, Debconf, Pebble, Conferências, X86-64, UTF-8"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Bem-vindo à décima sexta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Steven Frank deu uma <a
@@ -118,7 +118,7 @@ pode tornar o ReiserFS não-livre.</p>
<p><strong>Sub-projeto Debian para Advogados.</strong> Jeremy Malcolm <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01285.html">propôs</a> um
novo sub-projeto chamado <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>, que tornará
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>, que tornará
o Debian específico para advogados. Ele poderia conter algumas escolhas óbvias do
pool existente como o OpenOffice.org, Evolution e Gnotime, mas também necessitaria
de alguns outros pacotes que ainda não estão no Debian como o SQL-Ledger (que será
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/18/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/18/index.wml
index 5d23bfa2c1f..87cdfdc494f 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-06" SUMMARY="Apt, Arquivos de Configuração, i386, Debian-Lex, Confiabilidade, Créditos, Conferencias, Sub-versão, mini-Conferência 3, Remoção"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bem-vindo a décima oitava edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. A universidade de Stanford está conduzindo a pesquisa
@@ -19,7 +19,7 @@ anunciaram</a> a primeira versão pública do APT com <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00004.html">\
suporte</a> a tradução das descrições dos pacotes. Essa primeira versão
experimental foi baseada na versão CVS do APT. Código fonte completo e
-correções também estão <a href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">
+correções também estão <a href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">
disponíveis</a>.</p>
<p><strong>União automática de arquivos de configuração.</strong> Jarno Elonen <a
@@ -68,7 +68,7 @@ linha de comando.</p>
publicou uma <a
href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">\
entrevista</a> com Jeremy Malcolm, que iniciou o sub-projeto <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>. Colocando
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>. Colocando
a parte a entrada de desenvolvedores nesse projeto, ele conta com três advogados
qualificados, dando uma mistura de experiência legal e entradas de TI em seu
desenvolvimento. Malcolm também falou sobre problemas de interoperabilidade com
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/19/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/19/index.wml
index 7cb425b0abd..a7101182694 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-14" SUMMARY="Conferência Debian, Fontes, Calendário, Documentação, Polonês, BTS, Sarge, Licenças, Emacs, Codificação"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bem-vindo a décima nona edição de DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Os usuários Debian da Virgínia, EUA, podem entrar em <a
@@ -107,8 +107,8 @@ lista atualizada dos casos de lançamento da Sarge. Essa é uma lista de tarefas
serem feitas antes que a sarge seja lançada, com informações de estado e
prioridade estimada (de 1 até 3). Alguns dos casos listados incluem <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problemas</a>
-na testing, o estado do <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">
-XFree86</a>, o <a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">
+na testing, o estado do <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">
+XFree86</a>, o <a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">
transporte do instalador do debian</a>, a possibilidade de usar o <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">\
Linux Kernel 2.6</a> na sarge, e o <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/20/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/20/index.wml
index fe81e0dc487..d95b64b2d35 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/20/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-20" SUMMARY="Delegações, Eventos, Doações, Menus, Tradução, testing, DebConf, Fontes, FreeBSD, IPv6, Ogg, SCO"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bem-vindo à vigésima edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade
Debian. Enquanto o Debian continua lutando contra algumas pegadinhas do GCC 3.2,
@@ -143,7 +143,7 @@ dos HOWTOs e mini-HOWTOs não são livres.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html">anunciou</a>
que seu ambiente chroot GNU/FreeBSD está finalmente pronto e agora ele pode
trabalhar em pacotes da glibc 2.3, GCC 3.2.3 e binutils. O
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">código fonte</a>
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">código fonte</a>
foi enviado, mas ele informou explicitamente que o pacote é inútil para qualquer
coisa que não seja desenvolvimento e correção de bug.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml
index 7b8ca9458c4..506a36e230f 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Doações, I18n, GCC, Kernel, DebConf, Multimídia, Wiki, CDs, Robôs, Patentes, Tags, Assinatura de Chaves, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Bem-vindo à vigésima primeira edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O projeto GNOME <a
@@ -83,7 +83,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01423.html">anunciou</a>
que ele adicionou os pacotes do <a
href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/">Mozilla Firebird</a>,
formalmente conhecidos como Phoenix, a seu <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">repositório apt</a> pessoal.
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">repositório apt</a> pessoal.
Eric planeja adicionar os pacotes na instável depois de mais alguns pequenos
ajustes, se não houver objeções. Os pacotes não entram em conflito com os
pacotes do Phoenix que ele forneceu anteriormente, desde que eles foram
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/22/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/22/index.wml
index 866725671cd..a9f5008127e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, Listas, Flames, Menu, Indiano, Som, PowerPC, Eventos, Subversion, BTS, FDL, Embutido, Patentes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Bem-vindo à vigésima segunda edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Petter Reinholdtsen <a
@@ -106,7 +106,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0305/msg00542.html">relatou</a>
sobre a oportunidade que ele teve de testar um <a
href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a> por
algumas semanas. Após os testes no AIX serem finalizados, ele e seus colegas
-decidiram <a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
+decidiram <a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
instalar</a> o Debian GNU/Linux em uma partição dessa máquina. Eles se beneficiaram
muito do <a href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">\
howto</a> de Rolf Brudeseth que cobre a instalação pela rede do Debian em máquinas
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/23/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/23/index.wml
index c07f867e33d..c3d2eb1acc2 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/23/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-10" SUMMARY="XSF, Menus, Sarge, OpenSSL, Aniversário, Knoppix, Votos, FreeBSD, Kerberos, Míssil, I18n, Licenças, UTF8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bem-vindo à vigésima terceira edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Existe um pequeno <a
@@ -38,17 +38,17 @@ lista atualizada dos casos para lançamento da sarge. Essa é uma lista das cois
que precisam ser feitas antes que a sarge possa ser lançada, com informações de
estado e prioridades estimadas (de 1 a 3) ). O <a
href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup">\
-trabalho</a> no instalador do debian e seus <a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
+trabalho</a> no instalador do debian e seus <a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">\
transportes</a> permanecem no topo da lista e a <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transição do GCC 3.3
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transição do GCC 3.3
</a> precisa de atenção. Outros casos incluem <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problemas na testing
</a>, o kernel do Linux precisa ser <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html">tratado diferentemente
-</a>, a <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">Força Tarefa X</a> pode usar
+</a>, a <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">Força Tarefa X</a> pode usar
alguma <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0305/msg00134.html">ajuda</a> para ter o 4.3.0
-pronto, o <a href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
+pronto, o <a href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
GNOME&nbsp;2</a> precisa estar logo na testing e a libpng está em <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01880.html">transição</a>.</p>
@@ -59,7 +59,7 @@ para minimizar o tamanho de banda ocupado. Muitas pessoas <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00236.html">concordaram</a> que
isso seria uma mudança positiva. Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00209.html">apontou</a> que
-o <a href="http://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> pode
+o <a href="https://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> pode
fazer isso, e Nicolas Kratz <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00176.html">sugeriu</a> tentar
o<a href="http://home.tiscali.cz:8080/~cz210552/aptrsync.html"><code>\
@@ -125,11 +125,11 @@ até as 23:59:59 da sexta-feira 20 de Junho de 2003.</p>
<p><strong>Debian GNU/FreeBSD Self-Hosting.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">anunciou</a>
que ele conseguiu fazer com que o
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
GNU/FreeBSD</a> fosse instalado por um método conhecido como self-hosting.
O kernel roda o init, que inicializa o swap e o sistema de arquivos, e gera
8 bonitos gettys. Ele construiu um novo <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">tarball</a> do base com
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">tarball</a> do base com
(26.9&nbsp;MB), possui somente os utilitários mínimos mais o APT. Ele também <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00004.html">configurou</a> um
repositório APT para seus pacotes GNU/FreeBSD, incluindo o <code>toolchain</code>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/24/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/24/index.wml
index ad7323fc94c..1921d54e583 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/24/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-17" SUMMARY="Automake, Kernels, Licenças, Biblioteca PNG, Testing, SPAM, Liberdade, Aniversário, Conferências"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem-vindos à vigésima quarta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Uma <a href="http://www.wewantlinux.org/pickcountry.php">\
@@ -223,7 +223,7 @@ Malcolm <a href="https://lists.debian.org/debian-lex-0306/msg00006.html">\
pediu ajuda</a> a sub-projetos com relação a experiência deles, para ter
algumas regras básicas classificadas antes de ele tomar muitas decisões
irreversíveis para o <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>. Em
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>. Em
particular ele esteve olhando para o sub-projeto
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">debian-jr</a> e seu uso de meta pacotes.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/25/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/25/index.wml
index 14adc740f48..936ad8c8615 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/25/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-24" SUMMARY="Segurança, Congelamento, LinuxTag, Knoppix, LPPL, Hardware, Patentes, Rsync, Descrições, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bem-vindo à vigésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O Debian 3.0 está no <a
@@ -48,10 +48,10 @@ expositores</a> sem fins lucrativos.</p>
<p><strong>Competição de Popularidade dos Pacotes Revisado.</strong>Bill Allombert
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">anunciou</a>
que ele escreveu uma <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">página</a> web para substituir
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon">página</a> web para substituir
a atual página da Competição de Popularidade dos Pacotes de Avery Pennarun que
está interrompida. Ele também tornou
-<a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">disponível</a> o
+<a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">disponível</a> o
script da página. Ele classifica os resultados por números de instalações, de
votos e mais.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/28/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/28/index.wml
index 77b772b2617..911df1127e3 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/28/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-16" SUMMARY="DebConf, Knoppix, Patentes, G++ 3.2, Logs, Debhelper, BSP, MTA, RFC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem-vindo à vigésima oitava edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Esta edição está um pouco menos (em texto) do que normalmente
@@ -73,10 +73,10 @@ da distribuição".</p>
<p><strong>Situação da Transição do G++ 3.2.</strong> Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg00106.html">relatou</a>
sobre a situação da <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">transição do G++ 3.2
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">transição do G++ 3.2
</a>. Ele pensa que tecnicamente esses problemas devem ser considerados como
críticos para lançamento. Uma <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
lista</a> de pacotes necessários para serem recompilados com o GCC 3.3.</p>
<p><strong>Instalador do EICAR para Debian.</strong> Marc Haber <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/29/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/29/index.wml
index 6712b182a7c..ec9920f6a3d 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/29/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-22" SUMMARY="Empacotamento, LinuxTag, DFSG, Java, Fonte, PNG, Gráfico, Versão, Unicode, FDL, CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Bem-vindo à vigésima nona edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Linus Torvalds está trabalhando em pré-versões do
@@ -33,7 +33,7 @@ o software livre, disse Richard Yoo, Big Kahuna, ServerBeach.</p>
<p><strong>FAQ da Definição Debian de Software Livre.</strong> Barak Pearlmutter <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">compôs</a> um rascunho
-do <a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> da Definição Debian
+do <a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> da Definição Debian
de Software Livre (DFSG). Ele pretender ser como uma introdução a casos discutidos na
na lista de emails <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>, com algum material de
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/30/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/30/index.wml
index f0999cb10b8..93b3bfec7d6 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/30/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-29" SUMMARY="Java, Musica, Instalador, Aniversário, Knoppix, Debconf, Reiser, Mplayer, ACL, Unicode, QA, OOo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem-vindo à trigésima edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O <a href="http://www.opengroup.org/">Open Group</a> contratou
@@ -43,7 +43,7 @@ sistema operacional.</p>
<p><strong>Bootcamp para o Instalador do Debian.</strong> Petter Reinholdtsen <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html">sugeriu</a> a
realização de um <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
campo de trabalho</a> no instalador do debian uma vez a cada dois ou três meses.
Se existir interesse suficiente um encontro de baixo custo poderá ser realizado,
provavelmente na Europa, para alavancar o desenvolvimento do instalador. Atualmente
@@ -194,7 +194,7 @@ a experiência da equipe OpenOffice.org (OOo) na Debcamp e debconf. Uma grande
quantidade de trabalhos foram feitas no OOo, incluindo novos pacotes para
substituir o 1.1 e 1.0.3, um novo layout de dicionário meu-spell e um novo
relator de falhas. Assim que os últimos trabalhos forem realizados, os
-<a href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">pacotes 1.1rc</a>
+<a href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">pacotes 1.1rc</a>
serão atualizados para a instável como <code>openoffice.org</code> para
substituir os pacotes <code>openoffice.org</code> e <code>openoffice.org1.1
</code> existentes. Ajuda com testes de atualização e downgrading em todas as
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml
index c59fbfe3455..50fc6579f1b 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Visual, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Escolas, AMD64, Benchmarks, CUPS, LinuxTag, LSB, Licenças"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bem-vindo à trigésima primeira edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Alguns de vocês já devem ter notado mas, conforme o <a
@@ -85,7 +85,7 @@ com a conferência do Debian em Oslo.</p>
<p><strong>Sincronizando o BTS e o Bugzilla.</strong> Erich Schubert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02212.html">escreveu</a> um
pequeno <a
-href="http://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
+href="https://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
script</a> Perl que consulta o sistema de registro de erros do Debian por erros
encaminhados para o bugzilla (GNOME neste caso) e cria uma lista de erros e seus
estados no bugzilla. Isso deve ajudar a registrar quais erros encaminhados são
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/32/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/32/index.wml
index d51a85c4883..5e9e5dcb9a5 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/32/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, Bibliotecas, MTA, Python, Bugs, Debconf, Vantagens, Hurd, Ant, Aniversário, LPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bem vindo à trigésima segunda edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Seguindo a edição <a href="$(HOME)/News/weekly/2003/26/">\
@@ -130,7 +130,7 @@ um grande conjunto de políticas e procedimentos para empacotamento e
distribuição de software. Esses padrões são cobertos por ferramentas,
automação e documentação implementando todos os elementos chave do Debian
de modo aberto e visível. Como um presente, Jörg Jaspert criou um <a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de resgate</a> do tamanho
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de resgate</a> do tamanho
de um <a
href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify">\
cartão comercial</a> que vai ser dado em Berlim e Wallenrod.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/33/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/33/index.wml
index 16e7f529ecf..69e628a6e87 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/33/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-19" SUMMARY="Aniversário, DFSG, XML, G++, Indy, Fundação, Cabeçalhos, Criptografia, Patentes, Mepis"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bem vindo à trigésima terceira edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Aryan Ameri escreveu uma <a
@@ -16,7 +16,7 @@ definição da palavra "software", gerando muito calor.</p>
<p><strong>Presente de Aniversário: CD de resgate.</strong> Como um presente
especial pelo <a href="$(HOME)/News/2003/20030811">décimo aniversário</a> do
projeto Debian, Jörg Jaspert criou um <a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de resgate</a> do tamanho
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de resgate</a> do tamanho
de um cartão comercial. Embora tenha apenas 50&nbsp;MB, ele contêm a maioria
das ferramentas necessárias para resgatar um sistema GNU/Linux, além de algumas
ferramentas úteis para resgatar outros sistemas. O CD pode ser comprado na <a
@@ -38,10 +38,10 @@ e não para outras partes do documento.</p>
<p><strong>Lançamento público do xml-core.</strong> Ardo van Rangelrooij <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0308/msg00014.html">anunciou</a>
a primeira versão pública, altamente experimental do pacote <a
-href="http://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>. Ele contêm
+href="https://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>. Ele contêm
a ferramenta <code>update-xmlcatalog</code> para gerenciar arquivos de
catálogo XML. Para mais detalhes veja o rascunho da <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">Política
+href="https://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">Política
Debian XML</a>. Note que a próxima versão da política irá requerer um catálogo local
para arquivos de estilo freqüentemente usados, o que já está implementado em
<code>update-xmlcatalog</code>. Duvidas ou erros devem ser relatados para
@@ -60,7 +60,7 @@ a tecnologia de código aberto ajudou duas firmas com as quais ele trabalhou.</p
<p><strong>Continuando a transição para C++ 3.x.</strong> Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00004.html">\
notou</a> que o trabalho neste <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">plano de transição</a>
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">plano de transição</a>
diminuiu. Ele revelou que há mais de 120 pacotes que ainda dependem da
libstdc++2.10. Ainda há 145 pacotes fonte compilados com g++2.95 no arquivo.
Se o Debian pretende atingir este objetivo para a próxima versão, está na hora
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/34/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/34/index.wml
index 2d54af04c8c..0c9dc53d62f 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/34/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-26" SUMMARY="Versão, Retrospectiva, Aniversário, Chaves, Ruby, Segurança, Bugs, FDL, Documentação, LSB, 3.0r2, Snort"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bem vindo à trigésima quarta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O editorial da <a
@@ -140,7 +140,7 @@ recomendação informada para o resto do projeto Debian.</p>
<p><strong>Sarge e documentação não-livre.</strong> Adam Warner <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01003.html">apontou</a>
como o lançamento do sarge está tratando a documentação. A <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">política</a>
+href="https://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">política</a>
do gerenciador de lançamentos diz
que a documentação nas seções principal e contrib devem ser livremente
distribuíveis e sempre que possível deve ser sobre uma licença livre
@@ -181,7 +181,7 @@ Schulze, o Gerenciador de Lançamento Estável, <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02697.html">\
respondeu</a> que ele está tentando voltar ao seu plano original,
bimensal. Ele também mencionou esta <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">página</a> que
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">página</a> que
contem seu plano atual para esta atualização.</p>
<p><strong>Onde colocar módulos do kernel?</strong> Martin F. Krafft <a
@@ -207,7 +207,7 @@ que ele pretende fechar 35 relatórios de bug contra a versão estável do <a
href="https://packages.debian.org/snort">snort</a>. Ele escreveu uma mensagem
amigável avisando aos relatantes que os bugs foram relatados contra uma versão
antiga, incluindo uma <a
-href="http://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> para uma
+href="https://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> para uma
versão atualizada do pacote, onde esses bugs provavelmente foram corrigidos.
Em uma resposta Noah Meyerhans <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03350.html">explicou</a>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/37/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/37/index.wml
index f35d464c415..279eb2345a6 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/37/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-16" SUMMARY="Tcl, testing, woody, Banjos, FDL, PTS, DebConf, BTS, Instalador, Subversion, Debmirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bem vindo à trigésima sétima edição da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Vários leitores nos avisaram que o primeiro hardware
@@ -157,7 +157,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00146.html">convite</a>
para o <a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oitavo
Encontro de Desenvolvedores Linux de Oldenburg</a> foi enviado para
a debian-boot uma vez que ele irá hospedar um <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">Debcamp do Debian-Installer</a>. O encontro será no último fim de semana de
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">Debcamp do Debian-Installer</a>. O encontro será no último fim de semana de
setembro em Oldenburg, Alemanha. Vários desenvolvedores que trabalham no
Debian-Installer já se inscreveram para o encontro.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/39/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/39/index.wml
index 995767213d3..79cea69981d 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/39/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-30" SUMMARY="Empacotamento, Discussão FDL, Python, ITP, Autotools, Fonte"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima nona edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Joey foi à sessão apelidada de "Joey encontra Joey" no <a
@@ -63,11 +63,11 @@ reconstruí-los.
Robinson <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html">anunciou</a>
a atualização de sua <a
-href="http://people.debian.org/~branden/fdl/">página</a> sobre a
+href="https://people.debian.org/~branden/fdl/">página</a> sobre a
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Licença de Documentação
Livre</a> (FDL, Free Documentation License), Manoj Srivastava
começou a criar uma <A
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
declaração</a>. Ele acredita que a declaração deve ser dada sobre a seção
4.1.5 da constituição Debian. A página do Manoj inclui a FDL comentada,
detalhes de seus problemas práticos, os resultados da <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/40/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/40/index.wml
index 139caeb3094..296b08bdce5 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/40/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, Conferências, Debcamp, Sarge, Logotipo, Aptitude, Descrição, Licença"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. DivisonTwo.com escreveu um ótimo <a
@@ -45,7 +45,7 @@ sobre a construção de um cluster beowulf.</p>
<p><strong>Resumo do Debcamp do instalador.</strong> Joey Hess enviou um
a <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">resumo</a>
do <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
DebCamp</a>. Ele relatou que mais de dez desenvolvedores do debian-installer
se encontraram por quatro dias em <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a>
@@ -114,7 +114,7 @@ que algumas descrições de pacotes não são muito úteis, como "foo é uma
aplicação GTK que habilita bar". Ele questionou onde estão as definições para
descrições de pacotes boas. Mathieu Roy <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">apontou</a>
-as <a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">definições</a>
+as <a href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">definições</a>
de Colim Walters.</p>
<p><strong>Requisitos de licença para binários DSP.</strong> Thomas Hood <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/41/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/41/index.wml
index 2d561bfa248..106f8a5a04c 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/41/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-14" SUMMARY="Trademark, Prêmios, Cédula, UK Expo, Sufixos, MailScanner, Construíndo, SysFS, Iniciando, Ajuda"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima primeira edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Um site novo, o <a
@@ -112,7 +112,7 @@ scripts de inicialização</a> de Richard Gooch. Henrique de Moraes Holschuh
esteve <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">trabalhando</a>
no <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
sistema de inicialização</a>. Joe Drew <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01119.html">adicionou</a>
que ele converteu uma máquina embarcada de busybox init para simpleinit mais
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/44/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/44/index.wml
index cfcb589616c..685ed1614bd 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/44/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/44/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-04" SUMMARY="Recuperação, KDE, Emenda, Empresas, FDL, Debconf, NetBSD, Hardware, PostgreSQL, Bugs, Kernel"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima quarta edição da DWN, o poeriódico semanal para a
comunidade Debian. Bruce Perens <a
@@ -34,7 +34,7 @@ Chris Cheney. Felizmente, isto foi feito para pavimentar o caminho do
grupo de mantenedores do Qt/KDE do qual Chris Cheney é um membro. Uma <a
href="https://lists.debian.org/debian-qt-kde/">lista de discussão</a>
foi criada para este grupo e um rascunho de <a
-href="http://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">política</a>
+href="https://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">política</a>
está sendo discutido.</p>
<p><strong>Emenda ao Contrato Social.</strong> Branden Robinson <a
@@ -71,7 +71,7 @@ os esforços em escrever um documento que tenta endereçar algumas
preocupações que os membros do projeto Debian têm sobre a <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Licença de Documentação Livre</a>
GNU. Este <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">documento</a>
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">documento</a>
tenta apresentar os motivos por traz da conclusão que a GNU FDL não
é uma licença que pode satisfazer a <a
href="https://www.debian.org/social_contract#guidelines">Definiçao Debian de
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/45/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/45/index.wml
index e8931272990..2368ae60ee3 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/45/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-11" SUMMARY="DFSG, Jr., Contrato Social, SPI, Versões, Apache, XML/SGML, MiniConf, FHS, Prêmios"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. De acordo com os últimos dados da <a
@@ -107,7 +107,7 @@ para-fazer</a> caso queira ajudar.</p>
<p><strong>Disquetes do Debian-Installer com BRLTTY.</strong> Mario Lang <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0310/msg00023.html">\
-anunciou</a> um novo <a href="http://people.debian.org/~mlang/install/">\
+anunciou</a> um novo <a href="https://people.debian.org/~mlang/install/">\
conjunto de disquetes</a> baseados no novo Debian-Installer para o Sarge com
suporte para BRLTTY incluído. Ele instalou um sistema novo com eles, assim
eles parecem funcionar. Você precisa passar uma opção do kernel para o lilo
@@ -124,7 +124,7 @@ hardware.</p>
<p><strong>Rascunho da Política XML/SGML Debian.</strong> Mark Johnson <a
href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0310/msg00005.html">anunciou</a> um
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">rascunho
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">rascunho
de política</a> para recursos XML e SGML. Atualmente, somente os capítulos 2
e 3 (cobrindo o layout de diretórios, etc.) estão próximos de serem terminados.
Sugestões devem ser enviadas à lista <a href="https://lists.debian.org/debian-sgml/">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/47/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/47/index.wml
index be2aa47ade7..2df0b73cdb0 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/47/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-26" SUMMARY="Invasão, Testing, SPI, Atualização, Guia, Instalador, Cerveja"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima sétima edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Nós não conseguimos
@@ -50,7 +50,7 @@ href="$(HOME)/News/2003/20031121a">atualizou</a> novamente o woody. Esta
revisão adiciona 143 atualizações de segurança, anteriormente distribuídas
através do <a href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>, à versão estável,
e 18 correções de erros importantes para vários pacotes. Detalhes desta
-atualização estão na <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">página de
+atualização estão na <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">página de
preparação</a>.</p>
<p><strong>Guia do GNU/Linux para Iniciantes.</strong> Não é exatamente
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/48/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/48/index.wml
index 4ab3fd040c9..02e31133ce8 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/48/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-02" SUMMARY="Bugs, Mozilla, BSD, Stallman, Planejamento, Arquivo, Contas, API, XML, Configuração"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima oitava edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Nem todos os serviços foram ressucitados após a <a
@@ -28,7 +28,7 @@ corrigí-los. Voluntários?</p>
<p><strong>GNU/KNetBSD Baseado na Glibc.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0311/msg00008.html">anunciou</a>
que um sistema Debian GNU/KNetBSD (K de 'kernel de') baseado na libc GNU
-está <a href="http://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">disponível</a>.
+está <a href="https://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">disponível</a>.
Ele adicionou que foi fácil portar o sistema base, e os pacotes chave como
XFree86 também estão disponíveis. O sistema está usável para desenvolvimento
em seu estado atual.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml
index 5bbb97f8c77..63f11c60347 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Instalador, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Empacotamento, Debian Espanha, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinquagésima edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Finalmente, o <a
@@ -55,7 +55,7 @@ trivialmente ao debian-installer.</p>
Martin Sj&ouml;gren
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0312/msg00581.html">anunciou</a>
que ele reiniciou as <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">construções diárias</a>
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">construções diárias</a>
do <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> para a
arquitetura x86. Construções mais antigas foram removidas porque ele não tinha
tempo para verificar sua integridade.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml b/portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml
index 4d0c610c811..ee011a78ede 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Instalação, Instalador, Livros, Fórum, SSH, Kernel, Lustre, Dependências, Eventos, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinquagésima primeira edicão da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. O site web do Debian finalmente está <a
@@ -73,7 +73,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01443.html">Perl</a>.</p>
<p><strong>Pacotes Alternativos do Kernel Linux.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">colocou</a> seus
pacotes alternativos do kernel Linux em um <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/debian">repositório</a> apt no gluck,
+href="https://people.debian.org/~rmh/debian">repositório</a> apt no gluck,
para que pessoas interessadas possam usá-lo até que o ftp-master permita a
substituição. Ele <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00204.html">acreditava</a>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml b/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml
index 1595b3d1faa..c3dbbe7642d 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Linha do Tempo de 2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Este suplemento especial para as Notícias Semanais do Debian é uma
revisão dos acontecimentos mais importantes de 2003 na comunidade Debian.
@@ -229,7 +229,7 @@ cerca de 40 eventos.</p>
<li> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">\
anunciou</a> que ele conseguiu deixar o <a
- href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
+ href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
GNU/FreeBSD</a> instalado e auto-hospedado.
<li> Andrew Greenberg e Brian O'Neel da Portland State
@@ -267,7 +267,7 @@ cerca de 40 eventos.</p>
<li> Barak Pearlmutter <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">\
compôs</a> um rascunho de <a
- href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> da Definição
+ href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> da Definição
Debian de Software Livre (DFSG, Debian Free Software Guidelines).
<li> James Patten e Ben Recht <a
@@ -335,7 +335,7 @@ cerca de 40 eventos.</p>
irão se juntar.
<li> O primeiro <a
- href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+ href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
acampamento de trabalho</a> do debian-installer ocorreu em <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a>,
Alemanhã.
@@ -390,7 +390,7 @@ cerca de 40 eventos.</p>
<li> Manoj Srivastava <a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html">\
propôs</a> escrever um <a
- href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
+ href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
documento</a> que tenta endereçar algumas preocupações que os membros
do projeto Debian têm sobre a <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Licença de Documentação
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/01/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/01/index.wml
index d0954b33cbc..b8547a227d6 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="História, Kernel, Blogs, R, Licença, APT-Howto, Instalador, XFS, Distribuições, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à primeira edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. As Notícias Semanais Debian entram em seu quinto ano,
@@ -38,7 +38,7 @@ pacote.</p>
<p><strong>Planet Debian.</strong> Scott James Remnant <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
-anunciou</a> o <a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
+anunciou</a> o <a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
Debian</a>, que é uma coleção de entradas de blog recentes de desenvolvedores
Debian e pessoas afiliadas. Ele lê entradas RSS de cerca de 30 pessoas e
funciona de modo similar ao <a href="http://planet.gnome.org/">Planet
@@ -89,7 +89,7 @@ data foi dada até agora.</p>
<p><strong>Suporte XFS no Debian-Installer.</strong> Steve Langasek <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">anunciou</a>
que depois de várias iterações, <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
+href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
imagens</a> netinst do debian-installer com suporte XFS agora estão
disponíveis para download. O teste desta imagem (não-oficial e não-sancionada)
é bem vindo, incluindo testes de qualquer um que não esteja interessado
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/02/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/02/index.wml
index 61c134bda87..e1612fc52bb 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-13" SUMMARY="Kernel, CD, Visão, não-livre, Perl, EU, Mensagens, Licença, XFree86, Sarge, Tradução"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à segunda edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Taran Rampersad <a
@@ -78,7 +78,7 @@ organizações</a>.</p>
<p><strong>Estatísticas Sobre o Uso da não-livre.</strong> John Goerzen <a
href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">investigou</a>
-o <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/">concurso de
+o <a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/">concurso de
popularidade</a> para descobrir quanto da seção não-livre é usado. Segundo os
dados é óbvio que os 4 pacotes mais populares na seção são
<code>acroread</code>, <a href="https://packages.debian.org/unrar">unrar</a>,
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/03/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/03/index.wml
index 526dd2a5cc0..405f9cbe0e7 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, Traduções, Prêmio, Instalador, BTS, Evento, Ext2, Coisas Faltantes, libtool"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à terceira edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Parece que nós somos populares entre os leitores do <a
@@ -28,7 +28,7 @@ Java livres.</p>
<p><strong>Traduções Desatualizadas do Site Web.</strong> Peter Karlsson têm
trabalhado na <a href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">\
identificação</a> de traduções desatualizadas do site web. Ele preparou um <a
-href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">relatório</a> que lista, para
+href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">relatório</a> que lista, para
cada idioma, todos os documentos que não foram atualizados em duas semanas.
Assim que as operações normais do <a
href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS</a> forem restauradas,
@@ -119,7 +119,7 @@ estar no estande #2 no pavilhão .Org. Visitantes podem ter suas chaves
GnuPG assinadas, fazer uma doação para o projeto Debian comprando uma
camiseta ou simplesmente dizer oi. Se você não tem um bilhete de entrada
você pode <a
-href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">imprimir</a> um
+href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">imprimir</a> um
e registrar-se para acesso livre à exposição.</p>
<p><strong>Dependência no Verificador Ext2?</strong> Donggyoo Lee <a
@@ -156,7 +156,7 @@ mantida</a> pelo seu ator e foi substituída pela <a
href="https://packages.debian.org/libtool">libtool 1.5</a>. A versão antiga
é necessária somente para o uso do Autoconf 2.13, que também não é mais
mantido pelo autor, e somente 10 pacotes Debian incluem uma <a
-href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">dependência
+href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">dependência
de construção</a> nele.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/06/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/06/index.wml
index c9816896684..4bf1d830335 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, Sistema de Arquivos, UserLinux, Empacotamento, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à sexta edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Como o suporte a UTF-8 no Software Livre gasta algum
@@ -58,7 +58,7 @@ problemas de atualização.</p>
<p><strong>Estado de Transição do GCC.</strong> Nathanael Nerode <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">notou</a>
-que o <a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">estado da
+que o <a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">estado da
transição</a> está novamente online. Ele mostrou que há somente 46 pacotes
fonte que ainda compilam com o g++ 2.95, tirando exceções intencionais como
o Qt2. Todas as bibliotecas foram convertidas. Matt Zimmerman <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml
index 63797e96554..71169581cf3 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Repositório, Eleição, LDAP, JavaScript, Traduções, Portes, NTP, Empacotamento, Fila de Upload"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. O sub-projeto <a
@@ -33,7 +33,7 @@ criptograficamente.</p>
<p><strong>Usando LDAP para Resolução de Nomes.</strong> Torsten Landschoff
preparou este <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">how-to</a> sobre o
+href="https://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">how-to</a> sobre o
uso do LDAP para resolução de nomes. Ele explica como instalar o servidor
OpenLDAP em um sistema Debian, e como configurar o OpenLDAP para uso como
bases da dados de contas com o <a
@@ -100,7 +100,7 @@ o <code>/etc/ntp.conf</code> manualmente de qualquer modo ou podem usar o
<p><strong>Desperdício no Empacotamento.</strong> Steve McIntyre <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">notou</a>
que grandes <a
-href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">quantidades</a> de
+href="https://people.debian.org/~93sam/waste.txt">quantidades</a> de
arquivos de dados em <code>/usr/share</code> estão contidos em pacotes
binários regulares. Ao invés disso, eles deveriam estar separados em
pacotes comuns dos quais todos os pacotes específicos às arquiteturas podem
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/08/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/08/index.wml
index ae1246780bb..6d4aaee418e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, Patente GIF, Evento, Lançamento, AMD64, Firefox, Páginas de Manual"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bem-vindo à oitava edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
Comunidade Debian. Finalmente nós podemos enviar email usando <a
@@ -76,7 +76,7 @@ que ele colocou os pacotes para o Mozilla Firefox 0.8. Como o pacote foi
enviado através de uma mudança de nome (o pacote era conhecido como phoenix,
depois como firebird) levará mais ou menos uma semana até que o pacote apareça
no arquivo. Para os interessados e impacientes ele também copiou os arquivos
-para o <a href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>
+para o <a href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>
.</p>
<p><strong>Páginas de manual a serem movidas para a não-livre?</strong> Uma
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/10/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/10/index.wml
index 8fa5f012083..2da53703cb2 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/10/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Eleição, Instalador, Vídeo, Mulheres, Votação, Hurd, Debconf, Fonte, não-livre"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à décima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Christoph Berg <a
@@ -85,7 +85,7 @@ tradutores passivos</a> para o Hurd através de atributos extendidos
para o sistema de arquivos ext2 no Linux 2.6. Isto torna possível
arquivar tradutores passivos usando <a
href="https://packages.debian.org/star">star</a>. Usando <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">pacotes do kernel</a>
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">pacotes do kernel</a>
experimentais, Michael Banck conseguiu extrair um tar base do Debian
GNU/Hurd e <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/11/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/11/index.wml
index 2541dcfac50..e16cee30945 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-16" SUMMARY="Sucesso, não-livre, init, Flash USB, Subversion, BTS, Instalação, Hardware, CeBIT, CDs, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima primeira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Ludovic Brenta <a
@@ -61,7 +61,7 @@ Bugs</a> do Debian e o <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00008.html">\
recriou</a>. Para prover uma interface intuitiva ela já <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00480.html">criou</a> um
-<a href="http://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schema</a>
+<a href="https://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schema</a>
preliminar que irá provavelmente usar o espaço OID do Debian no futuro.
Adam Heath também está <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00416.html">trabalhando</a>
@@ -91,7 +91,7 @@ levando a melhorias no software livre.</p>
<p><strong>Debian no Starfire da Sun.</strong> Fabio Massimo Di Nitto <a
href="https://lists.debian.org/debian-sparc-0403/msg00007.html">relatou</a>
que ele conseguiu <a
-href="http://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">instalar</a>
+href="https://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">instalar</a>
o Debian em um servidor Sun <a
href="http://www.anysystem.com/sunen10e24x4.html">Enterprise 10000</a>
via NFS-Root na <a href="http://www.tbit.dk/">Ericsson Telebit A/S</a>. Tal <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/12/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/12/index.wml
index 8e12ac545e2..9b2e36dd2bd 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/12/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-23" SUMMARY="FOSDEM, MPlayer, Eleição, não-livre, Congelamento, Linux 2.6, Kernel, Inicialização, OSCAR, 3.7&nbsp;GHz, Usabilidade"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima segunda edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Se você já desejou migrar do Debian GNU/Linux para o SuSE
@@ -88,7 +88,7 @@ uma vez que o pequeno <a
href="http://www.livejournal.com/users/djpig/4378.html">grupo de
participantes</a> produziu um monte de pacotes corrigidos, patches e
soluções. Ele também falou sobre os métodos usasados na <a
-href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html">coordenação</a> e
+href="https://people.debian.org/~djpig/bsp.html">coordenação</a> e
pediu informações para os outros em alguns tópicos, para futuras festas
de caça aos bugs.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/13/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/13/index.wml
index 5f47a162be1..f3ed409f9c3 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/13/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/13/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-30" SUMMARY="Contrato Social, GNOME, DPL, UUCP, Kernel, Instalador, Lançamento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima terceira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a Comunidade Debian. A próxima atualização para o Debian GNU/Linux 3.0
-está sendo <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">preparada</a>
+está sendo <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">preparada</a>
junto com uma discussão sobre a <a
href="https://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux Standard
Base</a> (Base Padrão Linux). Manoj Srivastava
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/14/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/14/index.wml
index 20a1859aa1e..90c5f553645 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Hotplug, Snapshot, Nomenclatura, RPM, Segurança, Personalizada, Kernel, Abril, Traduções, L10n, BTS, Zope, Doação"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima quarta edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Manoj Srivastava enviou a <a
@@ -45,7 +45,7 @@ href="http://raw.no/personal/blog/tech/2004-03-31-02-39_naming.html">Tollef
Fog Heen</a> e <a href="http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28">Jesus
Climent</a>, um administrador Debian <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">explicou</a> o esquema
-de <a href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">nomenclatura</a>
+de <a href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">nomenclatura</a>
usado em computadores .debian.org. A maioria deles é nomeado em homenagem
a compositores antigos rococó ou clássicos, com algumas exceções.</p>
@@ -70,7 +70,7 @@ Debian aos usuários.</p>
<p><strong>Distribuições Debian Personalizadas.</strong> Andreas Tille <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">\
anunciou</a> um <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
artigo</a> que ele escreveu sobre as <a
href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">Distribuições Debian
Personalizadas</a>, as técnicas usadas e os objetivos por trás delas.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/16/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/16/index.wml
index 5425fa63fe2..b2445ab06bc 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/16/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-20" SUMMARY="Java, Firmware, GNOME, Licença, Instalador, Empacotamento, Cartão de Referência, DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima sexta edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. A distribuição de blobs de firmware no kernel
@@ -14,7 +14,7 @@ geral</a> para fazer alterações editoriais no contrato social pela
segunda vez.</p>
<p><strong>Plugins Java para o Mozilla.</strong> Arnaud Vandyck <a
-href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
+href="https://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
explicou</a> que o Debian ainda não encontrou um plugin Java livre
para o navegador <a
href="https://packages.debian.org/mozilla">Mozilla</a>. Michael Koch
@@ -87,7 +87,7 @@ se o número da versão contiver um hífen.</p>
<p><strong>Cartão de Referência Debian GNU/Linux.</strong> Wolfgang Borgert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html">anunciou</a> o
-<a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">cartão</a>
+<a href="https://people.debian.org/~debacle/refcard/">cartão</a>
de referência Debian no qual ele está trabalhando. Ele pediu aos interessados
que chequem o cartão e relatem problemas nele. O cartão contêm informações
para pessoas que são novas ou no Debian ou em qualquer sistema estilo Unix.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/18/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/18/index.wml
index 9ec5dee606d..95bf9a54c2b 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-04" SUMMARY="Resolução Geral, Instalação, Planet, Debconf, PEAR, Tags, GFDL, Gerenciamento de Energia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima oitava edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. A lista <a
@@ -108,7 +108,7 @@ para se olhar o repositório de pacotes.</p>
Srivastava <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">começou</a>
uma nova discussão sobre um rascunho de <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
declaração de posição</a> sobre a <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Licença de Documentação Livre</a>
GNU. O projeto Debian têm <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/25/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/25/index.wml
index 190c63f885f..5c9b190bebf 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-06-29" SUMMARY="Votação, LinuxTag, Instalador, FAI, Skolelinux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à vigésima quinta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Nós pedimos desculpas por não termos
@@ -35,11 +35,11 @@ será feita por Ian Murdock.</p>
<p><strong>Screenshots do Debian-Installer.</strong> Martin Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">anunciou</a>
que ele fez algumas <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">screenshots do
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">screenshots do
debian-installer</a> a partir das imagens netboot 20040616 e netinst 20040616.
Martin irá tentar manter as screenshoots atualizadas e gostaria de receber
comentários. Há um arquivo <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
incluso.</p>
<p><strong>Suporte a Idiomas bi-direcionais no Debian-Installer.</strong>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/26/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/26/index.wml
index 32bc4f19dd6..c82c1759bb8 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-06" SUMMARY="Quantian, GNOME, X11, Licença, Instalador, GNU/kFreeBSD, Listas, Openswan, Repositório"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à vigésima sexta edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. O fórum online debianHELP está fazendo um <a
@@ -70,7 +70,7 @@ testes para ver se o instalador finalmente está em um estado lançável.</p>
<p><strong>Live CD Debian GNU/kFreeBSD.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">criou</a> um
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">live CD</a> GNU/KFreeBSD.
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">live CD</a> GNU/KFreeBSD.
Um novo guia de instalação também está <a
href="http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">\
disponível</a>. Esta imagem iso contêm um sistema de resgate básico
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/28/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/28/index.wml
index 9220c0cd0f0..71a9272ac70 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-20" SUMMARY="AMD64, Empacotamento, Bibliotecas, GNUstep, GCC, Instalação, Manpages, Impressão, Listas, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à vigésima oitava edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. A Universidade de Zaragoza, Espanha <a
@@ -111,9 +111,9 @@ listas de discussão novas e modificadas.</p>
<p><strong>Novos sumários de estado dos pacotes.</strong> Ian Lynagh <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">\
anunciou</a> uma nova página de <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">estado da construção dos
+href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">estado da construção dos
pacotes</a> e outra página de <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/package-status.php">estado dos
+href="https://people.debian.org/~igloo/package-status.php">estado dos
pacotes</a>. A primeira contêm links para os logs de tentativas de construção
sem sucesso e fornece um sumário das tentativas de construção do pacote.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/30/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/30/index.wml
index 926db11d48e..09f38cb2dbe 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="Empacotamento, Sarge, Palestras, RFH, Hurd, GNOME, Lançamento, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. O décimo primeiro aniversário do Debian está
@@ -81,11 +81,11 @@ href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html">suporte
xattr-hurd</a> para ext2, de Roland McGrath, <a
href="$(HOME)/News/weekly/2004/10/">mencionado</a> anteriormente. Usando
seu <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
patch para o kernel</a> e <a
href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a>, é possível extrair
um <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">tarball
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">tarball
base</a> e obter um sistema Debian GNU/Hurd funcional imediatamente.</p>
<p><strong>Estado do GNOME 2.6 no Sarge.</strong> Jordi Mallach escreveu mais <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/33/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/33/index.wml
index 28105c64750..6f76a6a8971 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/33/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-24" SUMMARY="KDE, Empacotamento, Aplicação Web, Buildd, Logotipo, Bugs, Carrier Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima terceira edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. muito trabalho foi feito para ajudar a
@@ -55,7 +55,7 @@ href="https://buildd.debian.org/">buildd.debian.org</a> e <a
href="http://www.buildd.org/">www.buildd.org</a>. Michael Koch <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01170.html">\
contribuiu</a> esta <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">página</a> de Ian Lynagh.
+href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">página</a> de Ian Lynagh.
Goswin von Brederlow <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01172.html">mencionou</a>
as páginas de índice por arquitetura que possuem links para listas mais
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/35/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/35/index.wml
index 0c43238c9d8..b54dd6aa68d 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Atualização, Sarge, PAM, Ambiente, RFC, buildds, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima quinta edição da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Nós fomos <a
@@ -23,7 +23,7 @@ para o sarge na arquitetura sparc sem atualizar o kernel, já que a glibc
reclama e se recusa a instalar. No entanto, para atualizar o kernel, é
necessário obter a nova glibc. Steve Langasek lhe pediu para construir
kernels transicionais que também são necessários para <a
-href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">máquinas i386</a>
+href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">máquinas i386</a>
reais.</p>
<p><strong>Migração para Testing Revelada.</strong> Andreas Barth <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/36/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/36/index.wml
index efaf5400953..ee773e31758 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-14" SUMMARY="DVD do Sarge, Uso Comercial, GNOME, Debianplaza, SPI, UserLinux, Instalador, Empacotamento, Licenças"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima sexta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Graham Williams escreveu um <a
@@ -120,7 +120,7 @@ manter a quantidade de coisas incluídas no mínimo possível.</p>
<p><strong>Proibição de Ações de Patente.</strong> Matthew Garrett deu
uma <a
-href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
+href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
olhada</a> nas licença que são projetadas para desencorajar ações legais
sobre patentes. Ele notou que a <a
href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> e a <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/38/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/38/index.wml
index 434550db38b..9c07afe4391 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/38/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-28" SUMMARY="Lançamento, Robô, Remoção, Organograma, BTS, Sarge, XDM, FDL, Instalador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima oitava edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Bard Fitzpatrick do LiveJournal/Danga
@@ -48,7 +48,7 @@ especial para pacotes obsoletos para que eles possam ser removidos
facilmente.</p>
<p><strong>Gráfico da Organização Debian.</strong> Martin F. Krafft
-preparou um <a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
+preparou um <a href="https://people.debian.org/~madduck/organigram/">\
organograma</a> da organização Debian, principalmente para o seu
futuro <a
href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/39/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/39/index.wml
index 480d02d0d7f..c1873fb5e39 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/39/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/39/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-05" SUMMARY="Instalador, non-US, 80386, Lançamento, DebConf5, Hurd, Empacotamento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima nona edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">relatou</a>
que o GNOME basicamente <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">funciona</a> no
+href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">funciona</a> no
kfreebsd-gnu. A equipe do AGNULA <a href="http://lwn.net/Articles/104837/">\
lançou</a> a versão 1.2.0 do DeMuDi usando o Debian installer e suportando
Distribuições Debian Personalizadas. Santiago Garcia Mantinan <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/42/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/42/index.wml
index e964cd26ece..05c3d3700bb 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/42/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-26" SUMMARY="i386, Licença, Conferências, Configuração, m17n, Banco de Dados, Empacotamento, Woody"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima segunda edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Roger So <a
@@ -71,7 +71,7 @@ personalizável do X com ganchos para rodar programas em
<p><strong>Política Comum de Bancos de Dados.</strong> Sean Finney <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html">anunciou</a>
um primeiro <a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">rascunho</a>
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">rascunho</a>
de política para aplicações baseadas em bancos de dados no Debian. A melhor
solução encontrada até agora parece ser fornecer questões debconf em um
único pacote do qual a aplicação depende através do método debconf REGISTER,
@@ -108,7 +108,7 @@ Desde a última vez que o Debian estável foi atualizado em novembro de
2003 e muitas atualizações de segurança foram acumuladas. Como resultado
de 11 meses de atualizações, nada menos que 212 atualizações de segurança
estão incluídas nesta <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">atualização</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">atualização</a>.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/43/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/43/index.wml
index da43cd3e5be..595e72098bd 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/43/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-02" SUMMARY="Exibições, Listas, Atualização, FHS, Bugs, BitTorrent, Licença, Kernel, Skolelinux, CD/DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima quarta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Adrian von Bidder <a
@@ -21,7 +21,7 @@ Debian manteve um estande junto com outros projetos de Software Livre como
Skolelinux, KDE, OpenOffice.org e os vários BSDs. Apesar do NetBSD estar
por perto também, o estande do Debian tinha a peça de hardware mais legal,
um <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
+href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
SE/30</a>, rodando Debian estável em um kernel Linux 2.2.</p>
<p><strong>Relatório da Kansai OpenSource.</strong> Junichi Uekawa escreveu um <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/47/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/47/index.wml
index 454cf9805ad..3b9f818b950 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/47/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-30" SUMMARY="Notícias, Largura de Banda, Estação de Trabalho, OpenOffice.org, Colaboração, Linux 2.6, BSPs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésia sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Flyers do Debian foram <a
@@ -7,7 +7,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/11/msg00014.html">\
movidos</a> para o <a href="http://debian-flyers.alioth.debian.org/">Alioth</a>
para facilitar a manutenção e contribuição. Apesar da aproximação do
lançamento do sarge, outra <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">atualização</a> para a versão
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">atualização</a> para a versão
estável atual está sendo <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html">\
preparada</a>.</p>
@@ -54,7 +54,7 @@ arquivos.</p>
<p><strong>OpenOffice.org 1.9 para o Debian.</strong> Chris Halls <a
href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">\
anunciou</a> <a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">\
pacotes</a> muito primitivos para o OpenOffice.org 1.9.62 como uma
previsão para a versão 2.0. Ele alerta que estes pacotes não são da
mesma qualidade ou calibre que usuários Debian geralmente esperariam
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/49/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/49/index.wml
index 68dbcfeb47d..34ddc7ad254 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/49/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-14" SUMMARY="Crítica, Feministas, Desktop, Propagandas, SVG, dpkg, LCC, GNOME, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima nona edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Bruce Byfield lançou uma <a
@@ -117,7 +117,7 @@ de tempo de execução livres e relatasse os resultados. Ele começou uma <a
href="http://java.debian.net/index.php/DebianSupportsFreeJava">página</a>
onde documentará os resultados dos projetos em execução com uma máquina
virtual Java livre. Seus próprios <a
-href="http://people.debian.org/~avdyk/freejava/">comentários</a>
+href="https://people.debian.org/~avdyk/freejava/">comentários</a>
contêm experiências sobre um projeto que faz uso pesado de threads.</p>
<p><strong>Atualizações de Segurança.</strong> Você sabe o que fazer.
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml
index 972ebef8df0..894bc4d0cf2 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Lançamento, Hurd, Katie, AMD64, CDD, Instalação, FOSDEM, Bugs, Empacotamento, Licença"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinquagésima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. O centro de computação da Universidade de Oxford
@@ -9,7 +9,7 @@ completará</a> sua migração para PostgreSQL rodando no Debian como backend
de banco de dados no ano que vem. A próxima <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00134.html">\
atualização estável</a> está sendo <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">preparada</a> e é esperada para
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">preparada</a> e é esperada para
antes da tarde do Ano Novo.</p>
<p><strong>Informações do Progresso para o Lançamento do Sarge.</strong>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2004/51/index.wml b/portuguese/News/weekly/2004/51/index.wml
index 258fca52f70..28decb5c715 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2004/51/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2004/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-28" SUMMARY="Documentação, Listas, Empacotamento, Otimização, Volatile, MIA, Manual"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinquagésima primeira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Piotr Roszatycki <a
@@ -115,7 +115,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a>.</p>
<p><strong>Preparações para Atualização Estável.</strong> A próxima <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html">\
atualização estável</a> está sendo <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">preparada</a> e é esperada
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">preparada</a> e é esperada
para antes do ano novo. Ela consistirá apenas de correções para
os últimos 60 problemas de segurança, aproximadamente, que a equipe
de segurança endereçou e corrigiu com <a
@@ -130,7 +130,7 @@ começando por uma versão mais antiga, já que ele foi recentemente
lançado sob a <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
(GFDL) que foi (preliminarmente) <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
considerada</a> não livre pelo Debian. Florian Weimer <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00234.html">\
apontou</a> que até o manual Emacs 18 continha uma notícia de permissão
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/01/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/01/index.wml
index 8a3ff9b17e4..048d8f03ddb 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/01/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-04" SUMMARY="Arch, GNU/Linux, Mozilla, Eyecatcher, MPEG, experimental, ITPs, Logotipo, Marca Registrada, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à primeira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Martin Michlmayr <a
@@ -80,7 +80,7 @@ que Andreas Barth está rodando uma rede de buildds para a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">adicionou</a>
que as dependências de construção versionadas da <code>experimental</code>
não são <a
-href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">suportadas</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">suportadas</a>.</p>
<p><strong>Mensagens para Lembrança de ITPs.</strong> Justin Pryzby <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02310.html">\
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/03/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/03/index.wml
index 59d85f0fe9a..7fe7b243aae 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/03/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-18" SUMMARY="DebConf4, dpkg, Website, Empacotamento, Serviços, Licenças, LiveCD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à terceira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Roger So enviou um <a
@@ -137,7 +137,7 @@ adicionou</a> que a nova versão pode ir para a seção principal (main).</p>
<p><strong>Debian From Scratch.</strong> Bruce Byfield escreveu uma <a
href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246">introdução</a>
-ao <a href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
+ao <a href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian from
scratch</a> (DFS - Debian do Começo). ela constitui-se em um CD
inicializável e programas para gerá-lo. Por padrão, apenas pacotes
centrais são instalados. DFS suporta a maior parte dos
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/06/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/06/index.wml
index 6e6c5b42766..f305ad488df 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/06/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-09" SUMMARY="Kernel, Empacotamento, Eventos, Mac, Distribuidores, Nomes de Usuário, Licenças, Eleição"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a sexta edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Andreas Barth nos contou privadamente que a
@@ -19,7 +19,7 @@ anunciou</a> um encontro IRC dos mantenedores do kernel para decidir
as versões do kernel para o lançamento do sarge. Dann Frazier <a
href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">\
adicionou</a> uma
-<a href="http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
+<a href="https://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">\
tabela</a> dos kernels disponíveis. Steve Langasek forneceu um <a
href="http://minbar.dodds.net/~vorlon/kernel-2.6.10-discussion.log">log</a>
da discussão na qual os prós e contras das árvores 2.6.8 e 2.6.10 do kernel
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml
index ce1f66bf45d..d48d7c9fc21 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, Instalador, Empacotamento, DebConf, udev, Configuração, História, Devoluções"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Profissionais do sistema legal da Austrália <a
@@ -71,7 +71,7 @@ adicionou</a> que o svk também suporta links simbólicos nativamente.</p>
<p><strong>Ciclo de Pacotes Debian.</strong> Martin F. Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00537.html">\
melhorou</a> o <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">gráfico</a>
+href="https://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">gráfico</a>
da vida útil de um pacote Debian baseado no <a
href="http://kmark.home.pipeline.com/debian.png">trabalho</a> de Kevin Mark.
ele explicou o caminho que um novo pacote segue no repositório Debian, bem
@@ -109,7 +109,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-vote/2005/02/msg00013.html">\
solicitando</a> opiniões sobre se ele deve ou não candidatar-se novamente
para as <a href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">eleições</a> do líder do
projeto Debian. Antes de fazê-lo novamente, ele <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">\
gostaria</a> de ouvir 100 desenvolvedores suportando esta ação. Um <a
href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">página</a> de wiki foi
configurada para registrar as respostas. Até agora, 51 pessoas afirmaram
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/08/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/08/index.wml
index a0ad80aad66..a7c12a39479 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-22" SUMMARY="Tradução, Moria, FTPMaster, Instável, APT, Empacotamento, MPlayer, Licença, Expos"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à oitava edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Manoj Srivastava <a
@@ -20,7 +20,7 @@ que torna mais fácil lidar com traduções. Há apenas 102 pacotes
que não estão usando este utilitário. Ele pretende começar a
fazer upload de não-mantenedor destes com suporte a traduções
habilitado. Lucas Wall <a
-href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">disponibilizou</a> uma página
+href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">disponibilizou</a> uma página
de status para estes pacotes.</p>
<p><strong>Autor do Moria Localizado.</strong> Robert Koeneke, o autor
@@ -133,7 +133,7 @@ se deve ou não continuar gerando gráficos de status de pacotes. Há
um gráfico para cada endereço de e-mail de desenvolvedor que mostra
a evolução do número de pacotes, bugs e o número médio de bugs por
pacotes, por exemplo para o <a
-href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
+href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
grupo de QA</a>.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/11/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/11/index.wml
index ce94336bd8c..92b352ce6d2 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/11/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/11/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-15" SUMMARY="DebConf, Logo, USB, Documentação, Eleição, Lançamento, Fila NEW"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
#id: 1.24
<p>Bem vindo a décima primeira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Sean Finney fez o <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">\
upload</a> da primeira versão do pacote <a
-href="http://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">\
+href="https://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">\
dbconfig-common</a>, que implementa uma interface geral de
manutençao de banco de dados e deve ser usado por outros pacotes.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/12/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/12/index.wml
index 305a2b02790..9939150a508 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/12/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-22" SUMMARY="Licenças, Instalador, Uso, Pesquisa, Bugs, Eleições, Empacotamento, OpenLDAP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à décima segunda edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. A <a
@@ -51,15 +51,15 @@ de pinning do APT para manter os outros pacotes na versão do sarge.</p>
<p><strong>Resultados da Pesquisa sobre o Uso do Debian.</strong> Enrico Zini
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/03/msg00019.html">\
anunciou</a> os <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">resultados</a> de uma
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">resultados</a> de uma
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/04/msg01508.html">\
pesquisa</a> sobre os propósitos pelos quais o Debian está sendo usado.
Os resultados incluem <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">casos
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">casos
de uso</a> e uma <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">lista</a>
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">lista</a>
de recursos que os usuários consideram úteis. Outra <a
-href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">lista</a>
+href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">lista</a>
contêm os resultados que os usuários atingiram com suas instalações Debian.</p>
<p><strong>300000<sup>o</sup>. Relatório de Bug Aberto.</strong> Alguns dias
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/15/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/15/index.wml
index 748ee08a86c..13ef10c8fda 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/15/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-12" SUMMARY="Eleições, PHP3, Licenças, Firmware, Testing, Openswan, GNOME, SELinux, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima quinta edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidde Debian. Após a indisponibilidade não planejada de um host
@@ -33,7 +33,7 @@ ficarem com o PHP3 ao invés de atualizarem.</p>
<p><strong>Comitê de Licenças da Creative Commons.</strong> Evan Prodromou <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">relatou</a>
ter sido contactado pela Creative Commons para trabalhar os <a
-href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problemas</a> das
+href="https://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problemas</a> das
licenças deles. O líder do projeto apontou-lhe como representante
oficial nesta questão. Ele criou um grupo de trabalho de desenvolvedores
Debian que irão participar nesta discussão.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/16/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/16/index.wml
index 1c8baa0b878..169d8e5226a 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/16/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-19" SUMMARY="Implantação, DPL, Estável, não-livre, Encontros, Licenças, Firmware, Ichtux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima sexta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Micah Anderson <a
@@ -39,7 +39,7 @@ são as atualizações de segurança acumuladas desde Janeiro, quando a
da distribuição estável, principalmente devido à infrações de licença.
Uma lista completa de todos os pacotes aceitos e removidos, junto com os
motivos, está na <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r5/">página</a> de preparação.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r5/">página</a> de preparação.</p>
<p><strong>Programas GPL pertencem à não-livre?</strong> Adrian Bunk <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00625.html">notou</a>
@@ -89,7 +89,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00514.html">relatou</a>
sobre o começo do <a href="http://ichthux.free.fr/">Ichtux</a>, uma
Distribução Debian Personalizada (CDD) com foco no cristianismo e projetos
Cristãos livres. Eles estão considerando ser tornarem uma <a
-href="http://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>
+href="https://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>
oficial para ser incluída no projeto Debian.</p>
<p><strong>FAQ sobre Licenciamento de Documentos.</strong> Jacobo Tarrio <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/17/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/17/index.wml
index 30975130194..8b245fcb8a8 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/17/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, Licença, Debian Day, mplayer, AMD64, Consultores, Relatório, Snapshot"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. De acordo com o IDC, O Software Livre está <a
@@ -28,7 +28,7 @@ href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
todos. Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html">\
rascunhou</a> a <a
-href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">Definição</a> Debian
+href="https://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">Definição</a> Debian
de Documentação Livre que define objetivos ou liberdades um pouco
diferentes do que os para software.</p>
@@ -37,13 +37,13 @@ Brian Nelson <a
href="https://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html">conduziu</a>
uma pesquisa sobre se toda a documentação licenciada pela <a
href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU FDL</a> deve ser <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
removida</a>. ele <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html">\
publicou</a> os <a
-href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">resultados</a>
+href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">resultados</a>
e enfatizou algumas <a
-href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">respostas</a> textuais
+href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">respostas</a> textuais
que vários usuários deram. No entanto, poucas pessoas <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html">\
participaram</a> desta pesquisa. A maioria deles não que que estes
@@ -65,7 +65,7 @@ href="mailto:alexander@schmehl.info">enviar-lhe</a> uma nota.</p>
<p><strong>Debian e mplayer FAQ.</strong> MJ Ray <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html">anunciou</a>
-um rascunho de <a href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a>
+um rascunho de <a href="https://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a>
sobre a situação do <a href="http://www.mplayerhq.hu/">mplayer</a> na
distribuição Debian. O documento sumariza as discussões anteriores na lista
debian-legal sobre este assunto. Ele também explicou que uma nova versão
@@ -95,7 +95,7 @@ equipe</a> e atualizar sua entrada.</p>
<p><strong>Relatório do Líder do Projeto Debian.</strong> Branden Robinson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html">\
enviou</a> seu primeiro <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">\
relatório</a> no qual ele fala sobre questões do lançamento do sarge,
os buildds ARM, posses do Debian ao redor do mundo, entrevistas que ele deu,
e mais. Outras questões eram um site de backup para os <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/18/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/18/index.wml
index 49fdecb0f35..8d5c28545ea 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/18/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-03" SUMMARY="Liderança, PHP, Lançamento, Admin, DebConf, Scheme, BSP, Aplicações Web"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima oitava edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Como uma dica sobre a fila funcional para a
@@ -77,7 +77,7 @@ href="http://srfi.schemers.org/srfi-22/srfi-22.html">padronizar</a>
os nomes de interpretadores para scripts Scheme. Como isto introduz
um conflito de nomes se duas implementações de Scheme quiserem
suportar este esquema, ele propôs uma <a
-href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
+href="https://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">\
política scheme</a> para o Debian que dite que o nome do interpretador seja
gerenciado pelo <code>update-alternatives</code>.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/19/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/19/index.wml
index 25685885aaf..99a61eaa696 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/19/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-10" SUMMARY="Sarge, Manga, Relatório do DPL, Licenças, APT, Pesquisas"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a décima nona edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Um pouco antes do lançamento, surgiu uma <a
@@ -30,7 +30,7 @@ USB de 1&nbsp;GB e explica como o fez, passo-a-passo.</p>
<p><strong>Segundo Relatório do Líder do Projeto.</strong> Branden Robinson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html">\
escreveu</a> seu segundo <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
relatório</a>, no qual falou sobre o progresso do lançamento do sarge,
três novas máquinas ARM que foram adicionadas a rede buildd, atualizações
de hardware futuras, bens do Debian e doações de hardware, uma entrevista
@@ -70,7 +70,7 @@ que enviar uma nova versão não é trivial nem mesmo para a
<p><strong>Pesquisas no Debian.</strong> MJ Ray <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html">escreveu</a>
-um <a href="http://people.debian.org/~mjr/surveys.html">sumário</a> que
+um <a href="https://people.debian.org/~mjr/surveys.html">sumário</a> que
descreve as pesquisas feitas recentemente com afiliação ao projeto Debian.
Ele também incluiu algumas dicas para ajudar a produzir pesquisas boas.
Andrew Suffield <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/21/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/21/index.wml
index b9dcce9dc6a..1ebbdd6e21f 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/21/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-25" SUMMARY="Mac Mini, Hurd, WNPP, RAR, Waste, Woody, Non-US, Volatile"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a vigésima primeira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Muita atividade para corrigir os bugs <a
@@ -24,7 +24,7 @@ maravilhado ao ver o instalador do sarge rodar sem falhas.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-hurd/2005/05/msg00109.html">conseguiu</a>
fazer o GNOME compilar e rodar no GNU/Hurd, embora com alguns contratempos
e falhas de acabamento, e também tirou uma <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">screenshot</a>.
+href="https://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">screenshot</a>.
Vários pacotes tiveram que ser modificados para serem construídos,
portanto o GNOME não será disponibilizado para hurd-i386 em breve, mas
os problemas gerais parecem ter sido resolvidos. Em notícias relacionadas,
@@ -68,7 +68,7 @@ lançamento, por isso a mensagem forte.</p>
<p><strong>Última atualização do Woody.</strong> Joey Schulze <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html">\
-enviou</a> uma <a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/">\
+enviou</a> uma <a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r6/">\
preparaçao</a> para a última atualização do Debian 3.0. Como usual,
esta adiciona principalmente atualizações de segurança à versão
woody. Ele também <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/25/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/25/index.wml
index 48d9b26337a..9fe16df7e97 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/25/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="Atualização, Legado, SELinux, Menu, Embutido, Conferências, Etch, PostgreSQL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a vigésima quinta edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Jordi Mallach <a
@@ -85,7 +85,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html">anunciou</a>
que a migração para uma nova arquitetura de pacotes PostgresSQL está sendo
implementada. A nova estrutura é muito mais fácil de manter e também
oferece muitos <a
-href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">recursos</a>
+href="https://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">recursos</a>
novos para os usuários. Todos os pacotes que anteriormente dependiam
do <code>postgresql-dev</code> precisam ser atualizados e enviados.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml
index d126b20716f..db594183798 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Lançamento, Instalador, XML, Trademark, Glade, Ofensividade, Empacotamento, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a vigésima sétima edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. David Nusinow <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">anunciou</a> <a
-href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">pacotes</a> Debian do
+href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">pacotes</a> Debian do
X.Org, que ele pretende enviar para a instável. Norbert Tretkowski
construiu <a
-href="http://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">backportes</a> para o
+href="https://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">backportes</a> para o
sarge. Rajiv Battula publicou um pequeno <a
href="http://www.reviewlinux.com/articles/26/1/Debian-3.1-Review">review</a>
do Debian GNU/Linux 3.1, no qual ele demonstrou o quão simples se tornou
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml
index 7ed08ffc677..053dc526e51 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Descrições, PopCon, Acessibilidade, Inicialização, ARM, Alioth, Patente, Perícias, Eventos"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo a trigésima primeira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Geert Stappers <a
@@ -73,7 +73,7 @@ inicialização. Todos os mantenedores de pacotes de subsistemas de scripts
de inicialização e substitutos do init estão convidados, bem como
representantes de distribuições derivadas que tenham interesse no tópico.
O objetivo deste projeto é continuar o trabalho <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
iniciado</a> durante a <a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a>,
e ressucitado dutante a <a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">\
DebConf5</a>.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/33/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/33/index.wml
index d3512291d73..8173bbf7d85 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/33/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="Testing, Kernel, Bugs, AMD64, Expulsão, Fundos, Mulheres, Encontros, NEW, Gutenprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à trigésima terceira edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Hoje é o décimo segundo aniversário do Debian.
@@ -9,7 +9,7 @@ anunciou</a> um novo tipo de distribuição e listou os objetivos que ele
gostaria de alcançar. Ramakrishnan Muthukrishnan <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">\
anunciou</a> a primeira <a
-href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Conferência</a>
+href="https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Conferência</a>
dos Desenvolvedores Debian de Bangalore, que ocorrerá dia 20 de Agosto em
Bangalore, Índia.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml
index 4dc15d9aac7..f3b0319e318 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Lançamento, Instalador, Ininicialização, Empacotamento, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, Repositório"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima terceira edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Jörg Jaspert <a
@@ -28,7 +28,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">relatou</a>
sobre a <a href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">\
interface gráfica</a> do <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
debian-installer</a> como parte da <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
ata</a> do <a
href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">encontro</a>
mensal mais recente da equipe do Debian Installer. Davide
@@ -36,7 +36,7 @@ Viti havia <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">\
anunciado</a> anteriormente um instalador gráfico quase funcional
e uma pequena <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
imagem ISO</a> para teste.</p>
<p><strong>Designação de Portas durante a Inicialização do Sistema.</strong>
@@ -121,7 +121,7 @@ precisando</a> de um porte ARM big endian usando a uClibc para
sistemas embarcados e propôs trocar apenas um pequeno conjunto de
pacotes com suas versões uClibc. Riku Voipio
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">\
-indicou</a> o porte do <a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
+indicou</a> o porte do <a href="https://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
woody</a> usando uClibc.</p>
<p><strong>Informações do Status do cURL.</strong> Domenico Andreoli <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/46/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/46/index.wml
index 94e3ea49427..8768668aa34 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/46/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-15" SUMMARY="ARM, DebConf, Eventos, ClamAV, Instalador, Licenças, FOSDEM, Empacotamento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" translator="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" translator="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima sexta edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Os membros do sub-projeto Debian-Edu <a
@@ -96,7 +96,7 @@ DFSG, como listas de discussão e relatórios de erro.</p>
Perrier <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg00770.html">\
publicou</a> a <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
ata</a> da sexta reunião da equipe do <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Debian-Installer</a>,
em outubro. O progresso no instalador GTK foi impressionante e
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/49/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/49/index.wml
index f4eb86945ba..ca47c2c259b 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/49/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-06" SUMMARY="Resolução, DebConf, /tmp, Transição, udev, Empacotamento, Krb4, GCC 2.95"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quadragésima nona edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Roland Stigge <a
@@ -47,7 +47,7 @@ Duas bibliotecas ainda estão ligadas a uma versão mais antiga da biblioteca
e podem ser <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00003.html">\
ignoradas</a>, cinco pacotes ainda precisam ser <a
-href="http://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">transicionados</a>
+href="https://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">transicionados</a>
regularmente, outros cinco pacotes ainda não foram construídos em
todas as arquiteturas e muitas bibliotecas ainda precisam ser
transicionadas.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2005/51/index.wml b/portuguese/News/weekly/2005/51/index.wml
index 694889e75b2..3e88b9fbd11 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2005/51/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2005/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-20" SUMMARY="DVD, Debianforum, Votação, Prêmio, Documentação, LSB, Repositório, TeX Live, Empacotamento, Sarge"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" translation_maintainer="Gustavo Rezende Montesino"
<p>Bem vindo à quinquagésima primeira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Mohammed Adn&egrave;ne Trojette
@@ -118,7 +118,7 @@ fechou o bug.</p>
<p><strong>Debian Sarge atualizado.</strong> O projeto Debian <a
href="$(HOME)/News/2005/20051220">anunciou</a> a primeira <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.1r1/">atualização</a> para a versão <a
+href="https://people.debian.org/~joey/3.1r1/">atualização</a> para a versão <a
href="$(HOME)/releases/stable/">stable</a> atual. Preparações
para esta atualização levaram seis meses e terminaram um pouco depois do
primeiro round de <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/08/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/08/index.wml
index a9bbfe497a6..621ad96d10e 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/08/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-02-22" SUMMARY="Licença, Etch, Drivers, Debian Live, Manutenção"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bem vindo à oitava edição desta ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. Frederick Noronha <a
@@ -28,7 +28,7 @@ Beta1 não estão funcionando. As únicas imagens que ainda devem ser usáveis
são os conjuntos completos de CDs de instalação. Tais alterações
foram necessárias para a versão Beta2 do Debian Installer.
Caso precise usar um dos outros métodos de instalação, use as <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
imagens construídas diariamente</a>.</p>
<p><strong>Página de Testes de Drivers de Dispositivos.</strong> Lars
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/13/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/13/index.wml
index 9a224900e6a..a74c2a59cba 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/13/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-28" SUMMARY="Empacotamento, Eventos, Skolelinux, Bugs, Fontes, Instalador, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo à décima terceira da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. David Moreno Garza <a
@@ -76,7 +76,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00055.html">\
indicou</a> o progresso do trabalho na localização do instalador. Ele <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00054.html">\
limpou</a> sua <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">\
lista</a> de idiomas suportados pelo debian-installer. Novos idiomas <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00074.html">ainda</a>
estão sendo adicionados, mas aqueles que querem seu idioma suportado
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml
index 2a8aacbca59..0df43cb88ba 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-25" SUMMARY="Empacotamento, Google, Debian from Scratch, Upgrade, Relatórios de Bug, Mozilla, DPL, AMD64"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bem vindo à décima sétima edição deste ano da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. A Debian Live Initiative, cujo objetivo é
@@ -38,7 +38,7 @@ aprovou</a> e fez a aplicação em nome do projeto Debian.</p>
<p><strong>Debian from Scratch.</strong> John Goerzen <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2006/04/msg00633.html">informou</a>
sobre a disponibilidade de uma nova versão do <a
-href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a> Debian From Scratch
+href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/">CD</a> Debian From Scratch
(algo como Debian do Princípio). Com este CD, é possível instalar um sistema
Debian de forma similar ao Gentoo, compilando os programas logo antes de
instalá-los. O CD também oferece um sistema de resgate completamente
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml
index 242e9c630f6..30dff3193b3 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY=" Empacotamento, Lançamento, Python, Aniversário, Relatório do DPL, Instalador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo à trigésima terceira edição da DWN, o periódico semanal
para a comunidade Debian. O Debian completa 13 anos nesta semana,
@@ -57,7 +57,7 @@ relatou</a> que a versão padrão do Python será alterada em breve para a
já estão resolvidos, e que outro lote foi enviado aos pacotes que
contêm módulos Python restantes, que em sua maioria precisam ser
byte-compilados novamente. A <a
-href="http://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
+href="https://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
documentação</a> preliminar explica os scripts executados durante
esta alteração.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml
index 6107f4b802e..9343a869f63 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Propagandas, Tcl/Tk, Compilando, Caçando Bugs, Citando, Repositório"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Bem vindo à trigésima sexta edição da DWN, o periódico semanal para a
comunidade Debian. Alexander Sack <a
@@ -82,7 +82,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
lembrete</a> sobre a <a href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">\
festa</a> de caça aos bugs em Viena, Áustria, de 8 a 10 de setembro
e explicou o processo. O <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">howto</a>
+href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">howto</a>
de eliminação de bugs RC por Steve Langasek dá uma boa introdução e,
provavelmente, é leitura obrigatória para novatos. Ele também incluiu várias
tarefas que todos podem fazer para ajudar o Debian a seguir
diff --git a/portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml b/portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml
index 2f8657bf259..d4174b3234f 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2006/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-12-26" SUMMARY="PopCon, debianforum.de, ARM, Instalação, Etch, Sucesso, Pacotes, DVDs, FOSDEM"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bem vindo à quadragésima segunda edição deste ano da DWN, o
periódico semanal da comunidade Debian. A DWN não está sendo
@@ -49,7 +49,7 @@ href="$(HOME)/ports/arm/">ARM</a> para terceira arquitetura mais
popular entre os usuários do Debian GNU/Linux que tem o
concurso de popularidade instalado. As instalações Debian no
NSLU2 podem ser facilmente <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">\
+href="https://people.debian.org/~igloo/popcon-graphs/index.php?packages=nslu2-utils">\
acompanhadas</a> e somam 90&nbsp;% de todas as instalações ARM relatadas
pelo popcon.</p>
diff --git a/portuguese/News/weekly/2007/02/index.wml b/portuguese/News/weekly/2007/02/index.wml
index 4953e8b209b..7c334b8ddfc 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2007/02/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2007/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-01-30" SUMMARY="FHS, Comitê Social, l10n, d-i, UTF-8, Screenshots, Eventos, Etch, Lançamento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bem vindo à segunda edição deste ano da DWN, o periódico semanal para
a comunidade Debian. Anthony Towns foi <a
@@ -42,9 +42,9 @@ pediu</a> aos mantenedores que aproveitem a oportunidade para enviar
pacotes com apenas atualizações de traduções. Tais modificações tem uma
boa chance de receberem uma exceção de congelamento da equipe de
lançamento. Até mesmo após a <a
-href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/">Campanha de NMU's</a>
+href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/nmu/">Campanha de NMU's</a>
com o objetivo de resolver <a
-href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">bugs de localização</a>
+href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">bugs de localização</a>
pendentes no <a href="https://bugs.debian.org/">sistema de acompanhamento
de bugs</a>, ainda há muitos pacotes com bugs abertos. Os mantenedores
são encorajados a enviarem mensagens para <a
diff --git a/portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml b/portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml
index 79abef13987..6d84877d5fb 100644
--- a/portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml
+++ b/portuguese/News/weekly/2007/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2007-02-13" SUMMARY="Downgrade, Infraestrutura, FOSDEM, site web, Instalador, HP, Eleições para DPL, DVD Multi-arquitetura"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Bem vindo à terceira edição deste ano da DWN, o periódico
semanal para a comunidade Debian. Dados os <a
@@ -141,7 +141,7 @@ repositório Debian. A primeira execução testou apenas o processo
de instalação, e a segunda verificou a instalação e remoção de
pacotes. Lucas propôs buscar concordância antes de enviar
relatórios de bug a respeito dos <a
-href="http://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">arquivos de log</a>.
+href="https://people.debian.org/~lucas/logs/2007/01/16/">arquivos de log</a>.
Para facilitar o processamento, Stefano Zacchiroli <a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2007/01/msg00856.html">pediu</a>
uma lista organizada por mantenedor, que Loïc Minier <a
diff --git a/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml b/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml
index 8ff445867c0..760a20afd81 100644
--- a/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/portuguese/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,151 +1,151 @@
-#use wml::debian::template title="Debian no Desktop"
-#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
-
-<h2>O Sistema Operacional Universal como seu Desktop</h2>
-
-<p>
- O sub-projeto Debian Desktop consiste de um grupo de voluntários os
- quais têm como objetivo criar o melhor sistema operacional possível
- para uso doméstico e corporativo. Nosso lema é <q>software que funciona</q>.
- Resumindo, nosso objetivo é levar o Debian, GNU e o Linux ao grande
- público.
- <img style="float: right;" src="debian-desktop.png" alt="Debian Desktop"/>
-</p>
-<h3>Nossos princípios</h3>
-<ul>
- <li>
- Reconhecendo que ambos <a href="http://www.gnome.org/">GNOME</a>
- e <a href="http://www.kde.org/">KDE</a>, além de muitos outros Desktops
- como <a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a>, <a
- href="http://www.gtk.org/">GTK</a> e <a
- href="http://www.trolltech.com"/>QT</a> existem, iremos suportar
- seu uso e nos certificar de que funcionem bem no Debian. KDE e GNOME são
- as escolhas principais para um ambiente padrão para o usuário
- final. Suportar outros ambientes desktop como o
- <a href="http://www.xfce.org/">XFCE</a> seria bom também, dependendo
- do tempo dos desenvolvedores e espaço requerido.
- </li>
- <li>
- Reconhecemos que existem somente duas classes importantes de
- usuários: o novato e o experiente. Faremos o possível para
- tornar as coisas muito fáceis para o novato e ao mesmo tempo
- permitiremos que o usuário experiente configure as coisas da
- maneira que deseja.
- </li>
- <li>
- Nós tentaremos nos certificar de que o software seja configurado
- para o uso desktop mais comum. Por exemplo, a conta de usuário
- adicionada por padrão durante a instalação deverá ter permissões
- para utilização de recursos de áudio e vídeo, impressão e
- gerenciamento do sistema através do sudo.
- </li>
- <li>
- <p>
- Tentaremos nos assegurar de que questões exibidas ao usuário
- (as quais devem ser mantidas em um nível mínimo) façam sentido mesmo
- para quem possui um mínimo de conhecimento de computadores. Muitos
- pacotes Debian atualmente apresentam ao usuário complicados detalhes
- técnicos. Por exemplo, caso você simplesmente selecione as tarefas
- <q>ambiente desktop</q> e <q>ambiente de desenvolvimento</q> durante uma
- instalação do Debian Woody, a primeira coisa que lhe será apresentada
- após todos os pacotes serem baixados é uma nota do debconf do pacote
- <a href="https://packages.debian.org/binutils">binutils</a> sobre
- <q>informação sobre a falha na ligação do kernel</q>. Para um novato,
- este tipo de coisa é confusa e assustadora. Para o usuário
- experiente, isto é chato e desnecessário. Logo após esta nota
- aparecerá uma pergunta do pacote
- <a href="https://packages.debian.org/less">less</a> lhe
- questionando algo sobre um gerenciador MIME. Um novato nem mesmo
- sabe o que é MIME. Um usuário experiente porém pode configurar o
- less da maneira desejada após a instalação. A prioridade deste
- tipo de perguntas Debconf deveriam ser pelo menos diminuídas.
- </p>
- <p>
- (Felizmente, muitos destes problemas já estão corrigidos para
- a distribuição <samp>sarge</samp> usando o
- <samp>debian-installer</samp>).
- </p>
- <li>
- E nós nos divertiremos fazendo tudo isso !
- </li>
-</ul>
-<h3>Como você pode ajudar</h3>
-<p>
- As partes mais importantes de um sub-projeto Debian não são as
- listas de discussão, páginas web ou espaço para pacotes nos
- repositórios. A parte mais importante é <em>gente motivada</em>
- que faz as coisas acontecerem. Você não precisa ser um desenvolvedor
- oficial para começar a fazer pacotes e patches. A equipe principal do
- Debian Desktop se certificará que seu trabalho seja integrado.
- Sendo assim, aqui estão algumas coisas que você pode fazer:
-</p>
-<ul>
- <li>
- Testar nossa tarefa <q>Ambiente Desktop Padrão</q> (ou kde-desktop),
- instalando uma de nossas <a href="$(DEVEL)/debian-installer/">imagens de
- teste da próxima versão</a> e nos dê um retorno na <a
- href="https://lists.debian.org/debian-desktop/">lista de discussão
- debian-desktop</a> (em inglês).
- </li>
- <li>
- Trabalhar no <a href="$(DEVEL)/debian-installer/">debian-installer</a>.
- A interface GTK+ precisa de você.
- </li>
- <li>
- Ajudar os grupos
- <a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-gnome">pkg-gnome</a>,
- <a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-kde">pkg-kde</a> ou
- <a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-xfce">pkg-xfce</a>.
- Você pode ajudar empacotando, vasculhando bugs, documentando, testando,
- entre outros.
- </li>
- <li>
- Ensinar os usuários como instalar e usar as tarefas desktop Debian que
- nós temos (desktop, gnome-dekstop e kde-desktop).
- </li>
- <li>
- Trabalhar para diminuir a prioridade ou remover perguntas
- <a href="https://packages.debian.org/debconf">debconf</a> desnecessárias
- de pacotes e fazer com que aquelas que sejam necessárias sejam fáceis
- de serem entendidas.
- </li>
- <li>
- Ajudar nos esforços do
- <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop
- Artwork</a> (Trabalho Artístico do Desktop Debian).
- </li>
-</ul>
-<h3>Wiki</h3>
-<p>
- Nós temos alguns artigos em nosso wiki, e nosso ponto de partida está aqui:
- <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Alguns dos
- artigos do Desktop Debian estão desatualizados.
-</p>
-<h3>Mailing List</h3>
-<p>
- Este é um subprojeto sendo debatido na lista de discussão
- <a href="https://lists.debian.org/debian-desktop/">debian-desktop</a> (em
- inglês).
-</p>
-<h3>Canal IRC</h3>
-<p>
- Encorajamos qualquer pessoa (desenvolvedor Debian ou não) que esteja
- interessada no Debian Desktop a se juntar a nós no canal #debian-desktop
- na rede de IRC <a href="http://oftc.net/">OFTC</a> (irc.debian.org).
-</p>
-<h3>Quem está envolvido?</h3>
-<p>
- Qualquer um que queira é bem vindo. Na verdade, todos nos grupos pkg-gnome
- pkg-kde e pkg-xfce estão indiretamente envolvidos. Os inscritos na lista de
- discussão debian-desktop são contribuidores ativos. Os grupos
- debian-installer e tasksel também são importantes para os nossos objetivos.
-</p>
-
-<p>
- Está página web é mantida por <a href="http://people.debian.org/~stratus/">\
- Gustavo Franco</a>. Os mantenedores anteriores eram
- <a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> e
- <a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
-</p>
-
+#use wml::debian::template title="Debian no Desktop"
+#use wml::debian::recent_list
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
+
+<h2>O Sistema Operacional Universal como seu Desktop</h2>
+
+<p>
+ O sub-projeto Debian Desktop consiste de um grupo de voluntários os
+ quais têm como objetivo criar o melhor sistema operacional possível
+ para uso doméstico e corporativo. Nosso lema é <q>software que funciona</q>.
+ Resumindo, nosso objetivo é levar o Debian, GNU e o Linux ao grande
+ público.
+ <img style="float: right;" src="debian-desktop.png" alt="Debian Desktop"/>
+</p>
+<h3>Nossos princípios</h3>
+<ul>
+ <li>
+ Reconhecendo que ambos <a href="http://www.gnome.org/">GNOME</a>
+ e <a href="http://www.kde.org/">KDE</a>, além de muitos outros Desktops
+ como <a href="http://www.gnustep.org/">GNUstep</a>, <a
+ href="http://www.gtk.org/">GTK</a> e <a
+ href="http://www.trolltech.com"/>QT</a> existem, iremos suportar
+ seu uso e nos certificar de que funcionem bem no Debian. KDE e GNOME são
+ as escolhas principais para um ambiente padrão para o usuário
+ final. Suportar outros ambientes desktop como o
+ <a href="http://www.xfce.org/">XFCE</a> seria bom também, dependendo
+ do tempo dos desenvolvedores e espaço requerido.
+ </li>
+ <li>
+ Reconhecemos que existem somente duas classes importantes de
+ usuários: o novato e o experiente. Faremos o possível para
+ tornar as coisas muito fáceis para o novato e ao mesmo tempo
+ permitiremos que o usuário experiente configure as coisas da
+ maneira que deseja.
+ </li>
+ <li>
+ Nós tentaremos nos certificar de que o software seja configurado
+ para o uso desktop mais comum. Por exemplo, a conta de usuário
+ adicionada por padrão durante a instalação deverá ter permissões
+ para utilização de recursos de áudio e vídeo, impressão e
+ gerenciamento do sistema através do sudo.
+ </li>
+ <li>
+ <p>
+ Tentaremos nos assegurar de que questões exibidas ao usuário
+ (as quais devem ser mantidas em um nível mínimo) façam sentido mesmo
+ para quem possui um mínimo de conhecimento de computadores. Muitos
+ pacotes Debian atualmente apresentam ao usuário complicados detalhes
+ técnicos. Por exemplo, caso você simplesmente selecione as tarefas
+ <q>ambiente desktop</q> e <q>ambiente de desenvolvimento</q> durante uma
+ instalação do Debian Woody, a primeira coisa que lhe será apresentada
+ após todos os pacotes serem baixados é uma nota do debconf do pacote
+ <a href="https://packages.debian.org/binutils">binutils</a> sobre
+ <q>informação sobre a falha na ligação do kernel</q>. Para um novato,
+ este tipo de coisa é confusa e assustadora. Para o usuário
+ experiente, isto é chato e desnecessário. Logo após esta nota
+ aparecerá uma pergunta do pacote
+ <a href="https://packages.debian.org/less">less</a> lhe
+ questionando algo sobre um gerenciador MIME. Um novato nem mesmo
+ sabe o que é MIME. Um usuário experiente porém pode configurar o
+ less da maneira desejada após a instalação. A prioridade deste
+ tipo de perguntas Debconf deveriam ser pelo menos diminuídas.
+ </p>
+ <p>
+ (Felizmente, muitos destes problemas já estão corrigidos para
+ a distribuição <samp>sarge</samp> usando o
+ <samp>debian-installer</samp>).
+ </p>
+ <li>
+ E nós nos divertiremos fazendo tudo isso !
+ </li>
+</ul>
+<h3>Como você pode ajudar</h3>
+<p>
+ As partes mais importantes de um sub-projeto Debian não são as
+ listas de discussão, páginas web ou espaço para pacotes nos
+ repositórios. A parte mais importante é <em>gente motivada</em>
+ que faz as coisas acontecerem. Você não precisa ser um desenvolvedor
+ oficial para começar a fazer pacotes e patches. A equipe principal do
+ Debian Desktop se certificará que seu trabalho seja integrado.
+ Sendo assim, aqui estão algumas coisas que você pode fazer:
+</p>
+<ul>
+ <li>
+ Testar nossa tarefa <q>Ambiente Desktop Padrão</q> (ou kde-desktop),
+ instalando uma de nossas <a href="$(DEVEL)/debian-installer/">imagens de
+ teste da próxima versão</a> e nos dê um retorno na <a
+ href="https://lists.debian.org/debian-desktop/">lista de discussão
+ debian-desktop</a> (em inglês).
+ </li>
+ <li>
+ Trabalhar no <a href="$(DEVEL)/debian-installer/">debian-installer</a>.
+ A interface GTK+ precisa de você.
+ </li>
+ <li>
+ Ajudar os grupos
+ <a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-gnome">pkg-gnome</a>,
+ <a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-kde">pkg-kde</a> ou
+ <a href="http://alioth.debian.org/projects/pkg-xfce">pkg-xfce</a>.
+ Você pode ajudar empacotando, vasculhando bugs, documentando, testando,
+ entre outros.
+ </li>
+ <li>
+ Ensinar os usuários como instalar e usar as tarefas desktop Debian que
+ nós temos (desktop, gnome-dekstop e kde-desktop).
+ </li>
+ <li>
+ Trabalhar para diminuir a prioridade ou remover perguntas
+ <a href="https://packages.debian.org/debconf">debconf</a> desnecessárias
+ de pacotes e fazer com que aquelas que sejam necessárias sejam fáceis
+ de serem entendidas.
+ </li>
+ <li>
+ Ajudar nos esforços do
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop/Artwork">Debian Desktop
+ Artwork</a> (Trabalho Artístico do Desktop Debian).
+ </li>
+</ul>
+<h3>Wiki</h3>
+<p>
+ Nós temos alguns artigos em nosso wiki, e nosso ponto de partida está aqui:
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianDesktop">DebianDesktop</a>. Alguns dos
+ artigos do Desktop Debian estão desatualizados.
+</p>
+<h3>Mailing List</h3>
+<p>
+ Este é um subprojeto sendo debatido na lista de discussão
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-desktop/">debian-desktop</a> (em
+ inglês).
+</p>
+<h3>Canal IRC</h3>
+<p>
+ Encorajamos qualquer pessoa (desenvolvedor Debian ou não) que esteja
+ interessada no Debian Desktop a se juntar a nós no canal #debian-desktop
+ na rede de IRC <a href="http://oftc.net/">OFTC</a> (irc.debian.org).
+</p>
+<h3>Quem está envolvido?</h3>
+<p>
+ Qualquer um que queira é bem vindo. Na verdade, todos nos grupos pkg-gnome
+ pkg-kde e pkg-xfce estão indiretamente envolvidos. Os inscritos na lista de
+ discussão debian-desktop são contribuidores ativos. Os grupos
+ debian-installer e tasksel também são importantes para os nossos objetivos.
+</p>
+
+<p>
+ Está página web é mantida por <a href="https://people.debian.org/~stratus/">\
+ Gustavo Franco</a>. Os mantenedores anteriores eram
+ <a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> e
+ <a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
+</p>
+
diff --git a/portuguese/devel/debian-jr/index.wml b/portuguese/devel/debian-jr/index.wml
index 2a6a71e0a74..913c1a9d849 100644
--- a/portuguese/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/portuguese/devel/debian-jr/index.wml
@@ -64,12 +64,12 @@ acontecer.
<H3>Instalação</H3>
<p>
O pacote <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
-contém o <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Guia
+contém o <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Guia
Rápido</a>, cuja versão atual em desenvolvimento está referenciada aqui.
Os formatos <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">\
Postscript</a> e <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz"
>Texto</a> também estão disponíveis.
Este documento guiará você através do processo de instalação simples. Se
você está instalando o Debian pela primeira vez, você vai querer olhar primeiro
diff --git a/portuguese/devel/debian-med/index.wml b/portuguese/devel/debian-med/index.wml
index 919f3f4c88d..3330bfc8e05 100644
--- a/portuguese/devel/debian-med/index.wml
+++ b/portuguese/devel/debian-med/index.wml
@@ -23,7 +23,7 @@
</p>
<p>Para uma discussão mais aprofundada, há
- <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">várias palestras sobre
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">várias palestras sobre
Debian Med e Debian Pure Blends em geral</a>
disponíveis em slides, parte delas com gravações em vídeo.
</p>
diff --git a/portuguese/devel/index.wml b/portuguese/devel/index.wml
index 3b243583b62..4385717118c 100644
--- a/portuguese/devel/index.wml
+++ b/portuguese/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Canto dos Desenvolvedores Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245" maintainer="Claudio F Filho (filhocf)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246" maintainer="Claudio F Filho (filhocf)"
<p>A informação desta página, apesar de pública, será principalmente de
interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
@@ -175,13 +175,13 @@ interesse dos desenvolvedores Debian.</p>
<br />Subpolíticas para aplicações baseadas na web.</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">Políticas PHP</a> (rascunho)
<br />Padrões de empacotamento do PHP.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Políticas
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Políticas
de Aplicação de Bancos de Dados (Database Application Policy)</a> (rascunho)
<br />Um conjunto de diretrizes e melhores práticas para pacotes de
aplicação em banco de dados.</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Política Tcl/Tk</a> (rascunho)
<br />Subpolítica que cobre tudo com relação ao empacotamento Tcl/Tk.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Política Debian para Ada</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Política Debian para Ada</a>
<br />Subpolítica que cobre tudo com relação ao empacotamento Ada.</li>
</ul>
diff --git a/portuguese/devel/website/uptodate.wml b/portuguese/devel/website/uptodate.wml
index 4b84c47c157..69f9aa2089b 100644
--- a/portuguese/devel/website/uptodate.wml
+++ b/portuguese/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Mantendo as traduções da página atualizadas"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
<p>Como as páginas não são estáticas, é uma boa idéia controlar a qual
versão do original uma dada tradução refere-se, e usar esta informação
@@ -64,7 +64,7 @@ Para evitar a apresentação de informações muito desatualizadas aos nossos
usuários, traduções que não tenham sido atualizadas seis meses após a
página original ter sido alterada serão removidas automaticamente.
Veja a
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">lista de traduções
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">lista de traduções
desatualizadas</a> para descobrir quais páginas estão correndo perigo
de serem removidas.
</p>
diff --git a/portuguese/events/2004/0623-linuxtag.wml b/portuguese/events/2004/0623-linuxtag.wml
index cfb92d0dc7e..efac1ece023 100644
--- a/portuguese/events/2004/0623-linuxtag.wml
+++ b/portuguese/events/2004/0623-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag abbr>LT2k4</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
@@ -53,7 +53,7 @@ outras arquiteturas.</p>
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">Debian Day</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Relatório</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Relatório</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/">Debian Coordination</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Mail-Archive/debian-events-de/">Debian-events-eu mailing list</a>
</ul>
diff --git a/portuguese/ports/m68k/links.wml b/portuguese/ports/m68k/links.wml
index 8fa422164cb..1f35364521b 100644
--- a/portuguese/ports/m68k/links.wml
+++ b/portuguese/ports/m68k/links.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Port Motorola 680x0 -- Links" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<h1>Links sobre Linux no Motorola 680x0</h1>
@@ -30,7 +30,7 @@ href="http://www.linux-m68k.org/debian-mac.html">Macs</a> e <a
href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus</a>.
<li>Christian Steigies tem escrito <a
-href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">uma página</a> com o
+href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">uma página</a> com o
"FAQ Número Um" para Debian/m68k: como conseguir rodar o X. Por favor leia
isso antes de perguntar porque o X11 não está funcionando!
diff --git a/portuguese/releases/woody/errata.wml b/portuguese/releases/woody/errata.wml
index 472b8412ba0..2dafc908183 100644
--- a/portuguese/releases/woody/errata.wml
+++ b/portuguese/releases/woody/errata.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- Errata" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -87,4 +87,4 @@ instalador</h2>
<p>Poucos sistemas com controladores RAID como o Adaptec-2400A não são
suportados pelo instalador padrão. Você ainda pode instalar o Debian 3.0
usando o sabor bf2.4 carregando previamente os módulos do controlador deste
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">disco</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">disco</a>.</p>
diff --git a/portuguese/security/2003/dsa-280.wml b/portuguese/security/2003/dsa-280.wml
index baa39e6f7c7..8033b039ba4 100644
--- a/portuguese/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/portuguese/security/2003/dsa-280.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag description>buffer overflow</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Digital Defense, Inc. alertou o time de desenvolvimento do Samba sobre
@@ -13,8 +13,8 @@ alertado a atualizar em breve seus sistemas que rodam Samba para woody.</p>
<p>Pacotes portados não oficiais dos mantenedores do Samba para a versão 2.2.8 para
woody estão disponíveis em
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> e
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> e
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
<p>Para a distribuição estável (woody) este problema foi corrigido na versão
2.2.3a-12.3.</p>
diff --git a/portuguese/security/index.wml b/portuguese/security/index.wml
index aba10f1c654..6c810244ceb 100644
--- a/portuguese/security/index.wml
+++ b/portuguese/security/index.wml
@@ -24,7 +24,7 @@ corrigidas.</p>
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/romanian/CD/faq/index.wml b/romanian/CD/faq/index.wml
index facef0c7405..c31f4938e1d 100644
--- a/romanian/CD/faq/index.wml
+++ b/romanian/CD/faq/index.wml
@@ -478,7 +478,7 @@ mai multor octeți de pe mediu va altera rezultatul sumei de control.</p>
</ul>
<p>Alternativ există un script ajutător denumit <a
-href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
+href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
check_debian_iso</a> care poate verifica <em>fișiere cu imagini ISO</em> și
<em>medii optice</em>, citind numărul corect de octeți de pe mediu și
comparând suma de control calculată cu valoarea din fișierul cu sume de
diff --git a/romanian/News/2005/20050602.wml b/romanian/News/2005/20050602.wml
index 6726f2df9c0..4d5cdbd75fd 100644
--- a/romanian/News/2005/20050602.wml
+++ b/romanian/News/2005/20050602.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 actualizat (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -99,7 +99,7 @@ integritatea datelor.</p>
explicațiile, este în pagina de pregătire pentru această revizie:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adrese</h2>
diff --git a/romanian/security/index.wml b/romanian/security/index.wml
index 8cc04d63c3d..1f00f75da36 100644
--- a/romanian/security/index.wml
+++ b/romanian/security/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Informații despre securitatea sistemului" GEN_TIME="yes"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -23,7 +23,7 @@ arhivele căutând probleme de securitate noi sau nerezolvate.</p>
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/russian/CD/faq/index.wml b/russian/CD/faq/index.wml
index 435c8d9cc86..d2d29654ba2 100644
--- a/russian/CD/faq/index.wml
+++ b/russian/CD/faq/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::cdimage title="ЧАстые ВОпросы о CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
# $Id$
@@ -474,7 +474,7 @@ DVD-RW, DVD+RW, BD-RE, а также карт USB. Поэтому следует
</ul>
<p>С другой стороны, существует полезный сценарий, названный <a
-href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
+href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">
check_debian_iso</a>, который позволяет проверить <em>файлы ISO-образа</em> и
<em>носители информации</em>, считывая соответствующее количество байт с
носителя информации и затем вычисляя контрольную сумму и сравнивая её с
diff --git a/russian/News/2003/20031121a.wml b/russian/News/2003/20031121a.wml
index 5e855868d69..58984fa60eb 100644
--- a/russian/News/2003/20031121a.wml
+++ b/russian/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Новая редакция Debian GNU/Linux 3.0 (r2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -234,7 +234,7 @@ Debian (см. страницу руководства sources.list(5)). Полн
найти на странице подготовки новой редакции:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/russian/News/2004/20041026.wml b/russian/News/2004/20041026.wml
index b8ff76533ff..d6edc22446e 100644
--- a/russian/News/2004/20041026.wml
+++ b/russian/News/2004/20041026.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag pagetitle>Новая редакция Debian GNU/Linux 3.0 (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -301,7 +301,7 @@ Debian (см. страницу руководства sources.list(5)). Полн
найти на странице подготовки новой редакции:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/russian/News/2005/20050416.wml b/russian/News/2005/20050416.wml
index 6551d597f89..44d49b3dd92 100644
--- a/russian/News/2005/20050416.wml
+++ b/russian/News/2005/20050416.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Новая редакция Debian GNU/Linux 3.0 (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -183,7 +183,7 @@ Debian (см. страницу руководства sources.list(5)). Полн
найти на странице подготовки новой редакции:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/russian/News/2005/20050602.wml b/russian/News/2005/20050602.wml
index 0dd726dc611..7c31b8bbed7 100644
--- a/russian/News/2005/20050602.wml
+++ b/russian/News/2005/20050602.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Новая редакция Debian GNU/Linux 3.0 (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -99,7 +99,7 @@ Debian (см. страницу руководства sources.list(5)). Полн
найти на странице подготовки новой редакции:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URL</h2>
diff --git a/russian/News/weekly/2002/51/index.wml b/russian/News/weekly/2002/51/index.wml
index db2c45825ee..7c0cd494ca9 100644
--- a/russian/News/weekly/2002/51/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2002/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-31" SUMMARY="DWN, Timeline, Boot-Floppies, Пожертвования, GTK+, Alpha, KDE, CD обновления, Уборка /etc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Приветствуем вас в 51-м за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Многие из вас, вероятно будут
@@ -42,7 +42,7 @@ href="http://lwn.net/Articles/16858/">2002 GNU/Linux Timeline</a>.
<p><strong>Новый Boot-Floppies для Woody.</strong> Эдуард Блох (Eduard
Bloch) <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">вызвался</a>
-<a href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">координировать</a> следующий
+<a href="https://people.debian.org/~blade/bf3024/">координировать</a> следующий
выпуск boot-floppies Debian. Следующее обновление Debian 3.0 планируется
примерно через два месяца после 3.0r1, т.е. осталось ещё как минимум полтора
месяца. В новом выпуске boot-floppies будут исправлены известные проблемы
@@ -112,7 +112,7 @@ Debian до менее чем 32&nbsp;МБ. Вначале Бао с помощ
VPN/брандмауэра/маршрутизатора. После удаления документации и сжатия
корневой файловой системы с использованием модуля ядра cloop он смог
уменьшить её размер до 27.6&nbsp;МБ. Полученный
-<a href="http://people.debian.org/~bao/">образ</a> разработан для <a
+<a href="https://people.debian.org/~bao/">образ</a> разработан для <a
href="http://www.openbrick.org/">OpenBrick-E</a>, маленькой аппаратной
платформы, оптимизированный под решения Открытого исходного кода/Свободного
ПО. Тем не менее, видеокарта требует наличия несвободного, существующего
@@ -148,7 +148,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01508.html">сообщил</
на его машине с 9 по 24 декабря. Только 529 пакетов не удалось собрать из
исходных текстов, более 6000 пакетов были успешно собраны. Герхард Тонн
(Gerhard Tonn) также попытался <a
-href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">перекомпилировать</a>
+href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">перекомпилировать</a>
все пакеты на C++ с использованием GCC 3.2 перед тем, как сделать его
стандартным компилятором.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2003/01/index.wml b/russian/News/weekly/2003/01/index.wml
index 69ed0203bd5..288487a50d1 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/01/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-07" SUMMARY="События, Загрузка с RSS, Визитные карточки, DebConf3, egrep, aspell, UTF-8, Конфигурация, LyX, GCC 3.2"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Приветствуем вас в первом в новом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Многих из нас очень утомляет
@@ -42,8 +42,8 @@ href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs.html">списке новых па
(Jean-Michel Kelbert) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html">сообщил</a>,
что он сделал доступными новые кричащие <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">визитные</a> <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">карточки</a>.
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">визитные</a> <a
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">карточки</a>.
Мартин Вюртеле (Martin Wuertele) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01092.html">добавил</a>
обновлённый вариант <a
@@ -186,7 +186,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-changes-0212/msg00704.html">\
<p><strong>Готов переход C++ на GCC 3.2.</strong> Райан Мюррей (Ryan Murray) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html">\
анонсировал</a> готовый к реализации <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">план перехода
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">план перехода
C++</a> на GCC 3.2. Поскольку в GCC 3.2 изменён ABI C++, совместно
использовать библиотеки C++, скомпилированные GCC 3.2 и приложения на C++,
скомпилированные более ранними версиями и наоборот невозможно.
diff --git a/russian/News/weekly/2003/02/index.wml b/russian/News/weekly/2003/02/index.wml
index b3b1b79509e..3fb91f8bfbe 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-14" SUMMARY="SPI, Снимки экрана, x86-64, Itsy, Лицензии, Кодировки, Ядро, Laptop, Radius, CUPS, OSCAR, Секретность"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Приветствуем вас во втором в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Похоже, переход к новой версии
@@ -50,7 +50,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00059.html">просьбу</a
при установке woody. Торстен Саутер (Thorsten Sauter)
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">любезно</a>
создал несколько <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">изображений
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">изображений
в формате PNG</a>, демонстрирующих все важные шаги установки системы woody.</p>
<p><strong>Доступны компакт-диски обновления до 3.0r1.</strong> Серьёзные <a
diff --git a/russian/News/weekly/2003/05/index.wml b/russian/News/weekly/2003/05/index.wml
index 3967f38c991..66d2b2ceb00 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="Init, Ключ архива, Игры, Выборы, OpenOffice.org, SPI, Никарагуа, Exim, Кандидаты в DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Приветствуем вас в пятом в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Мартин Михльмаер (Martin
@@ -25,7 +25,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html"
Хенрик де Мораэс Хольшух (Henrique de Moraes Holschuh) не согласился с тем,
что изменить систему скриптов Init достаточно легко, и указал на
свою <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
статью</a>, где он подробно описывает действующую систему и предлагаемые им
изменения.</p>
@@ -34,7 +34,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00009.html">\
анонсировал</a> <a href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2003.asc">\
ключ архива</a> на 2003 год, используемый для подписания файлов Release
в архивах main, non-US и security. Этот ключ может использоваться программой <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>, чтобы
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>, чтобы
защитить ваш apt-get от злонамеренных или уязвимых зеркал. Существуют также
другие инструменты, основанные на этой программе, см. Google или архивы
списка рассылки debian-security. Колин Уолтерз (Colin Walters) и ещё
@@ -105,7 +105,7 @@ href="mail#mail1">сообщил</a>, что Debian распространяет
<p><strong>Exim 4.12 в Debian.</strong> Сандер Сминк (Sander Smeenk) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">сообщил</a>,
-что он создал <a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
+что он создал <a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">\
пакеты</a> для Exim-TLS 4.12. Он пока не решился загружать их в Debian
из-за проблем, которые могут возникнуть, если кто-либо, конфигурация exim-tls
которого очень сложна, попытается обновить пакет. Сандер просит протестировать
@@ -115,7 +115,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">сообщил</
Зоэтекоув (Bas Zoetekouw) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">планирует</a>
создать сообщения об ошибках во всех пакетах, до сих пор <a
-href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">содержащих</a> ссылки
+href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">содержащих</a> ссылки
на undocumented.7.gz. На данный момент это 693 двоичных пакета в sid.
в действующей редакции <a
href="$(HOME)/doc/debian-policy/">политики</a> эта страница устарела.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2003/06/index.wml b/russian/News/weekly/2003/06/index.wml
index dc3bc8495e6..6d59469174e 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/06/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-11" SUMMARY="OASIS, Desktop, Entertainment, Задачи, DJGPP, Заморозка, Qt3, Boot-floppies, Библиотеки, Multimedia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Приветствуем вас в шестом в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Недавнее <a
@@ -156,7 +156,7 @@ Software in the Public Interest, Inc. Тем не менее, эта идея
<p><strong>Подготовлен новый APT.</strong> Адам Хет (Adam Heath) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html">сообщил</a>,
-что он подготовил <a href="http://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a>
+что он подготовил <a href="https://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a>
0.5.4.9. Новая версия содержит меньшие ограничения и, наконец, использует
переводимые строки. Он также перекомпилировал APT с g++ 3.2. Из-за этого
Адам хочет удостовериться в том, что эта версия работает на всех архитектурах.
@@ -165,7 +165,7 @@ href="http://cvs.debian.org/apt/po/?cvsroot=APT+%28%2Fcvs%2Fdeity%29">CVS</a>,
и отправляли переведённые файлы в список рассылки <a
href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a>. Кроме того, Дэниэл Бэрроуз
(Daniel Burrows) подготовил новые <a
-href="http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">пакеты</a> для
+href="https://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">пакеты</a> для
aptitude.</p>
<p><strong>Investigating System Users.</strong> Колин Уотсон (Colin Watson) <a
@@ -184,7 +184,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00567.html">сообщил</
начать формальное обсуждение и собрать мнения сопровождающих Debian,
особенно тех, кто может участвовать в проекте. Чтобы помочь ему, Бен
Армстронг (Ben Armstrong) добавил ссылку на <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">руководство
+href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">руководство
по подпроектам</a>.</p>
<p><strong>Hexdump, Hexcat и Hextype?</strong> Майкл Пифель (Michael Piefel) <a
diff --git a/russian/News/weekly/2003/07/index.wml b/russian/News/weekly/2003/07/index.wml
index a8b33ad5f98..58b629c36c4 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/07/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-18" SUMMARY="Выборы, Сеть ключей, Сервер синхронизации времени, libdb, mICQ, старые ITP, Закрытие сообщений об ошибках, Опрос, События, OpenLDAP, Лицензии, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Приветствуем вас в седьмом в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. В дополнение к отчёту <a
@@ -33,7 +33,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-project-0302/msg00001.html">проанал
href="http://liw.iki.fi/liw/temp/keyring/">исследование</a> также обнаружило,
что 487 ключей не входят в сильно связанное множество. Петер Палфрадер (Peter
Palfrader) упомянул <a
-href="http://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">анализ доверия</a>,
+href="https://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">анализ доверия</a>,
который он проводил для сети ключей Debian.</p>
<p><strong>Проект круговой петиции серверов синхронизации времени.</strong>
diff --git a/russian/News/weekly/2003/08/index.wml b/russian/News/weekly/2003/08/index.wml
index bf63cd0e475..140bf072e3d 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/08/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-25" SUMMARY="Обзор, Достижения, Программа установки, Выборы DPL, Roxen, Поддержка, APT, Товарный знак, LinEx, Knoppix, SPI, Мероприятия"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Приветствуем вас в восьмом в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Для тех из вас, кто всегда
@@ -39,7 +39,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot-0302/msg00456.html">сообщил</a
часть целей, обозначенных в предыдущем <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
отчёте</a>, достигнута. Разработан <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
интерфейс</a> cdebconf на основе slang, работающий, кажется, довольно
неплохо. Многое сделано в части разработки инфраструктуры, но осталось
также довольно много. Самым важным, тем не менее, остаётся перенос
diff --git a/russian/News/weekly/2003/09/index.wml b/russian/News/weekly/2003/09/index.wml
index 37a3cd67ad2..e66541564a4 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-04" SUMMARY="GNOME, Списки рассылки, Архитектуры, Тестируемый дистрибутив, Выпуск, Документация, Безопасность, События"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Приветствуем вас в девятом в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Сегодняшний выпуск несколько
@@ -23,7 +23,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00014.html">\
анонсировал</a> несколько новых списков для поддержки языков, помимо
английского. Кроме того, стал общедоступным список рассылки <a
href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a> и создан список <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">\
debian-accessibility</a>. Ранее Ананд <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html">\
сообщал</a>, что в целях уменьшения количества спама в списках рассылки
diff --git a/russian/News/weekly/2003/10/index.wml b/russian/News/weekly/2003/10/index.wml
index 7dfd8c59714..0e4089aace0 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-11" SUMMARY="Выборы DPL, Debconf, GCC 3.3, Выпуск Sarge, Специальные возможности, Lindows, Файлы udeb, LZW, PS2, PPP, OpenLDAP 2.1, GnuMICR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Приветствуем вас в десятом в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Похоже, <a
@@ -188,7 +188,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00449.html">анонсиро
Ландшофф (Torsten Landschoff) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">сообщил</a>,
что <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">доступна</a> первая
+href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">доступна</a> первая
тестовая версия пакета готового к установке OpenLDAP 2.1. Перед загрузкой
в нестабильный дистрибутив нужно ещё довольно много сделать. Например,
обновление пакета пока работает неправильно, а для переконфигурирования
diff --git a/russian/News/weekly/2003/12/index.wml b/russian/News/weekly/2003/12/index.wml
index 3d6a3c4f41e..f94a8af6c33 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="Выборы DPL, TrustedDebian, Mozilla, BSP, Netwinder, KDE, Браузер, Эксперимент, CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Приветствуем вас в 12-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. До окончания выборов лидера
@@ -61,7 +61,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00008.html">\
Zoetekouw) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">поблагодарил</a>
всех участников и опубликовал результаты. В соответствии с <a
-href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">логом IRC</a>, участие приняли
+href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">логом IRC</a>, участие приняли
около 30 человек. Они собрали 58 пакетов, загруженных в каталог
<code>incoming/DELAYED</code>, закрыв, в общей сложности, 89 сообщений об
ошибках. К сожалению, 789 ошибок, критичных для выпуска, всё ещё не
diff --git a/russian/News/weekly/2003/13/index.wml b/russian/News/weekly/2003/13/index.wml
index be4a921ec37..e8ea591d32b 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/13/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-01" SUMMARY="Выборы DPL, Переносные компьютеры, Ошибки, Новые сопровождающие, Alioth, Архив, UTF, Обои, Специальные возможности, Мэйнфрейм"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Приветствуем вас в 13-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. <a
@@ -238,7 +238,7 @@ href="http://www.linuxvirtualserver.org/links.html">собрана</a>.</p>
немного работал с debian-installer с ноября и недавно <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">\
провёл</a> полную установку с <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">диска</a>
+href="https://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">диска</a>
debian-installer с активированным brltty. Тем не менее, драйвер ещё
надо добавить к командной строке.</p>
@@ -254,7 +254,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-ctte-0303/msg00000.html">связался<
<p><strong>Статус переноса программы установки Debian.</strong> Аластер
МакКинстри (Alastair McKinstry) работает над <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">страницей
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">страницей
статуса</a> для отслеживания сборок debian-installer на различных
архитектурах. Он считает, что если debian-installer должен быть выпущен
в этом году, вскоре она должна собираться на всех архитектурах.
diff --git a/russian/News/weekly/2003/16/index.wml b/russian/News/weekly/2003/16/index.wml
index 5dde90f7524..469fcc3904e 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/16/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL^2, DWN, Новички, Свобода, W3C, Многоархитектурность, ReiserFS, Юристы, Debconf, Pebble, Конференции, X86-64, UTF-8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Приветствуем вас в 16-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Стивен Фрэнк (Steven Frank)
@@ -129,7 +129,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01332.html">отметил</
Malcolm) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01285.html">предложил</a>
новый проект в рамках Debian <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>,
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>,
призванный адаптировать Debian для юристов. Он будет содержать некоторые
очевидные пакеты из существующего банка, такие как OpenOffice.org, Evolution
и Gnotime, но потребуется также создать некоторые другие пакеты, которых
diff --git a/russian/News/weekly/2003/18/index.wml b/russian/News/weekly/2003/18/index.wml
index b270b8d2405..17830393ac6 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-06" SUMMARY="Apt, Файлы конфигурации, i386, Debian-Lex, Надёжность, Благодарности, Конференции, Subversion, Miniconf3, Удаление"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Приветствуем вас в 18-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. В завершение прошлогоднего
@@ -19,7 +19,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0304/msg00015.html">\
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00004.html">\
поддержкой</a> переведённых описаний пакетов. Этот экспериментальный
выпуск основан на CVS-версии APT. Также <a
-href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">доступны</a> полный исходный
+href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">доступны</a> полный исходный
код и заплаты.</p>
<p><strong>Автоматическое слияния файлов конфигурации.</strong> Джарно Элонен
@@ -72,7 +72,7 @@ href="https://packages.debian.org/aptitude">aptitude</a>, которая тож
бюллетень, опубликовал <a
href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">\
интервью</a> с Джереми Малколмом (Jeremy Malcolm), основавшим проект <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>.
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>.
Помимо разработчиков, участвующих в работе родительского проекта, в
Debian-Lex вносят вклад три квалифицированных юриста. Малколм говорил
также о проблемах взаимодействия программ с различными пакетами проприетарного
diff --git a/russian/News/weekly/2003/19/index.wml b/russian/News/weekly/2003/19/index.wml
index a0fc37e481b..c5b2bd959ca 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-14" SUMMARY="DebConf, Шрифты, Календарь, Документация, Польский язык, BTS, Sarge, Лицензии, Emacs, Кодировки"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Приветствуем вас в 19-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Пользователи Debian в Вирджинии,
@@ -116,9 +116,9 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00271.html">опублико
которые нужно выполнить, информация о положении дел и предполагаемый
приоритет (от 1 до 3). Перечисленные задачи включают <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">проблемы</a>
-с тестируемым дистрибутивом, <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">состояние
+с тестируемым дистрибутивом, <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">состояние
XFree86</a>, <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">перенос</a>
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">перенос</a>
debian-installer, возможность использования <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">\
ядра Linux 2.6</a> и <a
diff --git a/russian/News/weekly/2003/20/index.wml b/russian/News/weekly/2003/20/index.wml
index 28f15549191..80d0a432857 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/20/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-20" SUMMARY="Представители, Мероприятия, Пожертвования, Меню, Перевод, Тестируемый дистрибутив, DebConf, Шрифты, FreeBSD, IPv6, Ogg, SCO"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Приветствуем вас в 20-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. В то время, как Debian всё
@@ -157,7 +157,7 @@ ftp-сервера, что может занять некоторое время
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html">сообщил</a>,
что его область chroot под управлением GNU/FreeBSD, наконец, работает, и
что он может собирать работающие пакеты glibc 2.3, GCC 3.2.3 и binutils.
-Соответствующий <a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">архив</a>
+Соответствующий <a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">архив</a>
выложен на сервер. Однако он бесполезен для каких-либо иных задач, помимо
разработки и исправления ошибок.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2003/22/index.wml b/russian/News/weekly/2003/22/index.wml
index 72695d8ccea..457f9586aca 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, Lists, Flames, Menu, Indian, Sound, PowerPC, Events, Subversion, BTS, FDL, Embedded, Patents"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Приветствуем вас в 22-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Петер Райнхолдцен (Petter
@@ -113,7 +113,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0305/msg00542.html">сообщил
том, что у него была возможность тестировать <a
href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a> в
течение нескольких недель. После завершения тестов AIX он и его коллеги
-решили <a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">установить</a>
+решили <a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">установить</a>
Debian GNU/Linux на один из разделов этой машины. Они извлекли много полезной
информации из документа <a
href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">howto</a>
diff --git a/russian/News/weekly/2003/25/index.wml b/russian/News/weekly/2003/25/index.wml
index 31ba609478f..50303f6755a 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/25/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-24" SUMMARY="Безопасность, Заморозка, LinuxTag, Knoppix, LPPL, Оборудование, Патенты, Rsync, Описания, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Приветствуем вас в 25-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Debian 3.0 впервые оказался
@@ -48,10 +48,10 @@ href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/projects.php3">\
(Bill Allombert) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">сообщил</a>,
что составил <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">страницу</a>, заменяющую
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon">страницу</a>, заменяющую
не работающую ныне страницу статистики популярности Авери Пеннаруна (Avery
Pennarun). Кроме того, он опубликовал <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">скрипт,
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">скрипт,
создающий страницу</a>. Этот скрипт сортирует список по количеству установок,
количеству голосов и другим параметрам.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2003/34/index.wml b/russian/News/weekly/2003/34/index.wml
index ef5b9da8a58..4e4933762e9 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/34/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-26" SUMMARY="Выпуск, Ретроспектива, Юбилей, Ключи, Ruby, Безопасность, Ошибки, FDL, Документация, LSB, 3.0r2, Snort"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Приветствуем вас в 34-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Одно из сообщений <a
@@ -151,7 +151,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a> рекоменд
<p><strong>Sarge и несвободная документация.</strong> Адам Уорнер (Adam Warner)
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01003.html">указал</a>,
как трактуется документация в выпуске sarge. <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">Политика</a>
+href="https://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">Политика</a>
менеджера выпуска требует, чтобы документация в секциях main и contrib была
свободно распространяемой и, где это возможно, распространяться на условиях
свободной в терминах DFSG лицензии. Вероятно, после выпуска sarge последнее
@@ -192,7 +192,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02623.html">\
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02697.html">ответил</a>,
что он пытается вернуться к прежнему ежедвухмесячному расписанию. Он также
указал <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">страницу</a>, где содержится
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">страницу</a>, где содержится
информация о текущих планах обновления.</p>
<p><strong>Где размещать модули ядра?</strong> Мартин Ф. Крафт (Martin F.
@@ -221,7 +221,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03311.html">сообщил</
href="https://packages.debian.org/snort">snort</a>. Он составил сообщение
для отправителя отчёта, где говорится, что ошибка наблюдается в старой
версии, включающее также <a
-href="http://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a>
+href="https://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a>
обновлённой версии пакета, где, вероятно, все эти ошибки исправлены.
В ответе Ноэх Мейерханс (Noah Meyerhans) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03350.html">объяснил</a>,
diff --git a/russian/News/weekly/2003/37/index.wml b/russian/News/weekly/2003/37/index.wml
index 7a7b9cb5cfb..3232f525853 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/37/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-16" SUMMARY="Tcl, тестируемый дистрибутив, woody, Банджо, FDL, PTS, DebConf, BTS, Система установки, Subversion, Debmirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Приветствуем вас в 37-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Сразу несколько наших читателей
@@ -189,7 +189,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-policy-0309/msg00067.html">предлож
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00146.html">приглашение</a>
на <a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">8-ю встречу
разработчиков Linux в Ольденбурге</a>, поскольку в её рамках пройдёт лагерь <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
debian-installer debcamp</a>. Встреча состоится в последние выходные
сентября в Ольденбурге, Германия. Несколько разработчиков, работающих над
системой установки Debian, уже заявились.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2003/39/index.wml b/russian/News/weekly/2003/39/index.wml
index 7af67e7fc28..d84c5388afd 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/39/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-30" SUMMARY="Пакеты, Обсуждение FDL, Python, ITP, Autotools, Исходный код"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Приветствуем вас в 39-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. На прошлых выходных Joey
@@ -72,11 +72,11 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg01522.html">скрипт</a>
Брэнден Робинсон (Branden Robinson) <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html">сообщил</a>,
что он обновил свою <a
-href="http://people.debian.org/~branden/fdl/">страницу</a>, посвящённую <a
+href="https://people.debian.org/~branden/fdl/">страницу</a>, посвящённую <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Лицензии Свободной документации</a>
(Free Documentation License, FDL), Маной Сривастава (Manoj Srivastava)
начал разработку <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">программного
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">программного
заявления</a>. Он полагает, что это заявление должно быть включено в раздел
4.1.5 <a href="$(HOME)/devel/constitution">Конституции</a> Debian. Страница
Маноя включает комментированный текст FDL, результаты <a
diff --git a/russian/News/weekly/2003/40/index.wml b/russian/News/weekly/2003/40/index.wml
index 6be01402b87..76eddfdfb97 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/40/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, Конференции, DebCamp, Sarge, Логотип, Aptitude, Описания, Лицензия"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Приветствуем вас в 40-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. На DivisionTwo.com опубликована
@@ -48,7 +48,7 @@ href="http://www.linux-kongress.org/2003/tutorials/index.html#1_1_6">\
прислал <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">краткий
отчёт</a> об итогах рабочего лагеря <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
DebCamp</a>. Он сообщил, что более десяти разработчиков debian-installer
встретились на четырёхдневной конференции в <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Ольденбурге</a>. Их
@@ -123,7 +123,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00186.html">отметил</
где можно найти информацию о том, как правильно составлять хорошее
описание пакета. Мэтью Рой (Mathieu Roy) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">указал</a>
-на <a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
+на <a href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
руководство</a> Колина Уолтерза (Colin Walters).</p>
<p><strong>Требования лицензии двоичных файлов DSP.</strong> Томас Худ
diff --git a/russian/News/weekly/2003/41/index.wml b/russian/News/weekly/2003/41/index.wml
index 54e7d8dda1f..d05bb90ab85 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/41/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-14" SUMMARY="Товарный знак, Награды, Бюллетень, UK Expo, Суффиксы, MailScanner, Сборка пакетов, SysFS, Загрузка, Помощь"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Приветствуем вас в 41-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Недавно открылся новый сайт <a
@@ -126,7 +126,7 @@ href="http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-boot.html">пара
Хольшух (Henrique de Moraes Holschuh) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">ведёт работу</a>
над <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
системой инициализации</a>. Джо Дрю (Joe Drew) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01119.html">добавил</a>,
что он перевёл встроенную машину с инициализации по схеме busybox на
diff --git a/russian/News/weekly/2003/45/index.wml b/russian/News/weekly/2003/45/index.wml
index 7af66154539..66bc346c147 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/45/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-11" SUMMARY="DFSG, Jr., Общественный договор, SPI, Версии, Apache, XML/SGML, MiniConf, FHS, Награды"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Приветствуем вас в 45-м в этом году выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. По последней информации <a
@@ -114,7 +114,7 @@ href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=
<p><strong>Дискеты debian-installer с BRLTTY.</strong> Марио Ланг (Mario Lang) <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0310/msg00023.html">\
-анонсировал</a> новый <a href="http://people.debian.org/~mlang/install/">набор
+анонсировал</a> новый <a href="https://people.debian.org/~mlang/install/">набор
дискет</a> на основе новой программы установки sarge с включённой поддержкой
BRLTTY. Он провёл с их помощью установку системы на новый компьютер, так что
они, по всей видимости, работают. При первой загрузке вам следует указать
@@ -133,7 +133,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-edu-0311/msg00000.html">анонсиров
<p><strong>Черновик политики Debian XML/SGML.</strong> Марк Джонсон (Mark
Johnson) <a
href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0310/msg00005.html">анонсировал</a>
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">черновик
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">черновик
политики</a> относительно ресурсов XML и SGML. На данный момент более или
менее закончены только главы 2 и 3 (схема каталогов и т.д.). Все предложения
и пожелания следует отправлять в список рассылки <a href="https://lists.debian.org/debian-sgml/">\
diff --git a/russian/News/weekly/2003/timeline.wml b/russian/News/weekly/2003/timeline.wml
index 2c3dfd5c58b..0204cd6571e 100644
--- a/russian/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/russian/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="2003 Хронология"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Это специальное приложение к Debian Weekly News даёт обзор
важнейших событий 2003 года в сообществе Debian. Несомненно, это
@@ -230,7 +230,7 @@
<li> Роберт Миллан (Robert Millan) <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">\
сообщил</a> что он добился работы программы установки <a
- href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
+ href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
GNU/FreeBSD</a>.
<li> Эндрю Гринберг (Andrew Greenberg) и Брайан О'Нил (Brian O'Neel) из
@@ -271,7 +271,7 @@
<li> Барак Перлмуттер (Barak Pearlmutter) <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">\
составил</a> черновик <a
- href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> по
+ href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> по
Критериям Debian по определению Свободного ПО (Debian Free Software
Guidelines, DFSG).
@@ -341,7 +341,7 @@
объединены.
<li> Первый <a
- href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+ href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
рабочий лагерь</a> команды разработки системы установки прошёл в <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Ольденбурге</a>,
Германия.
@@ -396,7 +396,7 @@
<li> Маной Сривастава (Manoj Srivastava) <a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html">\
предложил</a> составить <a
- href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
+ href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
декларацию</a>, содержащую перечисление претензий членов проекта Debian
к <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Лицензии Свободной
документации GNU</a> (GNU Free Documentation License, FDL).
diff --git a/russian/News/weekly/2004/06/index.wml b/russian/News/weekly/2004/06/index.wml
index 006e154bff8..367ed54b58b 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, Файловые системы, UserLinux, Создание пакетов, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Приветствуем вас в шестом за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Поскольку внедрение поддержки
@@ -62,7 +62,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00119.html">объяснил
<p><strong>Статус перехода к новой версии GCC.</strong> Натанаэль Нероде
(Nathanael Nerode) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">отметил</a>,
-что информация о <a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
+что информация о <a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
статусе перехода</a> вновь доступен в сети. Он показывает, что осталось всего
46 пакетов исходного кода, компилирующихся с g++2.95, не считая
предусмотренных исключений вроде Qt2. Все библиотеки уже перекомпилированы.
diff --git a/russian/News/weekly/2004/08/index.wml b/russian/News/weekly/2004/08/index.wml
index 2e141149b42..70b2d5cb87f 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, Патент GIF, События, Выпуск, AMD64, Firefox, Страницы руководств"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Приветствуем вас в восьмом за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Наконец, мы можем послать
@@ -85,7 +85,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg01501.html">сообщил</
был переименовал (пакет ранее назывался phoenix, затем&nbsp;&mdash; firebird),
в архиве он появится примерно через неделю. Для заинтересованных лиц и просто
нетерпеливых людей он скопировал эти файлы на <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
<p><strong>Перенос страниц руководств в несвободную секцию?</strong> Недавно
произошло существенное <a
diff --git a/russian/News/weekly/2004/14/index.wml b/russian/News/weekly/2004/14/index.wml
index 55bed3f1550..3d646880453 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Hotplug, Снимок, Имена, RPM, Безопасность, Адаптированные дистрибутивы, Ядро, Первое апреля, Переводы, Локализация, BTS, Zope, Пожертвование"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Приветствуем вас в 14-м за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Маной Сривастава (Manoj
@@ -49,7 +49,7 @@ href="http://raw.no/personal/blog/tech/2004-03-31-02-39_naming.html">Толле
href="http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28">Иисуса Климента (Jesus
Climent)</a>, администратор Debian <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">объяснил</a> <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">схему имён</a>
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">схему имён</a>
систем домена debian.org. Большая часть их названа в честь классических
композиторов или композиторов эпохи раннего барокко, за некоторыми
исключениями.</p>
@@ -76,7 +76,7 @@ href="$(HOME)/security/cve-compatibility">совместимыми с CVE</a>.
Tille) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">\
анонсировал</a> свою <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
статью</a> об <a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">адаптированных
дистрибутивах Debian</a>, технике работы над ними и целях их создания. Статья
является неявным приглашением к участию в работе всем членам и не членам
diff --git a/russian/News/weekly/2004/18/index.wml b/russian/News/weekly/2004/18/index.wml
index 024b574c81e..19b49742629 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-04" SUMMARY="Общее решение, Установка, Planet, Debconf, PEAR, Тэги, GFDL, Управление питанием"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Приветствуем вас в 18-ом за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. В списке рассылки
@@ -108,7 +108,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg07496.html">отметил</
Сривастава (Manoj Srivastava) <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">начал</a> новое
обсуждение черновику <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">заявления</a>
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">заявления</a>
по поводу <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Лицензии свободной
документации GNU</a> (GNU Free Documentation License). Проект Debian <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0202/msg00071.html">обсуждает</a>
diff --git a/russian/News/weekly/2004/25/index.wml b/russian/News/weekly/2004/25/index.wml
index ef81fca31b3..06758a639ac 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-06-29" SUMMARY="Голосование, LinuxTag, Система установки, FAI, Skolelinux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Приветствуем вас в 25-м за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Мы должны извиниться за то, что
@@ -33,11 +33,11 @@ Murdock).</p>
(Martin Krafft) <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">сообщил</a>,
что он сделал полный набор <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">снимков экрана системы
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">снимков экрана системы
установки Debian</a> из образов для сетевой загрузки и образов для установки
по сети от 16 июня. Мартин постарается держать снимки в актуальном состоянии
и будет рад обратной связи. К ним также прилагается файл <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>.</p>
<p><strong>Поддержка двунаправленных языков в системе установки Debian.</strong>
Кристиан Перье (Christian Perrier) <a
diff --git a/russian/News/weekly/2004/26/index.wml b/russian/News/weekly/2004/26/index.wml
index 32e1bdd1ed4..2b8eb211417 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-06" SUMMARY="Quantian, GNOME, X11, Лицензия, Система установки, GNU/kFreeBSD, Списки, Openswan, Архив"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Приветствуем вас в 26-м за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Форум debianHELP проводит
@@ -71,7 +71,7 @@ href="https://packages.debian.org/libdebian-installer">libdebian-installer</a>
<p><strong>Работающая с компакт-диска система Debian GNU/kFreeBSD.</strong>
Роберт Миллан (Robert Millan) <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">создал</a> <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">"живой" компакт-диск</a>
+href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">"живой" компакт-диск</a>
GNU/kFreeBSD. Доступно также <a
href="http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">новое
руководство по установке</a>. Этот ISO-образ содержит базовую спасательную
diff --git a/russian/News/weekly/2004/28/index.wml b/russian/News/weekly/2004/28/index.wml
index 29a6e91d1c4..1821ac0c161 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-20" SUMMARY="AMD64, Пакеты, Библиотеки, GNUstep, GCC, Установка, Страницы руководствs, Печать, Списки рассылки, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Приветствуем вас в 28-м за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Университет Сарагосы (Испания) <a
@@ -121,9 +121,9 @@ href="https://lists.debian.org/whitelist/">white-list</a>. Он ожидает,
<p><strong>Новый обзор состояния пакетов.</strong> Иэн Лайнах (Ian Lynagh) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">\
-анонсировал</a> новую страницу <a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">\
+анонсировал</a> новую страницу <a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">\
информации о сборке пакетов</a> и страницу <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/package-status.php">состояния пакетов</a>.
+href="https://people.debian.org/~igloo/package-status.php">состояния пакетов</a>.
Первая из них содержит ссылки на журналы неудачных попыток сборки и краткую
информацию обо всех попытках.</p>
diff --git a/russian/News/weekly/2004/30/index.wml b/russian/News/weekly/2004/30/index.wml
index 3235c8d7a4a..8bb3204d407 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="Создание пакетов, Sarge, Доклады, RFH, Hurd, GNOME, Выпуск, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Приветствуем вас в 30-м за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Скоро одиннадцатый день
@@ -76,10 +76,10 @@ href="$(HOME)/News/weekly/2004/10/">упомянутый</a> ранее драй
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html">\
xattr-hurdsupport</a> для ext2 Роланда Макграта (Roland McGrath).
Используя его <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
заплаты к ядру</a> и <a
href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a>, можно создать <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">архив
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">архив
базовой системы</a> и сразу же получить рабочую систему Debian GNU/Hurd.</p>
<p><strong>Состояние GNOME 2.6 в sarge.</strong> Хорди Мальяч (Jordi Mallach)
diff --git a/russian/News/weekly/2004/33/index.wml b/russian/News/weekly/2004/33/index.wml
index 72ef67b6df2..84d227e225c 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/33/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-24" SUMMARY="KDE, Создание пакетов, Web приложения, Сборка, Логотип, Ошибки, Carrier Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Приветствуем вас в 33-м за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. За два года проделана огромная
@@ -51,7 +51,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01164.html">спроси
href="https://buildd.debian.org/">buildd.debian.org</a> и <a
href="http://www.buildd.org/">www.buildd.org</a>. Майкл Коч (Michael Koch) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01170.html">дал ссылку</a>
-на <a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">страницу</a> Иэна Линага
+на <a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">страницу</a> Иэна Линага
(Ian Lynagh). Госвин фон Бредерлоу (Goswin von Brederlow) <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01172.html">упомянул</a>
страницы указателей для каждой архитектуры, содержащие ссылки на более подробные
diff --git a/russian/News/weekly/2004/35/index.wml b/russian/News/weekly/2004/35/index.wml
index a1a7e8ea01f..83df9793c14 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Обновление, Sarge, PAM, Переменные среды, RFC, buildds, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Приветствуем вас в 35-м за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Нам <a
@@ -21,7 +21,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/09/msg00082.html">замет
ошибку и отказывается устанавливаться. Однако, чтобы обновить ядро, нужно
сначала установить новую версию glibc. Стив Лангашек (Steve Langasek) попросил
его собрать переходные ядра. Такие же ядра уже нужны были для машин на базе
-процессоров <a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">Intel
+процессоров <a href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">Intel
80386</a> (но не более поздних).</p>
<p><strong>Некоторые вопросы переноса пакетов в тестируемый дистрибутив.</strong>
diff --git a/russian/News/weekly/2004/36/index.wml b/russian/News/weekly/2004/36/index.wml
index 17896b562ab..f4593936621 100644
--- a/russian/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-14" SUMMARY="Sarge на DVD, Коммерческое использование, GNOME, Debianplaza, SPI, UserLinux, Программа установки, Пакеты, Лицензии"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Приветствуем вас в 36-м за этот год выпуске DWN, еженедельного
информационного бюллетеня сообщества Debian. Грэм Вильямс (Graham Williams)
@@ -110,7 +110,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/09/msg00504.html">добави
объём вносимых изменений был как можно меньшим.</p>
<p><strong>Запрет патентных тяжб.</strong> Мэтью Гарретт (Matthew Garrett) <a
-href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
+href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">\
изучил</a> лицензии, которые разработаны, чтобы препятствовать патентным
судебным процессам. Он отметил, что <a href="http://www.fsf.org/">Free Software
Foundation</a> и <a
diff --git a/russian/News/weekly/2011/06/index.wml b/russian/News/weekly/2011/06/index.wml
index 95385e75f59..c98fdf10ee9 100644
--- a/russian/News/weekly/2011/06/index.wml
+++ b/russian/News/weekly/2011/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2011-04-18" SUMMARY="Старт &laquo;Wheezy&raquo;, регистрация и участники DebConf11, встреча FTP Master"
#use wml::debian::acronyms
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Alexander Reshetov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Alexander Reshetov"
<define-tag MID whitespace=delete>https://lists.debian.org/$0</define-tag>
# Copyright (c) 2011 Alexander Reichle-Schmehl
@@ -217,7 +217,7 @@ Gerfried также раскрыл смысл названия &laquo;Canterbury
href="https://lists.debian.org/debian-project/2011/04/msg00024.html">отчёт
о конференции Med@Tel</a>, прошедшей в Люксембурге и посвящённой медицинской
информатике. В этом году Andreas выступал с докладом <a
-href="http://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg">&laquo;Benefits of
+href="https://people.debian.org/~tille/talks/201104_luxembourg">&laquo;Benefits of
Free/Libre Open Source Software in Health Care (FLOSS-HC): Communities,
Collaboration, Development Issues, Technology Transfer&raquo;</a>, основанным на
статье, написанной командой Debian Med. Как сообщил Andreas, доклад был хорошо
diff --git a/russian/code_of_conduct.wml b/russian/code_of_conduct.wml
index 4b9697f5ce5..f324678ed2d 100644
--- a/russian/code_of_conduct.wml
+++ b/russian/code_of_conduct.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Кодекс поведения Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Lev Lamberov"
{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc">
@@ -114,7 +114,7 @@
<li>Debian has a <a
href="$(HOME)/intro/diversity">Акт о
многообразии</a>.</li>
- <li>The <a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Руководство по сообществу
+ <li>The <a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Руководство по сообществу
Debian</a> написанное Энрико Зини содержит некоторые советы о том, как эффективно
взаимодействовать с другими.</li>
<li>The <a
diff --git a/russian/devel/debian-desktop/index.wml b/russian/devel/debian-desktop/index.wml
index 7ae8df9377d..412af333103 100644
--- a/russian/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian на рабочих станциях"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43" maintainer="Lev Lamberov"
<h2>Универсальная операционная система на вашей рабочей станции</h2>
@@ -131,8 +131,8 @@
</p>
<p>
- Эта страница сопровождается <a href="http://people.debian.org/~stratus/">\
+ Эта страница сопровождается <a href="https://people.debian.org/~stratus/">\
Густаво Франко (Gustavo Franco)</a>. Предыдущими сопровождающими были
- <a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Мартин Лошвиц (Martin Loschwitz)</a> и
- <a href="http://people.debian.org/~walters/">Колин Уолтерс (Colin Walters)</a>.
+ <a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Мартин Лошвиц (Martin Loschwitz)</a> и
+ <a href="https://people.debian.org/~walters/">Колин Уолтерс (Colin Walters)</a>.
</p>
diff --git a/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
index 97daa5d0427..ad3f3a24195 100644
--- a/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ b/russian/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Lev Lamberov"
<define-tag pagetitle>На странице логотипа для Debian Jr. принимаются ваши предложения</define-tag>
<define-tag release_date>2000-11-23</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
Питер Кристал &lt;darke@debian.org&gt; любезно согласился
сопровождать страницу предложений логотипа для Debian Jr. по адресу:
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
<p>
Помогите нам выбрать логотип, посмотрите эту страницу и вышлите ваши комментарии по адресу
&lt;debian-jr@lists.debian.org&gt;
diff --git a/russian/devel/debian-jr/index.wml b/russian/devel/debian-jr/index.wml
index aa213a4a05b..f4a45251fa8 100644
--- a/russian/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Проект Debian Jr."
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Lev Lamberov"
<H2>Debian для детей от 1 до 99</H2>
@@ -62,12 +62,12 @@ GNU World</a></li>
<H3>Установка</H3>
<p>
Пакет <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
-содержит <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Краткое
+содержит <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Краткое
руководство</a>, ссылка на текущую разрабатываемую версию которого приведена здесь.
Также текст доступен в формате <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz"
>Postscript</a>
-и <a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">простого текста</a>.
+и <a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">простого текста</a>.
Этот документ поможет вам установить систему. Если
вы устанавливаете Debian первый раз, то сначала рекомендуется посмотреть
<a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">Руководство по
diff --git a/russian/devel/debian-med/index.wml b/russian/devel/debian-med/index.wml
index 21e80b7cc79..52062edd4e1 100644
--- a/russian/devel/debian-med/index.wml
+++ b/russian/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55" maintainer="Lev Lamberov"
<h2>Описание проекта</h2>
@@ -25,7 +25,7 @@
</p>
<p>Для более досконального обсуждения
- доступны <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">несколько выступлений о
+ доступны <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">несколько выступлений о
Debian Med и чистых смесях Debian вообще</a>
в виде слайдов и частично в виде видео записей.
</p>
diff --git a/russian/devel/index.wml b/russian/devel/index.wml
index ef808a16646..bbdeb40d5eb 100644
--- a/russian/devel/index.wml
+++ b/russian/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Уголок разработчика Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Информация на этой странице, хотя и является общедоступной, интересна,
прежде всего, разработчикам Debian.</p>
@@ -173,12 +173,12 @@
<br />Политика для приложений, основанных на web.</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">Политика в области PHP</a> (черновик)
<br />Стандарты пакетизации PHP.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Политика в области приложений баз данных</a> (черновик)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Политика в области приложений баз данных</a> (черновик)
<br />Набор указаний и установленных порядков для пакетов приложений баз данных.</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Политика для Tcl/Tk</a> (черновик)
<br />Дополнительная политика, которая описывает всё, касающееся создания пакетов для Tcl/Tk.</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Политика Debian
+ href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Политика Debian
для Ada</a>
<br />Дополнительная политика, которая описывает всё, что касается создания пакетов для Ada.</li>
</ul>
diff --git a/russian/devel/website/uptodate.wml b/russian/devel/website/uptodate.wml
index 8a4a1a61471..c0d673ee80b 100644
--- a/russian/devel/website/uptodate.wml
+++ b/russian/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Как поддерживать переводы web-сайта в актуальном состоянии"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<P>Так как web-страницы не являются статическими, то хорошо бы отслеживать, к
какой версии оригинала относится данный перевод, и использовать эту информацию,
@@ -65,7 +65,7 @@
Чтобы не вводить наших пользователей в заблуждение чрезмерно устаревшей
информацией, переводы, не обновлявшиеся в течение шести месяцев после
модификации оригинальной страницы, автоматически удаляются. См. <a
-href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">список устаревших
+href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">список устаревших
переводов</a>, где можно увидеть, какие страницы находятся под угрозой
удаления.
</p>
diff --git a/russian/doc/obsolete.wml b/russian/doc/obsolete.wml
index 41f11fa302c..360d966e108 100644
--- a/russian/doc/obsolete.wml
+++ b/russian/doc/obsolete.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Устаревшая документация"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Lev Lamberov"
<h1 id="historical">Исторические документы</h1>
@@ -290,7 +290,7 @@
не поддерживается, устарело и может быть заменено <a href="devel-manuals#maint-guide">Руководством нового сопровождающего</a>
</status>
<availability>
- <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
</availability>
</doctable>
</div>
diff --git a/russian/events/2003/0804-sage-au.wml b/russian/events/2003/0804-sage-au.wml
index 15c46143962..280ca9b5928 100644
--- a/russian/events/2003/0804-sage-au.wml
+++ b/russian/events/2003/0804-sage-au.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag abbr>SAGE-AU</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>SAGE-AU '2003</define-tag>
@@ -18,7 +18,7 @@
<define-tag involve>
<p>Александр Зангерл (Alexander Zangerl) прочтёт <a
-href="http://people.debian.org/~az/sage-2003/">доклад</a> о Debian
+href="https://people.debian.org/~az/sage-2003/">доклад</a> о Debian
для системных администраторов.</p>
</define-tag>
diff --git a/russian/events/2004/0121-lwe.wml b/russian/events/2004/0121-lwe.wml
index dac2fe1f5de..fdc9c4d9996 100644
--- a/russian/events/2004/0121-lwe.wml
+++ b/russian/events/2004/0121-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>LWE04</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxWorld Expo</define-tag>
@@ -25,5 +25,5 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li> <a href="0121-lwe-report">Отчёт</a>
- <li> <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Координация</a>
+ <li> <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Координация</a>
</ul>
diff --git a/russian/events/2004/0312-sage-au.wml b/russian/events/2004/0312-sage-au.wml
index 3211bd1069a..261a1ca0b47 100644
--- a/russian/events/2004/0312-sage-au.wml
+++ b/russian/events/2004/0312-sage-au.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag abbr>SAGE-AU</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>SAGE-AU VIC IT Symposium</define-tag>
@@ -19,7 +19,7 @@
<define-tag involve>
<p>Александр Зангел (Alexander Zangerl) прочёт <a
-href="http://people.debian.org/~az/vic-2004/">доклад</a> по теме
+href="https://people.debian.org/~az/vic-2004/">доклад</a> по теме
"Практика администрирования Debian".</p>
</define-tag>
diff --git a/russian/events/2004/0623-linuxtag.wml b/russian/events/2004/0623-linuxtag.wml
index ed85fae99a6..6dd9b543f6d 100644
--- a/russian/events/2004/0623-linuxtag.wml
+++ b/russian/events/2004/0623-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag abbr>LT2k4</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxTag</define-tag>
@@ -52,7 +52,7 @@ x86 и PowerPC. Можно будет нарезать компакт-диски
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">День Debian</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Репортаж</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Репортаж</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/">Координация Debian</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Mail-Archive/debian-events-de/">Список рассылки debian-events-eu</a>
</ul>
diff --git a/russian/events/2004/1016-minidebconf.wml b/russian/events/2004/1016-minidebconf.wml
index d6fe677a2e2..9f9a1c47152 100644
--- a/russian/events/2004/1016-minidebconf.wml
+++ b/russian/events/2004/1016-minidebconf.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>IMD04</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>Mini Italian Debconf</define-tag>
<define-tag where>Сесто С. Джованни, Италия</define-tag>
<define-tag startdate>2004-10-16</define-tag>
<define-tag enddate>2004-10-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ccontavalli@debian.org">Карло Контавалли (Carlo Contavalli)</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -31,5 +31,5 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><report href="http://blog.bofh.it/id_62">Репортаж</report></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Расписание</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Расписание</a></li>
</ul>
diff --git a/russian/events/material.wml b/russian/events/material.wml
index 7820dd1f755..3a4e164b82a 100644
--- a/russian/events/material.wml
+++ b/russian/events/material.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Материалы и представительская продукция для событий Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Эта страница содержит список всех различных материалов, которые
могут использовать люди, организующие выставочные стенды Debian (поэтому им не нужно готовить
@@ -262,12 +262,12 @@ debian-www, или в сообщении по электронной почте
<ul>
<li>Ананд Кумриа (Anand Kumria) за постеры
- (<a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">изначально здесь</a>).</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">изначально здесь</a>).</li>
<li>Фрэнк Ньюман (Frank Neumann) за листовки и слайды.</li>
<li>Хавьер Винуалес (Javier Viñuales) за наклейки, расположенные на одной странице.</li>
<li>Джейсон Гунторп (Jason Gunthorpe) за визитные карточки.</li>
<li>Джим Уэствеер (Jim Westveer) за подготовку нескольких изображений для футболок и наклеек на компакт-диски
- (<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">изначально здесь</a>).</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">изначально здесь</a>).</li>
<li>Вихерт Аккерман (Wichert Akkerman) за листовки и слайды.</li>
<li>Бдэйл Гарби (Bdale Garbee) за листовки и слайды.</li>
<li>Тимо Нёбауэр (Thimo Neubauer) за карту мира.</li>
diff --git a/russian/legal/licenses/index.wml b/russian/legal/licenses/index.wml
index d277929945a..45ead4b47ad 100644
--- a/russian/legal/licenses/index.wml
+++ b/russian/legal/licenses/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Информация о лицензиях" GEN_TIME="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Эта страница содержит мнения некоторых участников debian-legal о том,
насколько определённые лицензии следуют
@@ -126,7 +126,7 @@ Initiative</a> (OSI). Заметьте, однако, что
<h2>Незавершено</h2>
<p>Для помощи в интерпретации Критериев Debian по определению Свободного ПО, вам следует посмотреть
-<a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">ЧаВО по Критериям Debian по определению Свободного ПО</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">ЧаВО по Критериям Debian по определению Свободного ПО</a>,
это ЧаВО содержит ответы на некоторые общие вопросы касательно Критериев Debian
по определению Свободного ПО и том, как анализировать ПО.</p>
diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-cd.wml b/russian/ports/hurd/hurd-cd.wml
index 55e0cb12806..b40810e25c5 100644
--- a/russian/ports/hurd/hurd-cd.wml
+++ b/russian/ports/hurd/hurd-cd.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd -- Компакт-диски Hurd" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82" maintainer="Lev Lamberov"
<define-tag cdserie>L1</define-tag>
<define-tag cdbasetarball>gnu-2009-10-18.tar.gz</define-tag>
@@ -47,7 +47,7 @@
<h2>Новые сборки</h2>
-<p>Некоторые более новые сборки доступны по адресам <url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> и <url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/"></p>
+<p>Некоторые более новые сборки доступны по адресам <url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> и <url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/"></p>
<h2>Создание загрузочного диска GRUB</h2>
diff --git a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index febf59a8dde..14ae85d789c 100644
--- a/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/russian/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd — Разработка" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.55" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.56" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>
Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -53,18 +53,18 @@ package</code>, эта команда также развернёт исходн
ещё не был перенесён, но должен быть перенесён. Список таких пакетов постоянно меняется,
поэтому предпочтительно сконцентрироваться в первую очередь на пакетах с большим количеством обратных
зависимостей, список таких пакетов можно посмотреть на графике зависимости пакетов
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">, обновляемом каждый день,
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">, обновляемом каждый день,
либо в списке наиболее желаемых пакетов
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (это
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (это
список пакетов, желаемых в далёкой перспективе, список пакетов, желаемых в короткой перспективе находится здесь:
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
Неплохо также выбрать какой-нибудь пакет из списка устаревших пакетов
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, поскольку обычно они
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, поскольку обычно они
работают, но сломаны в настоящий момент лишь вероятно из-за пары каких-то причин.
Вы также можете случайным образом выбрать один из отсутствующих пакетов, либо посмотреть
журналы автоматической сборки в списке рассылки debian-hurd-build-logs, либо использовать
список пакетов, которые требуют доработки
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"> .
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"> .
</p>
<p>
Также проверьте, может быть работа по переносу какого-то пакета уже выполнена, см.
diff --git a/russian/ports/hurd/index.wml b/russian/ports/hurd/index.wml
index 4dd61e4b6a8..16534951a48 100644
--- a/russian/ports/hurd/index.wml
+++ b/russian/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Lev Lamberov"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>
@@ -28,7 +28,7 @@ Hurd находится в стадии <a href="hurd-devel">активной р
вашего опыта и свободного времени, вы можете помочь нам различными способами.
Например, мы нуждаемся в опытных хакерах C для разработки и реализации новых
возможностей, устранения ошибок и отладки системы.
-<a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Страница сбоев</a> содержит список пакетов с ошибками с указанием причины.
+<a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>Страница сбоев</a> содержит список пакетов с ошибками с указанием причины.
Если вы не очень сильны в программировании на C, то вы можете помочь другим образом&nbsp;&mdash;
тестируя существующие системы и сообщая об ошибках, или пытаясь собирать не
перенесённые программы с которыми вы работаете. Также важны задачи написания
diff --git a/russian/ports/m68k/index.wml b/russian/ports/m68k/index.wml
index 55e12e0a307..9917ed4776d 100644
--- a/russian/ports/m68k/index.wml
+++ b/russian/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Перенос на платформу Motorola 680x0" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35" maintainer="Lev Lamberov"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -31,7 +31,7 @@ Macintosh.</p>
<p>
Thorsten Glaser создал <a
-href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">архив</a> свежеизготовленного
+href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">архив</a> свежеизготовленного
<tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> (который может также использоваться в качестве
chroot-окружения нестабильной ветки Debian на любой машине Linux/m68k с поддержкой в ядре TLS или
как начальная точка для этого) и планирует регулярно обновлять его.
diff --git a/russian/ports/m68k/links.wml b/russian/ports/m68k/links.wml
index 8698ca6c770..a702c50568e 100644
--- a/russian/ports/m68k/links.wml
+++ b/russian/ports/m68k/links.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Перенос Motorola 680x0 -- Ссылки" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Lev Lamberov"
<h1>Ссылки на материалы по Linux на Motorola 680x0</h1>
@@ -29,7 +29,7 @@ href="http://www.linux-m68k.org/debian-mac.html">Macs</a> и <a
href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus</a> машин.
<li>Кристиан Штайгис подготовил <a
-href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">страницу</a> с
+href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">страницу</a> с
"ЧаВО номер один" для Debian/m68k: как заставить работать X. Пожалуйста, прочтите
эту страницу перед тем, как спрашивать о том, почему X11 не работает!
diff --git a/russian/ports/netbsd/alpha.wml b/russian/ports/netbsd/alpha.wml
index 22177c4301b..7a237b4a595 100644
--- a/russian/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/russian/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD для Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Lev Lamberov"
{#style#:
<style type="text/css">
pre.input {
@@ -100,7 +100,7 @@ ii zlib1g-dev 1.1.3-19 библиотека для сжат
<h3>Заплаты</h3>
<ul>
-<li><a href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
+<li><a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
очень грубая заплата</a>, чтобы заставить <a href="https://packages.debian.org/dpkg">
dpkg</a> компилироваться. С некоторыми дополнительными настройками
<code>INCLUDE_PATH</code> и <code>LDFLAGS</code> он компилируется
diff --git a/russian/ports/powerpc/index.wml b/russian/ports/powerpc/index.wml
index 8cd39c57539..0c6a0dc8731 100644
--- a/russian/ports/powerpc/index.wml
+++ b/russian/ports/powerpc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Перенос на платформу PowerPC" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.79" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.80" maintainer="Lev Lamberov"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc"
<h1>Debian на платформе PowerPC</h1>
@@ -74,9 +74,9 @@ GNU/Linux 2.2 (<q>Potato</q>) и сохранил этот статус до с
Установка Debian по сети на IBM RS/6000 44P-170 (POWER3)
HOWTO</a> Ральфом Брадесета (Rolf Brudeseth)</li>
<li> Установка Debian GNU/Linux на p630 LPAR (7028-6C4) - <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">на английском</a>
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">на английском</a>
и <a
- href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">на немецком</a>
+ href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">на немецком</a>
(Флориан М. Вепс (Florian M. Weps))</li>
<li> Дэниела ДэВото (Daniel DeVoto) <a href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">\
Установка Debian Wheezy/testing на iBook G3</a></li>
diff --git a/russian/releases/potato/errata.wml b/russian/releases/potato/errata.wml
index 6636123ca9b..b4e7bd85151 100644
--- a/russian/releases/potato/errata.wml
+++ b/russian/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 -- Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p><strong>Debian GNU/Linux 2.2 устарел после выхода
<a href="../woody/">Debian GNU/Linux 3.0 ("woody")</a>.
@@ -82,7 +82,7 @@ dists/potato-proposed-updates</a> на любом из зеркал Debian (ил
<h2>Неофициальная поддержка локализованной системы установки</h2>
<p>Международная версия системы установки для i386 доступна
-(http://people.debian.org/~aph/current-i18n/) для
+(https://people.debian.org/~aph/current-i18n/) для
тестирования и использования. Вы должны использовать ядра сортов
'idepci' или 'compact'.</p>
diff --git a/russian/releases/woody/errata.wml b/russian/releases/woody/errata.wml
index 2307ef212c4..61e8148dd94 100644
--- a/russian/releases/woody/errata.wml
+++ b/russian/releases/woody/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 -- Исправления" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -88,4 +88,4 @@ dists/woody-proposed-updates</a> любого архива Debian (и в том
<p>Несколько систем с контроллерами RAID, подобным Adaptec-2400A, не
поддерживаются встроенным программой установки. Вы можете всё же установить Debian 3.0,
воспользовавшись bf2.4 и подгрузив модули с
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">этой дискеты</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">этой дискеты</a>.</p>
diff --git a/russian/security/2003/dsa-280.wml b/russian/security/2003/dsa-280.wml
index ee207da5eef..9dfa969fe2f 100644
--- a/russian/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/russian/security/2003/dsa-280.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag description>переполнение буфера</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Digital Defense, Inc. предупредили команду разработки Samba
@@ -15,8 +15,8 @@ Samba до woody.</p>
<p>Неофициальные пакеты Samba версии 2.2.8, перенесённые сопровождающими
с woody на potato, доступны на
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> и
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> и
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
<p>В стабильном дистрибутиве (woody) эта проблема исправлена
в версии 2.2.3a-12.3.</p>
diff --git a/russian/security/audit/maintainers.wml b/russian/security/audit/maintainers.wml
index 48692b03fe5..f06b1f8c44a 100644
--- a/russian/security/audit/maintainers.wml
+++ b/russian/security/audit/maintainers.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Аудит для сопровождающих пакетов"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Lev Lamberov"
<p>Если вы являетесь сопровождающим пакета, который включён в
архив Debian, пожалуйста, по возможности проверяйте код самостоятельно.</p>
@@ -25,9 +25,9 @@ debian-security</a> для получения поддержки по повод
<p>Сопровождающим, которые желают проверить исходный код, могут показаться интересными
представленная в рамках Debconf6 статья <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Выпалывание
-ошибок безопасности в Debian</a> (<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">слайды</a>) или заметка <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Краткий,
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Выпалывание
+ошибок безопасности в Debian</a> (<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">слайды</a>) или заметка <a
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Краткий,
практический обзор о том, как находить некоторые общие ошибки в программах, написанных
на различных языках</a> (оба документа написаны
членами проекта по аудиту).
@@ -35,7 +35,7 @@ href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Кр
<p>Статья <q>Выпалывание ошибок безопасности в Debian</q> была представлена на
Debconf6, прошедшей в Мехико, и была частью семинара. Сопровождающим, не знакомым с аудитом,
-могут оказаться полезными <a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">пример
+могут оказаться полезными <a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">пример
кода</a> и <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/">видеозаписи
семинара</a>.</p>
diff --git a/russian/security/index.wml b/russian/security/index.wml
index 403bc0b2d98..97dd7fad98c 100644
--- a/russian/security/index.wml
+++ b/russian/security/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="Lev Lamberov"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98" maintainer="Lev Lamberov"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
diff --git a/slovak/devel/website/uptodate.wml b/slovak/devel/website/uptodate.wml
index 4561a39bb43..56083b36689 100644
--- a/slovak/devel/website/uptodate.wml
+++ b/slovak/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Keeping web site translations up-to-date"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Slavko"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Slavko"
<P>Keďže webové stránky nie sú statické, je potrebné uchovávať verziu originálu,
ktorú príslušný preklad používa a túto informáciu použiť na kontrolu zmien
@@ -66,7 +66,7 @@ Aby sme predišli zobrazovaniu veľmi neaktuálnych informácií používateľom
preklady, ktoré neboli aktualizované viac ako šesť mesiacov od zmeny originálnej
stránky, budú automaticky odstránené.
Prosím pozrite si
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">zoznam zastaraných prekladov</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">zoznam zastaraných prekladov</a>,
kde je zoznam prekladov, ktorým hrozí odstránenie.
</p>
diff --git a/slovak/security/index.wml b/slovak/security/index.wml
index 36fa59f4d2d..10d0c0c7e9d 100644
--- a/slovak/security/index.wml
+++ b/slovak/security/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="Slavko"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98" maintainer="Slavko"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>
@@ -22,7 +22,7 @@ archív a hľadá nové alebo neopravené bezpečnostné chyby.</p>
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/spanish/CD/faq/index.wml b/spanish/CD/faq/index.wml
index a33f580f9cc..d38b99df31f 100644
--- a/spanish/CD/faq/index.wml
+++ b/spanish/CD/faq/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::cdimage title="Preguntas de uso frecuente (PUF) sobre los CDs de Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117" maintainer="Laura Arjona Reina"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118" maintainer="Laura Arjona Reina"
# $Id$
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -485,7 +485,7 @@ correspondiente que se encuentra en el fichero de sumas de comprobación apropia
</ul>
<p>De manera alternativa, hay un script útil de ayuda llamado
-<a href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">check_debian_iso</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">check_debian_iso</a>,
que puede verificar <em>ficheros de imagen ISO</em> y <em>medios ópticos</em>, leyendo
la cantidad apropiada de bytes del medio, calculando la suma de verificación y comparándola
con la del fichero de sumas de verificación.
diff --git a/spanish/News/2001/20010417.wml b/spanish/News/2001/20010417.wml
index 52879e0c670..16667df5914 100644
--- a/spanish/News/2001/20010417.wml
+++ b/spanish/News/2001/20010417.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Lanzamiento de Debian GNU/Linux 2.2r3</define-tag>
<define-tag release_date>2001-04-17</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -93,7 +93,7 @@ muestra en la lista.
aceptados y rechazados, junto con sus motivos:
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2001/20011105.wml b/spanish/News/2001/20011105.wml
index e98643a8436..3c4cccfd5f9 100644
--- a/spanish/News/2001/20011105.wml
+++ b/spanish/News/2001/20011105.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r4 publicada</define-tag>
<define-tag release_date>2001-11-5</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -94,7 +94,7 @@ para cada una de estas actualizaciones.</p>
en la página de preparación de esta revisión:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r4/">http://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r4/">https://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2002/20020110.wml b/spanish/News/2002/20020110.wml
index 7ec7e65e5c4..15781ee6251 100644
--- a/spanish/News/2002/20020110.wml
+++ b/spanish/News/2002/20020110.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r5 liberada</define-tag>
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -79,7 +79,7 @@ actualizaciones.</p>
página de preparación de esta revisión:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2002/20020403.wml b/spanish/News/2002/20020403.wml
index 6d8e2340119..5ed01899cad 100644
--- a/spanish/News/2002/20020403.wml
+++ b/spanish/News/2002/20020403.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 actualizada (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -91,7 +91,7 @@ afectar a la integridad de los datos.</p>
en la página de preparación de esta revisión:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2002/20020713.wml b/spanish/News/2002/20020713.wml
index ccfe3b331da..5a728d185ea 100644
--- a/spanish/News/2002/20020713.wml
+++ b/spanish/News/2002/20020713.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 actualizada (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -71,7 +71,7 @@ pero pueden afectar a la integridad de los datos.</p>
en la página de preparación de esta revisión:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2002/20021216.wml b/spanish/News/2002/20021216.wml
index 51278468682..47c9d93b47d 100644
--- a/spanish/News/2002/20021216.wml
+++ b/spanish/News/2002/20021216.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
# $Id$
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.0r1</define-tag>
@@ -170,7 +170,7 @@ revisión:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2003/20031121a.wml b/spanish/News/2003/20031121a.wml
index fb93dea2fba..bd9e6c941f9 100644
--- a/spanish/News/2003/20031121a.wml
+++ b/spanish/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 actualizado (r2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -237,7 +237,7 @@ junto con su correspondiente justificación en la página de preparación
para esta revisión:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2004/20040406.wml b/spanish/News/2004/20040406.wml
index ccbdb19f688..7f8f390f408 100644
--- a/spanish/News/2004/20040406.wml
+++ b/spanish/News/2004/20040406.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="juanma"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="juanma"
<define-tag pagetitle>Comunicado conjunto sobre la seguridad de GNU/Linux</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -105,7 +105,7 @@ informe.</p>
<h3>Información adicional:</h3>
<p>Javier Fernández-Sanguino Peña <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">preparó</a>
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">preparó</a>
en 2001 un
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">\
estudio</a> y descubrió que al equipo de seguridad de Debian le había
diff --git a/spanish/News/2004/20041026.wml b/spanish/News/2004/20041026.wml
index 93819cb67c6..589f1422e5d 100644
--- a/spanish/News/2004/20041026.wml
+++ b/spanish/News/2004/20041026.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="juanma"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="juanma"
<define-tag pagetitle>Actualización de Debian GNU/Linux 3.0 (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -303,7 +303,7 @@ los paquetes aceptados y rechazados para esta revisión, junto con
una justificación:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2005/20050101.wml b/spanish/News/2005/20050101.wml
index 34850ff4f80..26cc7f77787 100644
--- a/spanish/News/2005/20050101.wml
+++ b/spanish/News/2005/20050101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Actualización de Debian GNU/Linux 3.0 (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="damog"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="damog"
<define-tag revision>3.0r4</define-tag>
@@ -133,7 +133,7 @@ los paquetes aceptados y rechazados para esta revisión, junto con
una justificación:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2005/20050416.wml b/spanish/News/2005/20050416.wml
index d9e317a38ca..53566e11e60 100644
--- a/spanish/News/2005/20050416.wml
+++ b/spanish/News/2005/20050416.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="juanma"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="juanma"
<define-tag pagetitle>Actualización de Debian GNU/Linux 3.0 (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -187,7 +187,7 @@ paquetes aceptados y rechazados para esta revisión, junto con una
justificación:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2005/20050602.wml b/spanish/News/2005/20050602.wml
index 9f026bfe92d..1b3eac7ce09 100644
--- a/spanish/News/2005/20050602.wml
+++ b/spanish/News/2005/20050602.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Juan M. Garcia"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Juan M. Garcia"
<define-tag pagetitle>Actualización de Debian GNU/Linux 3.0 (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -103,7 +103,7 @@ paquetes aceptados y rechazados para esta revisión, junto con una
justificación:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2005/20051220.wml b/spanish/News/2005/20051220.wml
index e0724b0f5a0..15f6c1d56a4 100644
--- a/spanish/News/2005/20051220.wml
+++ b/spanish/News/2005/20051220.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Juan M. Garcia"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Juan M. Garcia"
<define-tag pagetitle>Actualización de Debian GNU/Linux 3.1 (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-12-20</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -264,7 +264,7 @@
justificación:</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>URLs</h2>
diff --git a/spanish/News/2006/20060316.wml b/spanish/News/2006/20060316.wml
index 5b710b6a240..7d57c47f902 100644
--- a/spanish/News/2006/20060316.wml
+++ b/spanish/News/2006/20060316.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4" maintainer="Juan M. Garcia"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="Juan M. Garcia"
# Based on translation by David Moreno Garza (damog), thanks David.
<define-tag pagetitle>Debian considera la GNU FDL condicionalmente libre</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-16</define-tag>
@@ -33,7 +33,7 @@
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">\
Resolución general</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Borrador del posicionamiento de Debian sobre la Licencia de Documentación Libre de GNU</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">\
Directrices del software libre de Debian</a></li>
diff --git a/spanish/News/weekly/2000/40/index.wml b/spanish/News/weekly/2000/40/index.wml
index 0e42d1af6bf..b1cc477f34a 100644
--- a/spanish/News/weekly/2000/40/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2000/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-12-12" SUMMARY="2.2r2 liberado. Han llegado las piscinas de paquetes. Apt portado a rpm"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>
<b>Bienvenido</b> a las Noticias Semanales de Debian, traducción al
@@ -20,7 +20,7 @@ imágenes de los CD todavía se están propagando por los servidores de réplica
Todavía hay poco que decir, pero los paquetes serán movidos a un directorio en
el "pool" cuando se suban nuevas versiones. Ha habido algunas confusiones acerca
de las piscinas de paquetes y por eso aquí hay unas
-<a href="http://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">FAQ</a> sobre el asunto.
+<a href="https://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">FAQ</a> sobre el asunto.
En el <a href="mail#mail1">anuncio</a>, James Troup dijo cautelosamente:
"<i>Aparte de la implementación relativamente libre de catástrofes en non-US,
supongo que aparecerán muchos más problemas en el archivo principal.</i>".
diff --git a/spanish/News/weekly/2001/31/index.wml b/spanish/News/weekly/2001/31/index.wml
index 1c7178c725a..6fedc3e39b3 100644
--- a/spanish/News/weekly/2001/31/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2001/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-11-21" SUMMARY="Sistema de seguimiento de fallos, fallos de ortografía, actualización de la congelación, discos de arranque"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# $Id$
<p><strong>Buscar errores por paquete fuente.</strong> Adam Heath ha
@@ -94,7 +94,7 @@ encuentran varios de los programas más usados, como gpm, mutt, cvs,
procmail, apache y mozilla. Se anima a todos aquellos que puedan
arreglar errores en estos paquetes a que envíen parches o suban
paquetes corregidos, de acuerdo con las <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">reglas no oficiales de
+href="https://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">reglas no oficiales de
Anthony para NMUs</a> (se dice que ocurre una NMU cuando alguien
distinto del mantenedor de un paquete introduce una nueva versión de
dicho paquete en el archivo de Debian).</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2001/33/index.wml b/spanish/News/weekly/2001/33/index.wml
index 3efe90921f3..de08c0aa22f 100644
--- a/spanish/News/weekly/2001/33/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2001/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-12-12" SUMMARY="¿Y el enlace a migraciones?, FOSDEM, acrónimos, Apache en non-free, FAQ de Testing, KDE, menús"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# Traducido por Carlos Valdivia Yagüe <valyag@hotpop.com>
<p><strong>¿Y el enlace a las migraciones a otras arquitecturas?</strong>
@@ -83,7 +83,7 @@ personas que tienen dudas sobre la distribución 'testing'. Con la intención
de recopilar y presentar el conocimiento acerca de 'testing', ahora
diseminado entre los desarrolladores que leen los mensajes de Anthony Towns
con más atención, Jules Bean ha preparado una <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">
FAQ no oficial de Debian Testing</a>.</p>
<p><strong>Normas del sistema de menús de Debian.</strong> Esta semana, Rob
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/1/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/1/index.wml
index b9ee3f9d658..5613df3baad 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/1/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/1/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-01" SUMMARY="Instalación por red, GRSecurity, Contando Patatas, SuperH, CD, informar de fallos"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# Traducido por Carlos Valdivia Yagüe <valyag@hotpop.com>
# $Id$
@@ -13,7 +13,7 @@ voluntarios que se encarguen de escribir noticias completas para el boletín
semanal.</p>
<p><strong>Instalación por red de Woody.</strong> Ian Eure ha desarrollado
-unas <a href="http://people.debian.org/~ieure/netinst/">imágenes de CD</a>
+unas <a href="https://people.debian.org/~ieure/netinst/">imágenes de CD</a>
especiales para instalar Woody mediante la red en las arquitecturas i386
y powerpc. Las imágenes no contienen 650 MB de paquetes, de los que puede
que use sólo una parte, sino un sistema Debian básico, que es arrancable.
@@ -51,7 +51,7 @@ href="mail#mail1">descripción</a> de esta nueva característica.</p>
<p><strong>Contando patatas.</strong> Jesús González-Barahona pertenece a
un grupo interesado en medir algunos aspectos del software que mantiene el
proyecto Debian. Se han dedicado a <a
-href="http://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">contar</a> el número
+href="https://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">contar</a> el número
de líneas de código fuente (SLOC) de varias distribuciones Debian. Se ha
publicado un artículo al respecto en el magazine Upgrade. He aquí un
párrafo interesante tomado del resumen: "Esto también muestra que si Debian
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/11/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/11/index.wml
index 463b2f2f804..82508c35cd4 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/11/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-13" SUMMARY="Liberación de Woody, Debate sobre DPL, Discos de arranque con XFS, Oro paralímpico, Licencia TeX, DebianHelp"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>Bienvenidos a la undécima edición de este año de DWN, el boletín
@@ -37,7 +37,7 @@ réplicas.</p>
están trabajando para la integración de XFS dentro de los discos de
arranque de Debian. Eduard Bloch creó la primer imagen del CD de
instalación para Woody y XFS que puede descargarse de <a
-href="http://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">aquí</a>.
+href="https://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">aquí</a>.
Angelo Ovidi inició un nuevo proyecto en SourceForge llamado <a
href="http://xfdeb.sourceforge.net/">XFDeb</a>. Ya ha creado un disco
de rescate basado en el núcleo 2.4.14 y XFS 1.0.2, y también está
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/12/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/12/index.wml
index f76622bf625..900c25011bf 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/12/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-20" SUMMARY="Modificación en las votaciones, Preparativos para Woody, varias herramientas para desarrolladores."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
# $Id$
<p>
@@ -30,7 +30,7 @@ que podamos tener Woody en la calle lo antes posible.
<p><strong>Paquetes .deb Pre-release de XFree 4.1.0-15</strong>
Branden Robinson tiene los paquetes .deb de preliberación
(pre-release) en su <a
-href="http://people.debian.org/~branden/woody/">repositorio</a>.
+href="https://people.debian.org/~branden/woody/">repositorio</a>.
Como él mismo <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html">indica:</a>
<code>&lt;crass bribe&gt;Cuanto antes pueda mandar esta versión a
@@ -73,14 +73,14 @@ href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_output.txt">update_output.txt
y <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">update_excuses.html</a>
y están someramente explicados en la <a
-href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">FAQ no oficial
+href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">FAQ no oficial
de Testing</a> de Jules Bean. Además, Anthony Towns lo <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">explicó</a>
con mayores detalles.</p>
<p><strong>Anuncio y preliberación de Linda.</strong>
Steve Kowalik ha escrito un sustituto de lintian, <a
-href="http://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, que está
+href="https://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>, que está
escrito en Python en lugar de en Perl. Fue <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">anunciada</a>
y preliberada esta semana. Linda sigue los pasos de lintian al
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/14/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/14/index.wml
index e76734f8dec..9d7bda45d10 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/14/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-03" SUMMARY="Apache, Debconf/LDAP, Debian Jr., OASIS, elecciones a DPL, caché para el compilador, instalador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
# $Id$
<p>
@@ -58,7 +58,7 @@ href="mailto:mjp16@ieee.uow.edu.au">mjp16@ieee.uow.edu.au</a>.
<p><strong>Guía rápida de Debian Jr.</strong> Derek Neighbors y Ben
Armstrong han escrito la <a
-href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Guía
+href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Guía
rápida de Debian Jr.</a> destinada a aquellos que deseen enseñar a los
chicos a usar Debian Jr., particularmente aquellos que son nuevos y
planean instalarlo. Ciertas partes del documento también son útiles
@@ -90,7 +90,7 @@ públicos como XML, <a
href="http://www.oasis-open.org/committees/entity/background/9401.html">SGML</a>
y <a href="http://www.oasis-open.org/docbook/">DocBook</a>, que son
partes integrantes de la <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">infraestructura
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">infraestructura
de Debian SGML</a>.</p>
<p><strong>Eliminación del SSH de non-free.</strong> Aaron Ucko <a
@@ -172,7 +172,7 @@ distribución estable de Debian, y que cubren paquetes como analog,
glibc, gnujsp, gzip, listar, mod_ssl, ncurses, php, sudo, uucp y
xchat. También se añadieron algunas correciones importantes que cubren
paquetes como dump, man2html, nfs, samba y squid. Vea la <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">página de preparación</a>
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">página de preparación</a>
para mayor información.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/16/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/16/index.wml
index ce5fc8c5f71..db5eb880603 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/16/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-17" SUMMARY="CD de Woody, sistemas de ficheros, iBook, OpenBSD, KDE3, OpenOffice, Elecciones a Líder"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
# $Id$
<p>
@@ -52,7 +52,7 @@ iBook. Tras años pululando por el mundo salvaje de los PCs «a piezas»
quería trabajar en un ordenador que «pareciera tener alma». En
cualquier caso, la mejor referencia sobre la instalación de Debian en
estas máquinas es la página <a
-href="http://people.debian.org/~branden/ibook.html">Instalación de
+href="https://people.debian.org/~branden/ibook.html">Instalación de
Debian 3.0 en un iBook de Apple</a> de Branden Robinson.
<p><strong>Carta abierta a Lindows.com.</strong> Bruce Perens, el
@@ -98,7 +98,7 @@ para esta versión. KDE 3.0 no aparecerá en sid hasta que Woody se
libere, lo cual está previsto, de momento, para el 1 de mayo. Es
posible que además Chris espere a la liberación de XFree 4.2 de manera
que no sea necesario recompilar. De todos modos, habrá <a
-href="http://people.debian.org/~ccheney/">paquetes preliminares</a>
+href="https://people.debian.org/~ccheney/">paquetes preliminares</a>
disponibles en cuanto se termine el empaquetado de kdebase. Para
aquellos de ustedes preocupados por la interacción entre los ficheros
de desarrollo de KDE2 y KDE3, aquí hay un <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/17/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/17/index.wml
index fd12505e3aa..bb39f6db95c 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/17/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-24" SUMMARY="Debian/FreeBSD, Agradecimientos, XFree86 4.2, Hurd, Teclas adicionales, Potato"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p>
@@ -21,10 +21,10 @@ Hawkins <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0204/msg00021.html">anunció</a>
recientemente un nuevo paquete tar base para aquellos que quisieran
ver viva a Debian GNU/FreeBSD. Fue necesario <a
-href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modificar</a>
+href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">modificar</a>
gran cantidad de paquetes para conseguirlo, pero parece que el trabajo
merecía la pena. También se debería echar un vistazo al <a
-href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">estado</a>
+href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">estado</a>
de esta migración.</p>
<p><strong>Diga gracias.</strong> Respondiendo a la <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/18/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/18/index.wml
index de985edfaca..07e947884aa 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/18/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-01" SUMMARY="Eventos, LILO, ATM, Woody*3, DVDs diarios, CDs de Woody, User-Agent, DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
# $Id$
<p>
@@ -52,7 +52,7 @@ adoptara el paquete.</p>
<p><strong>Portal del desarrollador de Debian.</strong> Igor Genibel
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">
informa</a> de la existencia de un
-<a href="http://people.debian.org/~igenibel/">portal del
+<a href="https://people.debian.org/~igenibel/">portal del
desarrollador</a> que recoge gran cantidad de información y enlaces
útiles para el desarrollador de Debian.
Incluye informes de fallo,
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/19/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/19/index.wml
index 1208e8db3ed..083da37e871 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/19/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-08" SUMMARY="Detección de Hardware, Estándares, Satie, Estructura de la DDR, SGML"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
# $Id$
<p>
@@ -52,7 +52,7 @@ Pandora alojaba <a href="https://qa.debian.org/">QA</a>,
su primer borrador de una amplia reorganización de la
<a href="$(HOME)/doc/developers-reference/">Nueva referencia del
desarrollador de Debian</a>, disponible
-<a href="http://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">\
+<a href="https://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">\
aquí</a>. Su idea de la reorganización es recoger los deberes, recursos,
pistas para el empaquetado y otras cosas que hay que hacer aparte del
propio empaquetado, en capítulos propios.</p>
@@ -69,7 +69,7 @@ placa, corriendo un sistema operativo separado.</p>
<p><strong>Cómo crear subproyectos en Debian.</strong> Ben Armstrong <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00069.html">empezó</a>
-a escribir un <a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">
+a escribir un <a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">
subproject-howto</a> en debiandoc sgml. Basado en las experiencias en el
inicio y mantenimiento de un subproyecto de desarrollo de Debian, Ben
Armstrong explica cómo empezar un subproyecto en el seno de Debian y por
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/2/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/2/index.wml
index bf114e6e33b..ebc9e4ccb0f 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/2/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/2/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-09" SUMMARY="Páginas web, KDE, desarrollo de Debian, garantía de calidad, Debian-Med, 2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# Traducido por Carlos Valdivia Yagüe <valyag@hotpop.com>
<p>Bienvenido al segundo número de este año de Noticias semanales sobre
@@ -97,7 +97,7 @@ sonar a chino a algunos usuarios noveles y desarrolladores.</p>
# Y ésta de Tollef Fog Heen <tollef@add.no>
<p><strong>Debian 2.2r5.</strong> Martin 'Joey' Schulze está <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">preparando</a> la quinta
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">preparando</a> la quinta
revisión de Potato. Incluye numerosas correcciones de errores y soluciona
los problemas de instalación de algunos paquetes. La mayoría de los errores
corregidos son cuestiones de seguridad, por lo que asegúrese de actualizar
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/20/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/20/index.wml
index 43857cb6349..aaf31f8c1d8 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/20/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-15" SUMMARY="Rediseño del BTS, DebConf2, DVD de Woody, Hams, Hurd, SGML, Boot-Floppies"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
# $Id$
<p>
@@ -19,7 +19,7 @@ Hamvention</a>.
está discutiendo el rediseño del
<a href="https://bugs.debian.org/">Sistema de Seguimiento de Fallos</a>
de Debian (BTS). Manoj Srivastava está trabajando en un
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">documento
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">documento
de diseño</a>, que se mantendrá actualizado. Éste contiene objetivos,
limitaciones, interfaces y formas de uso. Si usted piensa que falta alguna
característica, por favor, escriba unas líneas a Manoj a
@@ -52,7 +52,7 @@ Lundqvist
<a href="https://lists.debian.org/debian-policy-0205/msg00114.html">
cree</a> que, ya que Woody está casi liberado, es hora de hablar de
la madurez de la
-<a href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">propuesta
+<a href="https://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">propuesta
para la política de java</a>. Por favor, haga sus comentarios sobre la
misma y envíe su opinión a la lista <a
href="https://lists.debian.org/debian-java/">debian-java</a>.</p>
@@ -99,7 +99,7 @@ ha empezado</a> a crear un grupo de política sobre SGML/XML. Este
grupo debería dar una nueva política de Debian para empaquetado,
implementación, etc. de XML, SGML, y temas relacionados.
Adam Di Carlo y Mark empezaron hace un año a escribir un <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">borrador</a>
+href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">borrador</a>
para desarrollar una implementación compatible con LSB.
No obstante, al documento le falta mucho para estar completo.</p>
@@ -109,9 +109,9 @@ anunció</a> que una nueva versión 3.0.23 de boot-floppies será
liberada en breve. Afirma que algunas migraciones utilizarán
probablemente esta versión para Woody, según ciertos factores. Se
puede encontrar un juego de prueba para i386 <a
-href="http://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">
+href="https://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">
aquí</a>, junto con un fichero de
-<a href="http://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">
+<a href="https://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">
cambios</a>. Por favor, pruébenlos y envíen informes a la lista <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/27/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/27/index.wml
index f20ef959839..078f14f664b 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/27/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-16" SUMMARY="DebConf, non-US, HP, 2.2r7, Ian Jackson, Fuentes libres, Parches, GNU Libc, Webb.it"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
<p>
@@ -33,10 +33,10 @@ corea.</p>
Conferencia de Debian, que este año tuvo lugar en Toronto, Canadá, ha
finalizado. Nuestro agradecimiento a Joe Drew por acoger la
conferencia. Joe ha publicado ya algunas de sus <a
-href="http://people.debian.org/~drew/">experiencias</a>. Michael
+href="https://people.debian.org/~drew/">experiencias</a>. Michael
Cardenas de Lindows.com escribió también un <a
href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">informe</a> y James
-Treacy sacó <a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">un
+Treacy sacó <a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">un
montón de fotos</a>. Tollef Fog Heen ha creado una <a
href="http://raw.no/debconf2/">lista</a> con algunas de las presentaciones.</p>
@@ -100,7 +100,7 @@ estable de Debian, cubriendo paquetes como analog, Apache, CUPS,
IMP/Horde, listar, sudo y UUCP. También se añadieron algunas
correcciones importantes, que afectan a paquetes como erlang, qpopper
y vrweb. Vea la <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r7/">preparación de
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r7/">preparación de
paquetes</a> para más detalles.</p>
<p><strong>Encuentro con Ian Jackson.</strong> Robert McQueen <a
@@ -136,7 +136,7 @@ preguntaba</a> si existe la posibilidad de que alguien añada un
paquete maligno al servidor ftp principal sin que nadie se diera
cuenta. Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00421.html">citó</a>
-un <a href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">script</a>
+un <a href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">script</a>
que comprueba las firmas y las sumas de comprobación. Colin Watson <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00481.html">añadió</a>
que es necesario añadir la <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/3/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/3/index.wml
index c8af0a9ea4b..265b86b4db2 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/3/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/3/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16" SUMMARY="Patrocinadores, LibPNG, documentación, OpenPKG, Debian NetBSD, garantía de calidad, 2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
# Traducido por Carlos Valdivia Yagüe <valyag@hotpop.com>
<p>Bienvenido al tercer número de este año de Noticias semanales sobre
@@ -131,7 +131,7 @@ aunque también se han arreglado otros errores serios. Hay actualizaciones
de seguridad de PHP4, INN2, Apache, OpenSSH, Postfix, Mailman, GPM, mutt y
Exim. También se han actualizado paquetes importantes como modconf y
postgresql. Joey tiene la <a
-href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">lista completa</a> de los
+href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">lista completa</a> de los
paquetes aceptados y rechazados para esta revisión, el <a
href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog">registro
de cambios</a> habitual y el de la sección <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/39/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/39/index.wml
index 470f87738b2..8bcd314fdfa 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/39/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-08" SUMMARY="OpenSSL, LWN, KDE3, Criptografía, XFree86, GNOME2, Bogofilter, Mini-Conf, Perl, FreeBSD, BTS, W3C"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenido al trigesimonoveno número de este año de DWN, el noticiario
semanal de la comunidad de Debian. Esta semana tenemos el gusto de incluir
@@ -55,7 +55,7 @@ la adquisición de tal licencia, en su lugar, para dar soporte a LWN.</p>
href="http://www.kde.org/announcements/announce-3.1beta2.html">KDE 3.1
beta2</a>. El objetivo de esta versión es proporcionar nuevas
características así como resolver varios problemas conocidos. Se <a
-href="http://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">dispone</a> de
+href="https://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">dispone</a> de
paquetes para woody. David Pastern dio también algunos <a
href="https://lists.debian.org/debian-kde-0210/msg00073.html">consejos</a>
sobre la instalación de KDE3.</p>
@@ -69,7 +69,7 @@ detalles en el gobierno y paguen una cuota. Al menos esto último causará
un problema a las réplicas de Debian en Sudáfrica.</p>
<p><strong>XFree86 4.2.1 en unstable.</strong> Tras un montón de pruebas y
-preparación, <a href="http://people.debian.org/~branden/">Branden</a> y
+preparación, <a href="https://people.debian.org/~branden/">Branden</a> y
sus colegas del X Strike Force (XSF) han descargado finalmente XFree86 4.2.1
en el directorio <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00001.html">\
@@ -80,7 +80,7 @@ que invierten en hacer esto realidad.</p>
href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0210/msg00071.html">anunció</a>
en la lista <a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2002/">\
debian-gtk-gnome</a> que ha comenzado a mantener una <a
-href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">página web</a> sobre
+href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">página web</a> sobre
el uso de GNOME 2 para woody, sarge y sid durante el proceso de
transición. Esta página indica los escenarios disponibles y los problemas
conocidos.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/40/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/40/index.wml
index 29afa00e006..6130b6a4992 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/40/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-15" SUMMARY="Freedom CPU, Derechos humanos, Sendmail, Apsfilter, CDs de Sarge, Python, Ispell, Descripciones, Jabber"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>
Bienvenidos a la edición número cuarenta de este año de las DWN, el boletín
@@ -89,7 +89,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0210/msg00609.html">anunció</a>
que tiene intención de enviar informes de fallo sobre los paquetes de
Python no instalables. Debido a éstos, el nuevo Python no entra en la
distribución en pruebas (testing). Josselin Mouette mantiene una
-<a href="http://people.debian.org/~joss/python-list.txt">lista</a>
+<a href="https://people.debian.org/~joss/python-list.txt">lista</a>
actualizada de los paquetes problemáticos.</p>
<p><strong>Política sobre los directorios de ispell.</strong> Agustín
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/6/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/6/index.wml
index 9cc55e93b3b..15ee7b0986a 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/6/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/6/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-06" SUMMARY="Woody, Donaciones, Testing, Fallos, Loki, LSB, Stand, Debian Jr., Discos de arranque"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bienvenido al sexto número de la serie de 2002 de DWN, el noticiario
semanal de la comunidad de Debian. La retroalimentación que recibimos tras
@@ -11,7 +11,7 @@ href="http://www.bundestux.de/english.html">discutiendo</a> si el
parlamento debería usar o no el Software Libre (esto es, GNU/Linux).</p>
<p><strong>Preparación de la siguiente revisión de stable.</strong> En otro
-intento quijotesco, Joey está <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
+intento quijotesco, Joey está <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">\
preparando</a> otra revisión de la distribución estable de Debian (r6) y
enviará con poca frecuencia unos <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html">\
@@ -133,7 +133,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-x-0201/msg00095.html">anunció</a>
nuevos paquetes para potato de la versión oficial 4.1.0-13 de Branden. La
gente que aún tenga Debian 2.2 (potato) y quiera usar estos nuevos
paquetes de X, debería leer <a
-href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">esto</a>
+href="https://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">esto</a>
antes de actualizar.</p>
<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> Los siguientes
diff --git a/spanish/News/weekly/2002/9/index.wml b/spanish/News/weekly/2002/9/index.wml
index c6ac569a0c0..ebc87d95ae3 100644
--- a/spanish/News/weekly/2002/9/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2002/9/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-27" SUMMARY="Woody, integración de criptografía, OpenOffice, sistema de menús, sistema Aid, actualización, elección del DPL, RR.PP."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
<p>Bienvenidos a la novena edición de este año del DWN, el boletín
@@ -49,7 +49,7 @@ Allombert ha examinado el soporte para el sistema de menus de Debian
en todos los gestores de ventantas y menús en Debian/testing. El <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01460.html">resultado</a>
de esta <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">investigación</a> es
+href="https://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">investigación</a> es
desilusionante. Demasiados gestores de menús no soportan entradas de
menús definidos por el usuario automáticamente, y algunos gestores de
ventanas incluso procesan sus archivos de configuración previamente
@@ -80,7 +80,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.1.0/gLSB/book1.html">Especifi
1.1.0</a> de la Linux Standard Base (LSB) se liberó hace ya un tiempo.
Para hacer Debian conforme con la LSB, Chris Lawrence <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01940.html">preparó</a>
-un <a href="http://people.debian.org/~lawrencc/">paquete lsb</a> que
+un <a href="https://people.debian.org/~lawrencc/">paquete lsb</a> que
contiene varios guiones y directorios de compatibilidad, y proporciona
la dependencia de lsb para aplicaciones que son conformes con la LSB.
Aparte de unos pequeños detalles, implementa la mayoría de las
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/01/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/01/index.wml
index d981c39e43c..33436f454b0 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/01/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-07" SUMMARY="Eventos, Alimentador RSS, Tarjetas de presentación, DebConf3, egrep, aspell, UTF-8, Configuración, LyX, GCC 3.2"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
# $Id$
<p> Bienvenidos a la edición número 1 de este año de las DWN, el
@@ -49,8 +49,8 @@ DWN.</p>
Jean-Michel Kelbert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html">nos
informa </a> que ha puesto en línea una nueva y relumbrante <a
-href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">tarjeta</a>
-<a href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">de
+href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">tarjeta</a>
+<a href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">de
presentación</a>. Martin Wuertele <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01092.html">agregó</a>
una versión actualizada de las <a
@@ -212,7 +212,7 @@ subida</a> dentro del archivo principal a mediados de diciembre.</p>
<p><strong>Transición C++ a GCC 3.2 lista.</strong> Ryan Murray <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html">\
anunció</a> que el <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">plan de
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">plan de
transición de C++ </a> a GCC 3.2 esta lista para ser implementada.
Debido a que GCC 3.2 cambió la ABI C++, no es posible mezclar una
librería C++ compilada con GCC 3.2 y una aplicación C++ compilada con
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/02/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/02/index.wml
index 693b73acefe..7252fa7ac22 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-14" SUMMARY="SPI, Capturas de pantalla, x86-64, Itsy, Licencias, Codificación, Núcleo, Laptop, Radius, CUPS, OSCAR, Privacidad"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>
Bienvenidos a la edición número 2 de este año de las DWN, el boletín
@@ -48,7 +48,7 @@ con base en Inglaterra, de capturas de pantallas del proceso de instalación
de woody. Thorsten Sauter fue <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">muy amable</a> al
producir un juego de <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">imágenes PNG\
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">imágenes PNG\
</a>, que muestran todos los pasos importantes durante la instalación de un sistema woody.</p>
<p><strong>CDs de actualización 3.0r1 disponibles.</strong> <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/05/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/05/index.wml
index 0f863141588..36f86d5f9ef 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="Inicio, Clave del archivo, Juegos,Elecciones,OpenOffice.org, SPI, Nicaragua, Exim, Candidatos a DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Bienvenidos a la quinta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Martin Michlmayr fue <a
@@ -25,7 +25,7 @@ href="http://www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB/runlevels.html"
especifica</a> como deben ser usados los diferentes niveles
ejecución. Henrique de Moraes Holschuh indicó que no cree que sea
fácil cambiar el sistema de inicio y señaló su <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">
artículo</a> en el que describe en detalle el sistema actual y los cambios
propuestos.</p>
@@ -35,7 +35,7 @@ presentó</a> la nueva clave para el 2003 para el <a
href="https://ftp-master.debian.org/ziyi_key_2003.asc">archivo</a>, que
se usa para firmar el archivo Release de las ramas main, non-US y
security del almacén de paquetes. Esta clave se puede usar con <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>
+href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a>
para protegerse de servidores réplica maliciosos o comprometidos al
usar apt-get. Hay otras herramientas que usan este sistema que pueden
serle de interés. Vea Google o los archivos de la lista
@@ -112,7 +112,7 @@ href="http://www.linex.org/">LinEX</a>.
<p><strong>Exim 4.12 para Debian.</strong> Sander Smeenk <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">anunció</a>
-que ha creado <a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">
+que ha creado <a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">
paquetes</a> para Exim-TLS 4.12. Sander duda sobre si subirlo a Debian
o no por los problemas que pueden aparecer si alguien con una configuración
complicada de exim-tls 3.xx intenta actualizarse. Sander espera que prueben
@@ -122,7 +122,7 @@ los paquetes e informen de los problemas y de los éxitos obtenidos.</p>
Bas Zoetekouw
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">planea</a>
archivar los informes de fallo contra todos los paquetes que todavía <a
-href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">contienen</a> enlaces a
+href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">contienen</a> enlaces a
undocumented.7.gz. Actualmente hay 693 paquetes binarios en sid que
todavía hacen uso de ellos. Esta página de manual está obsoleta según
la actual <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">política</a> de Debian.
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/06/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/06/index.wml
index fc32cdf4c08..1117b31022e 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/06/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/06/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-11" SUMMARY="OASIS, Escritorio, Entretenimiento, Tareas, DJGPP, Estabilización, Qt3, Discos de arranque, Bibliotecas, Multimedia"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>
Bienvenidos a la sexta edición de este año de las DWN, el boletín
@@ -168,7 +168,7 @@ idea.</p>
<p><strong>Preparada la nueva versión de APT.</strong> Adam Heath <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html">anunció</a>
que ha preparado <a
-href="http://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a> 0.5.4.9. La nueva
+href="https://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a> 0.5.4.9. La nueva
versión incluye límites más altos y finalmente usa cadenas
traducibles. También recompiló APT con g++ 3.2. Por ello, le gustaría
asegurarme de que esta versión funciona en todas las arquitecturas. A
@@ -194,7 +194,7 @@ Debian-multimedia. Le gustaría empezar una
discusión formal y buscar opiniones de desarrolladores y responsables
de paquetes de Debian, especialmente de aquellos a los que afecte
directamente. Para ayudar, Ben Armstrong agregó un enlace
-al <a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">
+al <a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">
CÓMO del subproyecto</a>.</p>
<p><strong>¿Hexdump, Hexcat y Hextype?</strong> Michael Piefel <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/07/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/07/index.wml
index ec4092d1542..4d45a3f0f41 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/07/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/07/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-18" SUMMARY="Elecciones, conjunto de claves, servidores de hora, libdb, mICQ, antiguos ITPs, cierre de fallos, sondeo, eventos, OpenLDAP, licencia, Zaurus"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bienvenidos a la séptima edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Además del informe <a
@@ -35,7 +35,7 @@ conectadas entre si (a través de firmas bidireccionales). Por
desgracia, su <a href="http://liw.iki.fi/liw/temp/keyring/">
investigación</a> también pone en evidencia que 478 no forman parte de
un conjunto fuertemente conexo. Peter Palfrader menciona el <a
-href="http://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">análisis de
+href="https://people.debian.org/~weasel/weboftrust/">análisis de
confianza</a> que está llevando a cabo en el conjunto de claves de
Debian.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/08/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/08/index.wml
index 21afcc9bd9f..e5aba54958f 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/08/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/08/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-25" SUMMARY="Reportaje, Éxitos, Instalador, Elecciones a DPL , Roxen, Asistencia, APT, Marcas registradas, LinEx, Knoppix, SPI, Eventos"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Bienvenidos a la octava edición de este año de las DWN, el boletín
@@ -45,7 +45,7 @@ de que el instalador de Debian permite todavía realizar la instalación y ha
alcanzado la mayoría de los objetivos fijados en el <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">\
informe</a> anterior. cdebconf tiene ahora una nueva <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">\
interfaz</a>, que parece funcionar razonablemente bien. Se ha realizado un
gran trabajo en la infraestructura, pero todavía queda mucho por hacer, no
obstante, lo más importante ahora es adaptar las herramientas a otras
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/09/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/09/index.wml
index 5275658a463..6e26a27b294 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-04" SUMMARY="GNOME, Listas, Arquitecturas, Pruebas, Lanzamiento, Documentación, Seguridad, Eventos"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>
Bienvenidos a la novena edición de este año de las DWN, el boletín
@@ -27,7 +27,7 @@ anunció</a> la creación de nuevas listas para dar soporte al trabajo en
lengua no inglesa. Además la lista <a
href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a>
ha sido abierta al público y se ha creado <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">
+href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">
debian-accessibility</a>. Anand <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html">
había anunciado</a> con anterioridad que ha instalado razor y crossassassin
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/10/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/10/index.wml
index 9ad062b412a..b1a082cf0fc 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-11" SUMMARY="Elecciones a DPL, Debconf, GCC 3.3, Publicación de Sarge, Accesibilidad, Lindows, Udebs, LZW, PS2, PPP, OpenLDAP 2.1, GnuMICR"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p> Bienvenidos a la décima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Parece que ésta ha sido una <a
@@ -193,7 +193,7 @@ Landschoff <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">anunció</a>
que el primer paquete de prueba de una versión preparada para ser instalada
de OpenLDAP 2.1 ya está <a
-href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">disponible</a>.
+href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">disponible</a>.
Todavía queda mucho trabajo por hacer antes de subirlo a inestable, por
ejemplo las actualizaciones no funcionan, y la reconfiguración requiere que
antes se elimine el antiguo directorio. A pesar de todo, la instalación
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/12/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/12/index.wml
index 6868a3fe5a2..f5e4bb88097 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="Elecciones a DPL, Debian confiable, Mozilla, Eliminación de fallos, Netwinder, KDE, Navegador, Experiencia, CDs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Bienvenidos a la duodécima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. La elección del líder del proyecto para
@@ -61,7 +61,7 @@ fiesta de eliminación de fallos</a> (Bug-Squashing Party). Bas
Zoetekouw <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">agradeció</a>
la colaboración a todos los participantes y anunció los resultados. Según el
-<a href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">registro del IRC</a>, unas
+<a href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">registro del IRC</a>, unas
30 personas participaron en la fiesta y crearon 58 paquetes que fueron
subidos al directorio <code>incoming/DELAYED</code>, lo que cierra un total
de 89 fallos. Desafortunadamente todavía quedan 789 fallos críticos
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/13/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/13/index.wml
index f334d83672f..0ed8acd5943 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/13/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/13/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-01" SUMMARY="Elecciones a DPL, Portátil, Fallos, Nuevos mantenedores, Alioth, Archivo, UTF, Fondo de escritorio, Accesibilidad, Macrocomputador"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p> Bienvenidos a la edición número 13 de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. <a
@@ -260,7 +260,7 @@ estado enredando con el instalador de Debian desde noviembre y
recientemente <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">
consiguió</a> completar una instalación usando un <a
-href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">disco</a> del
+href="https://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">disco</a> del
instalador con brltty habilitado. Sin embargo el controlador
todavía necesita ser añadido en la línea de órdenes.</p>
@@ -277,7 +277,7 @@ de varios paquetes.</p>
<p><strong>Estado del instalador de Debian en distintas
arquitecturas.</strong> Alastair McKinstry está trabajando en una <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">página</a>
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">página</a>
para seguir el estado del instalador de debian en varias
arquitecturas. Cree que si se va a lanzar debian-installer este año
necesitamos tenerlo migrado a todas las arquitecturas en un breve
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/14/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/14/index.wml
index b11dd5c114f..7441ae718f0 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/14/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/14/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-08" SUMMARY="Donativos, Apoyo gubernamental, Instalación, Usabilidad, LPPL, Seguridad, WINE, Traducciones, Familiar"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p> Bienvenidos a la edición número 14 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Dado que la pasada edición fue publicada
@@ -10,7 +10,7 @@ equivalente al día de los inocentes, N. de los T.). Sabíamos
perfectamente que la migración a RPM por parte de Gentoo y las cabeceras
adicionales en IPv4 eran sólo bromas. No obstante, no quisimos quedarnos sin
nuestra propia <a
-href="http://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">inocentada</a>,
+href="https://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">inocentada</a>,
cortesía de Thomas Bliesener y Andreas Schuldei. Sin embargo, la noticia
sobre la nueva <a href="http://www.usk.de/JuSchG/">ley</a> en Alemania era
real.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/15/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/15/index.wml
index a115bb11bce..263427f08b5 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/15/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-15" SUMMARY="PopCon, Menú, Leyes, Eliminiaciones, Lanzamiento, Categorías, Análisis, x86-64, NetBSD, Hurd, Alioth, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<p> Bienvenidos a la edición número 15 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Vigilad vuestros equipos, si no lo hacéis
@@ -27,7 +27,7 @@ motivos</a> y además generalmente es preferible no crear paquetes
<p><strong>Página web del concurso de popularidad de Debian.</strong> Bill Allombert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00607.html">piensa</a>
-que el <a href="http://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">concurso de
+que el <a href="https://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">concurso de
popularidad</a> de Debian es una buena idea, pero se pregunta si se podría
mejorar. El concurso de popularidad usa la información enviada anónimamente
por los usuarios que instalaron el paquete
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/16/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/16/index.wml
index b40bd85b9e2..e2f214b7fd3 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/16/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL^2, DWN, Novatos, Freebies, W3C, Multiplataforma, ReiserFS, Abogados, Debconf, Pebble, Congresos, X86-64, UTF-8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
# $Id$
<p>
@@ -119,7 +119,7 @@ que esto podría hacer que ReiserFS tuviera que pasar a non-free.</p>
<p><strong>Subproyecto Debian para abogados.</strong> Jeremy Malcolm <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01285.html">propuso</a>
un nuevo subproyecto denominado <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>, el
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>, el
cual orientaría Debian a los abogados. Este subproyecto contendría algunas
herramientas obvias de entre las ya existentes como OpenOffice.org,
Evolution y Gnotime, pero también requeriría la inclusión de otros paquetes
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/18/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/18/index.wml
index c66cc01c83b..b494baaa288 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-06" SUMMARY="Apt, Ficheros de configuración, i386, Debian-Lex, Fiabilidad, Créditos, Conferencias, Subversion, Miniconf3, Retiros"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
Bienvenidos a la edición número 18 de este año de las DWN, el boletín
@@ -20,7 +20,7 @@ anunciaron</a> la primera entrega de APT con <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00004.html">\
soporte</a> para las descripciones de paquetes traducidas. Esta primera entrega
experimental está basada en la versión CVS de APT. Las fuentes y parches
-completos están <a href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">disponibles
+completos están <a href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">disponibles
</a> también.</p>
<p><strong>Fusión automática de ficheros de configuración.</strong> Janno
@@ -70,7 +70,7 @@ interactívamente, podría proveer esta funcionalidad en la línea de ordenes.
publicó una <a
href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">\
entrevista</a> con Jeremy Malcolm, quien inició el sub proyecto <a
-href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>.
+href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>.
Además de la información recibida por todos los desarrolladores involucrados
en el proyecto padre, existen tres abogados calificados involucrados en el
proyecto Debian-Lex, dandole una mezcla de experiencia legal y TI en su
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/19/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/19/index.wml
index 04dc2ee1785..59660d3e3d5 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-14" SUMMARY="DebConf, Fonts, Calendar, Documentation, Polish, BTS, Sarge, Licenses, Emacs, Encoding"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>
Bienvenidos a la edición número 19 de este año de las DWN, el boletín
@@ -116,9 +116,9 @@ Esta es una lista de tareas que deben ser realizadas antes de que sarge se
publiqué, junto con una información de estado y una prioridad estimada
(del 1 al 3). Algunos de los problemas descritos incluyen <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problemas</a>
-en testing, el <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">estado de XFree86
+en testing, el <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">estado de XFree86
</a>, <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">adaptaciones</a> de
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">adaptaciones</a> de
debian-installer, la posibilidad de utilizar el <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">\
Núcleo de Linux 2.6</a> en sarge, y el <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/20/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/20/index.wml
index 4330f2f89ce..4d46413a2ab 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/20/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/20/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-20" SUMMARY="Delegaciones, Eventos, Donaciones, Menús, Traducciones, testing, DebConf, tipos de letra, FreeBSD, IPv6, Ogg, SCO"
# $id: index.wml,v 1.8 2003/02/26 09:08:24 joey Exp $
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bienvenidos a la edición número 20 de este año de las DWN, el boletín
@@ -150,7 +150,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html">anunció</a>
que su jaula chroot de GNU/FreeBSD finalmente esta trabajando en forma
autónoma y pudo contruir paquetes funcionales de glibc 2.3, GCC 3.2.3 y
binutils dentro de la jaula. Ha subido el <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">archivo tar</a>,
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">archivo tar</a>,
pero resalta explícitamente que es inusable para otras tareas que
no sean de desarrollo o corrección de errores.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/21/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/21/index.wml
index af8c9edd8f7..2ebbc79b98a 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Donaciones, I18n, GCC, Núcleo, DebConf, Multimedia, Wiki, CDs, Robots, Patentes, Etiquetas, Firmado de claves, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Bienvenidos a la edición número 21 de las DWN, el boletín semanal de la
comunidad Debian. El proyecto GNOME <a
@@ -85,7 +85,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01423.html">anunció</a>
que ha subido paquetes de <a
href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/">Mozilla Firebird</a>,
anteriormente conocido como Phoenix, a su <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">repositorio apt</a> personal.
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">repositorio apt</a> personal.
Eric planea subir estos paquetes a unstable luego de algunas modificaciones
mas, si no hay objeciones. Los paquetes no tienen conflicto con los paquetes
de Phoenix que él publicó anteriormente, puesto que estos no son paquetes
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/22/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/22/index.wml
index 0d6e9ea9b9d..9a40c289814 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, Listas, Discusiones, Menu, Indio, Sonido, PowerPC, Eventos, Subversion, BTS, FDL, Embebido, Patentes"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>Bienvenidos a la edición número 22 de las DWN, el boletín semanal de la
comunidad Debian. Petter Reinholdtsen <a
@@ -109,7 +109,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0305/msg00542.html">informó</a>
sobre la oportunidad que tuvo de probar una <a
href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a> por
alguna semanas. Luego de finalizar las pruebas de AIX, él y sus colegas
-decidieron <a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
+decidieron <a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">\
instalar</a> Debian GNU/Linux en una partición de esta máquina. Ellos
encontraron muy instructivo el <a
href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">\
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/23/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/23/index.wml
index b263b19f695..60dff76e085 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/23/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/23/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-10" SUMMARY="XSF, Menú, Sarge, OpenSSL, Aniversario, Knoppix, Votos, FreeBSD, Kerberos, Cohete, I18n, Licencias, UTF8"
# $Id$
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Bienvenidos a la edición número 23 de las DWN, el boletín semanal de la
comunidad Debian. Hay una pequeña y divertida <a
@@ -39,17 +39,17 @@ cosas que se deben hacer antes de publicar Sarge, con información de estado y
una prioridad estimada (de 1-3). El <a
href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup">\
trabajo</a> en el Debian-Installer y la <a
-href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">migración</a> se
+href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">migración</a> se
mantienen en el tope de la lista, y la <a
-href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transición a GCC
+href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">transición a GCC
3.3</a> requiere atención. Otros temas incluyen <a
href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problemas en
testing</a>, el núcleo de Linux necesita ser <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html">manejado de
-diferente forma</a>, la <a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">X
+diferente forma</a>, la <a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">X
Strike Force</a> podría usar algo de <a
href="https://lists.debian.org/debian-x-0305/msg00134.html">ayuda</a> para tener
-lista la versión 4.3.0, <a href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
+lista la versión 4.3.0, <a href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">\
GNOME&nbsp;2</a> deberá estar pronto en testing y libpng esta en <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01880.html">transición</a>.</p>
@@ -60,7 +60,7 @@ modo de reducir los requerimientos de ancho de banda. Muchas personas estuvieron
de <a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00236.html">acuerdo
</a> en que sería un cambio positivo. Anthony Towns <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00209.html">remarcó</a>
-que <a href="http://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> puede
+que <a href="https://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> puede
hacer eso, y Nicolas Kratz <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00176.html">sugirió</a>
probar <a href="http://home.tiscali.cz:8080/~cz210552/aptrsync.html"><code>\
@@ -126,10 +126,10 @@ del viernes 20 de Junio del 2003.</p>
<p><strong>Debian GNU/FreeBSD autónomo.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">anunció</a>
que ha conseguido tener su sistema <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
+href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>
instalado y autónomo. El núcleo ejecuta init, el cual inicializa el swap y
los sistemas de ficheros, además genera 8 gettys. Él ha construido un nuevo
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">archivo tar</a> base
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">archivo tar</a> base
(26.9&nbsp;MB), solo con las utilidades mínimas, mas APT. Él también <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00004.html">configuró</a> un
repositorio APT para sus paquetes de GNU/FreeBSD, incluyendo <code>toolchain
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/24/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/24/index.wml
index 15b1279cf8d..ee9a43e8e44 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/24/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUDATE="2003-06-17" SUMMARY="Automake, Kernels, Licencias, la biblioteca PNG, distribución en pruebas, SPAM, libertades, cumpleaños, conferencia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bienvenido a la edición número 24 de las DWN, el boletín semanal de la
comunidad Debian. Un <a href="http://www.wewantlinux.org/pickcountry.php">\
@@ -221,7 +221,7 @@ intención es la de pedir al administrador del servidor ftp que los elimine.</p>
Malcolm <a href="https://lists.debian.org/debian-lex-0306/msg00006.html">\
consultó</a> sobre la experiencia en sub proyectos con el fin de obtener algunas
reglas principales antes que realice demasiadas decisiones irreversibles para el
-proyecto <a href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>.
+proyecto <a href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>.
En particular ha observado el trabajo del sub proyecto <a
href="$(HOME)/devel/debian-jr/">debian-jr</a> y el uso que hace de los meta
paquetes.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/25/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/25/index.wml
index 259a50b9af9..9f0ed4a5892 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/25/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/25/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-24" SUMMARY="Seguridad, Estabilización, LinuxTag, Knoppix, LPPL, Hardware, Patentes, Rsync, Descripciones, Haskell"
<p>
@@ -46,10 +46,10 @@ expositores</a> de proyectos sin fines de lucro.</p>
<p><strong>Concurso de popularidad revisado.</strong> Bill Allombert <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">anunció</a>
que ha escrito una <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">página</a> de reemplazo
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon">página</a> de reemplazo
de la, ahora fuera de línea, página de concurso de popularidad creada por
Avery Pennarun. Él también <a
-href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">publicó</a> el
+href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">publicó</a> el
programa. Esta página ordena los resultados por número de instalaciones,
número de votos y más.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/28/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/28/index.wml
index a9a7544fd59..1ac599ce25c 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/28/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-16" SUMMARY="DebConf, Knoppix, Patentes, G++ 3.2, Registro, Debhelper, BSP, MTA, RFC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>
Bienvenidos a la edición número 28 de este año de las DWN, el boletín
@@ -79,10 +79,10 @@ en la alta calidad de la distribución."</p>
<p><strong>Estado de transición de G++ 3.2.</strong> Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg00106.html">informó</a>
sobre el estado de la <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">transición de G++ 3.2</a>.
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">transición de G++ 3.2</a>.
Él cree que técnicamente estos problemas serán considerados release-critical.
Un <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">\
listado</a> de los paquetes que necesitan ser recompilados con GCC 3.3.</p>
<p><strong>Instalador de EICAR para Debian.</strong> Marc Haber nos ha
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/29/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/29/index.wml
index 953279ff3e8..2d9b0539dd3 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/29/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-22" SUMMARY="Empaquetamiento, Hospedaje, LinuxTag, DFSG, Java, fuentes, PNG, itinerario, lanzamiento, Unicode, FDL, CD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Bienvenidos a la edición número 29 de este año de las DWN, el boletín semanal
de la comunidad de Debian. Linus Torvalds esta trabajando con las versiones pre
@@ -36,7 +36,7 @@ Software Libre.</p>
<p><strong>FAQ para las Directrices del software libre de Debian.</strong> Barak
Pearlmutter ha <a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">\
redactado</a> un borrador de la
-<a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> para las
+<a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> para las
Directrices del software libre de Debian (DFSG). Esta esta pensada como una
introducción a los temas discutidos en la lista de correo
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>, con algún
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/30/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/30/index.wml
index 4048656f066..cd478dcf221 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/30/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-29" SUMMARY="Java, Música, Instalador, Aniversario, Knoppix, Debconf, Reiser, Mplayer, ACL, Unicode, QA, OOo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>
Bienvenidos a la edición número 30 de este año de las DWN, el boletín
@@ -48,7 +48,7 @@ Knoppix.</p>
<p><strong>El instalador de Debian en la Bootcamp.</strong> Petter Reinholdtsen
ha <a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html">sugerido</a>
llevar a cabo un <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
campo de trabajo</a> para el debian-installer en dos o tres meses. Si hay
suficiente gente interesada se celebrará una reunión, probablemente en Europa,
para dar empuje a su desarrollo. Actualmente se está discutiendo sobre dos
@@ -200,7 +200,7 @@ Se realizó mucho trabajo para OOo, incluyendo nuevos paquetes para reemplazar
las versiones 1.1 y 1.0.3, un nueva organización del diccionario myspell y una
nueva herramienta para informar de rupturas. Cuando se haya terminado con todos
los paquetes de tareas los <a
-href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">paquetes 1.1rc</a>
+href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">paquetes 1.1rc</a>
serán enviados a unstable como <code>openoffice.org</code> para reemplazar
la versión existente de los paquetes
<code>openoffice.org</code> y <code>openoffice.org1.1</code>. Se agradecería
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/31/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/31/index.wml
index 86398f41aee..53771ce6fb5 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,302 +1,302 @@
-#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Vistosidad, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Colegios, AMD64, Bancos de prueba, CUPS, LinuxTag, LSB, Licencias"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
-
-<p>Bienvenidos a la edición número 31 de este año de las DWN, el boletín
-semanal de la comunidad de Debian. Probablemente pocos lo hayáis notado, pero
-debido a <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00010.html">\
-los resultados</a> de la última <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0211/msg00001.html">\
-encuesta</a> de seguridad de este año el equipo de seguridad de Debian ya no
-soporta potato (Debian 2.2). Robin 'Roblimo' Miller <a
-href="http://www.newsforge.com/newsforge/03/07/19/1713232.shtml">explicó</a> por qué
-debe permitirse a los gobiernos especificar software libre.</p>
-
-<p><strong>Arranque de Debian vistoso.</strong> Martin Michlmayr <a
-href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00471.html">se preguntó</a> si
-sería posible tener un arranque de Debian con unos gráficos bonitos, en vez de
-los mensajes en modo texto. Lo discutió con Herbert Xu, quien explicó que esto
-ya no es un requerimiento del núcleo. Una vez que se carga el controlador del
-«framebuffer», un proceso en espacio de usuario puede realizar operaciones
-gráficas arbitrarias en la consola. Alastair McKinstry <a
-href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00479.html">destacó</a> que
-<code>debian-installer</code> ya tiene soporte para framebuffer en sus módulos y
-que está realizando trabajo para desviar toda la salida de <code>stderr</code> hacia un
-fichero de registro.</p>
-
-<p><strong>MPlayer más cerca de ser libre.</strong> Andrea Mennucc y Dariush
-Pietrzak <a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00243.html">han
-trabajado</a> en <code>mplayer</code> comprobando la información de copyright y
-<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00241.html">piden</a> que
-voluntarios vuelvan a comprobar el <a
-href="http://tonelli.sns.it/pub/mplayer">código fuente</a> para asegurarse de
-que satisface las <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a>. A Adam
-Warner <a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00246.html">le
-gustó</a> el trabajo e hizo algunas sugerencias. Después de esto <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01827.html">se señaló</a> que
-<code>mplayer</code> contiene código problemático relacionado con el sistema de
-codificación de los DVDs (CSS), Andrea <a
-href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00283.html">volvió a
-empaquetar</a> mplayer con el código CSS eliminado. Apreciaría comentarios
-acerca de su conveniencia para la rama «main» de Debian.</p>
-
-<p><strong>Linux es un proceso, no un producto.</strong> En un <a
-href="http://zdnet.com.com/2100-1107_2-5057755.html">comentario</a>
-en ZDNet.com, Ian Murdock explicó que Linux no es un producto, sino
-un proceso: «Pensar en Linux como un producto es congelar algo
-inherentemente dinámico en el tiempo y cerrar algo que es
-inherentemente abierto. No puede hacerse sin perder algo: algo
-significativo».</p>
-
-<p><strong>Filosofía detrás de Knoppix.</strong> Klaus Knopper fue <a
-href="http://www.pctechtalk.com/view.php?id=1239">entrevistado</a> acerca del
-software libre, sus raíces y las ideas detrás de <a
-href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a>, y sobre sus intereses y el
-futuro del proyecto Knoppix. En su opinión, el conjunto de programas de GNU,
-junto con el núcleo Linux, se han convertido en el sistema operativo más
-flexible y usable así como una aplicación software disponible para una gran
-variedad de plataformas.</p>
-
-<p><strong>Informes del BTS más automáticos.</strong> Nikita Youshchenko <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02168.html">sugirió</a>
-que el sistema de seguimiento de errores (BTS) genere mas correos automáticos
-que simplemente la lista de <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0307/msg00012.html">\
-errores críticos de publicación</a> y el <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0307/msg00011.html">informe
-de paquetes en los que se requiere trabajo</a>. A él le gustaría ver una lista
-de errores que tienen mas de N meses de antiguedad y también que esta no contenga
-el tag "wontfix" y una lista de paquetes con grandes listas de errores que
-probablemente necesiten ayuda de la comunidad.</p>
-
-<p><strong>¿DebConf 2005 en Viena?</strong> Gerfried Fuchs <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02189.html">propuso</a>
-organizar la conferencia Debian del 2005 en Viena, puesto que también le
-gustaría asistir a una conferencia Debian. Un buen <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02226.html">argumento</a>
-a favor de Viena es que está localizada en el centro de Europa y está cerca
-de los países del este del continente, lo que podría ayudar a nuestros amigos
-de Europa del este a asistir a la conferencia con mayor facilidad. Finalmente,
-Tollef envió sus <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02284.html">experiencias</a>
-desde la conferencia Debian en Oslo.</p>
-
-<p><strong>Sincronizando el BTS y Bugzilla.</strong> Erich Schubert ha <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02212.html">escrito</a> un
-pequeño <a
-href="http://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
-programa</a> en Perl, que consulta el sistema de seguimiento de errores de
-Debian en busca de errores reenviados a bugzilla (en este caso GNOME) y crea
-una lista de los errores y su estado en bugzilla. Esto ayudaría al seguimiento
-de errores reenviados que han sido cerrados por el desarrollador principal.</p>
-
-<p><strong>Debian en colegios.</strong> Thomas Lindemans <a
-href="http://news.eun.org/eun.org2/eun/en/_News_search_news/content.cfm?ov=28498&amp;lang=en&amp;id_area=109">\
-explicó</a> en el <a href="http://www.eun.org/eun.org2/eun/en/index_eun_corporate.cfm">\
-European Schoolnet</a>, una asociación de 26 ministerios de educación, porqué
-los profesores deberían probar GNU/Linux. Se menciona a Debian como «hecho
-para ser estable» y bueno para aquellos que quieran distrutar de un «sistema operativo
-rápido y seguro». El artículo sugiere que el usar Debian en una escuela requeriría
-de alguien con conocimiento de Linux debido a los ficheros de configuración en
-texto, sin embargo no se hace mención de <a
-href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> o el subproyecto <a
-href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
-
-<p><strong>Estado de Debian/AMD64.</strong> Ha sido
-<a href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00029.html">otorgado</a>
-acceso a una máquina Opteron al proyecto Debian luego de una discusión con
-AMD en el <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> de este año. Bart
-Trojanowski también <a
-href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00007.html">anunció</a>
-una sesión <a
-href="http://www.linuxsymposium.org/2003/view_abstract.php?talk=192">informal (BoF, birds of
-a feather)</a> dirigida a la migración de Debian a AMD64 en el <a href="http://www.linuxsymposium.org/2003/">Ottawa Linux Symposium</a> de
-este año. Bart <a
-href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00041.html">explicó</a>
-que algunas bibliotecas estan <a href="http://jukie.net/~bart/debian/amd64/">
-migradas</a> a la arquitectura AMD64 pero no son suficientes para ejecutar
-aplicaciones.</p>
-
-<p><strong>Medición del desempeño de Debian.</strong> Indranath Neogy intentó
-<a
-href="http://articles.linmagau.org/modules.php?op=modload&amp;name=Sections&amp;file=index&amp;req=viewarticle&amp;artid=227&amp;page=1">\
-descubrir</a> qué tipo de beneficio podría dar la naturaleza basada en
-código de Gentoo sobre Debian y Mandrake. Las pruebas incluyeron medir
-cuánto tiempo le toma abrir una hoja de cálculo grande en Gnumeric, cuánto
-se tarda en compilar el núcleo Linux y cuánto en ejecutar diversas
-operaciones en GIMP. Se esperaba que Gentoo liderase las pruebas, pero los
-resultados no mostraron una variación significativa entre las distribuciones.
-En resumen, recompilar no parece acelerar las cosas, mientras que un ajuste fino podría.
-</p>
-
-<p><strong>CUPS como el sistema de impresión predeterminado.</strong> Petter
-Reinholdtsen <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02384.html">sugirió</a>
-que el sistema de impresión predeterminado en la próxima versión de Debian
-(sarge) sea cambiado a <a href="http://www.cups.org">CUPS</a>, debido a que
-es más completo, más amigable para el usuario y compatible con el RFC de
-sistemas de impresión. Daniel Jacobowitz <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02385.html">encontró</a>
-que CUPS carecía de funcionalidad, pero Cyrille Chepelov <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02387.html">opinó</a>
-que CUPS ha mejorado en los últimos 18 meses.</p>
-
-<p><strong>Informe del evento LinuxTag.</strong> Nicholas Blachford <a
-href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=4185">informó</a> sobre su
-experiencia en el <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> de este
-año. Él dijo que "la caseta de Debian parecía ser una de las mas populares,
-constantemente atrayendo grupos de personas, muchos de los cuales tomaron
-los CDs de Debian que estaban regalando. En la parte posterior de la caseta
-ejecutaron una animación de arte ASCII a através de un rayo que atrajo por
-momentos algunas miradas desconcertadas".</p>
-
-<p><strong>Presentaciones de LSB en LinuxWorld.</strong> El proyecto <a
-href="http://www.linuxbase.org/">Linux Standard Base</a> (LSB) estará
-realizando un tutorial, dos presentaciones, y una discusión "Sabor de Linux"
-en el <a
-href="http://www.linuxworldexpo.com/linuxworldny03/V40/index.cvn">LinuxWorld</a>
-en San Francisco. Estas <a
-href="http://www.linuxbase.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=21">presentaciones</a>
-serán el 5 y 6 de agosto e incluirán "Diseño e implementación de excelentes
-bibliotecas compartidas", presentado por Ted Ts'o. Entre otras cosas, Ted
-es un desarrollador de Debian y contribuidor del núcleo Linux.</p>
-
-<p><strong>Inconsistencias en nuestro manejo de licencias.</strong> John Goerzen is
-<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00338.html">getting</a>
-an increasingly uneasy feeling about the consensus that appears to be starting
-to coalesce around our handling of the <a
-href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">FDL</a>, RFC issues and related
-matter. He mentions that the <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">\
-DFSG</a> are guidelines, not a definition, that we allow information to be
-distributed with software under even more stricter terms than the FDL, that
-standards have to be handled different to software, and that we need to think
-about whether the actions we take are advancing our goals or not.</p>
-
-<p><strong>¿DeCSS en Debian?</strong> Ha habido un <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02296.html">intento de
-empaquetado (ITP)</a> para DeCSS, una herramienta para eliminar etiquetas CSS de
-una página HTML. Sam Hocevar <a
-href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02301.html">objetó</a> que esta
-ocupación del nombre de un paquete con un programa poco útil. Brian Nelson
-<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02304.html">citó</a>
-el <a href="http://www.pigdog.org/decss/">sitio web</a> del proyecto que admite
-que el programa es practicamente inútil.</p>
-
-<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
-Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
-siguientes paquetes instalados.</p>
-
-<ul>
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-354">xconq</a> --
- Desbordamiento de búfer.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-355">gallery</a> --
- Ejecución remota de programa.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-356">xtokkaetama</a> --
- Desbordamiento de búfer.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-357">wu-ftpd</a> --
- Desbordamiento de búfer.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-358">Linux 2.4.18</a> --
- Diversas vulnerabilidades.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-359">atari800</a> --
- Desbordamiento de búfer.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-360">xfstt</a> --
- Diversas vulnerabilidades.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-361">kdelibs</a> --
- Diversas vulnerabilidades.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-362">mindi</a> --
- Creación insegura de fichero temporal.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-363">postfix</a> --
- Denegación de servicio remota, escaneo de rebote.
-<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-364">man-db</a> --
- Desbordamiento de búfer, ejecución arbitraria de órdenes.
-</ul>
-
-<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> En los últimos
-días se han añadido al archivo de Debian los siguientes paquetes.</p>
-
-<ul>
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/text/acheck">acheck</a>
- -- Verifica errores comúnes de localización.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/aget">aget</a>
- -- Acelerador de descarga HTTP multi-hilo.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/ardour-gtk">ardour-gtk</a>
- -- Digital Audio Workstation.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/backup2l">backup2l</a>
- -- Herramienta de respaldo/restauración de poco mantenimiento para media montable.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/hamradio/baken">baken</a>
- -- Visualización de halos de microondas VHF/UHF europeas.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/graphics/cinepaint">cinepaint</a>
- -- Motion picture editing and retouching tool.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/cpufreqd">cpufreqd</a>
- -- Speedstep applet clone.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/utils/dvdbackup">dvdbackup</a>
- -- Tool to rip DVD's from the command line.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/etherboot">etherboot</a>
- -- Bootstrapping for various network adapters.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/utils/fakechroot">fakechroot</a>
- -- Gives a fake chroot environment.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/fortunes-it-off">fortunes-it-off</a>
- -- Data files containing Italian fortune cookies, offensive section.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/gift">gift</a>
- -- Meta-package for the giFT file-sharing system.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/giftcurs">giftcurs</a>
- -- Text-based interface to the giFT file-sharing system.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/icecast2">icecast2</a>
- -- Streaming Ogg Vorbis/MP3 media server.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/jetty">jetty</a>
- -- Java servlet engine and webserver.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/kde/kflog">kflog</a>
- -- Flight planner and logger for glider pilots.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/hamradio/klog">klog</a>
- -- KDE ham radio logging program.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lightning">lightning</a>
- -- Library for assembly code compilation at runtime.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/utils/linux32">linux32</a>
- -- Wrapper to set the execution domain.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/litmus">litmus</a>
- -- WebDAV server protocol compliance test suite.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/lspowertweak">lspowertweak</a>
- -- Simple front end to powertweak.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/pathological">pathological</a>
- -- Puzzle game involving paths and marbles.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/pdsh">pdsh</a>
- -- Efficient rsh-like utility, for using hosts in parallel.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/puredata">puredata</a>
- -- Realtime computer music and graphics system.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/sins">sins</a>
- -- Snake game playable with only one key.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/slimp3">slimp3</a>
- -- MPEG Layer III Streaming Server.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/mail/spamass-milter">spamass-milter</a>
- -- Sendmail milter for filtering mail through spamassassin.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/kde/superkaramba">superkaramba</a>
- -- Program based on karamba improving the eyecandy of KDE.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/editors/vimoutliner">vimoutliner</a>
- -- Script for building an outline editor on top of Vim.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/x11/wmclockmon">wmclockmon</a>
- -- Displays a clock in 12/24h mode with alarm mode and 3 different LCD styles.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/xa65">xa65</a>
- -- cross-assembler and utility suite for 65xx/65816 processors.
-<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/zynaddsubfx">zynaddsubfx</a>
- -- Realtime software synthesizer for Linux.
-</ul>
-
-<p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron
-huérfanos 3 paquetes y necesitan un nuevo responsable. Esto da
-un total de 183 paquetes huérfanos. Muchas gracias a los anteriores
-responsables que han contribuido a la comunidad de
-software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas de
-WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
-paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo
-correspondiente y retitúlelo con ITA:.</p>
-
-<p><strong>¿Quiere seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
-colabore en la creación de este boletín semanal. Actualmente, en su
-mayoría es tarea de una sola persona, y podemos anticipar que
-fallará a largo plazo. Necesitamos con urgencia editores
-voluntarios que preparen noticias. Por favor, lea la <a
-href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
-para saber como colaborar. Estamos deseando recibir sus correos a la
-dirección <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
-
-#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Dan Hunt, Martin 'Joey' Schulze"
+#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Vistosidad, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, Colegios, AMD64, Bancos de prueba, CUPS, LinuxTag, LSB, Licencias"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+
+<p>Bienvenidos a la edición número 31 de este año de las DWN, el boletín
+semanal de la comunidad de Debian. Probablemente pocos lo hayáis notado, pero
+debido a <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00010.html">\
+los resultados</a> de la última <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0211/msg00001.html">\
+encuesta</a> de seguridad de este año el equipo de seguridad de Debian ya no
+soporta potato (Debian 2.2). Robin 'Roblimo' Miller <a
+href="http://www.newsforge.com/newsforge/03/07/19/1713232.shtml">explicó</a> por qué
+debe permitirse a los gobiernos especificar software libre.</p>
+
+<p><strong>Arranque de Debian vistoso.</strong> Martin Michlmayr <a
+href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00471.html">se preguntó</a> si
+sería posible tener un arranque de Debian con unos gráficos bonitos, en vez de
+los mensajes en modo texto. Lo discutió con Herbert Xu, quien explicó que esto
+ya no es un requerimiento del núcleo. Una vez que se carga el controlador del
+«framebuffer», un proceso en espacio de usuario puede realizar operaciones
+gráficas arbitrarias en la consola. Alastair McKinstry <a
+href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00479.html">destacó</a> que
+<code>debian-installer</code> ya tiene soporte para framebuffer en sus módulos y
+que está realizando trabajo para desviar toda la salida de <code>stderr</code> hacia un
+fichero de registro.</p>
+
+<p><strong>MPlayer más cerca de ser libre.</strong> Andrea Mennucc y Dariush
+Pietrzak <a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00243.html">han
+trabajado</a> en <code>mplayer</code> comprobando la información de copyright y
+<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00241.html">piden</a> que
+voluntarios vuelvan a comprobar el <a
+href="http://tonelli.sns.it/pub/mplayer">código fuente</a> para asegurarse de
+que satisface las <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a>. A Adam
+Warner <a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00246.html">le
+gustó</a> el trabajo e hizo algunas sugerencias. Después de esto <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01827.html">se señaló</a> que
+<code>mplayer</code> contiene código problemático relacionado con el sistema de
+codificación de los DVDs (CSS), Andrea <a
+href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00283.html">volvió a
+empaquetar</a> mplayer con el código CSS eliminado. Apreciaría comentarios
+acerca de su conveniencia para la rama «main» de Debian.</p>
+
+<p><strong>Linux es un proceso, no un producto.</strong> En un <a
+href="http://zdnet.com.com/2100-1107_2-5057755.html">comentario</a>
+en ZDNet.com, Ian Murdock explicó que Linux no es un producto, sino
+un proceso: «Pensar en Linux como un producto es congelar algo
+inherentemente dinámico en el tiempo y cerrar algo que es
+inherentemente abierto. No puede hacerse sin perder algo: algo
+significativo».</p>
+
+<p><strong>Filosofía detrás de Knoppix.</strong> Klaus Knopper fue <a
+href="http://www.pctechtalk.com/view.php?id=1239">entrevistado</a> acerca del
+software libre, sus raíces y las ideas detrás de <a
+href="http://www.knopper.net/knoppix/">Knoppix</a>, y sobre sus intereses y el
+futuro del proyecto Knoppix. En su opinión, el conjunto de programas de GNU,
+junto con el núcleo Linux, se han convertido en el sistema operativo más
+flexible y usable así como una aplicación software disponible para una gran
+variedad de plataformas.</p>
+
+<p><strong>Informes del BTS más automáticos.</strong> Nikita Youshchenko <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02168.html">sugirió</a>
+que el sistema de seguimiento de errores (BTS) genere mas correos automáticos
+que simplemente la lista de <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0307/msg00012.html">\
+errores críticos de publicación</a> y el <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0307/msg00011.html">informe
+de paquetes en los que se requiere trabajo</a>. A él le gustaría ver una lista
+de errores que tienen mas de N meses de antiguedad y también que esta no contenga
+el tag "wontfix" y una lista de paquetes con grandes listas de errores que
+probablemente necesiten ayuda de la comunidad.</p>
+
+<p><strong>¿DebConf 2005 en Viena?</strong> Gerfried Fuchs <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02189.html">propuso</a>
+organizar la conferencia Debian del 2005 en Viena, puesto que también le
+gustaría asistir a una conferencia Debian. Un buen <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02226.html">argumento</a>
+a favor de Viena es que está localizada en el centro de Europa y está cerca
+de los países del este del continente, lo que podría ayudar a nuestros amigos
+de Europa del este a asistir a la conferencia con mayor facilidad. Finalmente,
+Tollef envió sus <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02284.html">experiencias</a>
+desde la conferencia Debian en Oslo.</p>
+
+<p><strong>Sincronizando el BTS y Bugzilla.</strong> Erich Schubert ha <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02212.html">escrito</a> un
+pequeño <a
+href="https://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">\
+programa</a> en Perl, que consulta el sistema de seguimiento de errores de
+Debian en busca de errores reenviados a bugzilla (en este caso GNOME) y crea
+una lista de los errores y su estado en bugzilla. Esto ayudaría al seguimiento
+de errores reenviados que han sido cerrados por el desarrollador principal.</p>
+
+<p><strong>Debian en colegios.</strong> Thomas Lindemans <a
+href="http://news.eun.org/eun.org2/eun/en/_News_search_news/content.cfm?ov=28498&amp;lang=en&amp;id_area=109">\
+explicó</a> en el <a href="http://www.eun.org/eun.org2/eun/en/index_eun_corporate.cfm">\
+European Schoolnet</a>, una asociación de 26 ministerios de educación, porqué
+los profesores deberían probar GNU/Linux. Se menciona a Debian como «hecho
+para ser estable» y bueno para aquellos que quieran distrutar de un «sistema operativo
+rápido y seguro». El artículo sugiere que el usar Debian en una escuela requeriría
+de alguien con conocimiento de Linux debido a los ficheros de configuración en
+texto, sin embargo no se hace mención de <a
+href="http://www.skolelinux.no/">Skolelinux</a> o el subproyecto <a
+href="https://wiki.debian.org/DebianEdu">Debian-Edu</a>.</p>
+
+<p><strong>Estado de Debian/AMD64.</strong> Ha sido
+<a href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00029.html">otorgado</a>
+acceso a una máquina Opteron al proyecto Debian luego de una discusión con
+AMD en el <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> de este año. Bart
+Trojanowski también <a
+href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00007.html">anunció</a>
+una sesión <a
+href="http://www.linuxsymposium.org/2003/view_abstract.php?talk=192">informal (BoF, birds of
+a feather)</a> dirigida a la migración de Debian a AMD64 en el <a href="http://www.linuxsymposium.org/2003/">Ottawa Linux Symposium</a> de
+este año. Bart <a
+href="https://lists.debian.org/debian-x86-64-0307/msg00041.html">explicó</a>
+que algunas bibliotecas estan <a href="http://jukie.net/~bart/debian/amd64/">
+migradas</a> a la arquitectura AMD64 pero no son suficientes para ejecutar
+aplicaciones.</p>
+
+<p><strong>Medición del desempeño de Debian.</strong> Indranath Neogy intentó
+<a
+href="http://articles.linmagau.org/modules.php?op=modload&amp;name=Sections&amp;file=index&amp;req=viewarticle&amp;artid=227&amp;page=1">\
+descubrir</a> qué tipo de beneficio podría dar la naturaleza basada en
+código de Gentoo sobre Debian y Mandrake. Las pruebas incluyeron medir
+cuánto tiempo le toma abrir una hoja de cálculo grande en Gnumeric, cuánto
+se tarda en compilar el núcleo Linux y cuánto en ejecutar diversas
+operaciones en GIMP. Se esperaba que Gentoo liderase las pruebas, pero los
+resultados no mostraron una variación significativa entre las distribuciones.
+En resumen, recompilar no parece acelerar las cosas, mientras que un ajuste fino podría.
+</p>
+
+<p><strong>CUPS como el sistema de impresión predeterminado.</strong> Petter
+Reinholdtsen <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02384.html">sugirió</a>
+que el sistema de impresión predeterminado en la próxima versión de Debian
+(sarge) sea cambiado a <a href="http://www.cups.org">CUPS</a>, debido a que
+es más completo, más amigable para el usuario y compatible con el RFC de
+sistemas de impresión. Daniel Jacobowitz <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02385.html">encontró</a>
+que CUPS carecía de funcionalidad, pero Cyrille Chepelov <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02387.html">opinó</a>
+que CUPS ha mejorado en los últimos 18 meses.</p>
+
+<p><strong>Informe del evento LinuxTag.</strong> Nicholas Blachford <a
+href="http://www.osnews.com/story.php?news_id=4185">informó</a> sobre su
+experiencia en el <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> de este
+año. Él dijo que "la caseta de Debian parecía ser una de las mas populares,
+constantemente atrayendo grupos de personas, muchos de los cuales tomaron
+los CDs de Debian que estaban regalando. En la parte posterior de la caseta
+ejecutaron una animación de arte ASCII a através de un rayo que atrajo por
+momentos algunas miradas desconcertadas".</p>
+
+<p><strong>Presentaciones de LSB en LinuxWorld.</strong> El proyecto <a
+href="http://www.linuxbase.org/">Linux Standard Base</a> (LSB) estará
+realizando un tutorial, dos presentaciones, y una discusión "Sabor de Linux"
+en el <a
+href="http://www.linuxworldexpo.com/linuxworldny03/V40/index.cvn">LinuxWorld</a>
+en San Francisco. Estas <a
+href="http://www.linuxbase.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=21">presentaciones</a>
+serán el 5 y 6 de agosto e incluirán "Diseño e implementación de excelentes
+bibliotecas compartidas", presentado por Ted Ts'o. Entre otras cosas, Ted
+es un desarrollador de Debian y contribuidor del núcleo Linux.</p>
+
+<p><strong>Inconsistencias en nuestro manejo de licencias.</strong> John Goerzen is
+<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00338.html">getting</a>
+an increasingly uneasy feeling about the consensus that appears to be starting
+to coalesce around our handling of the <a
+href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">FDL</a>, RFC issues and related
+matter. He mentions that the <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">\
+DFSG</a> are guidelines, not a definition, that we allow information to be
+distributed with software under even more stricter terms than the FDL, that
+standards have to be handled different to software, and that we need to think
+about whether the actions we take are advancing our goals or not.</p>
+
+<p><strong>¿DeCSS en Debian?</strong> Ha habido un <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02296.html">intento de
+empaquetado (ITP)</a> para DeCSS, una herramienta para eliminar etiquetas CSS de
+una página HTML. Sam Hocevar <a
+href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02301.html">objetó</a> que esta
+ocupación del nombre de un paquete con un programa poco útil. Brian Nelson
+<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02304.html">citó</a>
+el <a href="http://www.pigdog.org/decss/">sitio web</a> del proyecto que admite
+que el programa es practicamente inútil.</p>
+
+<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
+Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
+siguientes paquetes instalados.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-354">xconq</a> --
+ Desbordamiento de búfer.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-355">gallery</a> --
+ Ejecución remota de programa.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-356">xtokkaetama</a> --
+ Desbordamiento de búfer.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-357">wu-ftpd</a> --
+ Desbordamiento de búfer.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-358">Linux 2.4.18</a> --
+ Diversas vulnerabilidades.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-359">atari800</a> --
+ Desbordamiento de búfer.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-360">xfstt</a> --
+ Diversas vulnerabilidades.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-361">kdelibs</a> --
+ Diversas vulnerabilidades.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-362">mindi</a> --
+ Creación insegura de fichero temporal.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-363">postfix</a> --
+ Denegación de servicio remota, escaneo de rebote.
+<li><a href="$(HOME)/security/2003/dsa-364">man-db</a> --
+ Desbordamiento de búfer, ejecución arbitraria de órdenes.
+</ul>
+
+<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> En los últimos
+días se han añadido al archivo de Debian los siguientes paquetes.</p>
+
+<ul>
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/text/acheck">acheck</a>
+ -- Verifica errores comúnes de localización.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/aget">aget</a>
+ -- Acelerador de descarga HTTP multi-hilo.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/ardour-gtk">ardour-gtk</a>
+ -- Digital Audio Workstation.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/backup2l">backup2l</a>
+ -- Herramienta de respaldo/restauración de poco mantenimiento para media montable.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/hamradio/baken">baken</a>
+ -- Visualización de halos de microondas VHF/UHF europeas.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/graphics/cinepaint">cinepaint</a>
+ -- Motion picture editing and retouching tool.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/cpufreqd">cpufreqd</a>
+ -- Speedstep applet clone.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/utils/dvdbackup">dvdbackup</a>
+ -- Tool to rip DVD's from the command line.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/etherboot">etherboot</a>
+ -- Bootstrapping for various network adapters.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/utils/fakechroot">fakechroot</a>
+ -- Gives a fake chroot environment.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/fortunes-it-off">fortunes-it-off</a>
+ -- Data files containing Italian fortune cookies, offensive section.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/gift">gift</a>
+ -- Meta-package for the giFT file-sharing system.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/giftcurs">giftcurs</a>
+ -- Text-based interface to the giFT file-sharing system.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/icecast2">icecast2</a>
+ -- Streaming Ogg Vorbis/MP3 media server.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/jetty">jetty</a>
+ -- Java servlet engine and webserver.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/kde/kflog">kflog</a>
+ -- Flight planner and logger for glider pilots.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/hamradio/klog">klog</a>
+ -- KDE ham radio logging program.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/lightning">lightning</a>
+ -- Library for assembly code compilation at runtime.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/utils/linux32">linux32</a>
+ -- Wrapper to set the execution domain.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/web/litmus">litmus</a>
+ -- WebDAV server protocol compliance test suite.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/admin/lspowertweak">lspowertweak</a>
+ -- Simple front end to powertweak.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/pathological">pathological</a>
+ -- Puzzle game involving paths and marbles.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/net/pdsh">pdsh</a>
+ -- Efficient rsh-like utility, for using hosts in parallel.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/puredata">puredata</a>
+ -- Realtime computer music and graphics system.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/games/sins">sins</a>
+ -- Snake game playable with only one key.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/slimp3">slimp3</a>
+ -- MPEG Layer III Streaming Server.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/mail/spamass-milter">spamass-milter</a>
+ -- Sendmail milter for filtering mail through spamassassin.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/kde/superkaramba">superkaramba</a>
+ -- Program based on karamba improving the eyecandy of KDE.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/editors/vimoutliner">vimoutliner</a>
+ -- Script for building an outline editor on top of Vim.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/x11/wmclockmon">wmclockmon</a>
+ -- Displays a clock in 12/24h mode with alarm mode and 3 different LCD styles.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/devel/xa65">xa65</a>
+ -- cross-assembler and utility suite for 65xx/65816 processors.
+<li><a href="https://packages.debian.org/unstable/sound/zynaddsubfx">zynaddsubfx</a>
+ -- Realtime software synthesizer for Linux.
+</ul>
+
+<p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedaron
+huérfanos 3 paquetes y necesitan un nuevo responsable. Esto da
+un total de 183 paquetes huérfanos. Muchas gracias a los anteriores
+responsables que han contribuido a la comunidad de
+software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas de
+WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
+paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo
+correspondiente y retitúlelo con ITA:.</p>
+
+<p><strong>¿Quiere seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
+colabore en la creación de este boletín semanal. Actualmente, en su
+mayoría es tarea de una sola persona, y podemos anticipar que
+fallará a largo plazo. Necesitamos con urgencia editores
+voluntarios que preparen noticias. Por favor, lea la <a
+href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
+para saber como colaborar. Estamos deseando recibir sus correos a la
+dirección <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
+
+#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Matt Black, Dan Hunt, Martin 'Joey' Schulze"
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/32/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/32/index.wml
index 2c194df4300..5fdda1d1b43 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/32/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, Libraries, MTA, Python, Bugs, Debconf, Advantages, Hurd, Ant, Birthday, LPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="David Moreno Garza"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="David Moreno Garza"
<p>Bienvenidos a la edición número 32 de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad Debian. Después de la edición número
@@ -148,7 +148,7 @@ por herramientas, un proceso de automatización y por la documentación, lo
que en conjunto logran la implementación de los elementos claves de Debian
orientados en un enfoque abierto y transparente. A modo de presente Jörg
Jaspert creó un <a
-href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de rescate</a> del tamaño
+href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de rescate</a> del tamaño
de una <a
href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify">\
tarjeta de crédito</a>, el cual será distribuido en Berlín y en Wallenrod.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/33/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/33/index.wml
index f0fbd28ef68..f4d636dddb1 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/33/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-19" SUMMARY="Aniversario, DFSG, XML, G++, Indy, Fundación, Cabeceras, Cifrado, Patentes, Mepis"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Bienvenidos a la edición número 33 de este año de las DWN, el boletín semanal
de la comunidad de Debian. Aryan Ameri escribió una <a
@@ -15,7 +15,7 @@ definición de la palabra "software", con mucho calor generando.</p>
<p><strong>Regalo de aniversario: CD rescate.</strong> Como un regalo especial
de por el <a href="$(HOME)/News/2003/20030811">décimo aniversario</a> del
-proyecto Debian, Jörg Jaspert ha creado un <a href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de rescate</a> del tamaño
+proyecto Debian, Jörg Jaspert ha creado un <a href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">CD de rescate</a> del tamaño
de una tarjeta de negocios. Aunque tiene solamente 50&nbsp;MB de tamaño,
contiene muchas de las herramientas requeridas para rescatar sistemas GNU/Linux,
además de algunas herramientas que son útiles para rescatar otros sistemas. El
@@ -38,10 +38,10 @@ licencia, y no para otros aspectos del documento.</p>
<p><strong>Publicación de xml-core.</strong> Ardo van Rangelrooij <a
href="https://lists.debian.org/debian-doc-0308/msg00014.html">anunció</a>
la primera versión pública, altamente experimental del paquete <a
-href="http://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>. Éste contiene
+href="https://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>. Éste contiene
la herramienta <code>update-xmlcatalog</code> para administrar ficheros de
catálogo XML. Para mas detalles véa el borrador de las <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">
+href="https://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">
Normas de XML de Debian</a>. Note que la próxima versión de las normas requerirá
un catálogo local para ficheros de hojas de estilo mas usados, lo que ya esta
implemenado en <code>update-xmlcatalog</code>. Los problemas o errores deben
@@ -61,9 +61,9 @@ tecnología de código abierto ayudo a dos compañías con las que él trabajó.
<p><strong>Continuar la transición de G++ 3.x.</strong> Matthew Wilcox <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00004.html">\
notó</a> que el trabajo en este <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">plan de transición</a> se
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">plan de transición</a> se
ha parado. Él revela que hay mas de 120 <a
-href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
+href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">\
desarrolladores</a> que son responsables por paquetes que todavía dependen
den libstdc++2.10. Existen 145 paquetes de fuentes compilados con g++ 2.95 en
el archivo. Si Debian quiere alcanzar el objetivo de entrega, es tiempo
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/34/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/34/index.wml
index 6a15f174371..58cc7c0bca1 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/34/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-26" SUMMARY="Publicación, retrospectiva, aniversario, llaves, Ruby, seguridad, errores, FDL, documentación, LSB, 3.0r2, Snort"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
Bienvenidos a la edición número 34 de este año de las DWN, el boletín
@@ -158,7 +158,7 @@ del proyecto Debian.</p>
<p><strong>Sarge y la documentación de non-free.</strong> Adam Warner <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01003.html">señaló</a>
la manera en que la rama sarge maneja la documentación. La <a
-href="http://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">política</a>
+href="https://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">política</a>
de administración de distribuciones establece que documentación en la
sección main y contrib debe ser de libre distribución, y que siempre
que sea posible esta debería estar bajo licencia DFSG-free. Es muy probable
@@ -207,7 +207,7 @@ estable, <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg02697.html">\
contestó</a> que trata de volver al esquema bi-mensual original. También
aprovechó de mencionar que esta <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">página</a> contiene sus planes
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">página</a> contiene sus planes
actuales con respecto a esta actualización.</p>
<p><strong>¿Dónde colocar los módulos del kernel?</strong> Martin F. Krafft <a
@@ -236,7 +236,7 @@ que planea cerrar 25 informes de fallos detectados en la versión estable de <a
href="https://packages.debian.org/snort">snort</a>, para lo cual escribió
un amable mensaje en el cual le respondía al autor de estos informes que
estos fallos eran de una versión antigua. Además le incluyó una <a
-href="http://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> que apunta
+href="https://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> que apunta
a una versión actualizada del paquete, la que es muy probable que haya sido
corregido. En una de la respuestas Noah Meyerhans <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03350.html">explicó</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/37/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/37/index.wml
index 4081da76ef9..c3dd324a0c1 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/37/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-16" SUMMARY="Tcl, testing, woody, Banjos, FDL, PTS, DebConf, BTS, Instalador, Subversion, Debmirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>
Bienvenidos a la edición número 37 de este año de las DWN, el boletín
@@ -193,7 +193,7 @@ a la lista de correo debian-boot para que asistan al <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">octavo encuentro
de desarrolladores de Oldenburgo</a>, ocación en la que se llevará a cabo
un <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
debian-installer debcamp</a>. Esta actividad se realizará la última semana
de septiembre en Oldenburgo, Alemania. Ya se han inscrito varios
desarrolladores quienes trabajan en el instalador de Debian.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/40/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/40/index.wml
index aa6f6252029..9a9bb6a4dba 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/40/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, Conferences, DebCamp, Sarge, Logo, Aptitude, Description, License"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="David Moreno Garza"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15" maintainer="David Moreno Garza"
<p>
Bienvenidos a la edición número 40 de este año de las DWN, el boletín
@@ -49,7 +49,7 @@ tutorial</a> sobre la puesta en marcha de un cluster beowulf.</p>
<p><strong>Resumen del Debian-Installer DebCamp.</strong> Joey Hess envió un
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">resumen</a>
del <a
-href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
DebCamp</a>, nos informó que se reunieron más de 10 desarrolladores del
instalador de Debian en <a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">\
Oldenburgo</a> y que trabajaron con bastante éxito en el nuevo instalador, como
@@ -118,7 +118,7 @@ especifiquen que "Foo es una aplicación GTK+ que permite el funcionamineto de
bar". Al respecto se preguntó dónde se ubican las directrices sobre una buena
descripción de paquete. Mathieu Roy <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">señaló</a> las
-directrices de <a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
+directrices de <a href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">\
Collin Walters</a>.</p>
<p><strong>Requisitos de Licencia para binarios DSP.</strong> Thomas Hood <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/41/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/41/index.wml
index e47b4dace4b..df24dd9f05e 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/41/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-14" SUMMARY="Marca, Premios, Votación, UK Expo, Sufijos, MailScanner, Construcción, SysFS, Arranque, Ayuda"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>
Bienvenidos a la edición número 41 de este año de las DWN, el boletín
@@ -124,7 +124,7 @@ href="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/boot-scripts/">\
scripts de inicio</a> de Richard Gooch. Henrique de Moraes Holschuh ha estado <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">trabajando</a> en
el <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">\
sistema init</a>. Joe Drew <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01119.html">añadió</a> que
ha convertido una máquina incrustada con busybox init a simpleinit más
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/45/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/45/index.wml
index 385d6f96e28..64559ca2ba6 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/45/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-11" SUMMARY="DFSG, Jr., Contrato Social, SPI, Versiones, Apache, XML/SGML, MiniConf, FHS, Premios"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>
Bienvenidos a la edición número 45 de este año de las DWN, el boletín
@@ -109,7 +109,7 @@ ToDo</a> si quiere ayudar.</p>
<p><strong>Floppies de Debian-Installer con BRLTTY</strong> Mario Lang <a
href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0310/msg00023.html">anunció
-</a> un nuevo <a href="http://people.debian.org/~mlang/install/">conjunto de
+</a> un nuevo <a href="https://people.debian.org/~mlang/install/">conjunto de
disquetes</a> con soporte incluido para BRLTTY basado en el nuevo
debian-installer para Sarge. Además ha instalado un sistema nuevo con ellos,
por lo que parece que funcionan. Necesita enviar una opción del kernel a lilo
@@ -127,7 +127,7 @@ detección de hardware.</p>
<p><strong>Borrador de las Políticas XML/SGML de Debian</strong> Mark Johnson
<a href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0310/msg00005.html">anunció</a> un
borrador de <a
-href="http://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">políticas
+href="https://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">políticas
</a> para los recursos XML y SGML. Hasta ahora, sólo los capítulos 2 y 3 están
próximos a ser acabados. La retroalimentación debe ser dirigida a la lista <a
href="https://lists.debian.org/debian-sgml/">debian-sgml</a>.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/47/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/47/index.wml
index 78e304ff123..28e5f869a4f 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/47/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-26" SUMMARY="Intrusión, Testing, SPI, Actualización, Guía, Instalador, Cerveza"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la edición número 47 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. No pudimos producir y publicar la DWN
@@ -50,7 +50,7 @@ Esta revisión añade 143 actualizaciones de seguridad a la versión stable, que
fueron distribuidas anteriormente a través de <a
href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a>, y 18 importantes correcciones
de errores a varios paquetes. Detalles de esta actualización están en la
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">página de preparación</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">página de preparación</a>.</p>
<p><strong>Guía de GNU/Linux para novatos.</strong> No exactamente relacionado
con Debian, pero Chris Walden publicó en developerWorks de IBM una <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/48/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/48/index.wml
index e8d5d08758e..b254ba385b6 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/48/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-02" SUMMARY="Errores, Mozilla, BSD, Stallman, Mapa de ruta, Archivo, Cuentas, API, XML, Configuración"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Bienvenidos a la edición número 49 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Todavía no han sido resucitados todos
@@ -30,7 +30,7 @@ solucionarlas. ¿Voluntarios?.</p>
<p><strong>GNU/NetBSD basado en Glibc</strong>. Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0311/msg00008.html">anunció</a> que
un sistema Debian GNU/NetBSD (K por 'kernel de') basado en la GNU libc esta
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">disponible</a> ahora. Él
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">disponible</a> ahora. Él
añadió que fue fácil adaptar el sistema base y los paquetes mas importantes
como XFree86 también están disponibles. El sistema en su estado actual es
usable para desarrollo.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/50/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/50/index.wml
index 11d071dfcfd..634450e99be 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, Instalador, XFS, Woody, AMD64, *BSD, Empaquetar, Debian España, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bienvenidos a la edición número 50 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Finalmente, el <a
@@ -56,7 +56,7 @@ añadido trivialmente al instalador Debian.</p>
Martin Sj&ouml;gren
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0312/msg00581.html">anunció</a>
que él ha reiniciado las <a
-href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">construcciones diarias</a>
+href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">construcciones diarias</a>
del <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">instalador Debian</a> para la
arquitectura x86. Las construcciones antiguas fueron eliminadas debido a que él
no tuvo tiempo de verificar su integridad.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/51/index.wml b/spanish/News/weekly/2003/51/index.wml
index b9eefa74447..e0ef6d539c3 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Instalación, Instalador, Libros, Foro, SSH, Núcleo, Lustre, Dependencias, Eventos, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Bienvenidos a la edición número 51 de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Finalmente, el sitio web de Debian es
@@ -77,7 +77,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01443.html">Perl</a>.</p>
<p><strong>Paquetes alternativos del núcleo Linux.</strong> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">colocó</a> sus
paquetes alternativos de el núcleo Linux en un <a
-href="http://people.debian.org/~rmh/debian/">repositorio</a> APT en gluck, de
+href="https://people.debian.org/~rmh/debian/">repositorio</a> APT en gluck, de
este modo las personas interesadas pueden usarlo hasta que los ftp-masters
habiliten las invalidaciones. Él <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0311/msg00204.html">creyó</a> que
diff --git a/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml b/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml
index 69b2803e680..0777b2d2bb5 100644
--- a/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Cronología del 2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Este número especial de las Noticias Semanales de Debian es una
revisión de los hechos más importantes que ocurrieron el 2003
@@ -229,7 +229,7 @@ el proyecto Debian asistió a cerca de 40 eventos.</p>
<li> Robert Millan <a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">\
anunció</a> que había conseguido tener <a
- href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
+ href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">\
GNU/FreeBSD</a> instalado y auto-suficiente.
<li> Andrew Greenberg y Brian O'Neel de la Portland State
@@ -268,7 +268,7 @@ el proyecto Debian asistió a cerca de 40 eventos.</p>
<li> Barak Pearlmutter <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">\
elaboró</a> un borrador de las <a
- href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">PUFs</a> sobre las
+ href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">PUFs</a> sobre las
Directrices de software libre de Debian (DFSG).
<li> James Patten y Ben Recht <a
@@ -337,7 +337,7 @@ el proyecto Debian asistió a cerca de 40 eventos.</p>
se iban a unir.
<li> Se llevó a cabo el primer <a
- href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
+ href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">\
campo de trabajo</a> para desarrollar el instalador debian en <a
href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a>,
Alemania.
@@ -392,7 +392,7 @@ el proyecto Debian asistió a cerca de 40 eventos.</p>
<li> Manoj Srivastava <a
href="https://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html">\
propuso</a> escribir un <a
- href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
+ href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">\
documento</a> que intente tratar algunas preocupaciones de miembros del proyecto
Debian tienen sobre la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Licencia de Documentación Libre</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/01/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/01/index.wml
index 0233fee1c6e..e9006e16df7 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="Historia, Núcleo, Blogs, R, Licencia, APT-Howto, Instalador, XFS, Distribuciones, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bienvenidos a la primera edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad Debian. Las Noticias semanales de Debian entran en su
@@ -37,7 +37,7 @@ paquete.</p>
<p><strong>Planet Debian.</strong> Scott James Remnant <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">\
-anunció</a> <a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
+anunció</a> <a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet
Debian</a>, una colección de las últimas entradas de los blogs de
desarrolladores Debian y otras personas que colaboran con el proyecto.
Planet Debian lee las fuentes RSS de 30 personas aproximadamente y funciona
@@ -87,7 +87,7 @@ casi finalizada, pero todavía no se le ha puesto fecha.</p>
<p><strong>Soporte XFS en instalador de Debian.</strong> Steve Langasek <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">anunció</a>
que, después de varias iteraciones, ya están disponibles <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
+href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">\
imágenes</a> de la versión netinst del instalador Debian.
Cualquier prueba de esta imagen no oficial es bienvenida, incluyendo personas
que no estén interesadas en usar XFS. La imagen predeterminada en el disco
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/02/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/02/index.wml
index ca9bcccbb0c..0554e77e351 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-13" SUMMARY="Núcleo, CD, Visión, non-free, Perl, EU, Correo, Licencia, XFree86, Sarge, Traducción"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>
Bienvenidos a la edición número 2 de este año de las DWN, el boletín
@@ -79,7 +79,7 @@ organizaciones</a>.</p>
<p><strong>Estadísticas de uso de non-free.</strong> John Goerzen <a
href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">investigó</a>
-en los datos del <a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/">concurso
+en los datos del <a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/">concurso
de popularidad</a> para averiguar que tanto se usa non-free. De los datos,
es obvio que los 4 paquetes más populares de non-free son
<code>acroread</code>, <a href="https://packages.debian.org/unrar">unrar</a>,
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/03/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/03/index.wml
index 2f9b4fa22a7..80d24d6ab16 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, Traducciones, Premio, Instalador, BTS, Evento, Ext2, Faltantes, libtool"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>
Bienvenidos a la tercera edición de este año de las DWN, el boletín
@@ -30,7 +30,7 @@ entornos Java libres.</p>
estado trabajando en <a
href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">identificar</a>
traducciones atrasadas de la página Web. Ha preparado un <a
-href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">informe</a> el cual lista,
+href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">informe</a> el cual lista,
para cada lenguaje, todos los documentos no actualizados en dos semanas. Una
vez que se reanuden las operaciones normales del <a
href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS</a>, la intención de
@@ -118,7 +118,7 @@ de 2004, en el centro Jacob Javits. El proyecto Debian estará presente en ambo
el el pabellón .Org. Los visitantes pueden obtener la firma de su clave GnuPG,
hacer una donación al proyecto Debian mediante la compra de una playera o
simplemente saludar. Si no cuentas con un pase de entrada puedes <a
-href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">imprimir</a> uno y
+href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">imprimir</a> uno y
registrarte en el evento para acceso gratuito a la exposición.</p>
<p><strong>¿Dependencia de verificador Ext2?</strong> Donggyoo Lee <a
@@ -156,7 +156,7 @@ href="http://lists.gnu.org/archive/html/libtool/2003-07/msg00127.html">mantenido
href="https://packages.debian.org/libtool">libtool 1.5</a>. La antigua versión
solo es requerida si se usa Autoconf 2.13, el cual tampoco es mantenido más
por el autor, y únicamente 10 paquetes Debian incluyen una <a
-href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">dependencia de
+href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">dependencia de
creación</a> con ella.</p>
<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/06/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/06/index.wml
index 7850f0b0ec2..1e1a4a6e66c 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, Sistemas de ficheros, UserLinux, Empaquetar, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bienvenidos a la sexta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Puesto que el soportar UTF-8 en el
@@ -60,7 +60,7 @@ los problemas de actulización.</p>
<p><strong>Estado de transición de GCC.</strong> Nathanael Nerode <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">avisó</a>
-de que el <a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
+de que el <a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">\
estado de transición</a> esta nuevamente en línea. Éste muestra que solamente
existen 46 paquetes de fuente compilados con g++ 2.95 sin excepciones
intencionales como Qt2. Todos los binarios han sido convertidos. Matt
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/08/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/08/index.wml
index 9f2d6a0e1b8..b73842c06d7 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, Patente GIF, Evento, Publicación, AMD64, Firefox, Páginas de manual"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bienvenidos a la octava edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Finalmente, podemos enviar correo
@@ -79,7 +79,7 @@ que él ha cargado paquetes para Mozilla Firefox 0.8. Puesto que el paquete ha
sufrido un cambio de nombre (anteriormente era conocido como phoenix, luego como
firebird) tomará cerca de una semana hasta que éstos aparezcan en el archivo.
Para los interesados e impacientes él también ha copiado los ficheros a <a
-href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.</p>
<p><strong>¿Mover páginas de manual a non-free?</strong> Un reciente <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0402/msg00190.html">cambio</a> en
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/10/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/10/index.wml
index 2a2cd882345..d6b94079177 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/10/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Elección, Instalador, Vídeo, Mujeres, Votación, Hurd, DebConf, Fuentes, non-free"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bienvenidos a la décima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Christoph Berg nos <a
@@ -87,7 +87,7 @@ para Hurd vía atributos extendidos para el sistema de ficheros ext2 en Linux
2.6. Esto hace posible archivar traductores pasivos usando <a
href="https://packages.debian.org/star">star</a>. Michael Banck pudo extraer un
fichero tar de la base de Debian GNU/Hurd usando <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">paquetes de núcleo</a>
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">paquetes de núcleo</a>
experimentales e <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">inició
exitosamente</a> una instalación funcional de Debian GNU/Hurd sin tener que
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/11/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/11/index.wml
index 6e1c6eb1b30..b33eddc7b62 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-16" SUMMARY="Éxito, non-free, Arranque, Memoria USB, Subversion, BTS, Instalación, Hardware, CeBIT, CDs, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>
Bienvenidos a la undécima edición de este año de las DWN, el boletín
@@ -68,7 +68,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0403/msg00008.html">\
recreó</a>. Para proveer una interfaz intuitiva él ya ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00480.html">creado</a> un
<a
-href="http://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">esquema</a>
+href="https://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">esquema</a>
preliminar que probablemente usará el espacio OID de Debian en el futuro.
Adam Heath también está
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00416.html">\
@@ -101,7 +101,7 @@ herramientas para compilación), lo cual asegura un mejor software libre.</p>
<p><strong>Debian en Sun Starfire.</strong> Fabio Massimo Di Nitto <a
href="https://lists.debian.org/debian-sparc-0403/msg00007.html">informó</a>
de que pudo <a
-href="http://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">instalar</a>
+href="https://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">instalar</a>
Debian en un servidor Sun <a
href="http://www.anysystem.com/sunen10e24x4.html">Enterprise 10000</a> a
través de NFS-Root en <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/12/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/12/index.wml
index e2b0758bb6a..044a4e0fc77 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/12/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-23" SUMMARY="FOSDEM, MPlayer, Elección, non-free, Estabilización, Linux 2.6, Núcleo, Init, OSCAR, 3.7&nbsp;GHz, Usabilidad"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>
Bienvenidos a la edición duodécima de este año de las DWN,
@@ -85,7 +85,7 @@ bastante exitosa con el modesto
<a href="http://www.livejournal.com/users/djpig/4378.html">grupo de
participantes</a> que produjeron una gran cantidad de paquetes corregidos,
parches y soluciones. Asimismo, Frank habló sobre los métodos que se
-utilizan para la <a href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html">coordinación
+utilizan para la <a href="https://people.debian.org/~djpig/bsp.html">coordinación
</a> y requisitos en algunas áreas, para futuras fiestas.</p>
<p><strong>¿Limpieza de los paquetes de núcleo?</strong> Adrian Bunk
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/13/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/13/index.wml
index 900c7f7b3f8..ac2f33de502 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/13/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/13/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-30" SUMMARY="Contrato social, GNOME, DPL, UUCP, Núcleo, Instalador, Nueva versión"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>
Bienvenidos a la edición decimotercera de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. La siguiente actualización de
Debian GNU/Linux 3.0 está siendo <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">preparada</a> en conjunto
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">preparada</a> en conjunto
con una discusión sobre el <a
href="https://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux Standard
Base</a>. Manoj Srivatava <a href="https://lists.debian.org/debian-vote-0403/msg01032.html">llamó</a> a votación, por segunda
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/14/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/14/index.wml
index 2f3beaee0a8..d166f7699c6 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Hotplug, Instantáneas, Nombrado, RPM, Seguridad, Adaptaciones, Núcleo, Abril, Traducciones, l10n, BTS, Zope, Donación"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Bienvenidos a la edición decimocuarta de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Manoj Srivastava envió el <a
@@ -48,7 +48,7 @@ Fog Heen</a> y <a href="http://beta.pumuki.org/?q=node/view/28">Jesús
Climent</a>, un administrador de Debian <a
href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">explicó</a> el esquema
de <a
-href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">nombramiento</a>
+href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">nombramiento</a>
usado para las máquinas debian.org. La mayoría son nombradas como
Barroco antiguos o como compositores clásicos, con algunas excepciones.</p>
@@ -73,7 +73,7 @@ distribución Debian.</p>
<p><strong>Distribuciones Debian hechas a medida.</strong> Andreas Tille <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">\
anunció</a> un <a
-href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
+href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">\
documento</a> que escribió acerca de las <a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">\
distribuciones personalizadas de Debian</a>, las técnicas utilizadas y los
objetivos tras ellas. Ésta es una llamada implícita para todos dentro y fuera
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/16/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/16/index.wml
index 5de30018a39..4fb8e115487 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/16/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-20" SUMMARY="Java, Firmware, GNOME, Licencia, Instalador, Empaquetamiento, Tarjeta de referencia, DVD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>
Bienvenidos a la edición decimosexta de este año de las DWN, el boletín
@@ -13,7 +13,7 @@ votación de la <a href="$(HOME)/vote/2004/vote_003">resolución general</a> par
añadir cambios editoriales al contrato social por segunda vez.</p>
<p><strong>Añadidos de Java para Mozilla.</strong> Arnaud Vandyck <a
-href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
+href="https://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">\
explicó</a> que Debian todavía no tiene un añadido libre para el navegador web
<a href="https://packages.debian.org/mozilla">Mozilla</a>. Michael Koch
se encuentra trabajando en el <a
@@ -84,7 +84,7 @@ número de versión contiene un guión.</p>
<p><strong>Tarjeta de referencia de Debian GNU/Linux.</strong> Wolfgang Borgert
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html">anunció</a>
-una <a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">tarjeta</a> de
+una <a href="https://people.debian.org/~debacle/refcard/">tarjeta</a> de
referencia de Debian en la que estuvo trabajando. Él solicito a las personas
interesadas el revisar la tarjeta e informarle sobre los problemas. La tarjeta
contiene información para personas que ya sea son novatos en Debian o son
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/18/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/18/index.wml
index 4858303159b..c7be0b31e51 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-04" SUMMARY="Resoluciones generales, Instalador, Planet, Debconf, PEAR, Etiquetas, GFDL, Gestión de energía"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>
Bienvenidos a la edición decimoctava de este año de las DWN, el boletín
@@ -106,7 +106,7 @@ desde donde ver el archivo de paquetes.</p>
Srivastava <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">inició</a> una
nueva discusión sobre un borrador de anuncio de <a
-href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">posición</a>
+href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">posición</a>
sobre la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation
License</a> de GNU. El proyecto Debian ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-legal-0202/msg00071.html">discutido</a>
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/25/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/25/index.wml
index adf478ffeef..737ed4257b8 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-06-29" SUMMARY="Votación, LinuxTag, Instalador, FAI, Skolelinux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>
Bienvenidos a la vigésimo quinta edición de este año de las DWN, el boletín
@@ -41,11 +41,11 @@ Murdock.</p>
Krafft <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">anunció</a>
que ha creado un minucioso conjunto de <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">capturas de pantalla
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">capturas de pantalla
del instalador de Debian</a> desde las imágenes netboot 20040616 y netinst
20040616. Martin intentará mantener actualizadas las capturas de pantalla
y le gustaría recibir comentarios. Existe un fichero <a
-href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
+href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>
incluido.</p>
<p><strong>Soporte de idioma bi-direccional en instalador de Debian.</strong>
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/26/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/26/index.wml
index bd8ce928d70..a42821fdb31 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-06" SUMMARY="Quantian, GNOME, X11, Licencia, Instalador, GNU/kFreeBSD, Listas, Openswan, Archivo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Bienvenidos a la vigésimo sexta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. El foro en línea debianHELP esta
@@ -72,7 +72,7 @@ pruebas para ver si finalmente está en un estado publicable.</p>
<p><strong>CD en vivo de Debian GNU/kFreeBSD.</strong> Robert Millán<a
href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">creó</a> un
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">CD en vivo</a> de
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">CD en vivo</a> de
Debian/kFreeBSD. De la misma forma una nueva guía de instalación esta <a
href="http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">\
disponible</a>. Esta imagen ISO contiene un sistema de rescate básico con
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/28/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/28/index.wml
index 1bed196915a..ddcb370cd33 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-20" SUMMARY="AMD64, Empaquetamiento, Bibliotecas, GNUstep, GCC, Instalación, Páginas de manual, Impresión, Listas, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Bienvenidos a la vigésimo octava edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad Debian. La Universidad de Zaragoza en
@@ -118,9 +118,9 @@ sido modificadas.</p>
<p><strong>Nuevo resumen de estado de paquetes.</strong> Ian Lynagh <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">\
-anunció</a> una nueva página de <a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">\
+anunció</a> una nueva página de <a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">\
estado de construcción de paquetes</a> y otra de <a
-href="http://people.debian.org/~igloo/package-status.php">estado de paquetes</a>
+href="https://people.debian.org/~igloo/package-status.php">estado de paquetes</a>
. La primera contiene enlaces a registros de intentos fallidos de construcción \y provee resúmenes de los intentos de construcción del paquete.</p>
<p><strong>Actualización de estado de GNOME en Sarge.</strong> Jordi Mallach <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/30/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/30/index.wml
index e96bd666bf4..bbcbdae2546 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="Empaquetado, Sarge, Charlas, RFH, Hurd, GNOME, Publicación, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Bienvenidos a la trigésima edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad Debian. El aniversario de Debian
@@ -81,11 +81,11 @@ href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-02/msg00108.html">
soporte xattr-hurd</a> para ext2 provisto por Roland McGrath que fue <a
href="$(HOME)/News/weekly/2004/10/">mencionado</a> anteriormente.
Usando este <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">\
parche de núcleo</a> y <a
href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a>, se puede
extraer un <a
-href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">
+href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">
archivo tar</a> y tener inmediatamente un sistema Debian GNU/Hurd
funcionando.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2004/42/index.wml b/spanish/News/weekly/2004/42/index.wml
index f483ce4a432..5c0f6dd61d1 100644
--- a/spanish/News/weekly/2004/42/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2004/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-26" SUMMARY="i386, licencia, conferencias, configuración, m17n, base de datos, empaquetado, Woody"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Bienvenidos a la cuadragésimo segunda edición de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad Debian. Roger So hizo una <a
@@ -74,7 +74,7 @@ con atajos para ejecutar programas desde <code>~/.xsession.d</code>.</p>
<p><strong>Norma común de base de datos.</strong> Sean Finney dio a <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html">conocer</a>
-el primer <a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">\
+el primer <a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">\
borrador</a> de normas para aplicaciones que usan base de datos en Debian. El
mejor escenario parece ser el ofrecer preguntas de debconf, en un paquete de
ejecución única en cual cual dependan, a través del método REGISTER de debconf,
@@ -112,7 +112,7 @@ Desde la última vez que se actualizó estable, en noviembre 2003, se han
acumulado muchas actualizaciones de seguridad. Como resultado de once meses
de actualizaciones, no menos de 212 actualizaciones de seguridad se incluyen
en esta <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">actualización</a>.</p>
+href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">actualización</a>.</p>
<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/08/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/08/index.wml
index 06008bbc16f..4d3e62dad45 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-22" SUMMARY="traducción, moria, FTPmaster, unstable, APT, empaquetar, MPlayer, licencia, eventos"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Bienvenidos a la octava edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Manoj Srivastava <a
@@ -21,7 +21,7 @@ más fácil el trabajo de traducciones. Solamente quedan 102 paquetes que no
usan esta herramienta. Christian planea comenzar a cargar versiones que
tienen otro encargado de estos paquetes con el soporte de traducción
habilitado. Lucas Wall ha <a
-href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">proporcionado</a> una página de
+href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">proporcionado</a> una página de
estado para esos paquetes.</p>
<p><strong>Autor de «Moria» encontrado.</strong> Robert Koeneke, el autor
@@ -133,7 +133,7 @@ cabo varias ponencias sobre afiliación a Debian.</p>
una gráfica para cada dirección de correo electrónico de los desarrolladores,
que muestra la evolución del número de paquetes, fallos, y el número promedio
de fallos por paquete, p.e. para el <a
-href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
+href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">\
grupo QA</a>.</p>
<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong>Lo de siempre.
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/15/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/15/index.wml
index 82bf50eae36..b76120dddc2 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/15/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-12" SUMMARY="Elecciones, PHP3, licencias, firmware, «testing», Openswan, GNOME, SELinux, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bienvenidos a la décimo quinta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Después de una para imprevista de una
@@ -37,7 +37,7 @@ en lugar de actualizar.</p>
<p><strong>Comité de licencias de Creative Commons.</strong> Evan Prodromou ha
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">informado
</a> que Creative Commons ha contactado con él para trabajar en los <a
-href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">asuntos</a> referidos
+href="https://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">asuntos</a> referidos
a sus licencias. El líder del proyecto lo ha nombrado como su representante
oficial en este asunto. Ha creado un grupo de trabajo de desarrolladores
de Debian que serán quienes participen en las discusiones.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/19/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/19/index.wml
index 2236efaa2e8..c09bf4618b1 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/19/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-10" SUMMARY="Sarge, Manga, informe del líder de proyecto, licencias, APT, sondeo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bienvenidos a la décimo novena edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Poco antes de la publicación, se ha
@@ -34,7 +34,7 @@ de memoria USB de 1&nbsp;GB, también explica en detalle los pasos efectuados.
ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html">\
escrito</a> su segundo <a
-href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
+href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">\
informe</a> en el que describe los avances para la publicación de sarge,
las tres nuevas máquinas ARM que han sido incorporadas a la red de build,
las próximas actualizaciones de hardware, los fondos de Debian y las
@@ -76,7 +76,7 @@ algo que no es trivial debido a dependencias de bibliotecas.</p>
<p><strong>Encuestas en Debian.</strong> MJ Ray ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html">escrito</a>
-un <a href="http://people.debian.org/~mjr/surveys.html">resumen</a> que
+un <a href="https://people.debian.org/~mjr/surveys.html">resumen</a> que
describe las recientes encuestas que se han realizado con referencia al
proyecto Debian. También incluye algunos apuntes y consejos para su
adecuada elaboración. Andrew Suffield ha <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/27/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/27/index.wml
index 956cfacc2de..824f7cd3e77 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,12 +1,12 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="publicación, instalador, XML, marca registrada, Glade, ofensividad, empaquetado, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="David Moreno Garza"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="David Moreno Garza"
<p>Bienvenidos a la vigésimo séptima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. David Nusinow ha <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">anunciado</a>
-<a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">paquetes</a> de X.Org
+<a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">paquetes</a> de X.Org
para Debian, los cuales también planea subir a «unstable». Norbert Tretkowski
-ha construido <a href="http://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">versiones</a>
+ha construido <a href="https://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">versiones</a>
adaptadas para sarge. Rajiv Battula ha publicado un pequeño <a
href="http://www.reviewlinux.com/articles/26/1/Debian-3.1-Review">artículo</a>
sobre Debian GNU/Linux 3.1 en el cual demuestra en lo simple que se ha
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/31/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/31/index.wml
index ea2ab0d35d6..e23746a41a2 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="descripciones, popcon, accesibilidad, init, ARM, Alioth, patente, habilidades, eventos."
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la trigésimo primera edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Geert Stappers ha <a
@@ -75,7 +75,7 @@ inicio. Están invitados a participar todos los encargados de paquetes del
subsistema de inicio y reemplazos de init, así como representantes de las
distribuciones derivadas que tengan interés en el tema. Este proyecto intenta
continuar el trabajo <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
iniciado</a> durante <a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a>,
y retomado durante <a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf5</a>.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/33/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/33/index.wml
index f1e55b1cf16..4ed250ee137 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/33/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="«testing», núcleo, fallos, AMD64, expulsión, patrocinio, mujeres, reuniones, nuevo, Gutenprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Bienvenidos a la trigésimo tercera edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Hoy es el décimo segundo
@@ -9,7 +9,7 @@ anunció</a> un nuevo tipo de distribución y definió los objetivos que
quería alcanzar. Ramakrishnan Muthukrishnan ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">\
anunciado</a> la primera <a
-href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">conferencia</a>
+href="https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">conferencia</a>
de desarrolladores Debian de Bangalore, que se realizará el 20 de agosto
en Bangalore, India.
</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/43/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/43/index.wml
index 3132258892d..bba2352b700 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/43/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-10-25" SUMMARY="Publicación, instalador, arranque, empaquetado, teTeX, uClibc, cURL, PEAR, archivo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Bienvenidos a la cuadragésimo tercera edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Jörg Jaspert ha <a
@@ -27,13 +27,13 @@ href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00980.html">informado</a>
acerca de la <a href="https://debian.polito.it/downloads/d-i_gtk_snapshots/">\
interfaz gráfica</a> del <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">\
instalador de Debian</a> como parte de las <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/irc-meeting-20051019/minutes">\
actas</a> más recientes de la <a
href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Meetings">reunión</a> mensual
del equipo del instalador de Debian. Previamente, Davide Viti <a
href="https://lists.debian.org/debian-boot/2005/10/msg00406.html">\
anunció</a> un instalador gráfico bastante funcional y una pequeña <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/mini.iso">\
imagen ISO</a> de prueba.</p>
<p><strong>Asignación de puertos durante arranque de sistema.</strong> Gernot
@@ -119,7 +119,7 @@ una adaptación para ARM big endian usando uClibc para sistemas empotrados y ha
propuesto intercambiar sólo un grupo pequeño de paquetes con sus versiones
uClibc. Riku Voipio ha hecho <a
href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/09/msg01449.html">referencia</a>
-a la adaptación de <a href="http://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
+a la adaptación de <a href="https://people.debian.org/~andersee/uwoody/">\
woody</a> utilizando uClibc.</p>
<p><strong>Actualización de estado de cURL.</strong> Domenico Andreoli ha <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/49/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/49/index.wml
index 6ce75c35dca..026ae83d3ef 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/49/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-06" SUMMARY="Resolución, DebConf, /tmp, transición, udev, empaquetado, Krb4, GCC 2.95"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Bienvenidos a la cuadragésimo novena edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Roland Stigge <a
@@ -49,7 +49,7 @@ existen dos bibliotecas que están enlazadas a una versión anterior y se pueden
<a
href="https://lists.debian.org/debian-release/2005/12/msg00003.html">ignorar</a>,
cinco paquetes requieren ser <a
-href="http://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">migrados</a> regularmente,
+href="https://people.debian.org/~djpig/gcc-transition/">migrados</a> regularmente,
todavía no se ha podido compilar otros cinco paquetes en todas las arquitecturas
y aún se requiere migrar un gran número de bibliotecas.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/51/index.wml b/spanish/News/weekly/2005/51/index.wml
index fe8f86fc927..55750bb64d9 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/51/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-12-20" SUMMARY="DVD, Debianforum, votación, premio, documentación, LSB, archivo, TeX Live, empaquetado, Sarge"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<p>Bienvenidos a la quincuagésima primera edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Mohammed Adn&egrave;ne Trojette
@@ -113,7 +113,7 @@ fallo.</p>
<p><strong>Actualización de Debian Sarge.</strong> El Proyecto Debian ha <a
href="$(HOME)/News/2005/20051220">anunciado</a> la primera <a
-href="http://people.debian.org/~joey/3.1r1/">actualización</a> para la actual
+href="https://people.debian.org/~joey/3.1r1/">actualización</a> para la actual
versión <a
href="$(HOME)/releases/stable/">estable</a>. Las preparaciones para esta
actualización han tomado seis meses y finalizado poco después de la primera
diff --git a/spanish/News/weekly/2005/timeline.wml b/spanish/News/weekly/2005/timeline.wml
index c3203085fff..484b1a6d43f 100644
--- a/spanish/News/weekly/2005/timeline.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2005/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Cronología del 2005"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Esta edición especial de las Noticias Semanales de Debian es una
revisión de los sucesos más importantes que ocurrieron el 2005
@@ -205,7 +205,7 @@ el proyecto Debian asistió a más de 30 eventos.</p>
<li> David Nusinow <a
href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">anunció</a>
- <a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">paquetes</a> de Debian
+ <a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">paquetes</a> de Debian
de X.Org.</li>
<li> El Proyecto Debian <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/08/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/08/index.wml
index 5a09341ae56..e61d36af603 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/08/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-02-22" SUMMARY="Licencia, Etch, controlador de dispositivos, Debian «en vivo», mantenimiento"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Bienvenidos a la octava edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Frederick Noronha ha <a
@@ -29,7 +29,7 @@ Las únicas imágenes que todavía son útiles son los CDs del juego
de instalación completa. Estos cambios son necesarios para la
publicación del beta2 de Etch del instalador de Debian. Si necesita
usar uno de los otros métodos de instalación, use las <a
-href="http://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
+href="https://people.debian.org/~fjp/d-i/images/daily/gtk-miniiso/">\
imágenes construidas a diario</a>.</p>
<p><strong>Página de prueba de controlador de dispositivo.</strong> Lars Wirzenius ha <a
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/13/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/13/index.wml
index 28b15d8694c..f9fb2c4793a 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/13/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-03-28" SUMMARY="Empaquetado, eventos, Skolelinux, fallos, tipos de letra, instalador, GCC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la décimo tercera edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. David Moreno Garza ha <a
@@ -77,7 +77,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00055.html">\
indicado</a> que se está trabajando en la localización del instalador. Ha <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00054.html">\
depurado</a> su <a
-href="http://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">\
+href="https://people.debian.org/~bubulle/d-i/i18n-doc/languages.html">\
lista</a> de idiomas soportados por el instalador de Debian. <a
href="https://lists.debian.org/debian-i18n/2006/03/msg00074.html">Todavía</a>
se están añadiendo nuevos idiomas, pero si se desea que se soporte un
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/33/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/33/index.wml
index e928dd8179d..70200032fb3 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/33/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-08-15" SUMMARY="Empaquetado, publicación, Python, aniversario, informe del DPL, instalador"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Bienvenidos a la trigésimo tercera edición de este año de las DWN, el
boletín semanal de la comunidad de Debian. Debian cumple 13 años esta
@@ -56,7 +56,7 @@ informado</a> que pronto se cambiará la versión predeterminada de Python a
informes de fallo y que se ha enviado otro lote para los paquetes que
todavía contienen módulos privados de Python, los cuales en mayoría
requieren compilarse nuevamente. La <a
-href="http://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
+href="https://people.debian.org/~doko/tmp/python-rtupdate.txt">\
documentación</a> preliminar explica los programas que se ejecutan durante este
cambio.</p>
diff --git a/spanish/News/weekly/2006/36/index.wml b/spanish/News/weekly/2006/36/index.wml
index f5e610f828b..23085bd0901 100644
--- a/spanish/News/weekly/2006/36/index.wml
+++ b/spanish/News/weekly/2006/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-09-05" SUMMARY="Publicidad, Tcl/Tk, compilación, corrección de fallos, citado, archivo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Bienvenidos a la trigésimosexta edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. Alexander Sack ha <a
@@ -82,7 +82,7 @@ href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/09/msg00003.html">\
recordatorio</a> acerca a la <a
href="https://wiki.debian.org/BSPMarathon">reunión</a> de corrección de fallos
en Viena, Austria, del 8 al 10 de setiembre y ha explicado el proceso. El <a
-href="http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">cómo</a> de
+href="https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html">cómo</a> de
corrección de fallos escrito por Steve Langasek ofrece una buena introducción
y probablemente es de lectura necesaria para los novatos. También ha descrito
diversas tareas en las que cualquiera puede trabajar para ayudar al
diff --git a/spanish/devel/debian-desktop/index.wml b/spanish/devel/debian-desktop/index.wml
index 464ccd9a999..2967e90e9f7 100644
--- a/spanish/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/spanish/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian en el escritorio"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
<h2>El sistema operativo universal en su escritorio</h2>
@@ -143,8 +143,8 @@ Este subproyecto se est discutiendo en la lista de correo <a href="https://list
de Debian y tasksel tambin son importantes para nuestras metas.
</p>
<p>
- Esta pgina web est mantenida por <a href="http://people.debian.org/~stratus/">\
+ Esta pgina web est mantenida por <a href="https://people.debian.org/~stratus/">\
Gustavo Franco</a>. Los anteriores mantenedores eran
- <a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> y
- <a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
+ <a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> y
+ <a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
</p>
diff --git a/spanish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/spanish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
index b16c12e6c69..e1a9172f831 100644
--- a/spanish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ b/spanish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag pagetitle>La página para el logotipo de Debian Jr. acepta envíos</define-tag>
<define-tag release_date>2000-11-23</define-tag>
#use wml::debian::news
<p>
Peter Crystal &lt;darke@debian.org&gt; se ha prestado voluntario para
mantener la página para recoger los logotipos de Debian Jr., en:
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
<p>
Ayúdenos consultando la página y enviándonos comentarios a
&lt;debian-jr@lists.debian.org&gt;
diff --git a/spanish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml b/spanish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
index 1f2f0883579..0acd539a2d3 100644
--- a/spanish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
+++ b/spanish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
<define-tag pagetitle>Estado de Debian Jr.</define-tag>
<define-tag release_date>2001-01-01</define-tag>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
#use wml::debian::news
<p>
Bien, sólo como recordatorio para aquellos que no estén al tanto de lo que
@@ -17,7 +17,7 @@ para empezar a hacer menús orientados a los niños.
task-jr-base para aclarar esta confusión. Más aún, mientras escribo
esto, no estoy contento con todas mis elecciones para las dependencias.
De cualquier manera, vea
- <a href="http://people.debian.org/~synrg/">http://people.debian.org/~synrg/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~synrg/">https://people.debian.org/~synrg/</a>
<li>Hay planes para hacer meta paquetes (como los paquetes task-, pero no
aparecen en tasksel cuando hace la instalación base de Debian) que
ayudarán a instalar de forma sencilla subconjuntos de todo lo que hay en
@@ -30,7 +30,7 @@ para empezar a hacer menús orientados a los niños.
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/packaged">https://www.debian.org/devel/debian-jr/packaged</a>
<li>El proceso de escoger logotipo está en letargo. Estamos esperando más
contribuciones antes de dar el siguiente paso. Vea
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
si desea ver las que ya se han hecho.
<li>Estamos desarrollando el documento Install HOWTO de Debian Jr.
Esperamos tener un borrador en breve. Con lo poco automatizada que se
diff --git a/spanish/devel/debian-jr/index.wml b/spanish/devel/debian-jr/index.wml
index e8dd774ff96..9f42ff0b1ca 100644
--- a/spanish/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/spanish/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Proyecto Debian Jr."
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.61"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62"
<h2>Debian para niños de 1 a 99 años</h2>
@@ -66,13 +66,13 @@ estar haciendo, sobre todo si desease ayudar a conseguirlo.
<p>
El paquete <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
contiene la
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Guía
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">Guía
rápida</a>, con cuya versión de desarrollo enlazamos aquí.
También disponemos de versiones en formato
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">\
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">\
Postscript</a>
y
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">\
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">\
Texto</a>.
Este documento le guiará por el proceso de instalación sencillo. Si es su
primera instalación de Debian, debería echar primero una mirada al
diff --git a/spanish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml b/spanish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
index 73e06ce2427..f150c6aa004 100644
--- a/spanish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
+++ b/spanish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<define-tag pagetitle>Charla en LinuxTag en Karlsruhe</define-tag>
<define-tag release_date>2002-06-07</define-tag>
{#style#:<link rel="stylesheet" href="../../talks.css" type="text/css" />:#style#}
@@ -7,7 +7,7 @@
<p>
Charla sobre los dos Proyectos internos de Debian, Debian Med y
Debian-Junior en la LinuxTag celebrada en Karlsruhe. Dispone de los <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">materiales</a>
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">materiales</a>
completos en fuente MagicPoing y con formato HTML.
</p>
<p>
diff --git a/spanish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml b/spanish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
index 7a2579d81b1..59d4e923c25 100644
--- a/spanish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
+++ b/spanish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag pagetitle>artículo sobre Debian Med en Brave GNU World - número 41</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-23</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -24,10 +24,10 @@ World - número 41</a></h2>
<h2>Logotipos</h2>
<p>
Hay algunas primeras sugerencias para <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logotipos</a>.
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logotipos</a>.
Se agradecen las críticas y cualquier otra sugerencia, que puede enviar a
la lista de correo o a <a href="mailto:tille@debian.org">Andreas
Tille</a>. (Si alguien quiere mejorar la distribución de la <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">página de
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">página de
logotipos</a>, agradeceremos los parches...)
</p>
diff --git a/spanish/devel/index.wml b/spanish/devel/index.wml
index 19c65a86212..4cfb9e30e40 100644
--- a/spanish/devel/index.wml
+++ b/spanish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Rincón de los desarrolladores de Debian" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245" maintainer="Fernando C. Estrada"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246" maintainer="Fernando C. Estrada"
<p>La información de esta página, a pesar de ser pública, es
principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
@@ -195,12 +195,12 @@ principalmente de interés para los desarrolladores de Debian.</p>
<br />Subnormativa para aplicaciones basadas en web.</li>
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">Normativa de PHP</a> (borrador)
<br />Estándares de empaquetamiento de PHP.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Normativa de aplicaciones de bases de datos</a> (borrador)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Normativa de aplicaciones de bases de datos</a> (borrador)
<br />Un conjunto de directrices y mejores prácticas para paquetes de aplicaciones de bases de datos.</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html/">Normativa de Tcl/Tk</a> (borrador)
<br />Subnormativa que cubre todo lo relacionado con el empaquetado de Tcl/Tk.</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Normativa
+ href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Normativa
de Debian para Ada</a>
<br />Subnormativa que cubre todo lo relacionado con el empaquetado de Ada.</li>
</ul>
diff --git a/spanish/devel/website/uptodate.wml b/spanish/devel/website/uptodate.wml
index cf065e91dce..9f2a1fbe60d 100644
--- a/spanish/devel/website/uptodate.wml
+++ b/spanish/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Cómo mantener las traducciones al día"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Gildardo A. Maravilla Jácome"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17" maintainer="Gildardo A. Maravilla Jácome"
<P>Ya que las páginas web no son estáticas, es una buena idea poder
seguir la pista al original a partir del que está hecha una
@@ -69,7 +69,7 @@ Para evitar que a nuestros usuarios se les presente información que
esté muy desactualizada, las traducciones que no hayan sido actualizadas
en seis meses desde que la página original haya sido cambiada, será
eliminada automáticamente. Revise por favor la
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">lista de
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">lista de
traducciones desactualizadas</a> para localizar páginas que estén
en peligro de ser eliminadas.
</p>
diff --git a/spanish/events/2001/0704-debcon-report.wml b/spanish/events/2001/0704-debcon-report.wml
index 49803e070b8..bed6e63c1a5 100644
--- a/spanish/events/2001/0704-debcon-report.wml
+++ b/spanish/events/2001/0704-debcon-report.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Conferencia de Debian 1 -- Reportaje"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>La primera <a href="0704-debcon">conferencia oficial de Debian</a>
tuvo lugar la pasada semana durante el
@@ -17,7 +17,7 @@ programaba en las salas informáticas de la universidad.
<p>Para los que no han podido venir a la Conferencia de Debian 1, se
puede adquirir una impresión de lo que aconteció viendo la enorme
colección de fotos tomadas por <a
-href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a> y <a
+href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a> y <a
href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James Bromberger</a>.
Además, el organizador Thierry Laronde tuvo la gran idea de sacar una
foto de todos los desarrolladores que vinieron al evento -- <a
diff --git a/spanish/events/2002/0705-debconf.wml b/spanish/events/2002/0705-debconf.wml
index edebfc149f0..da23219f60c 100644
--- a/spanish/events/2002/0705-debconf.wml
+++ b/spanish/events/2002/0705-debconf.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>DebConf</define-tag>
<define-tag year>2002</define-tag>
<define-tag pagetitle>DebConf 2</define-tag>
@@ -34,6 +34,6 @@
<ul>
<li><a href="0705-debconf-schedule">Horario Preliminar</a><br>
<li><a href="http://raw.no/debconf2/">Presentaciones</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">Fotos</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">Fotos</a>
<li><a href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">Informe</a> de Michael Cardenas.
</ul>
diff --git a/spanish/events/2002/1001-linuxdays.wml b/spanish/events/2002/1001-linuxdays.wml
index 944efd29a45..37af1105b5b 100644
--- a/spanish/events/2002/1001-linuxdays.wml
+++ b/spanish/events/2002/1001-linuxdays.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag abbr>Linuxdays</define-tag>
<define-tag year>2002</define-tag>
<define-tag pagetitle>Linuxdays</define-tag>
@@ -31,9 +31,9 @@
Se ha invitado a participar en este evento al proyecto Debian, así
como a mostrar el sistema operativo en un puesto. Además, Andreas
Tille dará una charla sobre el subproyecto <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">\
Debian-Med</a> y otra más sobre los <a
- href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
+ href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">\
proyectos internos</a> de Debian.
</define-tag>
@@ -42,6 +42,6 @@
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.linuxday.lu/">Linuxdays</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_interal/html/">Debian Internal Projects</a> (Slides)
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian Med</a> (Slides)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_interal/html/">Debian Internal Projects</a> (Slides)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian Med</a> (Slides)
</ul>
diff --git a/spanish/events/material.wml b/spanish/events/material.wml
index 4515b18942c..31dd568dd4e 100644
--- a/spanish/events/material.wml
+++ b/spanish/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Material y merchandising para los actos de Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="David Moreno Garza"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50" maintainer="David Moreno Garza"
#use wml::debian::toc
@@ -271,14 +271,14 @@ fácil. Los agradecimientos deberían ir a</p>
<ul>
<li>Anand Kumria por los carteles
-(<a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">originalmente aquí</a>).
+(<a href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">originalmente aquí</a>).
</li>
<li>Frank Neumann por las octavillas y transparencias.</li>
<li>Javier Viñuales por las pegatinas en una página.</li>
<li>Jason Gunthorpe por las tarjetas de visita.</li>
<li>Jim Westveer contribuyó con algunos diseños de camisetas y
etiquetas para CDs
-(<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">originalmente aquí</a>).</li>
+(<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">originalmente aquí</a>).</li>
<li>Wichert Akkerman por las octavillas y las transparencias.</li>
<li>Bdale Garbee por las octavillas y las transparencias.</li>
<li>Thimo Neubauer por el mapa del mundo.</li>
diff --git a/spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index d243de757ac..7b2d930705d 100644
--- a/spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/spanish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Desarrollo" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.56"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>
@@ -56,19 +56,19 @@ Escoja uno</h3>
sido adaptado, y lo necesite. Esto cambia de forma constante, de manera
que es preferible concentrarse primero en paquetes que tengan muchas
dependencias inversas, lo que puede verse en el gráfico de dependencias
-de paquetes <url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">
+de paquetes <url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf">
que se actualiza cada día, o en la lista de más solicitados
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (ésta es
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (ésta es
la de más solicitados a largo plazo, la de más solicitados a corto plazo es
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">).
También suele ser buena idea escoger de la lista de desactualizados
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, ya que ésos
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, ya que ésos
solían funcionar, y ahora están rotos probablemente sólo por un par de razones.
Puede simplemente escoger uno de los paquetes que faltan de manera aleatoria,
o mirar los registros de autoconstrucción en la lista de correo debian-hurd-build-logs,
o usar la lista wanna-build de
-<url "http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"> .
+<url "https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt"> .
</p>
<p>
También, compruebe si ya se ha realizado trabajo en
diff --git a/spanish/ports/hurd/index.wml b/spanish/ports/hurd/index.wml
index f183f06e2be..41c51d34316 100644
--- a/spanish/ports/hurd/index.wml
+++ b/spanish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>
@@ -32,7 +32,7 @@ desea. Dependiendo de su experiencia y del tiempo que pueda dedicar,
puede ayudar de muchas formas diferentes. Por ejemplo, necesitamos
hackers experimentados en C para desarrollar e implementar nuevas
características así como arreglar errores y depurar el sistema.
-La <a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>página de fallos</a>
+La <a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>página de fallos</a>
muestra la lista de paquetes con fallas y un resumen de la razón de las mismas.
Si no tiene mucha experiencia en programación en C, todavía puede ayudarnos:
o probando los sistemas existentes e informando acerca de los errores,
diff --git a/spanish/ports/m68k/index.wml b/spanish/ports/m68k/index.wml
index 4b601ddaa9c..1c9868cbbdd 100644
--- a/spanish/ports/m68k/index.wml
+++ b/spanish/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Adaptación a Motorola 680x0" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -31,7 +31,7 @@ hasta Debian 4.0 (etch). Ahora hay un esfuerzo por revivir esta adaptación.
algunos sistemas Macintosh.</p>
<p>
-Thorsten Glaser ha creado <a href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">un archivo comprimido</a>
+Thorsten Glaser ha creado <a href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">un archivo comprimido</a>
de una <tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> hecha de nuevo (que también puede usarse como una
jaula chroot de Debian inestable en cualquier máquina Linux/m68k con un núcleo habilitado para TLS, o
como un punto de partida para ello) y planea actualizarlo regularmente.
diff --git a/spanish/ports/m68k/links.wml b/spanish/ports/m68k/links.wml
index cc3d65b2774..90f9e92af2b 100644
--- a/spanish/ports/m68k/links.wml
+++ b/spanish/ports/m68k/links.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Migración a Motorola 680x0 -- Enlaces" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<h1>Enlaces sobre Linux en Motorola 680x0</h1>
@@ -29,7 +29,7 @@ href="http://www.linux-m68k.org/debian-mac.html">Macs</a> y <a
href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus</a>.
<li>Christian Steigies ha escrito <a
-href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">una página</a> con el
+href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">una página</a> con el
"PUF número uno" para Debian/m68k: cómo hacer funcionar X. Por favor, léalo
antes de preguntar por qué no funciona su X11.
diff --git a/spanish/ports/netbsd/alpha.wml b/spanish/ports/netbsd/alpha.wml
index dcf85335378..215189d8c32 100644
--- a/spanish/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/spanish/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD para Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
{#style#:
<style type="text/css">
pre.input {
@@ -100,7 +100,7 @@ disponibles en línea, pero pronto estarán.
<h3>Parches</h3>
<ul>
-<li><a href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
+<li><a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
parche rápido y sucio</a> para hacer que <a href="https://packages.debian.org/dpkg">
dpkg</a> compile. Con algunos ajustes adicionales en
<code>INCLUDE_PATH</code> y <code>LDFLAGS</code>, incluso compila en un
diff --git a/spanish/releases/woody/errata.wml b/spanish/releases/woody/errata.wml
index 4cf2990b547..9cc043194dc 100644
--- a/spanish/releases/woody/errata.wml
+++ b/spanish/releases/woody/errata.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0: Erratas" BARETITLE=true maintainer="Juan M. Garcia"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
# $Id$
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -95,4 +95,4 @@ controladores de discos no detectados por el instalador</toc-add-entry>
que el instalador predefinido no soporta. Aún así, puede instalar
Debian 3.0 usando el sabor bf2.4 y cargando previamente los módulos de
los controladores de este
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">disquete</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">disquete</a>.</p>
diff --git a/spanish/security/2003/dsa-280.wml b/spanish/security/2003/dsa-280.wml
index fbb54525597..7d634155f5f 100644
--- a/spanish/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/spanish/security/2003/dsa-280.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag description>desbordamiento de búfer</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>Digital Defense, Inc. ha avisado de una grave vulnerabilidad en Samba,
@@ -14,8 +14,8 @@ estén corriendo Samba a woody.</p>
<p>Los responsables de Samba han migrado paquetes no oficiales de la
versión 2.2.8 de Samba a woody, paquetes que están disponibles en
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> y
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> y
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.</p>
<p>Para la distribución estable (woody), este problema se ha corregido en
la versión 2.2.3a-12.3.</p>
diff --git a/spanish/security/audit/maintainers.wml b/spanish/security/audit/maintainers.wml
index 5be87170614..576f9a9d112 100644
--- a/spanish/security/audit/maintainers.wml
+++ b/spanish/security/audit/maintainers.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Auditoría para mantenedores de paquetes"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10" maintainer="juanma"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="juanma"
<p>Si mantiene un paquete que está en el archivo de Debian,
puede plantearse echar un vistazo al código.</p>
@@ -26,10 +26,10 @@ auditoría del código fuente.</p>
<p>Los mantenedores que deseen revisar el código fuente, pueden estar interesados
en leer el artículo de la Debconf6 <a
- href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">«Weeding
-out security bugs in Debian» («Espurgando fallos de seguridad en Debian»)</a> (<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">presentación</a>)
+ href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">«Weeding
+out security bugs in Debian» («Espurgando fallos de seguridad en Debian»)</a> (<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">presentación</a>)
o las notas <a
- href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">
+ href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">
«Short, practical overview on how to find a few common mistakes in programs written in
various languages» («Visión escueta y práctica sobre cómo encontrar algunos problemas comunes en
programas escritos en varios lenguajes»)</a> (ambos documentos escritos por miembros del proyecto
@@ -37,7 +37,7 @@ de auditoría). </p>
<p>El artículo <q>Weeding out security bugs in Debian</q> se presentó en la Debconf6, México,
y fue parte de un taller. Para mantenedores nuevos en auditoría,
-<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">el código de ejemplo</a>
+<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">el código de ejemplo</a>
y los <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/">vídeos del taller
</a> pueden ser de utilidad.</p>
diff --git a/spanish/security/index.wml b/spanish/security/index.wml
index 1282e8d9778..cb1bb29464c 100644
--- a/spanish/security/index.wml
+++ b/spanish/security/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
@@ -23,7 +23,7 @@
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.
diff --git a/swedish/CD/faq/index.wml b/swedish/CD/faq/index.wml
index 5e5049063e9..42624ccedc2 100644
--- a/swedish/CD/faq/index.wml
+++ b/swedish/CD/faq/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::cdimage title="Ofta ställda frågor om Debian-cd" NOHEADER=true BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.117"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.118"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
@@ -559,7 +559,7 @@ förändrar resultatet av kontrollsummeberäkningen.</p>
</ul>
<p>Alternativt används ett nyttigt hjälpskript med namn
-<a href="http://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
+<a href="https://people.debian.org/~danchev/debian-iso/check_debian_iso">\
check_debian_iso</a>, som kan verifiera <em>ISO-avbildningar</em> och
<em>optiska medier</em>, där det passande antalet bytes läses från mediet,
varefter kontrollsumman beräknas och jämförs med innehållet i checksumfilen.</p>
diff --git a/swedish/News/2001/20010417.wml b/swedish/News/2001/20010417.wml
index 7dcf7dd450e..a6d142acced 100644
--- a/swedish/News/2001/20010417.wml
+++ b/swedish/News/2001/20010417.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r3 släppt</define-tag>
<define-tag release_date>2001-04-17</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Den tredje underutgåvan av Debian GNU/Linux 2.2 (alias "potato") har
släppts.
@@ -93,7 +93,7 @@ säkerhetsgruppen har släppt de angivna säkerhetsbulletinerna:
med en beskrivning finns på:
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r3/">http://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r3/">https://people.debian.org/~joey/2.2r3/</a>
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2001/20011105.wml b/swedish/News/2001/20011105.wml
index bcb889b1797..8de3f54b592 100644
--- a/swedish/News/2001/20011105.wml
+++ b/swedish/News/2001/20011105.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r4 släppt</define-tag>
<define-tag release_date>2001-11-05</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag dsa>
<tr><td align="center"><a href="$(HOME)/security/2001/dsa-%0">DSA %0</a></td> <td align="center">%1</td></tr>
@@ -93,7 +93,7 @@ säkerhetsgruppen har släppt de angivna säkerhetsbulletinerna:</p>
med en beskrivning finns på förberedelsesidan:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r4/">http://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r4/">https://people.debian.org/~joey/2.2r4/</a>
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2002/20020110.wml b/swedish/News/2002/20020110.wml
index e101c142a49..af37f21db4a 100644
--- a/swedish/News/2002/20020110.wml
+++ b/swedish/News/2002/20020110.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2r5 släppt</define-tag>
<define-tag release_date>2002-01-10</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<define-tag revision>2.2r5</define-tag>
@@ -81,7 +81,7 @@ uppdateringar:</p>
med en beskrivning finns på förberedelsesidan:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2002/20020403.wml b/swedish/News/2002/20020403.wml
index 96c79c61294..d016202e559 100644
--- a/swedish/News/2002/20020403.wml
+++ b/swedish/News/2002/20020403.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 uppdaterad (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-04-03</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -92,7 +92,7 @@ dataintegriteten.</p>
med en beskrivning finns på förberedelsesidan för denna underutgåva:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2002/20020713.wml b/swedish/News/2002/20020713.wml
index f248ec608da..24603930404 100644
--- a/swedish/News/2002/20020713.wml
+++ b/swedish/News/2002/20020713.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 2.2 uppdaterad (r7)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-13</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>2.2r7</define-tag>
@@ -71,7 +71,7 @@ dataintegriteten.</p>
med en beskrivning finns på förberedelsesidan för denna underutgåva:</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2002/20021216.wml b/swedish/News/2002/20021216.wml
index 223ff2b9015..d14cfb42a03 100644
--- a/swedish/News/2002/20021216.wml
+++ b/swedish/News/2002/20021216.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 uppdaterad (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2002-12-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -171,7 +171,7 @@ med en beskrivning finns på förberedelsesidan för denna underutgåva:
</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2003/20031121a.wml b/swedish/News/2003/20031121a.wml
index dc4c6ecc4fc..02962e1cdd6 100644
--- a/swedish/News/2003/20031121a.wml
+++ b/swedish/News/2003/20031121a.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 uppdaterad (r2)</define-tag>
<define-tag release_date>2003-11-21</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -247,7 +247,7 @@ med en beskrivning finns på förberedelsesidan för denna underutgåva:
</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2004/20040406.wml b/swedish/News/2004/20040406.wml
index 83973fd0059..9a1f726372f 100644
--- a/swedish/News/2004/20040406.wml
+++ b/swedish/News/2004/20040406.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Gemensamt uttalande om säkerhet i GNU/Linux</define-tag>
<define-tag release_date>2004-04-04</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -111,7 +111,7 @@ närmare undersöka de slutsatser rapporten presenteras.
<p>
Javier Fernández-Sanguino Peña
-<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">sammanställde</a>
+<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/data/">sammanställde</a>
2001 en
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-0112/msg00257.html">undersökning</a>
där han upptäckte att det i medeltal tar Debians säkerhetsgrupp 35 dagar att
diff --git a/swedish/News/2004/20041026.wml b/swedish/News/2004/20041026.wml
index 40a7821174d..2c832fbc0f2 100644
--- a/swedish/News/2004/20041026.wml
+++ b/swedish/News/2004/20041026.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 uppdaterad (r3)</define-tag>
<define-tag release_date>2004-10-26</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -314,7 +314,7 @@ med en beskrivning finns på förberedelsesidan för denna underutgåva:
</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2005/20050101.wml b/swedish/News/2005/20050101.wml
index 053cf9cedd9..cade90569e0 100644
--- a/swedish/News/2005/20050101.wml
+++ b/swedish/News/2005/20050101.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 uppdaterad (r4)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -141,7 +141,7 @@ med en beskrivning finns på förberedelsesidan för denna underutgåva:
</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2005/20050416.wml b/swedish/News/2005/20050416.wml
index 2784a9e8f67..38c82798ed2 100644
--- a/swedish/News/2005/20050416.wml
+++ b/swedish/News/2005/20050416.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 uppdaterad (r5)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-04-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -196,7 +196,7 @@ med en beskrivning finns på förberedelsesidan för denna underutgåva:
</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2005/20050602.wml b/swedish/News/2005/20050602.wml
index 96fee115d62..99832b990ce 100644
--- a/swedish/News/2005/20050602.wml
+++ b/swedish/News/2005/20050602.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.0 uppdaterad (r6)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-06-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -110,7 +110,7 @@ med en beskrivning finns på förberedelsesidan för denna underutgåva:
</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2005/20051220.wml b/swedish/News/2005/20051220.wml
index 921dd7b747d..97cb72f6904 100644
--- a/swedish/News/2005/20051220.wml
+++ b/swedish/News/2005/20051220.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag pagetitle>Debian GNU/Linux 3.1 uppdaterad (r1)</define-tag>
<define-tag release_date>2005-12-20</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -271,7 +271,7 @@ med en beskrivning finns på förberedelsesidan för denna underutgåva:
</p>
<div class="center">
- <url "http://people.debian.org/~joey/<revision>/">
+ <url "https://people.debian.org/~joey/<revision>/">
</div>
<h2>Adresser</h2>
diff --git a/swedish/News/2006/20060316.wml b/swedish/News/2006/20060316.wml
index bb1b9b52ada..d335c890d0c 100644
--- a/swedish/News/2006/20060316.wml
+++ b/swedish/News/2006/20060316.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag pagetitle>Debian anser GNU FDL fri med förbehåll</define-tag>
<define-tag release_date>2006-03-16</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -37,7 +37,7 @@ licensierats under GNU FDL.
<ul>
<li><a href="$(HOME)/vote/2006/vote_001">\
Allmän resolution</a></li>
-<li><a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
+<li><a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">\
Utkast till Debians ståndpunkt angående GNU Free Documentation License</a></li>
<li><a href="$(HOME)/social_contract">\
Debians riktlinjer för fri programvara</a></li>
diff --git a/swedish/News/weekly/2000/40/index.wml b/swedish/News/weekly/2000/40/index.wml
index 48d2980163a..cb3ae90d9b9 100644
--- a/swedish/News/weekly/2000/40/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2000/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2000-12-12" SUMMARY="2.2r2 släppt; paketpooler kommer för fullt; apt anpassad till rpm"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>
<b>Välkommen</b> till Debian Weekly News, ett nyhetsbrev för Debianfolk.
@@ -21,7 +21,7 @@ Det är inte mycket att se ännu, men paketen flyttas in i en
&rdquo;pool&rdquo;-katalog när
nya versioner sänds in.
Viss förvirring har rått vad gäller paketpoolerna, så det finns ett kort
-<a href="http://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">frågor-och-svar-dokument</a>
+<a href="https://people.debian.org/~joeyh/poolfaq">frågor-och-svar-dokument</a>
på ämnet.
I <a href="mail#mail1">kungörelsen</a>, varnar James Troup:
&rdquo;<i>Trots den relativt katastroffria implementationen av non-US
diff --git a/swedish/News/weekly/2001/17/index.wml b/swedish/News/weekly/2001/17/index.wml
index 2b08ec655c3..e4c9d076e66 100644
--- a/swedish/News/weekly/2001/17/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2001/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-07-18" SUMMARY="Antalet fel går upp och ner; Sammanfattningar av LinuxTag och DebConf 1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p><b>Rättelse.</b>
I förra numret sade vi att IA-64 hade använt GCC-3.0 ett tag.
@@ -111,7 +111,7 @@ Tal som hölls under dagen stimulerade många diskussioner som fortsatte under
kvällen antingen på promenad genom staden för att leta efter mat, eller
vid hackande i universitetets datorrum.</p>
-<p><a href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
+<p><a href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a>
och
<a href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James Bromberger</a>
tog bilder under konferensen, och Thierry Laronde ordnade ett
diff --git a/swedish/News/weekly/2001/20/index.wml b/swedish/News/weekly/2001/20/index.wml
index 392865c0005..9024158b583 100644
--- a/swedish/News/weekly/2001/20/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2001/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-03" SUMMARY="Lintian, Arkiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p><strong>Debian för proffs.</strong>
Den tyska datortidningen c't publicerade en
@@ -165,7 +165,7 @@ Hans begäran innehåller även en lista över baspaket.</p>
Bastian Blank
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0108/msg01342.html">
tillkännagav</a> att
-<a href="http://people.debian.org/~waldi/berlin/">preliminära paket</a>
+<a href="https://people.debian.org/~waldi/berlin/">preliminära paket</a>
för Berlins grafikserver är tillgängliga.
<a href="http://www.berlin-consortium.org/">Berlin</a>
är ett fönstersystem som bygger på
diff --git a/swedish/News/weekly/2001/22/index.wml b/swedish/News/weekly/2001/22/index.wml
index 97093a10a29..2b619beb9e1 100644
--- a/swedish/News/weekly/2001/22/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2001/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-17" SUMMARY="S/390, Lintian, Aptitude"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p><strong>Ytterligare en ny arkitektur?</strong>
Stefan Gybas
@@ -72,11 +72,11 @@ Version 0.3 har redan kommit in i arkivet.</p>
<p><strong>Grafer om Debian.</strong>
Edward Betts verkar vara väldigt kär i <code>xplanet</code>.
Han har använt programmet för olika sorters analyser, såsom att hitta
-<a href="http://people.debian.org/~edward/globe/average/">
+<a href="https://people.debian.org/~edward/globe/average/">
Debians centrum</a>, eller beräkna
-<a href="http://people.debian.org/~edward/globe/distance/">
+<a href="https://people.debian.org/~edward/globe/distance/">
avståndet mellan utvecklare</a>, eller
-<a href="http://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">
+<a href="https://people.debian.org/~edward/globe/earthkeyring/">
visualisera nyckelringen</a>.
Peter Palfrader har också skapat några
<a href="http://www.palfrader.org/misc/weboftrust/20010826/gfx/">
diff --git a/swedish/News/weekly/2001/23/index.wml b/swedish/News/weekly/2001/23/index.wml
index 7abe2e39992..756cbbdfe97 100644
--- a/swedish/News/weekly/2001/23/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2001/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-09-25" SUMMARY="Xinerama, HFS+, säkerhet, Listgrafer, X-teckensnitt"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p><strong>KDE 2.2.1 och Xinerama.</strong>
Ivan Moores KDE 2.2.1-paket kompileras utan Xineramastöd av orsaker
@@ -157,7 +157,7 @@ med frekventa postningar, men med nästan stadigt antal prenumeranter.</p>
I föregående utgåva rapporterade vi att Shaleh tillkännagivit att han börjat
arbeta på lintian igen.
Han har redan lagt upp
-<a href="http://people.debian.org/~shaleh/lintian/">preliminära .deb-filer</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~shaleh/lintian/">preliminära .deb-filer</a>.
Hämta dem medan de är varma.</p>
<p><strong>Utkast till Pythonpolicy.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2001/27/index.wml b/swedish/News/weekly/2001/27/index.wml
index c7fbf3e4a13..6ede56c0575 100644
--- a/swedish/News/weekly/2001/27/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2001/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-10-23" SUMMARY="Progeny, Xmodmap, XFree86, RMS, NewbieDoc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p><strong>Inget Progeny Debian längre?</strong>
I ett
@@ -54,7 +54,7 @@ Senaste nytt: Version 4.1.0-8 har redan sänts in.</p>
Nästa version av Debian GNU/Linux kommer att bli version 3.0
(tyvärr verkar inte Hurd vara redo för att släppas än).
Rob Bradford förbereder redan
-<a href="http://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">
+<a href="https://people.debian.org/~robster/docs/releasenotes/i386.en.html/">
versionsfakta</a> för Woody.
Som ni kan se är bara skalet på plats, meningen med detta utkast är att
diskutera exakt vad vi vill nämna i versionsfaktadokumentet.
diff --git a/swedish/News/weekly/2001/31/index.wml b/swedish/News/weekly/2001/31/index.wml
index 3890d3abe13..db8413a1eb0 100644
--- a/swedish/News/weekly/2001/31/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2001/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-11-21" SUMMARY="Felrapporteringssystem, stavningskontroll, mer om frysningen, startdisketter"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p><strong>Söka felrapporter för källkodspaket.</strong>
Adam Heath lade till
@@ -101,7 +101,7 @@ För tillfället verkar det som om en hel del paket kommer tas bort från Woody,
bland dessa finns en hel del ofta använda program som gpm, Mutt, CVS, Procmail,
Apache och Mozilla.
Folk som kan rätta fel i dessa paket och bryr sig om dem uppmanas att sända in
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/nmus.txt">
inofficiella NMU-riktlinjer</a>.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2001/33/index.wml b/swedish/News/weekly/2001/33/index.wml
index 6266dc7296b..7a1d9991700 100644
--- a/swedish/News/weekly/2001/33/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2001/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-12-12" SUMMARY="Inga anpassningar, FOSDEM, akronymer, Apache, Testnings-FAQ, KDE, menyer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p><strong>Inga anpassningar längre?</strong>
Några personer
@@ -99,7 +99,7 @@ Det är flera som har frågor om uttestningsutgåvan.
I ett försök att samla och tillhandahålla kunskap om
uttestningsutgåvan, vilken för närvarande är spridd bland de utvecklare
som mest noggrant läser Anthony Towns brev, har Jules Bean förberett en
-<a href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">
+<a href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">
inofficiell FAQ för Debians uttestningsutgåvan</a>.</p>
<p><strong>Debians menypolicy.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/1/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/1/index.wml
index 6529a00b103..7a00617cf1c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/1/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/1/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-01" SUMMARY="Nätinstallation, GRSecurity, källkodsräkning, SuperH, cd, felrapportering"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p><strong>Gott nytt år!</strong>
Välkommen till det nya året 2002 och det första numret av Debian Weekly News
@@ -12,7 +12,7 @@ sända in notiser, så frivilliga är välkomna.</p>
<p><strong>Nätinstallation för Woody.</strong>
Ian Eure utvecklade några speciella
-<a href="http://people.debian.org/~ieure/netinst/">cd-avbildningsfiler</a>
+<a href="https://people.debian.org/~ieure/netinst/">cd-avbildningsfiler</a>
för en nätverksinstallation av woody för i386 och powerpc.
Avbildningsfilerna är inte fylld med 650 Mbyte paket (som du inte ens kommer
använda i sin helhet) utan innehåller ett grundläggande Debiansystem som är
@@ -56,7 +56,7 @@ av denna funktion.</p>
Jesus Gonzalez-Barahona är medlem i en grupp som är arbetar med att mäta
olika aspekter på programvara som underhålls av Debianprojektet.
De har
-<a href="http://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">räknat</a>
+<a href="https://people.debian.org/~jgb/debian-counting/">räknat</a>
antalet fysiska rader kod (SLOC, eng. <em lang=en>source lines of code</em>)
i flera Debianutgåvor.
En artikel om detta har publicerats i tidsskriften
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/11/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/11/index.wml
index 16329cfbd01..16ffcfcacee 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/11/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-13" SUMMARY="Utgivning av Woody, DPL-debatt, XFS-disketter, paralympics-guld, TeX-licens, DebianHelp"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets elfte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Det ser ut att ha varit en lugn vecka.
@@ -34,7 +34,7 @@ motkommentarer.</p>
Två personer arbetar för integrering av XFS i Debians startdisketter.
Eduard Bloch skapade de första installations-cd-avbildningarna för Woody och
XFS, vilka kan hämtas
-<a href="http://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">härifrån</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~blade/XFS-Install/">härifrån</a>.
Angelo Ovidi startade ett nytt projekt på SourceForge vid namn
<a href="http://xfdeb.sourceforge.net/">XFDeb</a>.
Han har redan skapat en räddningsdiskett baserad på kärna 2.4.14 och XFS
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/12/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/12/index.wml
index edf86a19c77..fbb70599be1 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/12/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-20" SUMMARY="Omröstningsnytt, förbereda Woody, blandade utvecklarverktyg"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Välkommen till årets tolfte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.</p>
@@ -23,7 +23,7 @@ Hjälp till att testa så att vi kan få ut Woody snart.</p>
<p><strong>Förhandsversion av XFree 4.1.0-15-.deb:ar.</strong>
Branden Robinson har förhandsversioner av .deb:arna på sin
-<a href="http://people.debian.org/~branden/woody/">webbsida</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~branden/woody/">webbsida</a>.
Som han
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html">
skriver:</a>
@@ -67,7 +67,7 @@ update_output.txt</a> och
<a href="https://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">
update_excuses.html</a>.
Dessa förklaras till viss del av Jules Beans
-<a href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">
+<a href="https://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">
inofficiella FAQ för uttestning</a>.
Dessutom har Anthony Towns
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">
@@ -76,7 +76,7 @@ förklarat</a> dem lite till.</p>
<p><strong>Linda tillkännagiven och förhandsutgiven.</strong>
Steve Kowalik skrev en ersättning till lintian, <a
-href="http://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>,
+href="https://people.debian.org/~stevenk/linda/">Linda</a>,
skriven i Python i stället för Perl.
Hon
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/14/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/14/index.wml
index cddd7ac91d0..3f5d623fcff 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/14/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-03" SUMMARY="Apache, Debconf/LDAP, Debian Jr., OASIS, DPL-val, kompileringscache, installation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets fjortonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -54,7 +54,7 @@ Han ber om kommentarer, sänd dem till
<p><strong>Snabbguide till Debian Jr.</strong>
Derek Neighbors och Ben Armstrong skrev
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">
Snabbguide till Debian Jr.</a> vars målgrupp är de som vill styra barn mot att
använda Debian Jr., speciellt de som är nya på det och planerar att installera
det.
@@ -91,7 +91,7 @@ industrispecifikationer baserade på öppna standarder såsom XML,
SGML</a> och
<a href="http://www.oasis-open.org/docbook/">DocBook</a>, vilka är integrerade
delar i
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Debians
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">Debians
SGML-infrastruktur</a>.
<p><strong>Göra av med icke-fri SSH.</strong>
@@ -177,7 +177,7 @@ analog, glibc, gnujsp, gzip, listar, mod_ssl, ncurses, php, sudo, uucp och
xchat.
Några viktiga rättelser lades också till, vilket täcker paket som
dump, man2html, nfs, samba och squid.
-Se <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">förberedelsessidan</a>
+Se <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">förberedelsessidan</a>
för detaljer.</p>
<p><strong>Säkerhetsuppdateringar.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/16/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/16/index.wml
index aa6310a849a..0e6cc24b976 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/16/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-17" SUMMARY="Woody-cd, filsystem, iBook, OpenBSD, KDE3, OpenOffice, ledarval"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>Välkommen till årets sextonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -53,7 +53,7 @@ Efter att i åratal ha irrat runt i det tråkiga virrvarr som råder hos
den har en själ.
Den bästa resursen om hur man installerar Debian på denna maskin är dock
Branden Robinsons sida
-&rdquo;<a href="http://people.debian.org/~branden/ibook.html">
+&rdquo;<a href="https://people.debian.org/~branden/ibook.html">
Installera Debian 3.0 på en Apple iBook</a>&rdquo;.</p>
<p><strong>Öppet brev till Lindows.com.</strong>
@@ -103,7 +103,7 @@ KDE 3.0 kommer inte komma in i Sid förrän Woody släppts, vilket för närvara
Chris kommer även vänta till efter XFree 4.2 släppts så att inga omkompileringar
kommer att krävas.
Dock kommer
-<a href="http://people.debian.org/~ccheney/">preliminära paket</a>
+<a href="https://people.debian.org/~ccheney/">preliminära paket</a>
vara tillgängliga när kdebase-paketeringen är färdig.
För de av er som oroar sig över hur utvecklingsfiler från KDE2 och KDE3
påverkar varandra finns det ett
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/17/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/17/index.wml
index 575cca6ca40..724d62135bc 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/17/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-04-24" SUMMARY="Debian/FreeBSD, säg tack, XFree86 4.2, Hurd, extraknappar, Potato"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Välkommen till årets sjuttonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -22,10 +22,10 @@ Nathan Hawkins
nyligen en ny bas-tarboll för de av er som vill se Debian GNU/FreeBSD i levande
livet.
Man var tvungna att
-<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">ändra</a>
+<a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/patched/">ändra</a>
en hel bunt med paket för detta, men arbetet verkar vara värt det.
Ni bör också titta på
-<a href="http://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">status</a>
+<a href="https://people.debian.org/~utsl/freebsd-i386/status.html">status</a>
för anpassningen.</p>
<p><strong>Säg tack.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/18/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/18/index.wml
index d37c2ff801e..1d956e6dbd9 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/18/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-01" SUMMARY="Evenemang, LILO, ATM, Woody×3, Dagliga dvd:er, Woody-cd, User-Agent, DPL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
<p>Välkommen till årets artonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -55,7 +55,7 @@ implementation behöver stiga fram och ta över paketet.</p>
Igor Genibel
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0204/msg01853.html">
tillkännagav</a> en
-<a href="http://people.debian.org/~igenibel/">utvecklarportal</a> som samlar
+<a href="https://people.debian.org/~igenibel/">utvecklarportal</a> som samlar
en mängd information och länkar användbara för Debianutvecklare.
Häribland felrapporter,
<a href="https://bugs.debian.org/release-critical/">kritiska fel</a>,
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/19/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/19/index.wml
index a67ef0400fc..f8ee9598b86 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/19/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-08" SUMMARY="Maskinvarudetektering, standarder, Satie, utvecklarreferensstruktur, SGML"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Välkommen till årets nittonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.</p>
@@ -50,7 +50,7 @@ Adam Di Carlo
sitt första utkast på en omfattande omorganisation av den
<a href="$(HOME)/doc/developers-reference/">nya Debianutvecklarreferensen</a>
vilken är tillgänglig
-<a href="http://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">
+<a href="https://people.debian.org/~aph/developers-reference/developers-reference.html/index.en.html#contents">
här</a>.
Tanken med omorganisationen är att samla plikter, resurser, paketeringstips och
andra saker att göra bortom paketering i egna kapitel.</p>
@@ -70,7 +70,7 @@ enkortsdator som kör ett separat operativsystem.</p>
Ben Armstrong
<a href="https://lists.debian.org/debian-doc-0205/msg00069.html">började</a>
skriva ett
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">
&rdquo;howto&rdquo;-dokument för underprojekt</a> i debiandoc-sgml.
Baserat på erfarenheter med att starta och hålla nya underprojekt inom Debian
vid liv förklarar Ben Armstrong hur man påbörjar ett underprojekt i Debian,
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/2/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/2/index.wml
index 24d6dca3b96..151e5aef7b3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/2/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/2/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-09" SUMMARY="Webbsidor, KDE, Debianutvecking, Kvalitetsstyrning, Debian-Med, 2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Välkommen till nummer två av Debian Weekly News, det veckovis utkommande
nyhetsbrevet för Debianfolk.</p>
@@ -107,7 +107,7 @@ användare och utvecklare.</p>
<p><strong>Debian 2.2r5.</strong>
Martin &rdquo;Joey&rdquo; Schulze
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">förbereder</a> den femte
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">förbereder</a> den femte
underutgåvan av Potato.
Den innehåller flera felrättelser och gör några tidigare oinstallerbara
paket installerbara.
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/20/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/20/index.wml
index eaa6ccdec57..bd782381de9 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/20/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-05-15" SUMMARY="BTS-omdesign, DebConf2, Woody-dvd, amatörradio, Hurd, SGML, startdisketter"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Välkommen till årets tjugonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -17,7 +17,7 @@ På sändlistan
diskuteras det en omdesign av Debians
<a href="https://bugs.debian.org/">felrapporteringssystem</a> (BTS).
Manoj Srivastava arbetar på ett
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">designdokument</a>
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/bugtracking.txt">designdokument</a>
som kommer att hållas à jour.
Det innehåller målsättningar, gränser, gränssnitt och användningsfall.
Om du saknar en specifik funktion, skriv några rader till
@@ -51,7 +51,7 @@ utan problem.</p>
Ola Lundqvist
<a href="https://lists.debian.org/debian-policy-0205/msg00114.html">tycker</a>
att eftersom Woody nästan har släppts så är det dags att diskutera om den
-<a href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">föreslagna
+<a href="https://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">föreslagna
Javapolicyn</a> är mogen eller inte.
Kommentera förslaget och sänd dina åsikter till sändlistan
<a href="https://lists.debian.org/debian-java/">debian-java</a>.</p>
@@ -104,7 +104,7 @@ att grunda en SGML-/XML-policygrupp.
Dess mål är att skapa en ny Debianpolicy för paketering, implementering, osv.,
av XML, SGML och relaterade saker.
Adam Di Carlo och Mark började skriva ett
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">utkast</a> för ett år
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/sgml-policy-draft/">utkast</a> för ett år
sedan i ett försök att utveckla en implementation enligt LSB.
Dokumentet är dock långt ifrån färdigt.</p>
@@ -116,9 +116,9 @@ att släppas.
Han säger att några av anpassningarna troligen kommer använda denna version för
Woody, beroende på olika faktorer.
En testuppsättning för i386 är tillgänglig
-<a href="http://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">
+<a href="https://people.debian.org/~dwhedon/dists/woody/main/disks-i386/current/">
här</a>, tillsammans med en
-<a href="http://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">
+<a href="https://people.debian.org/~dwhedon/boot-floppies_3.0.23_i386.changes">
&rdquo;changes&rdquo;-fil</a>.
Testa och rapportera till sändlistan
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a>.</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/23/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/23/index.wml
index 4da07edcf0a..dd70e3d5758 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/23/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-18" SUMMARY="Utgivning, cd-avbildningar, evenemang, kompilering, Automake, säkerhet, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Välkommen till årets tjugotredje utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -160,7 +160,7 @@ Erich Schubert
en diskussion om saker han (och andra) vill se stödas av nästa utgåva, dvs.
efter Woody.
Den samlade listan är lagrad
-<a href="http://people.debian.org/~erich/woody+1/">här</a>
+<a href="https://people.debian.org/~erich/woody+1/">här</a>
och innehåller en hel del saker, såsom märkningar på paket, stöd för UTF-8,
ett modifierat utgivningsförslag, Hurd och IPv6 bland annat.</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/24/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/24/index.wml
index fe99dbbbd1e..5d7abbdd8b3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/24/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-06-25" SUMMARY="XFree86 4.2, snygga utskrifter, flygblad, Woodyinstallerare, dokumentation, superdator"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Välkommen till årets tjugofjärde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -16,7 +16,7 @@ bakom APTs magi.</p>
Branden Robinson
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00029.html">tillkännagav</a>
till slut preliminära
-<a href="http://people.debian.org/~branden/sid/">paket</a>
+<a href="https://people.debian.org/~branden/sid/">paket</a>
för XFree86 4.2.0.
Tack till Branden och
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0206/msg00014.html">
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/27/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/27/index.wml
index eec2280941b..08826f01885 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/27/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/27/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-16" SUMMARY="DebConf, non-US, HP, 2.2r7, Ian Jackson, fria fonter, patchar, GNU Libc, Webb.it"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Välkommen till årets 27:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -32,11 +32,11 @@ lagets matchdräkt.</p>
Den tredje Debiankonferensen som denna gång hölls i Toronto, Kanada, är över.
Tack till Joe Drew som stod som värd för konferensen.
Han har redan sänt in några av sina
-<a href="http://people.debian.org/~drew/">upplevelser</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~drew/">upplevelser</a>.
Michael Cardenas från Lindows.com skrev också en
<a href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">rapport</a>
och James Treacy tog ett
-<a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">antal bilder</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">antal bilder</a>.
Tollef Fog Heen skapade en
<a href="http://raw.no/debconf2/">lista</a> med några av de olika
presentationerna.</p>
@@ -103,7 +103,7 @@ sudo och UUCP.
Några viktiga rättningar har även de lagts in, vilket täcker paket som erlang,
qpopper och vrweb.
Se
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r7/">förberedelsessidan</a> för
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r7/">förberedelsessidan</a> för
detaljer.</p>
<p><strong>Rendez-vouz med Ian Jackson.</strong>
@@ -140,7 +140,7 @@ någon upptäckte det?
Anthony Towns
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00421.html">visade</a> på
ett
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">skript</a> som
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">skript</a> som
kontrollerar signaturer och kontrollsummor.
Colin Watson
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0207/msg00481.html">tillade</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/29/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/29/index.wml
index 52d8f7e014b..f71aff570f0 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/29/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-07-30" SUMMARY="Woody r1 och retrospektiv, Gnome 2, libpng, debian-installer, glibc, Perl 5.8, SuperH"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets 29:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -46,8 +46,8 @@ För att installera hans paket måste du lägga till raden
<code>/etc/apt/sources.list</code>.
Gustavo bakåtanpassar även vissa program.
Här finns skärmbilder från
-<a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> och
-<a href="http://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gdm2-woody.png">gdm2</a> och
+<a href="https://people.debian.org/~kov/shots/gnome2-woody.png">Gnome2</a>.</p>
<p><strong>En granskning av utgivnignsprocedurerna.</strong>
Anthony Towns
@@ -126,7 +126,7 @@ Eftersom Debian växer påverkar detta naturligtvis fler paket än förra gånge
Brendan O'Dea, nuvarande Perlansvarig, har för
<a href="https://lists.debian.org/debian-perl-0207/msg00019.html">avsikt</a>
att skapa ett
-&rdquo;<a href="http://people.debian.org/~bod/perl/README">förberedelseområde</a>&rdquo;
+&rdquo;<a href="https://people.debian.org/~bod/perl/README">förberedelseområde</a>&rdquo;
i sin hemkatalog på people.debian.org som bör förenkla en mjuk övergång.
För att snabba upp arbetet diskuteras NMU:er (insändningar från andra än
paketansvariga).</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/3/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/3/index.wml
index 21d62e7604b..c40ba8e74c8 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/3/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/3/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-16" SUMMARY="Sponsorer, LibPNG, Dokumentation, OpenPKG, Debian NetBSD, Kvalitetskontroll, 2.2r5"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommet till årets tredje utgåva av Debian Weekly News,
veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -147,7 +147,7 @@ som även några andra allvarliga fel har rättats.
Bland de viktiga säkerhetsrättelserna finns PHP4, INN2, Apache, OpenSSH,
Postfix, Mailman, GPM, mutt och Exim.
Dessutom har viktiga paket som modconf och postgresql uppdaterats.
-Joey har en <a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r5/">komplett
+Joey har en <a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r5/">komplett
lista</a>,
<a href="http://http.us.debian.org/debian/dists/Debian2.2r5/ChangeLog">
ändringslogg</a> samt
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/32/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/32/index.wml
index bd8c0ca59b8..9902925a58c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/32/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-08-20" SUMMARY="Intervju, Debian-IRC, FLOSS-rapport, fritt teckensnitt, GCC 3.2, säkerhet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets 32:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -67,7 +67,7 @@ gemensamt binärt C++-gränssnitt som kan användas i GNU/Linux och BSD, något
som tyvärr betyder att GCC 3.2 är inkompatibelt med både 3.0- och
3.1-utgåvorna av GCC.
Matthew Wilcox arbetar redan på en
-<a href="http://people.debian.org/~willy/c++transition.html">
+<a href="https://people.debian.org/~willy/c++transition.html">
uppdateringsplan</a> och Luca Barbieri
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01072.html">skrev</a>
även han ned sina tankar.</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/33/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/33/index.wml
index 66b5c77ba3c..45c54396de1 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/33/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-08-27" SUMMARY="Stadgar, OpenLDAP, GCC 3.2, Python 2.2, Gnome 2, ordlistor, debian-installer"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>
Välkommen till årets 32:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -44,7 +44,7 @@ Gerhard Tonn började bygga om alla paket som beror på C++ på S/390.
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01473.html">Resultaten</a>
verkar inte särskilt lovande eftersom mer än en tredjedel av alla paket som
påverkas
-<a href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">inte alls</a>
+<a href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">inte alls</a>
kunde byggas.
Dock är orsaken till att flera av paketen inte kunde byggas inte direkt på grund
av GCC 3.2.
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/34/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/34/index.wml
index 00591846352..5de5258491a 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/34/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-03" SUMMARY="OpenOffice, WNPP, säkerhet, felrättning, fel, testning, TrueTypeteckensnitt, Apsfilter, Debian på cd"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Välkommen till årets 32:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
Debianfolk.
@@ -71,7 +71,7 @@ Andres Salomon
att detta skulle kunna ändra målsättningen hos folk från att rätta fel till att
bara stänga felrapporterna.
Här finns en
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">sammanfattning</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log">sammanfattning</a>
från en irc-diskussion på ämnet.</p>
<p><strong>Inga okomprimerade Packages-filer längre.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/36/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/36/index.wml
index f9c9c73ae3b..7524695f6b3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/36/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-17" SUMMARY="Sincere Choice, XFree86 4.2.x, RS/6000, Perl, hjälp, GNOME 2, funktionssystem, jobb att göra"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>
Välkommen till årets 36:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -33,7 +33,7 @@ Den grundades som motangrepp mot ett
<strong>XFree86 4.2.x.</strong>
Branden och hans kollegor i <span lang="en">X Strike Force</span> fortsätter att
jobba mot en 4.2.x-utgåva för Debian, med nya &rdquo;experimentella&rdquo;
-<a href="http://people.debian.org/~branden/">förhandspaket</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~branden/">förhandspaket</a>.
Han
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0209/msg00038.html">kommenterade</a>
även det nyligen tillkännagivna säkerhetshålet i Xlib; Debian är inte sårbart
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/39/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/39/index.wml
index 49e86efa173..9e788281b7a 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/39/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-08" SUMMARY="OpenSSL, LWN, KDE3, kryptografi, XFree86, GNOME2, Bogofilter, minikonferens, Perl, FreeBSD, BTS, W3C"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>
Välkommen till årets 39:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -73,7 +73,7 @@ beta2</a>.
Målet med denna utgåva är att ge nya funktioner och samtidigt lösa flera kända
problem.
Paket för Woody är
-<a href="http://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">tillgängliga</a> för
+<a href="https://people.debian.org/~schoepf/kde3/woody">tillgängliga</a> för
Debiananvändare som inte vill vänta på de officiella Debianpaketen.
David Pastern gav dessutom
<a href="https://lists.debian.org/debian-kde-0210/msg00073.html">råd</a> om hur
@@ -93,7 +93,7 @@ Detta skulle åtminstone ställa till problem för Debianspeglarna i Sydafrika.
<p><strong>XFree86 4.2.1 i unstable.</strong>
Efter en hel del testning och förberedelser har
-<a href="http://people.debian.org/~branden/">Branden</a> och hand kollegor från
+<a href="https://people.debian.org/~branden/">Branden</a> och hand kollegor från
<span lang="en">X Strike Force</span> (XSF) slutligen släppt XFree86 4.2.1 löst
i
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0210/msg00001.html">
@@ -108,7 +108,7 @@ Colin Walters
tillkännagav</a> på sändlistan
<a href="https://lists.debian.org/debian-gtk-gnome/2002/">debian-gtk-gnome</a>
att han börjat underhålla en
-<a href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">webbsida</a> om att
+<a href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">webbsida</a> om att
använda GNOME 2 i Woody, Sarge och Sid under tiden övergången sker.
Denna sida visar på möjliga scenarier och kända problem.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/4/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/4/index.wml
index 8c49c2418c1..5f376dca28d 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/4/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/4/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-23" SUMMARY="Startdisketter, sponsring, framgång med frysningen, konferens, VAX-anpassning, mobil Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Välkommen till DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Efter det att förra numret gavs ut har flera nyhetstjänster, såsom
@@ -87,7 +87,7 @@ och andra besläktade verktyg från samma paket.
För närvarande stöds brasiliansk portugisiska, italienska, nederländska, polska,
spanska och tyska.
Om du vill hjälpa till, se
-<a href="http://people.debian.org/~piefel/apt/">statussidan</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~piefel/apt/">statussidan</a>.
Michael har sänt in ett
<a href="http://incoming.debian.org/apt-i18n_0.5.4-1_i386.changes">
preliminärt paket</a>.</p>
@@ -163,7 +163,7 @@ En
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0201/msg01702.html">fråga</a>
kom upp som bad om status vad gäller paketering av GRASS.
Federico Di Gregorio svarade att han har
-<a href="http://people.debian.org/~fog/">preliminära paket</a> klara som har
+<a href="https://people.debian.org/~fog/">preliminära paket</a> klara som har
flera paketeringsfel och genererar ett ensamt 25 Mbyte-paket.
Han bad om hjälp med detta företag, så om någon vill hjälpa till, kontakta
Federico.</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/40/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/40/index.wml
index 945a4bdc8dd..e6f63f553ed 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/40/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-15" SUMMARY="Freedom CPU, mänskliga rättigheter, Sendmail, Apsfilter, Sarge-cd, Python, Ispell, beskrivningar, Jabber"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>
Välkommen till årets 40:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -95,7 +95,7 @@ Matthias Klose att han planerar att sända in felrapporter mot oinstallerbara
Pythonpaket.
Det är på grund av dessa Python inte kommer in i uttestningsutgåvan.
En uppdaterad
-<a href="http://people.debian.org/~joss/python-list.txt">lista</a> över
+<a href="https://people.debian.org/~joss/python-list.txt">lista</a> över
problematiska paket underhålls av Josselin Mouette.</p>
<p><strong>Policy för Ispellordböcker.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/41/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/41/index.wml
index 7f6338d5cec..6a5fe82642e 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/41/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-10-22" SUMMARY="I18n, hjälp, översättning, tvister, skräppost, kryptering, KDE3, Sarge-cd, recensioner, utveckling, Glibc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>
Välkommen till årets 41:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -143,7 +143,7 @@ Clemens Fruhwirth
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00312.html">släppte</a>
ett inofficiellt Debianpaket som implementerar en cronbaserad daglig
säkerhetskontroll genom att använda en modifierad version av Anthony Towns
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> för
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> för
att försäkra sig om att Debianpaketen är autentiska.
I den efterföljande diskussionen
<a href="https://lists.debian.org/debian-security-0210/msg00336.html">
@@ -209,7 +209,7 @@ Henrique de Moraes Holschuh
rapporterade</a> att han har bakåtanpassat paket för Cyrus IMAPd 2.1.9 från Debians
instabila utgåva (Sid) till den stabila (Woody).
Dessa är
-<a href="http://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">paket</a> har
+<a href="https://people.debian.org/~hmh/packages/woody/">paket</a> har
produktionskvalitet och Henrique bakåtanpassade även de paket Cyrus IMAPd beror
på.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/45/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/45/index.wml
index 9c95497a1a1..78df1ddf34b 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/45/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-19" SUMMARY="W3C-patent, borttagna paket, OpenOffice, röstning, LSB, MAME, webbadresser, Phoenix, tillgänglighet, Knoppix-Med"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>
Välkommen till årets 45:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -188,7 +188,7 @@ Mario Lang
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg01291.html">summerade</a>
det aktuellt tillstånd för vad som gäller tillgänglighet i Debian och försökte
även ge en liten
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">
översikt</a> över uppgifter som behöver utföras för att se till att Debian är
tillgängligt för personer med handikapp.
Den innehåller referenser till programvara som redan är del av Debian och
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/46/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/46/index.wml
index d86feb5a5ca..470ec61de66 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/46/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/46/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-11-26" SUMMARY="Världskarta, säkerheten går upp i rök, installationsprogram, SPI, APT, Knoppix, LibC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
Välkommen till årets 46:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -64,7 +64,7 @@ Tollef Fog Heen tillhandahöll en
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0211/msg00640.html">uppdatering</a>
om det nya installationsprogrammet för Sarge.
Michael Cardenas tillkännagav även en ny
-<a href="http://people.debian.org/~mbc/di.html">webbsida</a> för den.
+<a href="https://people.debian.org/~mbc/di.html">webbsida</a> för den.
X86- och S/390-anpassningarna går väl framåt, och så gör även i18n.
Arbete har påbörjats på IA64-anpassningen, medan Alpha-Axp- och
PowerPC-anpassningarna har avstannat.
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/48/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/48/index.wml
index 0aa5ce4e0f4..f5f7d26e2fd 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/48/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-10" SUMMARY="BTS, TuxRacer, Xconfigurator, CD-avbildningar, licenser, pooler, Debian-Installer, KDE3.1, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>
Välkommen till årets 48:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -30,7 +30,7 @@ Adressen som tidigare stått som avsändare kommer bli meddelad om ändringen.
Andreas Tille
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg00216.html">
rapporterade</a> att han har
-<a href="http://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">sänt in</a>
+<a href="https://people.debian.org/~tille/packages/tuxracer-courses/">sänt in</a>
Debianpaket med ytterligare TuxRacerbanor.
Paketen möter ännu inte Debians kvalitetskrav vad gäller nödvändig
dokumentation, men de fungerar.
@@ -45,7 +45,7 @@ rapporterade</a> att paketbeskrivningarna är en viktig produkt från projektet.
De är det första folk ser när de använder Debian, och kvaliteten på dem
reflekterar direkt kvaliteten hos Debian.
Han satte sig till slut ned och skrev ihop sina tankar om
-<a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">att skriva
+<a href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">att skriva
beskrivningar</a> i en halvt sammanhängande form.
</p>
@@ -64,11 +64,11 @@ Men vi vet inte om vi inte försöker.
Martin Sjögren
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00153.html">meddelade</a>
att han gjort de
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/">skript</a> han använder för att
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/">skript</a> han använder för att
bygga cd-avbildningar baserade på det nya installationsprogrammet
debian-installer tillgängliga.
Martins
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> förklarar
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/_README">README</a> förklarar
alla de steg som krävs för att sätta samman en liten cd-avbildning.
Detta bör förenkla uttestningen av debian-installer, vilken fortfarande behöver
arbetas på en hel del.
@@ -127,7 +127,7 @@ arkitekturer osv.
Tollef Fog Heen
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">
tillkännagav</a> den första
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/local-di-sarge.iso">
alfautgåvan</a> av det nya installationsprogrammet för Debian.
Utgåvan är bara tillgänglig för i386 och stöder både nätbaserade och
cd-rom-baserade installationer.
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/49/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/49/index.wml
index 8db5978f389..d7d60c916c7 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/49/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-17" SUMMARY="Projekt, ändringslogg, Glibc, PornView, SE Linux, kvalitet, nedgradering, Katie, Jigdo, SPI, 3.0r1"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>
Välkommen till årets 49:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -224,7 +224,7 @@ Denna underutgåva lägger till 59 säkerhetsrättelser som tidigare distribuera
via <a href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a> till den stabila
utgåvan, och dessutom 33 viktiga rättelser till olika paket.
Detaljerad information om denna uppdatering finns på
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r1/">förberedelsesidan</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r1/">förberedelsesidan</a>.</p>
<p><strong>Säkerhetsuppdateringar.</strong>
Ni kan rutinen, se till att uppdatera era system om ni har något av
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/5/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/5/index.wml
index d2c1d4e2069..9e2bd1e52f7 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/5/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/5/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-01-30" SUMMARY="GDB, Paketspårning, Emacs, Woodyförlopp, CORBA, XFree86 4.2.0"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>Välkommen till den femte utgåvan av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Den gångna veckan har varit spännande, en hel del diskussioner angående den
@@ -182,13 +182,13 @@ På <a href="../../oldurl?http://debianplanet.org/">DebianPlanet</a> kom
<a href="../../oldurl?http://debianplanet.org/article.php?sid=578">frågan</a>
upp huruvida Debian kommer att paketera dem inom en snar framtid.
Branden Robinson uppdaterade sidorna för
-<a href="http://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a>
+<a href="https://people.debian.org/~branden/">X Strike Force</a>
där han förklarar att han just nu förbereder paket för 4.1.0-14.
Han har även börjat arbeta på version 4.2.0 men kan inte lova när paket kan vara
färdiga.
Som tidigare kommer de första paketen av en ny uppströmsversion först göras
tillgängliga som experimentella förhandsversioner från hans privata
-<a href="http://people.debian.org/~branden/woody/">arkiv</a>.</p>
+<a href="https://people.debian.org/~branden/woody/">arkiv</a>.</p>
<p><strong>Nya eller anmärkningsvärda paket.</strong>
Följande nya eller uppdaterade paket har nyligen lagts till
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/51/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/51/index.wml
index 3d536e5ec0a..a5f9aa2e924 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/51/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-12-31" SUMMARY="DWN, årssammanfattning, startdisketter, donationer, GTK+, Alpha, KDE, uppdaterings-cd, uppstädning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>
Välkommen till årets 51:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -52,7 +52,7 @@ programvara att utvecklas och samla styrka.
Eduard Bloch anmälde sig som
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0212/msg00798.html">frivillig</a>
för att
-<a href="http://people.debian.org/~blade/bf3024/">samordna</a> nästa utgåva av
+<a href="https://people.debian.org/~blade/bf3024/">samordna</a> nästa utgåva av
Debians startdisketter (<span lang="en">boot-floppies</span>).
Nästa uppdatering av Debian 3.0 planeras till cirka två månader efter r1, så det
är åtminstone en och en halv månad kvar.
@@ -135,7 +135,7 @@ Debianfilsystem på 121&nbsp;Mbyte med stöd för VPN/brandvägg/router.
Genom att ta bort dokumentation och komprimera rotfilsystemet med kärnmodulen
cloop kunde han reducera storleken till 27,6&nbsp;Mbyte.
Den slutliga
-<a href="http://people.debian.org/~bao/">avbildningen</a> är avsedd för
+<a href="https://people.debian.org/~bao/">avbildningen</a> är avsedd för
<a href="http://www.openbrick.org/">OpenBrick-E</a>, en liten maskinvaruplattform
optimerad för lösningar med öppen källkod/fri programvara.
Videokortet kräver dock en icke-fri endast binär XFree86-utgåva.
@@ -177,7 +177,7 @@ till den 24 december på hans maskin.
Bara 529 paket gick inte att bygga från källkoden, vilket ger 6000 paket
framgångsrikt byggda.
Gerhard Tonn försökte också att
-<a href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">kompilera om</a>
+<a href="https://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/">kompilera om</a>
samtliga C++-paket med GCC 3.2 innan det tas in som standardkompilator.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/6/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/6/index.wml
index 881d05ed165..5d377ca02a8 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/6/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/6/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-06" SUMMARY="Woody, donationer, testning, fel, Loki, LSB, monter, Debian Jr., startdisketter"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till den sjätte utgåvan i 2002-upplagan av DWN,
veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -14,7 +14,7 @@ fri programvara (dvs. GNU/Linux) bör användas av parlamentet eller inte.</p>
<p><strong>Förbereda nästa stabila utgåva.</strong>
I ytterligare ett donquijotiskt försök
-<a href="http://people.debian.org/~joey/2.2r6/">förbereder</a>
+<a href="https://people.debian.org/~joey/2.2r6/">förbereder</a>
Joey ytterligare en utgåva av Debians stabila utgåva (r6) och kommer
med ojämna mellanrum sända
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0201/msg00015.html">
@@ -150,7 +150,7 @@ Charl P. Botha
nya Potato-paket för Brandens officiella 4.1.0-13-utgåva.
De som fortfarande kör Debian 2.2 (Potato) och vill använda dessa nyare X-paket
bör läsa
-<a href="http://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">detta</a>
+<a href="https://people.debian.org/~cpbotha/xf410_potato/READ.THIS">detta</a>
innan de uppgraderar.</p>
<p><strong>Nya eller anmärkningsvärda paket.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2002/9/index.wml b/swedish/News/weekly/2002/9/index.wml
index ef795570a5f..5a42e16d8b3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2002/9/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2002/9/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-02-27" SUMMARY="Woody, kryptointegrering, OpenOffice, menysystem, system för hjälparbete, uppgradering, DPL-val, PR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Välkommen till årets nionde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Våra kollegor från Linux Weekly News skrev en trevlig
@@ -49,7 +49,7 @@ De som är intresserade av detta problem bör prenumerera på sändlistan
Bill Allombert testade stödet för Debians menysystem i samtliga fönsterhanterare
och menyhanterare i Debians uttestningsversion.
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01460.html">Resultaten</a>
-av denna <a href="http://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">granskning</a>
+av denna <a href="https://people.debian.org/~ballombe/wmbugs/">granskning</a>
är allvarsamma.
Allt för många fönsterhanterare stöder inte direkt användardefinierade
menyposter och vissa fönsterhanterare förhandstolkar till och med sina
@@ -80,7 +80,7 @@ Linux Standard Base
Specification 1.1.0</a> (LSB) släpptes för ett tag sedan.
För att få Debian att följa LSB har Chris Lawrence
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0202/msg01940.html">förberett</a>
-ett <a href="http://people.debian.org/~lawrencc/">lsb-paket</a> som innehåller
+ett <a href="https://people.debian.org/~lawrencc/">lsb-paket</a> som innehåller
ett antal kompatibilitetsskript och -kataloger och som ger lsb-beroendet för
program som följer LSB.
Med några smärre problem implementerar det det mesta av LSB-specifikationen,
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/01/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/01/index.wml
index 418c6788892..752c6ce44eb 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/01/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-07" SUMMARY="Evenemang, RSS-kanal, visitkort, DebConf3, egrep, aspell, UTF-8, konfiguration, LyX, GCC 3.2"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>
Välkommen till årets första utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -56,8 +56,8 @@ paket i DWN.
Jean-Michel Kelbert
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01078.html">berättade</a>
för oss att han lagt upp ett nytt flashigt
-<a href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">visitkort</a>
-(<a href="http://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">även
+<a href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.png">visitkort</a>
+(<a href="https://people.debian.org/~kelbert/carte_debian_expo.xcf">även
XCF-format</a>).
Martin Wuertele
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0212/msg01092.html">lade till</a>
@@ -242,7 +242,7 @@ till huvudarkivet i mitten av december.
Ryan Murray
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0301/msg00002.html">tillkännagav</a>
att
-<a href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">C++-övergångsplanen</a>
+<a href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">C++-övergångsplanen</a>
för GCC 3.2 är redo att sättas i verket.
Eftersom GCC 3.2 har bytt C++-ABI kan man inte blanda ett C++-bibliotek
kompilerat med GCC 3.2 och ett C++-program som kompilerats med en tidigare
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/02/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/02/index.wml
index a7ff8aaaee1..1a40aaf6b5d 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/02/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-01-14" SUMMARY="SPI, skärmbilder, x86-64, Itsy, licenser, teckenkodning, kärna, bärbar, Radius, CUPS, OSCAR, integritet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>
Välkommen till årets andra utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för
@@ -59,7 +59,7 @@ i Storbritannien.
Thorsten Sauter var
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0301/msg00068.html">vänlig
nog</a> att producera en uppsättning
-<a href="http://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">PNG-bilder</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~joey/misc/woody-install.tar.bz2">PNG-bilder</a>,
som visar alla viktiga steg i installationen av ett Woodysystem.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/05/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/05/index.wml
index af811d0a39e..a0dc91ac71c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/05/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/05/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-04" SUMMARY="Init, arkivnyckel, spel, val, OpenOffice.org, SPI, Nicaragua, Exim, DPL-kandidater"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>
Välkommen till årets femte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -26,7 +26,7 @@ Matthew P. McGuire nämnde LSB, som
specificerar</a> hur nivåerna skall användas.
Henrique de Moraes Holschuh håller inte med om att det vore enkelt att ändra
initskriptsystemet och refererade till sin
-<a href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">
+<a href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">
artikel</a> där han i detalj beskriver det nuvarande systemet och de ändringar
han föreslår.
</p>
@@ -39,7 +39,7 @@ kungjorde</a>
2003, vilken används för att signera Release-filen för huvud-, non-US- och
säkerhetsarkivet.
Nyckeln kan användas med
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> för
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/apt-check-sigs">apt-check-sigs</a> för
att skydda dina apt-get-körningar mot ondsinta eller utnyttjade speglar.
Det finns andra verktyg baserat på detta som kan vara intressanta, se Google
eller sändlistearkiven för debian-security.
@@ -123,7 +123,7 @@ driver en <a href="http://debian.uni.edu.ni/">Debianspegel</a> (i386) och har
Sander Smeenk
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0301/msg01896.html">berättade</a>
att han gjort
-<a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">paket</a> för Exim-TLS
+<a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/exim-tls/">paket</a> för Exim-TLS
4.12.
Han tvekar att sända in dem till Debian på grund av de problem som kan uppstå
om man försöker uppgradera en vansinnigt komplicerad konfiguration från exim-tls
@@ -135,7 +135,7 @@ Sander ber folk testa paketen och rapportera problem och framgångar.
Bas Zoetekouw
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00053.html">planerar</a>
att sända in felrapporter mot alla paket som fortfarande
-<a href="http://people.debian.org/~bas/undocumented">innehåller</a> symboliska
+<a href="https://people.debian.org/~bas/undocumented">innehåller</a> symboliska
länkar till undocumented.7.gz.
Det finns för närvarande 693 binärpaket i Sid som fortfarande använder den.
Manualsidan är föråldrad i den nuvarande
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/06/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/06/index.wml
index af79a441a56..19817c4f8f7 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/06/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-11" SUMMARY="OASIS, skrivbord, underhållning, funktioner, DJGPP, frysning, Qt3, startdisketter, bibliotek, multimedia"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>
Välkommen till årets sjätte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -177,7 +177,7 @@ Denna tanke avvisades dock.
Adam Heath
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0302/msg00534.html">kungjorde</a>
att han förberett
-<a href="http://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a> 0.5.4.9.
+<a href="https://people.debian.org/~doogie/apt/">APT</a> 0.5.4.9.
Den nya versionen innehåller högre gränser och har till slut översättbara
strängar.
Han kompilerade även om APT med g++ 3.2.
@@ -188,7 +188,7 @@ Dessutom ber han översättarna hämta ut APT från
och sända översatta filer till listan
<a href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a>.
Dessutom förberedde Daniel Burrows nya
-<a href="http://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">paket</a>
+<a href="https://people.debian.org/~dburrows/aptitude/">paket</a>
av aptitude.
</p>
@@ -213,7 +213,7 @@ att det är dags att starta ett Debian-Multimedia-projekt inom Debian.
Han vill ha formella diskussioner och be om åsikter från Debianutvecklare,
framförallt de som direkt skulle beröras.
För att hjälpa till gav Ben Armstrong en pekare till
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">underprojektsguiden</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/subproject-howto.html/">underprojektsguiden</a>.
</p>
<p><strong>Hexdump, Hexcat och Hextype?</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/07/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/07/index.wml
index 61e0c207666..6b50c5d451f 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/07/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-18" SUMMARY="Val, nyckelring, tidsserver, libdb, mICQ, gamla ITP:ar, stänga felrapporter, enkät, evenemang, OpenLDAP, licens, Zaurus"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
Välkommen till årets sjunde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/08/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/08/index.wml
index c1d1e1ace61..9f83f665f8a 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/08/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-02-25" SUMMARY="Recension, framgång, installation, DPL-val, Roxen, stöd, APT, varumärke, LinEx, Knoppix, SPI, evenemang"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
<p>
Välkommen till årets åttonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -44,7 +44,7 @@ De flesta av de mål han nämnde i en tidigare
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0212/msg00002.html">rapport</a>
har huvudsakligen uppnåtts.
Cdebconf har fått ett slangbaserat
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">skal</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/screenshots/2003-02-16/slang/">skal</a>,
vilket verkar fungerar rätt så hyfsat.
En hel del arbete har lagts ned på infrastrukturfrågor, men mer behöver göras.
Den viktigaste uppgiften är dock att anpassa verktygen till andra arkitekturer.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/09/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/09/index.wml
index fad94a7a25c..be0f71ba563 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/09/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/09/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-04" SUMMARY="GNOME, listor, arkitekturer, testning, utgivning, dokumentation, säkerhet, evenemang"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>
Välkommen till årets tionde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -29,7 +29,7 @@ flera nya sändlistor avsedda för arbete med icke-engelska språk.
Dessutom har listan
<a href="https://lists.debian.org/deity/">deity</a> öppnats för allmänheten och
listan
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">debian-accessibility</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/DebianAccessibilityProject.html">debian-accessibility</a>
skapats.
Tidigare
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0302/msg00000.html">rapporterade</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/10/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/10/index.wml
index 2f707aa2ea4..17e29424e7c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/10/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-11" SUMMARY="DPL-val, Debconf, GCC 3.3, utgivning av Sarge, åtkomst, Lindows, Udeb, LZW, PS2, PPP, OpenLDAP 2.1, GnuMICR"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>
Välkommen till årets tionde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -213,7 +213,7 @@ många av de andra funktionerna folk kräver.
Torsten Landschoff
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg00412.html">rapporterade</a>
att de första försökspakten av en färdig-att-installera OpenLDAP 2.1 nu är
-<a href="http://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">tillgängliga</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~torsten/openldap2.1/">tillgängliga</a>.
En hel del arbete kvarstår innan de sänds in till den instabila utgåvan, till
exempel fungerar inte uppgraderingar och omkonfigureringen kräver att den gamla
katalogen först tas bort.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/12/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/12/index.wml
index e31837fc9dd..74eab26367a 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/12/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-03-25" SUMMARY="DPL-val, TrustedDebian, Mozilla, BSP, Netwinder, KDE, webbläsare, erfarenheter, cd"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>
Välkommen till årets tolfte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -68,7 +68,7 @@ Bas Zoetekouw
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01063.html">tackade</a>
alla deltagare och kungjorde resultaten.
Enligt
-<a href="http://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC-loggen</a>, deltog omkring
+<a href="https://people.debian.org/~bas/bsp.php">IRC-loggen</a>, deltog omkring
30 personer i festen.
De producerade 58 paket som sändes in till katalogen
<code>incoming/DELAYED</code>, vilka stängde totalt 89 felrapporter.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/13/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/13/index.wml
index 23bd223fc63..56dc4b7df7d 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/13/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/13/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-01" SUMMARY="DPL-val, bärbara, programfel, nyutvecklarsystemet, Alioth, arkiv, UTF, skrivbordsbakgrund, tillgänglighet, stordator"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
Välkommen till årets trettonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -274,7 +274,7 @@ Information som kan vara användbar för ett sådant projekt har redan
Mario Lang har lekt med debian-installer sedan november och
<a href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0303/msg00026.html">lyckades</a>
nyligen göra en komplett installation med en brlttyanpassad
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">debian-installer-disk</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/net-brl-1440.img">debian-installer-disk</a>.
Drivrutinen måste dock fortfarande läggas till på kommandoraden.
</p>
@@ -292,7 +292,7 @@ oinstallerbara.
<p><strong>Status för anpassningar av Debian-Installer.</strong>
Alastair McKinstry arbetar på en
-<a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">statussida</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">statussida</a>
för att spåra byggandet av debian-insatller på olika arkitekturer.
Han anser att vi behöver få igång byggandet på alla anpassningar snart om
debian-installer ska kunna släppas i år.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/14/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/14/index.wml
index af9d5e54816..e1f902f36cf 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/14/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-08" SUMMARY="Donationer, statligt stöd, installation, användbarhet, LPPL, säkerhet, WINE, översättningar, Familiar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>
Välkommen till årets fjortonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -7,7 +7,7 @@ Med tanke på att förra numret kom ut den 1 april borde en del av er ha aktat e
lite för att ta innehållet på allvar.
Vi vet mycket väl att Gentoos övergång till RPM och det nya IPv4-huvudet bara
var skämt, men vi ville ändå inte undvara er vårt alldeles egna
-<a href="http://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">aprilskämt</a>, tack
+<a href="https://people.debian.org/~andreas/newmaint.html">aprilskämt</a>, tack
till Thomas Bliesener och Andreas Schuldei.
Den nya
<a href="http://www.usk.de/JuSchG/">lagen</a> i Tyskland var dock verklig.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/15/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/15/index.wml
index 66ff5214498..a790f390f59 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/15/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-15" SUMMARY="PopCon, meny, lag, borttagningar, utgivning, kategorier, analys, x86-64, NetBSD, Hurd, Alioth, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<p>
Välkommen till årets 15:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -29,7 +29,7 @@ motsvarande <code>foo</code>.
Bill Allombert
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg00607.html">tyckte</a>
att Debians
-<a href="http://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">populäritetstävling</a> var
+<a href="https://people.debian.org/~apenwarr/popcon/">populäritetstävling</a> var
en bra idé, men undrade om den kunde förbättras.
Populäritetstävlingen använder anonymiserad data som samlas från användare som
installerar paketet <code>popularity-contest</code> för att ta reda på vilka
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/16/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/16/index.wml
index c0ff9d2869e..060095de8aa 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/16/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-04-22" SUMMARY="DPL², DWN, nykomlingar, gratis, W3C, flera arkitekturer, ReiserFS, jurister, DebConf, Pebble, konferenser, X86-64, UTF-8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>
Välkommen till årets 16:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -155,7 +155,7 @@ att detta kunde göra ReiserFS ofritt.
Jeremy Malcolm
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01285.html">föreslog</a>
ett nytt underprojekt vid namn
-<a href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>, vilket
+<a href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>, vilket
skulle rikta in Debian mot advokater.
Detta projekt skulle innehålla de uppenbara valen från den existerande poolen,
såsom OpenOffice.org, Evolution och Gnome, men skulle även behöva en del andra
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/18/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/18/index.wml
index 3076c9c2a22..c4a1cd4e8bf 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/18/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-06" SUMMARY="Apt, konffiler, i386, Debian-Lex, pålitlighet, tack, konferenser, Subversion, Miniconf3, borttagningar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
Välkommen till årets 18:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -21,7 +21,7 @@ den första allmänt tillgängliga utgåvan av APT med
för översatta paketbeskrivningar.
Denna första experimentella utgåva baserades på CVS-versionen av APT.
Komplett källkod och patchar är också
-<a href="http://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">tillgängligt</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~otavio/sid/apt/">tillgängligt</a>.
</p>
<p><strong>Automatisk sammanslagning av konfigurationsfiler.</strong>
@@ -84,7 +84,7 @@ kommandoraden.
The Age, en australisk tidning, publicerade en
<a href="http://www.theage.com.au/articles/2003/05/02/1051382077620.html">intervju</a>
med Jeremy Malcolm, grundare till underprojektet
-<a href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">Debian-Lex</a>.
Förutom kommentarer från alla utvecklarna som är involverade i dess
föräldraprojekt, är tre utbildade advokater involverade i Debian-Lexprojektet,
vilket ger hjälp till utvecklingen från en blandning av experter inom juridik
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/19/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/19/index.wml
index c0913a71e39..67d6478cc38 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/19/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-14" SUMMARY="DebConf, teckensnitt, kalender, dokumentation, polska, felrapporteringssystem, Sarge, licenser, Emacs, teckenkodning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>
Välkommen till årets 19:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -140,8 +140,8 @@ statusinformation och en uppskattad prioritet (av 1-3).
Några av problemen som ingår är
<a href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problem</a>
i uttestningsutgåvan,
-<a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">status för XFree86</a>,
-<a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">anpassning</a>
+<a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">status för XFree86</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">anpassning</a>
av debian-installer, möjligheten att använda
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg00274.html">Linuxkärna
2.6</a> i Sarge, samt
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/20/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/20/index.wml
index f3b5a87086a..2ba36e7c572 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/20/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/20/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-20" SUMMARY="Delegeringar, evenemang, donationer, menyer, översättning, testning, Debconf, teckensnitt, FreeBSD, IPv6, Ogg, SCO"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>
Välkommen till årets 20:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -188,7 +188,7 @@ Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0305/msg00002.html">kungjorde</a> att
hans GNU/FreeBSD-chroot-fängelse äntligen är fristående och att han kunnat bygga
fungerande paket för glibc 2.3, GCC 3.2.3 och binutils inuti fängelset.
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">Tarbollen</a> har sänts in,
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">Tarbollen</a> har sänts in,
men han skriver uttryckligen att denna tarboll är oanvändbar för allt annat än
utveckling och felrättning.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/21/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/21/index.wml
index e9713f5fd3d..bc27df1f4e3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/21/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/21/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-05-27" SUMMARY="Donationer, i18n, GCC, kärna, DebConf, multimedia, Wiki, cd, robotar, patent, märken, nyckelsignering, BTS"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>
Välkommen till årets 21:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -107,7 +107,7 @@ Eric Dorland
att han sänt in paket med
<a href="http://www.mozilla.org/projects/firebird/">Mozilla Firebird</a>,
tidigare känt som Phoenix, till sitt personliga
-<a href="http://people.debian.org/~eric/debian/">apt-arkiv</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~eric/debian/">apt-arkiv</a>.
Eric planerar att sända in detta paket till den instabila utgåvan efter några
korrigeringar om inga invändningar väckts.
Paketen har inga konflikter mot Phoenixpaketen han tidigare tillhandahållits,
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/22/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/22/index.wml
index b1231772c86..e9f0d548289 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/22/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/22/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-03" SUMMARY="Knoppix, listor, gräl, meny, indiska, ljud, PowerPC, evenemang, Subversion, BTS, FDL, inbyggt, patent"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
<p>
Välkommen till årets 22:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -139,7 +139,7 @@ om att han haft möjlighet att testa en
<a href="http://www.ibm.com/servers/eserver/au/pseries/630/">IBM p630</a> under
några veckor.
Efter att AIX-testen avslutats bestämde sig han och hans kollegor för att
-<a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">installera</a>
+<a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">installera</a>
Debian GNU/Linux på en partition på maskinen.
De drog en stor fördel av
<a href="https://lists.debian.org/debian-powerpc-0207/msg00858.html">guidedokumenten</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/23/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/23/index.wml
index 05adbf87665..c74d8aac865 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/23/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/23/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-10" SUMMARY="XSF, meny, Sarge, OpenSSL, födelsedag, Knoppix, röster, FreeBSD, Kerberos, raket, i18n, licenser, UTF8"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>
Välkommen till årets 23:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -47,19 +47,19 @@ Det här är en förteckning över saker som måste göras innan Sarge kan ges u
med statusinformation och en uppskattad prioritet (1-3).
<a href="http://cvs.debian.org/debian-installer/doc/TODO?rev=HEAD&amp;content-type=text/vnd.viewcvs-markup">Arbete</a>
på och
-<a href="http://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">anpassning</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mckinstry/ports-status.html">anpassning</a>
av Debian-Installer och är fortfarande högt på listan och
-<a href="http://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">övergången
+<a href="https://people.debian.org/~rmurray/c++transition.html">övergången
till GCC 3.3</a> behöver uppmärksamhet.
Bland övriga problem finns
<a href="https://ftp-master.debian.org/testing/testing_probs.html">problem i
uttestningsutgåvan</a>, att Linuxkärnan måste
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0305/msg01334.html">hanteras
annorlunda</a>, att
-<a href="http://people.debian.org/~branden/xsf/">X Strike Force</a> behöver
+<a href="https://people.debian.org/~branden/xsf/">X Strike Force</a> behöver
<a href="https://lists.debian.org/debian-x-0305/msg00134.html">hjälp</a> med
att få 4.3.0 färdigt, att
-<a href="http://people.debian.org/~walters/gnome2.html">GNOME&nbsp;2</a> bör
+<a href="https://people.debian.org/~walters/gnome2.html">GNOME&nbsp;2</a> bör
komma in i uttestningsutgåvan inom kort och att libpng genomgår en
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0304/msg01880.html">övergång</a>.
</p>
@@ -75,7 +75,7 @@ om att detta vore ett bra steg.
Anthony Towns
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00209.html">påpekade</a>
att
-<a href="http://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> kan göra
+<a href="https://people.debian.org/~bjb/"><code>apt-pupdate</code></a> kan göra
detta, och Nicolas Kratz
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00176.html">föreslog</a>
att man skulle testa
@@ -152,11 +152,11 @@ Rösterna måste ha kommit fram klockan 23:59:59 fredagen den 20 juni 2003.
Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">kungjorde</a>
att han lyckats få igång en fristående installation av
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a>.
Kärnan kör init, som initierar minnesväxlingen och filsystem, och startar 8
trevliga getty:er.
Han har byggt en
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">bas-tarball</a>
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/pub/">bas-tarball</a>
(26,9&nbsp;MB), som enbart innehåller minimala verktyg plus APT.
Han har dessutom
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00004.html">skapat</a> ett
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/24/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/24/index.wml
index 2cd5353ba0c..5110ae1b5a8 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/24/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/24/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-17" SUMMARY="Automake, kärnor, licenser, PNG-bibliotek, testning, skräppost, frihet, födelsedag, konferens"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>
Välkommen till årets 24:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -282,7 +282,7 @@ Jeremy Malcolm
<a href="https://lists.debian.org/debian-lex-0306/msg00006.html">frågade</a> om
vilken erfarenhet underprojekten hade för att få en del grundregler avklarade
innan han tar allt för många oåterkalleliga beslut för
-<a href="http://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~terminus/debian-lex/">debian-lex</a>.
Speciellt har han tittat på underprojektet
<a href="$(HOME)/devel/debian-jr/">debian-jr</a> och hur de använder metapaket.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/25/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/25/index.wml
index 1450c3803ec..b2be9c5e5c8 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/25/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-06-24" SUMMARY="Säkerhet, frysning, LinuxTag, Knoppix, LPPL, maskinvara, patent, rsync, beskrivningar, Haskell"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Välkommen till årets 25:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Debian 3.0 var på
@@ -54,10 +54,10 @@ med information om flera av de ideella
Bill Allombert
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0306/msg00770.html">tillkännagav</a>
att han skrivit en
-<a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon">ersättningssida</a> för Avery
+<a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon">ersättningssida</a> för Avery
Pennaruns nu trasiga webbsida för populäritetstävlingen.
Han har även gjort sidans skript
-<a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">tillgängliga</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/popcon.pl">tillgängliga</a>.
Den sorterar resultaten efter antal installationer, antal röster med mera.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/28/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/28/index.wml
index d7f462b4923..3c4b1149895 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/28/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-16" SUMMARY="DebConf, Knoppix, patent, G++ 3.2, loggning, Debhelper, BSP, MTA, RFC"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 28:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Det här numret är lite kortare (textmässigt) än vanligt eftersom Joey
@@ -99,10 +99,10 @@ har hög kvalitet.&rdquo;
Matthew Wilcox
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg00106.html">rapporterade</a>
om status för
-<a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">G++ 3.2-övergången</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">G++ 3.2-övergången</a>.
Han anser att tekniskt sätt kan dessa problem anses utgivningskritiska.
En
-<a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">lista</a>
+<a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/src-packages-2.95">lista</a>
över paket som måste kompileras om med GCC 3.3.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/29/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/29/index.wml
index 6ac251855a0..6d5da5c50d3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/29/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/29/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-22" SUMMARY="Paketering, LinuxTag, DFSG, Java, källkod, PNG, diagram, utgivning, Unicode, FDL, cd"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
<p>Välkommen till årets 29:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Linux Torvalds arbetar på förhandsutgåvor av Linux 2.6, Joseph Pranevich
@@ -42,7 +42,7 @@ förpliktelse för fri programvara.
Barak Pearlmutter
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">sammanställde</a>
ett
-<a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">frågor och svar-dokument</a>
+<a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">frågor och svar-dokument</a>
(FAQ) om Debians riktlinjer för fri programvara (DFSG).
Det är avsett som en introduktion till de frågor som diskuteras på sändlistan
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/">debian-legal</a>, med en del
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/30/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/30/index.wml
index f8f8ea255d8..ac45c5b0bfa 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/30/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-07-29" SUMMARY="Java, musik, installationsprogram, födelsedag, Knoppix, Debconf, Reiser, Mplayer, ACL, Unicode, QA, OOo"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Välkommen till årets 30:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
<a href="http://www.opengroup.org/">Open Group</a> har gett Bruce Perens i
@@ -54,7 +54,7 @@ operativsystem.
Petter Reinholdtsen
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html">föreslog</a>
att en
-<a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">arbetsträff</a>
+<a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">arbetsträff</a>
för debian-installer bör hållas inom två eller tre månader.
Om det finns tillräckligt intresse kan en billig träff hållas, troligtvis i
Europa, för att påskynda arbetet av installationsprogrammet.
@@ -238,7 +238,7 @@ om OpenOffice.org-gruppens (OOo) upplevelser från Debcamp och debconf.
Det utfördes mycket arbete på OOo, bland annat nya paket som kan ersätta 1.1 och
1.0.3, ett nytt upplägg för myspell-ordlistor och en ny kraschrapporterare.
När de sista uppgifterna gjorts färdiga kommer
-<a href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">1.1rc-paketen</a>
+<a href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc">1.1rc-paketen</a>
sändas in till den instabila utgåvan som <code>openoffice.org</code> för att
ersätta de existerande <code>openoffice.org</code>- och
<code>openoffice.org1.1</code>-paketen.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/31/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/31/index.wml
index 5a57bd33f99..bf24116b4ff 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/31/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-05" SUMMARY="Ögongodis, MPlayer, Knoppix, BTS, DebConf, skolor, AMD64, prestanda, CUPS, LinuxTag, LSB, licenser"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Välkommen till årets 31:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Några av er kanske redan har upptäckt det, men i enlighet med
@@ -109,7 +109,7 @@ från Debiankonferensen i Oslo.
Erich Schubert har
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02212.html">skrivit</a>
ett litet
-<a href="http://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">Perlskript</a>
+<a href="https://people.debian.org/~erich/debugzilla-html.pl.renamed.txt">Perlskript</a>
som frågar Debians felrapporteringssystem efter rapporter som sänts vidare till
bugzilla (GNOME i det här fallet) och skapar en förteckning över fel och deras
status i bugzilla.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/32/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/32/index.wml
index 1e13bb0b25b..b5fba1493ec 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/32/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/32/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-12" SUMMARY="Crontab, bibliotek, MTA, Python, fel, Debconf, fördelar, Hurd, Ant, födelsedag, LPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets 32:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Efter nummer
@@ -162,7 +162,7 @@ riktlinjer och procedurer för att paketera och leverera programvara.
Dessa standarder uppbackas av verktyg, automatisering och dokumentation som
implementerar Debians alla nyckelelement på ett öppet och synligt sätt.
Som en present skapade Jörg Jaspert en
-<a href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">räddnings-cd</a> i
+<a href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">räddnings-cd</a> i
<a href="http://www.linuxland.de/katalog/01_linuxdistri_bs/debian/debiangeburtstag/framify">visitkortsstorlek</a>
som kommer att delas ut i Berlin och Wallenrod.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/33/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/33/index.wml
index 9260fff4105..1ef1f1f1a7c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/33/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-19" SUMMARY="Födelsedag, DFSG, XML, G++, Indy, grundläggning, headerfiler, kryptering, patent, Mepis"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Välkommen till årets 33:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Aryan Ameri skrev en
@@ -20,7 +20,7 @@ har det gått hett till.
<p><strong>Födelsedagspresent: räddnings-cd.</strong>
Som en speciell födelsedagspresent till Debians
<a href="$(HOME)/News/2003/20030811">tioårsjubileum</a> skapade Jörg Jaspert en
-<a href="http://people.debian.org/~joerg/rettcd/">räddnings-cd</a> i
+<a href="https://people.debian.org/~joerg/rettcd/">räddnings-cd</a> i
kreditkortsformat.
Trots att den bara är 50 Mbyte innehåller den de flesta verktyg som behövs för
att rädda ett GNU/Linux-system, plus några verktyg som kan användas för att
@@ -46,11 +46,11 @@ andra aspekter på dokumentet.
Ardo van Rangelrooij
<a href="https://lists.debian.org/debian-doc-0308/msg00014.html">presenterade</a>
sin första offentliga, högst experimentella version av paketet
-<a href="http://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~ardo/UPLOADS/">xml-core</a>.
Det innehåller verktyget <code>update-xmlcatalog</code> för hantering av
XML-katalogfiler.
För mer information se utkastet till
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">XML-policy
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/oasis/XML-Catalogs/Implementation-Guide.html">XML-policy
för Debian</a>.
Observera att nästa version av policyn kommer att kräva en lokal katalog för
ofta använda stilmallar, vilket redan implementeras av
@@ -75,10 +75,10 @@ företag där han jobbat.
Matthew Wilcox
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0308/msg00004.html">noterade</a>
att arbetet på
-<a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">övergångsplanen</a>
+<a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">övergångsplanen</a>
har saktat ned.
Han avslöjar att det är mer än 120
-<a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">paketansvariga</a>
+<a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/maint-packages-2.95">paketansvariga</a>
ansvariga för paket som fortfarande beror på libstdc++2.10.
Det finns fortfarande 145 källkodspaket kompilerade med g++ 2.95 i arkivet.
Om Debian ska kunna uppnå sitt utgivningsmål är det dags att börja arbeta på
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/34/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/34/index.wml
index e6170f64780..95416c6da4c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/34/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/34/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-08-26" SUMMARY="Utgivning, återblick, födelsedag, nycklar, Ruby, säkerhet, fel, FDL, dokumentation, LSB, 3.0r2, Snort"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
<p>Välkommen till årets 34:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Ledaren i
@@ -178,7 +178,7 @@ upplyst rekommendation till övriga Debianprojektet.
Adam Warner
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0308/msg01003.html">påpekade</A>
hur utgivningen av Sarge hanterar dokumentation.
-<a href="http://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">Policyn</a> för
+<a href="https://people.debian.org/~ajt/sarge_rc_policy.txt">Policyn</a> för
utgivningsansvariga säger att dokumentation i
&rdquo;<span lang="en">main</span>&rdquo; och
&rdquo;<span lang="en">contrib</span>&rdquo; måste vara fritt distribuerbara,
@@ -229,7 +229,7 @@ Martin Schulze, ansvarig för den stabila utgåvan,
att han försöker återgå till sin ursprungliga plan om uppdateringar varannan
månad.
Han nämnde även denna
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">sida</a> som innehåller aktuell
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">sida</a> som innehåller aktuell
plan inför denna uppdatering.
</p>
@@ -263,7 +263,7 @@ att han avser att stänga 25 felrapporter mot den stabila versionen av
<a href="https://packages.debian.org/snort">snort</a>.
Han skrev ett trevligt meddelande där han berättas för felrapportören att felet
sänts in mot en gammal version och sände med en
-<a href="http://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> till en
+<a href="https://people.debian.org/~ssmeenk/snort-stable-i386/">URL</a> till en
àjourförd version av paketet, där dessa fel troligen har rättats.
Noah Meyerhans svarade med att
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0308/msg03350.html">förklara</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/37/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/37/index.wml
index 280a65861c1..357771c6899 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/37/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/37/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-16" SUMMARY="Tcl, testning, Woody, banjo, FDL, PTS, DebConf, BTS, installeraren, Subversion, Debmirror"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets 37:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Flera läsare har talat om för oss att den första maskinvaruljudspelare med stöd
@@ -223,7 +223,7 @@ till den
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">8:e
Oldenburg-Linuxutvecklarträffen</a> sändes till debian-boot-listan eftersom det
kommer hållas ett
-<a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">debian-installer-debcamp</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">debian-installer-debcamp</a>.
Träffen äger rum sista veckoslutet i september i Oldenburg, Tyskland.
Flera utvecklare som arbetar på debian-installer har redan bestämt sig för att
komma.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/39/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/39/index.wml
index f5a087f526f..82ce0d2f2ea 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/39/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/39/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-09-30" SUMMARY="Paketering, FDL-diskussion, Python, ITP, Autotools, källkod"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Välkommen till årets 39:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Joey deltog vid &rdquo;Joey möter Joey&rdquo;-passet, även känt som
@@ -82,10 +82,10 @@ att bygga autotools-skripten.
Efter att Branden Robinson
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg01255.html">rapporterat</a>
att han uppdaterat sin
-<a href="http://people.debian.org/~branden/fdl/">webbsida</a> om
+<a href="https://people.debian.org/~branden/fdl/">webbsida</a> om
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>
(FDL) började Manoj Srivastava skriva ett utkast på ett
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">uttalande</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">uttalande</a>.
Han anser att ett uttalande kunde presenteras i enlighet med Debians
<a href="$(HOME)/devel/constitution">stadgar</a>, stycke 4.1.5.
Manojs sida innehåller en kommenterad FDL, information om praktiska problem med
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/40/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/40/index.wml
index 2e58057ee77..1b2d1935f91 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/40/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/40/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-07" SUMMARY="emDebian, konferenser, DebCamp, Sarge, logo, aptitute, beskrivning, licens"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Välkommen till årets 40:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
DivisionTwo.com skrev en skämtsam
@@ -55,7 +55,7 @@ om att bygga ett Beowulfkluster.
Joey Hess skrev en
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0309/msg00850.html">sammanfattning</a>
av det senaste
-<a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">DebCampet</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">DebCampet</a>.
Han rapporterade att mer än tio debian-installer-utvecklare träffades under fyra
dagar i
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a> och
@@ -139,7 +139,7 @@ Han undrade var riktlinjerna för bra paktbeskrivningar finns beskrivna.
Mathieu Roy
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg00188.html">pekade</a> mot
Colin Walters
-<a href="http://people.debian.org/~walters/descriptions.html">riktlinjer</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~walters/descriptions.html">riktlinjer</a>.
</p>
<p><strong>Licenskrav för DSP-binärer.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/41/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/41/index.wml
index c182fe6e80f..455137c4924 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/41/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/41/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-10-14" SUMMARY="Varumärke, priser, röstsedel, UK Expo, suffix, MailScanner, bygga, SysFS, starta, hjälp"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
<p>Välkommen till årets 41:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
En ny webbplats
@@ -138,7 +138,7 @@ startning av serverprocesser,
<a href="http://www.atnf.csiro.au/people/rgooch/linux/boot-scripts/">startskript</a>.
Henrique de Moraes Holschuh har
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01080.html">jobbat</a> på
-<a href="http://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">initsystemet</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~hmh/invokerc.d-policyrc.d-specification.txt">initsystemet</a>.
Joe Drew
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0310/msg01119.html">lade till</a>
att han har konverterat en inbyggd maskin från busybox-init till simpleinit plus
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/44/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/44/index.wml
index 6b570d0bac4..e02a86f9917 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/44/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/44/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-04" SUMMARY="Återställning, KDE, ändring, företag, FDL, Debconf, NetBSD, maskinvara, PostgreSQL, fel, kärna"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 44:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Bruce Perens
@@ -44,7 +44,7 @@ Chris Cheney är medlem.
En
<a href="https://lists.debian.org/debian-qt-kde/">sändlista</a> har skapats för
gruppen och ett utkast till
-<a href="http://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">policydokument</a>
+<a href="https://people.debian.org/~madkiss/debian-kde-policy.html">policydokument</a>
diskuteras.
</p>
@@ -88,7 +88,7 @@ om arbetet med att skriva ett dokument som försöker beskriva de problem
Debianprojektet har med GNU
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>
(FDL).
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">Dokumentet</a>
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">Dokumentet</a>
försöker beskriva resonemanget bakom slutsatsen att GNU FDL inte anses vara en
licens som enkelt kan uppfylla
<a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Debians riktlinjer för fri
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/45/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/45/index.wml
index 89453d110e9..df787429272 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/45/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/45/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-11" SUMMARY="DFSG, Jr., socialt kontrakt, SPI, versioner, Apache, XML/SGML, MiniConf, FHS, priser"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets 45:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Enligt senaste data från
@@ -142,7 +142,7 @@ om du vill hjälpa till.
Mario Lang
<a href="https://lists.debian.org/debian-accessibility-0310/msg00023.html">presenterade</a>
en ny
-<a href="http://people.debian.org/~mlang/install/">uppsättning disketter</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mlang/install/">uppsättning disketter</a>
baserade på den nya Debian-Installer för Sarge med stöd för BRLTTY.
Han har även installerat ett nytt system med det, så de verkar fungera.
Du måste skicka med en kärnparameter till lilo när den första disketten startar
@@ -164,7 +164,7 @@ exempel förbättrat stöd för PCMCIA och USB samt maskinvarudetektering.
Mark Johnson
<a href="https://lists.debian.org/debian-sgml-0310/msg00005.html">presenterade</a>
ett
-<a href="http://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">policyutkast</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mrj/xml-sgml-policy/debian-policy/">policyutkast</a>
för XML- och SGML-resurser.
För närvarande är bara kapitel 2 och 3 (som beskriver katalogstruktur, osv.) ens
i närheten av att vara fullbordade.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/47/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/47/index.wml
index 23b118cefea..a024061d73b 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/47/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-11-26" SUMMARY="Inbrott, testningsutgåvan, SPI, uppdatering, guide, installationsprogram, öl"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 47:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Vi har inte haft möjlighet att producera och publicera veckans DWN på grund av
@@ -59,7 +59,7 @@ som tidigare distribuerats via
<a href="$(HOME)/security/">security.debian.org</a> samt 18 viktiga felrättelser
för olika paket.
Detaljerad information om uppdateringen finns på
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r2/">förberedelsessidan</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r2/">förberedelsessidan</a>.
</p>
<p><strong>Nybörjarvägledning till GNU/Linux.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/48/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/48/index.wml
index 7f14dd84611..1cf91073fb1 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/48/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/48/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-02" SUMMARY="Fel, Mozilla, BSD, Stallman, mål, arkiv, konton, API, XML, konfigurering"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Välkommen till årets 48:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Alla tjänster har ännu inte återuppväckts sedan
@@ -36,7 +36,7 @@ Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0311/msg00008.html">rapporterade</a>
att ett Debian GNU/KNetBSD-system (K för &rdquo;kärnan från&rdquo;) baserat på
GNU libc nu är1
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">tillgängligt</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/knetbsd/pub/">tillgängligt</a>.
Han tillade att det var enkelt att anpassa bassystemet och att nyckelpaket som
XFree86 också är tillgängliga.
Systemet är i sitt nuvarande tillstånd användbart för utveckling.
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/50/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/50/index.wml
index 21705ddb56c..3c0b2d504a0 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/50/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-16" SUMMARY="APT, installationsprogram, XFS, Woody, AMD64, *BSD, paketering, Debian Spanien, KDE, tmpfs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets 50:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
<a href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">CVS-arkivet</a> för
@@ -70,7 +70,7 @@ stöd för det i debian-installer.
Martin Sjögren
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0312/msg00581.html">rapporterade</a>
att han åter börjat med
-<a href="http://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">dagliga byggen</a> av
+<a href="https://people.debian.org/~sjogren/d-i/images/">dagliga byggen</a> av
<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">debian-installer</a> för
x86-arkitekturen.
Äldre byggen togs bort eftersom han inte hade tid att verifiera deras
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/51/index.wml b/swedish/News/weekly/2003/51/index.wml
index 21e50c81477..a007602cf56 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/51/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2003-12-23" SUMMARY="Installation, installationsprogram, böcker, forum, SSH, kärna, Lustre, beroenden, evenemang, HP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Välkommen till årets 51:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Debians webbplats är äntligen
@@ -95,7 +95,7 @@ och Andrew Suffield gav slutligen samma funktionalitet i
Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0312/msg01460.html">lade</a> sina
alternativa paket för Linuxkärnan i ett
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/debian/">APT-arkiv</a> på gluck så att de
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/debian/">APT-arkiv</a> på gluck så att de
som är intresserade kan använda det till dess att ftp-master aktiverar de
&rdquo;overrides&rdquo; som behövs.
Han
diff --git a/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml b/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml
index b7e319d52dd..a9b6f327bd4 100644
--- a/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2003/timeline.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Årssammanfattning 2003"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>
Den här specialbilagan till Debian Weekly News är en sammanfattning
@@ -249,7 +249,7 @@ Här är de för Debianprojektet mest minnesvärda händelserna under 2003:
Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd-0306/msg00002.html">rapporterade</a>
att han lyckats installera
- <a href="http://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a> ensamt.
+ <a href="https://people.debian.org/~rmh/gnu-freebsd/">GNU/FreeBSD</a> ensamt.
<li>
Andrew Greenberg och Brian O'Neel från staten Portlands rymdstyrelse
@@ -291,7 +291,7 @@ Här är de för Debianprojektet mest minnesvärda händelserna under 2003:
Barak Pearlmutter
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00122.html">skrev</a>
ett utkast till
- <a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> för
+ <a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq.html">FAQ</a> för
Debians riktlinjer för fri programvara (DFSG).
<li>
@@ -369,7 +369,7 @@ Här är de för Debianprojektet mest minnesvärda händelserna under 2003:
<li>
Det första
- <a href="http://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">arbetslägret</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~pere/debian-installer/di-debcamp-2003-1.html">arbetslägret</a>
för debian-installer ägde rum i
<a href="http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/">Oldenburg</a>,
Tyskland.
@@ -429,7 +429,7 @@ Här är de för Debianprojektet mest minnesvärda händelserna under 2003:
Manoj Srivastava
<a href="https://lists.debian.org/debian-project-0310/msg00178.html">föreslog</a>
att man skulle skriva ett
- <a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">dokument</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.html">dokument</a>
som försöker arbeta med några av problemen som medlemmar i Debianprojektet
uttryckt med GNU
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>.
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/01/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/01/index.wml
index f0c51d44f6f..1233f00b057 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/01/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-06" SUMMARY="Historia, kärna, bloggar, R, licens, APT-Howto, installerare, XFS, distributioner, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets första utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
LinuxCertified
@@ -49,7 +49,7 @@ paketet.
<p><strong>Planet Debian.</strong>
Scott James Remnant
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0401/msg00001.html">presenterade</a>
-<a href="http://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet Debian</a>, en
+<a href="https://people.debian.org/~keybuk/planetdebian/">Planet Debian</a>, en
samling aktuella bloggpostningar från Debianutvecklare och anslutet folk.
Den läser RSS-kanaler från omkring 30 personer och fungerar på ett liknande sätt
som
@@ -119,7 +119,7 @@ fastslagits.
Steve Langasek
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot-0401/msg00218.html">rapporterade</a>
att efter flera iterationer är
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">netinstavbildningar</a>
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/d-i/xfs/sarge-i386-xfs-netinst.iso">netinstavbildningar</a>
av debian-installer med XFS-stöd nu tillgängliga för hämtning.
Testning av denna (osanktionerad, inofficiell) avbildning tas gärna emot, vilket
även gäller för de som inte specifikt är intresserade av att använda xFS.
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/02/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/02/index.wml
index 23eb90157a5..67eb0cca5d7 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/02/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/02/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-13" SUMMARY="Kärna, cd, vision, non-free, Perl, EU, e-post, licens, XFree86, Sarge, översättning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets andra utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Taran Rampersad
@@ -103,7 +103,7 @@ förteckningen över
<p><strong>Statistik om användningen av non-free.</strong>
John Goerzen
<a href="https://lists.debian.org/debian-vote-0401/msg00391.html">undersökte</a>
-<a href="http://people.debian.org/~ballombe/popcon/">populäritetstävlingen</a>
+<a href="https://people.debian.org/~ballombe/popcon/">populäritetstävlingen</a>
för att ta reda på hur mycket non-free används.
Från tillgängliga data är det uppenbart att de fyra mest populära paketen i
non-free är
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/03/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/03/index.wml
index 97105f1c559..492ed83eeb3 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/03/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-01-20" SUMMARY="Java, översättningar, pris, installationsprogrammet, BTS, evenemang, ext2, vad som saknas, libtool"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets tredje utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Det verkar som vi även är populära bland
@@ -35,7 +35,7 @@ Peter Karlsson har jobbat med att
<a href="https://lists.debian.org/debian-www-0401/msg00044.html">identifiera</a>
föråldrade webbsidesöversättningar.
Han har skapat en
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">rapport</a> som visar, för
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">rapport</a> som visar, för
varje språk, alla dokument som inte uppdaterats på två veckor.
När normala
<a href="http://cvs.debian.org/webwml/?cvsroot=webwml">cvs-funktioner</a> har
@@ -147,7 +147,7 @@ Debianprojektet kommer finnas i monter nummer 2 i .Org-paviljongen.
Besökare kan få sin GnuPG-nyckel signerad, ge en donation till Debianprojektet
genom att köpa en t-tröja, eller bara säga hej.
Om du inte har entrébiljett kan du
-<a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">skriva ut en</a> och
+<a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">skriva ut en</a> och
registrera dig vid mässan för gratis tillgång till mässan.
</p>
@@ -196,7 +196,7 @@ uppströms och har ersatts av
<a href="https://packages.debian.org/libtool">libtool 1.5</a>.
Den gamla versionen behövs bara om Autoconf 2.13 används, och det programmet
underhålls inte heller längre uppströms, och bara 10 Debianpaket har ett
-<a href="http://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">byggberoende</a>
+<a href="https://people.debian.org/~keybuk/libtool1.4-rdepends.txt">byggberoende</a>
på det.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/06/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/06/index.wml
index 11cd98f9bd8..e7eedb4c21d 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/06/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-10" SUMMARY="LILO, filsystem, UserLinux, paketering, GCC, Hurd, XFree86, UTF-8, NetBSD"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets sjätte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Eftersom det tar tid att få stöd för UTF-8 i fri programvara har ett antal
@@ -76,7 +76,7 @@ minimera problem vid en uppgradering.
Nathanael Nerode
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00060.html">noterade</a>
att
-<a href="http://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">övergångsstatusen</a>
+<a href="https://people.debian.org/~willy/gcc-transition/">övergångsstatusen</a>
är uppe igen.
Den visar att det bara är 46 källkodspaket som fortfarande kompilerats med g++
2.95 utan avsiktliga undantag som Qt2.
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/07/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/07/index.wml
index d38a3fcd825..929d7d63619 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/07/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-17" SUMMARY="Arkiv, val, LDAP, JavaScript, översättningar, anpassa, NTP, paketering, insändningskö"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets sjunde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Underprojektet
@@ -42,7 +42,7 @@ kryptografiskt signerade.
<p><strong>Använda LDAP för namnuppslagning.</strong>
Torsten Landschoff förberedde ett
-<a href="http://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">guidedokument</a> om
+<a href="https://people.debian.org/~torsten/ldapnss.html">guidedokument</a> om
hur man använder LDAP för namnuppslagning.
Den förklarar hur man installerar OpenLDAP-servern på ett Debiansystem, och hur
man ställer in OpenLDAP för att fungera som en kontodatabas tillsammans med
@@ -129,7 +129,7 @@ använda <code>pool.ntp.org</code>, det nya förvalet, utan problem.
Steve McIntyre
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0402/msg00781.html">noterade</a>
att stora
-<a href="http://people.debian.org/~93sam/waste.txt">mängder</a> datafiler i
+<a href="https://people.debian.org/~93sam/waste.txt">mängder</a> datafiler i
<code>/usr/share</code> ingår i vanliga binärpaket.
De bör istället delas av i gemensamma paket som alla arkitekturspecifika paket
kan bero på.
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/08/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/08/index.wml
index 4f95afcdf02..48e62d98ee4 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/08/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-02-24" SUMMARY="RRD, XFree86, GIF-patent, mässa, utgivning, AMD64, Firefox, manualsidor"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets åttonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Äntligen är det möjligt att skicka e-post med
@@ -102,7 +102,7 @@ att han sänt in paket för Mozilla Firefox 0.8.
Eftersom paketen gått genom ett namnbyte (paketen hette tidigare phoenix, senare
firebird) kommer det ta ungefär en vecka innan de dyker upp i arkiven.
För de som är intresserade och otåliga har han även kopierat filerna till
-<a href="http://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~eric/debian/">people.debian.org</a>.
</p>
<p><strong>Manualsidor flyttas till non-free?</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/10/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/10/index.wml
index aa58130e456..cc55bf00d12 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/10/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/10/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-09" SUMMARY="Val, installationsprogram, video, kvinnor, omröstning, Hurd, DebConf, källkod, non-free"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets tionde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Christoph Berg
@@ -107,7 +107,7 @@ för Hurd via utökade attribut för ext2-filsystemet i Linux 2.6, vilket gör d
möjligt att arkivera passiva översättare med
<a href="https://packages.debian.org/star">star</a>.
Med experimentella
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">kärnpaket</a> kunde
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/">kärnpaket</a> kunde
Michael Banck packa upp en Debian GNU/Hurd-bas-tarboll och
<a href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-03/msg00029.html">framgångsrikt
starta</a> en fungerande Debian GNU/Hurd-installation utan att behöva ställa in
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/11/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/11/index.wml
index 0787b2cdeea..0b73620f5fa 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/11/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/11/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-16" SUMMARY="Framgång, non-free, init, USB-minne, Subversion, BTS, installation, maskinvara, CeBIT, cd, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets elfte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Ludovic Brenta
@@ -83,7 +83,7 @@ det.
För att göra gränssnittet intuitivt har han redan
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00480.html">skapat</a> ett
preliminärt
-<a href="http://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schema</a>
+<a href="https://people.debian.org/~aba/bts2ldap/debian-bts.schema">schema</a>
som troligen kommer använda Debians OID-område i framtiden.
Adam Heath
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0403/msg00416.html">arbetar</a>
@@ -119,7 +119,7 @@ verktygskedjan), vilket leder till bättre fri programvara.
Fabio Massimo Di Nitto
<a href="https://lists.debian.org/debian-sparc-0403/msg00007.html">rapporterade</a>
att han lyckades
-<a href="http://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">installera</a>
+<a href="https://people.debian.org/~fabbione/e10k/debian_on_e10k.txt">installera</a>
Debian på en Sun
<a href="http://www.anysystem.com/sunen10e24x4.html">Enterprise 10000</a>-server
via NFS-rot på
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/12/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/12/index.wml
index 91c8c2833cb..e47fb2f451f 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/12/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-23" SUMMARY="FOSDEM, MPlayer, val, non-free, frysning, Linux 2.6, kärna, init, OSCAR, 3,7&nbsp;GHz, användbarhet"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets tolfte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Om du av någon anledning skulle vilja byta från Debian GNU/Linux till SuSE Linux
@@ -95,7 +95,7 @@ Den var relativt framgångsrik då den lilla
<a href="http://www.livejournal.com/users/djpig/4378.html">gruppen deltagare</a>
producerade ett stort antal rättade paket, patchar och lösningar.
Han berättade även om de metoder för att
-<a href="http://people.debian.org/~djpig/bsp.html">samordna</a> festen och ber
+<a href="https://people.debian.org/~djpig/bsp.html">samordna</a> festen och ber
om förslag till inriktningar på framtida felrättningsfester.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/13/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/13/index.wml
index e3a5fb71d9d..772ea9d9379 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/13/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/13/index.wml
@@ -1,9 +1,9 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-03-30" SUMMARY="Socialt kontrkat, GNOME, DPL, UUCP, kärnan, installationsprogrammet, utgivning"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets 13:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Kommande uppdatering av Debian GNU/Linux 3.0
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">förbereds</a> i samband med
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">förbereds</a> i samband med
diskussioner om
<a href="https://lists.debian.org/debian-lsb-0403/msg00004.html">Linux Standard
Base</a>.
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/14/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/14/index.wml
index 4a5335951f9..269c1a9b0f1 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/14/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/14/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-06" SUMMARY="Byte under drift, ögonblicksbilder, namngivning, RPM, säkerhet, skräddarsydda, kärnan, april, översättningar, l10n, BTS, Zope, donation"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets 14:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Manoj Srivastava skickade ut
@@ -55,7 +55,7 @@ Fog Heen</a> och
En Debianadministratör
<a href="http://www.infodrom.org/~joey/log/?200403311146">förklarade</a> hur
maskinerna i debian.org
-<a href="http://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">får sina namn</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~joey/misc/naming.html">får sina namn</a>.
De flesta av dem har fått namn efter gamla barocka eller klassiska kompositörer,
med ett antal undantag.
</p>
@@ -86,7 +86,7 @@ till sina användare.
Andreas Tille
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce-0404/msg00002.html">presenterade</a>
en
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">artikel</a>
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/paper-cdd/debian-cdd.html/">artikel</a>
han skrivit om
<a href="http://alioth.debian.org/projects/cdd/">skräddarsydda
Debiandistributioner</a>, vilka tekniker som används och målen bakom dem.
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/16/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/16/index.wml
index 29956e9f062..748d2ce75ba 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/16/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-04-20" SUMMARY="Java, fastprogram, GNOME, licens, installationsprogram, paketering, referenskort, dvd"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 16:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Det pågår fortfarande en livlig diskussion om distributionen av
@@ -17,7 +17,7 @@ redaktionella ändringar i det sociala kontraktet.
<p><strong>Javainsticksprogram för Mozilla.</strong>
Arnaud Vandyck
-<a href="http://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">förklarade</a>
+<a href="https://people.debian.org/~avdyk/no_free_java_plugin_for_mozilla.html">förklarade</a>
att Debian ännu inte har något fritt Javainsticksprogram för webbläsaren
<a href="https://packages.debian.org/mozilla">Mozilla</a>.
Michael Koch arbetar på ett
@@ -103,7 +103,7 @@ källkodspaket om versionsnumret innehåller ett bindestreck.
Wolfgang Borgert
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-0404/msg01219.html">presenterade</a>
ett
-<a href="http://people.debian.org/~debacle/refcard/">referenskort</a> för Debian
+<a href="https://people.debian.org/~debacle/refcard/">referenskort</a> för Debian
han arbetar på.
Han bad intresserade att titta på kortet och rapportera problem till honom.
Kortet innehåller information för folk som antingen är nya i Debian eller
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/18/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/18/index.wml
index 25a71ed4f99..bdf10c48e0e 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/18/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-05-04" SUMMARY="Allmänna resolutioner, installation, Planet, Debconf, PEAR, märken, GFDL, strömspar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets 18:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
På sändlistan
@@ -132,7 +132,7 @@ paketarkivet.
Manoj Srivastava
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal-0405/msg00030.html">påbörjade</a>
en ny diskussion om ett utkast till ett
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">ställningstagande</a>
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">ställningstagande</a>
om GNU
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">Free Documentation License</a>.
Debianprojektet har
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/25/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/25/index.wml
index 5278d347fd3..e9313c4e09b 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/25/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-06-29" SUMMARY="Röstning, LinuxTag, installationsprogram, FAI, Skolelinux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets 25:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Vi ber om ursäkt för att vi inte hade möjlighet att publicera något nyhetsbrev
@@ -42,11 +42,11 @@ Huvudföredraget för
Martin Krafft
<a href="https://lists.debian.org/debian-boot/2004/06/msg01392.html">rapporterade</a>
att han tillverkat en omfattande uppsättning
-<a href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">skärmbilder från
+<a href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/">skärmbilder från
debian-installer</a> från avbildningarna netboot 20040616 och netinst 20040616.
Martin kommer försöka hålla skärmbilderna àjour och tar gärna emot kommentarer.
En
-<a href="http://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>-fil
+<a href="https://people.debian.org/~madduck/d-i/screenshots/000-README">README</a>-fil
medföljer.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/26/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/26/index.wml
index f5a1ed010eb..699436ca025 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/26/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/26/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-06" SUMMARY="Quantian, GNOME, X11, licens, installationsprogram, GNU/kFreeBSD, listor, Openswan, arkiv"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets 26:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Webbforumet debianHELP har en
@@ -80,7 +80,7 @@ en runda med testning skulle avgöra om den äntligen är ett utgivningsbart ski
Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/06/msg00014.html">framställde</a>
en
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/livecd/">live-cd</a> med GNU/kFreeBSD.
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/livecd/">live-cd</a> med GNU/kFreeBSD.
Det finns dessutom en ny
<a href="http://svn.debian.org/viewcvs/glibc-bsd/trunk/web/kfreebsd/INSTALL?view=auto&amp;rev=65">installationsguide</a>.
ISO-avbildningen innehåller ett grundläggande räddningssystem med GNU/kFreeBSD
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/28/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/28/index.wml
index 996c9a1d9a1..d9e360684f0 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/28/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/28/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-07-20" SUMMARY="AMD64, paketering, bibliotek, GNUstep, GCC; installation, manualsidor, utskrift, listor, GNOME"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Välkommen till årets 28:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Zaragoza universitet i Spanien
@@ -143,9 +143,9 @@ Han rapporterade även om nya och ändrade sändlistor.
Ian Lynagh
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/07/msg00011.html">presenterade</a>
en ny
-<a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">paketbyggstatussida</a> och
+<a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">paketbyggstatussida</a> och
ytterligare en
-<a href="http://people.debian.org/~igloo/package-status.php">paketstatussida</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~igloo/package-status.php">paketstatussida</a>.
Den första innehåller länkar till loggar från misslyckade byggförsök och
summerar försökta paketbyggen.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/30/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/30/index.wml
index 6931c1c3e78..ab69aaa6c0e 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/30/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/30/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-03" SUMMARY="Paketering, Sarge, föredrag, RFH, Hurd, GNOME, utgivning, Debtags"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Välkommen till årets 30:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Debians elfte födelsedag närmar sig (16 augusti) och därför planeras flera
@@ -88,11 +88,11 @@ Den använder
för ext2, skrivet av Roland McGrath, vilket
<a href="$(HOME)/News/weekly/2004/10/">nämnts</a> tidigare.
Med denna
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">kärnpatch</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/kernel-patch-xattr-hurd_20040302-5_all.deb">kärnpatch</a>
tillsammans med
<a href="https://packages.debian.org/testing/utils/star">star</a>, kan man
extrahera en
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">bas-tarboll</a>
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/xattr-hurd/gnu-latest.tar.bz2">bas-tarboll</a>
och direkt få ett fungerande Debian GNU/Hurd-system direkt.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/33/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/33/index.wml
index 3eeeabbe8f7..3be0413194c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/33/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-08-24" SUMMARY="KDE, paketering, webbtillämpningar, buildd, logotyp, fel, Carrier Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets 33:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Det har jobbats en hel del på att få ut Sarge inom en snar framtid.
@@ -64,7 +64,7 @@ om det fanns något enkelt sätt att se vad som händer på autokompilerarna, me
Michael Koch
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01170.html">bidrog</a>
med denna
-<a href="http://people.debian.org/~igloo/status.php">sida</a> som Ian Lynagh
+<a href="https://people.debian.org/~igloo/status.php">sida</a> som Ian Lynagh
Goswin von Brederlow
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/08/msg01172.html">nämnde</a>
indexsidorna för varje arkitektur som har länkar till mer detaljerade
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/35/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/35/index.wml
index 84c16df0c26..2e9ebefe5ef 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/35/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/35/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-07" SUMMARY="Uppgradering, Sarge, PAM, miljö, RFC, buildd:er, Cron, Sender ID, Knoppix, FAI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Välkommen till årets 35:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Vi har fått
@@ -25,7 +25,7 @@ Sarge på Sparc utan att uppgradera kärnan eftersom glibc klagar och vägrar l
sig installeras.
För att uppgradera kärnan måste man dock först hämta den nya glibc.
Steve Langasek bad honom bygga övergångskärnor, vilka även krävs för äkta
-<a href="http://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386-maskiner</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~joey/pr/3.1/i386.html">i386-maskiner</a>.
</p>
<p><strong>Uttestningsutgåvans migrering avslöjad.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/36/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/36/index.wml
index 0812d0bb7e5..a65bbfe9dc1 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/36/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/36/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-14" SUMMARY="Sarge-dvd, kommersiell användning, GNOME, Debianplaza, SPI, UserLinux, installationsprogrammet, paketering, licenser"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Välkommen till årets 35:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Graham Williams har skrivit en
@@ -136,7 +136,7 @@ skräp som bifogades skulle vara så liten som möjligt.
<p><strong>Förbud mot patentrelaterade stämningar.</strong>
Matthew Garrett
-<a href="http://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">tittade</a>
+<a href="https://people.debian.org/~terpstra/message/20040914.112541.76c4237d.en.html">tittade</a>
på licenser som skrivits för att motarbeta patentstämningar.
Han noterade att både
<a href="http://www.fsf.org/">Free Software Foundation</a> och
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/38/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/38/index.wml
index 875e9b400bf..c3547d0a0b9 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/38/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/38/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-09-28" SUMMARY="Utgivning, robot, borttagning, organigram, BTS, Sarge, XDM, FDL, installationsprogram"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets 38:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Brad Fitzpatrick från LiveJournal/Danga höll ett föredrag vid årets
@@ -57,7 +57,7 @@ kategori för utgångna paket så att de enkelt kan tas bort.
<p><strong>Graf över Debians organisation.</strong>
Martin F. Krafft sammanställde ett
-<a href="http://people.debian.org/~madduck/organigram/">organigram</a> över
+<a href="https://people.debian.org/~madduck/organigram/">organigram</a> över
Debians organisation, huvudsakligen för sin kommande
<a href="http://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;backPID=15&amp;tt_products=16">bok</a>.
Han
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/39/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/39/index.wml
index b33e520bc33..739f5bcdb8a 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/39/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/39/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-05" SUMMARY="Installationsprogram, non-US, 80386, utgivning, DebConf5, Hurd, paketering"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 39:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Robert Millan
<a href="https://lists.debian.org/debian-bsd/2004/09/msg00001.html">rapporterade</a>
att GNOME i stort sett
-<a href="http://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">fungerar</a> på
+<a href="https://people.debian.org/~rmh/kfreebsd-gnu/gnome.png">fungerar</a> på
kfreebsd-gnu.
AGNULA-gruppen har
<a href="http://lwn.net/Articles/104837/">släppt</a> version 1.2.0 av DeMuDi med
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/42/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/42/index.wml
index 4f18a11f74b..ec70078ef03 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/42/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/42/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-10-26" SUMMARY="i386, licens, mässor, konfigurering, m17n, databas, paketering, Woody"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Välkommen till årets 42:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Roger So
@@ -97,7 +97,7 @@ Det innehåller även en konfigurerbar X-start med hakar för att köra program
Sean Finney
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/10/msg00962.html">presenterade</a>
ett första
-<a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">utkast</a>
+<a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html">utkast</a>
till en policy för databasdrivna program i Debian.
Bästa angreppsmetoden verkar vara att tillhandahålla debconffrågor under körtid
i ett enda beroendepaket via debconfs REGISTER-metod, även om det troligen inte
@@ -140,7 +140,7 @@ Senast Debians stabila utgåva uppdaterades var i november 2003, så det har
ansamlats en hel del säkerhetsuppdateringar.
Som ett resultat av elva månaders uppdateringar har inte mindre än 212
säkerhetsuppdateringar tagits med i denna
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r3/">uppdatering</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r3/">uppdatering</a>.
</p>
<p><strong>Säkerhetsuppdateringar.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/43/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/43/index.wml
index 699f47bbf06..5f3143c917b 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/43/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/43/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-02" SUMMARY="Mässor, listor, uppgradering, FHS, fel, BitTorrent, licens, kärna, Skolelinux, cd/dvd"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Välkommen till årets 43:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Adrian von Bidder
@@ -22,7 +22,7 @@ Debianprojektet drev en monter tillsammans med andra projekt inom fri
programvara, såsom Skolelinux, KDE, OpenOffice.org och de olika BSD:erna.
Trots att NetBSD också var närvarande hade Debianmontern den coolaste
maskinvaran, nämligen en
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/photos/systems2004/p1010068.jpg">Mac
SE/30</a>, som körde Debians stabila utgåva på en Linux-2.2-kärna.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/47/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/47/index.wml
index ffb56f761dd..3eae7a9fd81 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/47/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/47/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-11-30" SUMMARY="Nyheter, bandbredd, arbetsstation, OpenOffice.org, samarbete, Linux 2.6, BSP:er"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 47:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Debians flygblad har
@@ -10,7 +10,7 @@ underhåll och för att göra det lättare att bidra.
Trots den kommande utgivningen av Sarge
<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/11/msg00219.html">förbereds</a>
ytterligare en
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">uppdatering</a> av den nuvarande
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">uppdatering</a> av den nuvarande
stabila utgåvan.
</p>
@@ -66,7 +66,7 @@ Han betonade även paketberoenden framför filberoenden.
Chris Halls
<a href="https://lists.debian.org/debian-openoffice/2004/11/msg00216.html">presenterade</a>
väldigt grova
-<a href="http://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">paket</a>
+<a href="https://people.debian.org/~halls/openoffice/test/ooo1.9-java/">paket</a>
för OpenOffice.org 1.9.62 som en förhandstitt på kommande version 2.0.
Han varnar att dessa paket inte är av samma kvalitet eller kaliber
Debiananvändare vanligtvis förväntar sig att se.
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/49/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/49/index.wml
index 9aada6a0c22..3579824a838 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/49/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/49/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-14" SUMMARY="Kritik, feminister, skrivbord, annonsering, SVG, dpkg, LCC, GNOME, Java"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Välkommen till årets 49:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Bruce Byfield släppte en kort
@@ -140,7 +140,7 @@ Han startade en
han önskar dokumentera resultatet av att köra projekt med en fri virtuell maskin
för Java.
Hans egna
-<a href="http://people.debian.org/~avdyk/freejava/">anmärkningar</a> innehåller
+<a href="https://people.debian.org/~avdyk/freejava/">anmärkningar</a> innehåller
erfarenheter med ett projekt som tungt beror på trådar.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/50/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/50/index.wml
index 223cd9791cc..282eeddf69c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/50/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/50/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="Utgivning, Hurd, Katie, AMD64, CDD, installation, FOSDEM, paketering, fel, licens"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Välkommen till årets 50:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Datorcentret vid Oxfords universitet kommer att
@@ -9,7 +9,7 @@ sin övergång till PostgreSQL kört på Debian som databasmotor över det komma
Nästa
<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00134.html">stabila
uppdatering</a>
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">förbereds</a> och förväntas före
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">förbereds</a> och förväntas före
årets slut.
De av er som firar jul önskar vi en God Jul.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2004/51/index.wml b/swedish/News/weekly/2004/51/index.wml
index 1e860dd7b91..ad151444b2c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2004/51/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2004/51/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-28" SUMMARY="Dokumentation, listor, paket, optimering, flyktiga, MIA, manual"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
<p>Välkommen till årets 51:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Piotr Roszatycki
@@ -136,7 +136,7 @@ Nya översättningar bör sändas till sändlistan
Nästa
<a href="https://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00183.html">stabila
uppdatering</a>
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/">förbereds</a> och förväntas
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r4/">förbereds</a> och förväntas
innan nyårsafton.
Den kommer endast bestå av korrigeringar för de omkring 60 senaste
säkerhetsproblemen som säkerhetsgruppen har rättat med
@@ -152,7 +152,7 @@ om det vore möjligt att skriva om GNU Emacsmanualen utifrån en äldre version
den nyligen har släppts enligt
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation License</a>
(GFDL), en licens som
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">ansetts</a>
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">ansetts</a>
(preliminärt) icke-fri av Debian.
Florian Weimer
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2004/12/msg00234.html">påpekade</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/01/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/01/index.wml
index 375d72a518b..9b2a76df932 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/01/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/01/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-04" SUMMARY="Arch, GNU/Linux, Mozilla, blickfång, MPEG, experimental, ITP:er, Logo, varumärke, BSP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.15"
<p>Välkommen till årets första utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Martin Michlmayr
@@ -93,7 +93,7 @@ att Andreas Barth kör ett buildd-nätverk för den experimentella utgåvan.
Han
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg02275.html">tillade</a>
att versionerade byggberoenden från den experimentella utgåvan inte
-<a href="http://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">stöds</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~aba/buildd/exp-dep.html">stöds</a>.
</p>
<p><strong>Påminnelsebrev för ITP.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/03/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/03/index.wml
index c01e7c37f8c..5af546d3598 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/03/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/03/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-01-18" SUMMARY="DebConf4, dpkg, webbplats, paketering, tjänster, licenser, live-cd"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets tredje utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Roger So skrev en
@@ -167,7 +167,7 @@ att den nya uppströmsversionen kan komma in i huvudarkivet.
Bruce Byfield skrev en
<a href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/01/10/1727246">introduktion</a>
till
-<a href="http://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian från
+<a href="https://people.debian.org/~jgoerzen/dfs/html/dfs.html">Debian från
grunden</a> (Debian from scratch, DFS).
Den består av en startbar cd och programmen för att generera den.
Som standard installeras bara grundläggande paket.
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/06/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/06/index.wml
index 4fd23c8d3fc..7c3de81b89c 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/06/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/06/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-09" SUMMARY="Kärna, paketering, evenemang, Mac, återförsäljare, användarnamn, licens, val"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets sjätte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Andreas Barth talade privat om för oss att mipsel-arkitekturen är tillbaka i
@@ -20,7 +20,7 @@ ett IRC-möte mellan Debians kärnutvecklare för att bestämma vilka kärnversi
som skall ingå i Sargeutgåvan.
Dann Frazier
<a href="https://lists.debian.org/debian-kernel/2005/02/msg00015.html">skrev</a> en
-<a href="http://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">tabell</a>
+<a href="https://people.debian.org/~dannf/kernel-stats/kernel-avail.html">tabell</a>
över tillgängliga kärnor.
Steve Langasek tillhandahöll en
<a href="http://minbar.dodds.net/~vorlon/kernel-2.6.10-discussion.log">logg</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/07/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/07/index.wml
index ff104f2f9b1..b340efa85a1 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/07/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/07/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-15" SUMMARY="DAM, installation, paketering, DebConf, udev, konfiguration, historik, studsar"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets sjunde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Juridiska experter i Australien har
@@ -89,7 +89,7 @@ att det även har inbyggt stöd symboliska länkar.
<p><strong>Paketcykel i Debian.</strong>
Martin F. Krafft
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/02/msg00537.html">förbättrade</a>
-<a href="http://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">livstidsgrafen</a>
+<a href="https://people.debian.org/~madduck/graphs/package-cycle/en/">livstidsgrafen</a>
för ett Debianpaket baserat på Kevin Marks
<a href="http://kmark.home.pipeline.com/debian.png">arbete</a>.
Den förklarar vilken väg ett nytt paket tar in i Debianarkivet, vilken väg det
@@ -132,7 +132,7 @@ Branden Robinson
råd om huruvida han bör nominera sig själv igen i
<a href="$(HOME)/vote/2005/vote_001">valet</a> av Debians projektledare (DPL).
Innan han väljer att kandidera igen
-<a href="http://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">vill</a>
+<a href="https://people.debian.org/~branden/dpl/to_run_or_not_to_run_in_2005.html">vill</a>
han att 100 utvecklare stöder honom i detta.
En
<a href="https://wiki.debian.org/DraftBranden">wikisida</a> har lagts upp för
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/08/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/08/index.wml
index d9ca1fdfbbe..7e10d694a24 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/08/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/08/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-02-22" SUMMARY="Översättning, Moria, Ftpmaster, unstable, APT, paketering, mplayer, licens, mässor"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Välkommen till årets åttonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Manoj Srivastava
@@ -23,7 +23,7 @@ använder detta verktyg.
Christian planerar att sända in NMU-versioner av dessa med översättningsstöd
påslaget.
Lucas Wall
-<a href="http://people.debian.org/~lwall/i18n/">skrev</a> en statussida för
+<a href="https://people.debian.org/~lwall/i18n/">skrev</a> en statussida för
dessa paket.
</p>
@@ -154,7 +154,7 @@ Wouter Verhelst
om han skulle fortsätta generera paketstatusgrafer.
Det finns en graf för varje utvecklare-postadress som visar utvecklingen av
antal paket, fel och medelantal fel per paket, till exempel för
-<a href="http://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">QA-gruppen</a>:
+<a href="https://people.debian.org/~wouter/graph/packages/packages@qa.debian.org.png">QA-gruppen</a>:
</p>
<p><strong>Säkerhetsuppdateringar.</strong>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/11/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/11/index.wml
index 5dcff34090c..3c8f6d80663 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/11/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/11/index.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-15" SUMMARY="DebConf, logo, USB, dokumentation, val, utgivning, NEW-kö"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets elfte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Sean Finney
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2005/03/msg00150.html">sände in</a>
den första versionen av paketet
-<a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">dbconfig-common</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/examples/">dbconfig-common</a>,
vilket implementerar ett generellt databasunderhållspaket som är tänkt att
användas av andra paket.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/12/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/12/index.wml
index 65fd5aa584f..bcb2e02970d 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/12/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/12/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-03-22" SUMMARY="Licenser, installationsprogram, användning, enkät, fel, val, paketering, OpenLDAP"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Välkommen till årets tolfte utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/03/msg00012.html">Förslaget</a>
@@ -62,17 +62,17 @@ fastnålningsfunktion för att stanna kvar på Sarge för övriga paket.
Enrico Zini
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/03/msg00019.html">rapporterade</a>
om
-<a href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">resultaten</a> från
+<a href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php">resultaten</a> från
en
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel/2004/04/msg01508.html">enkät</a>
om skälen för vilka Debian används.
Bland resultaten finns
-<a href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">användningsfall</a>
+<a href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=SCEN">användningsfall</a>
och en
-<a href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">lista</a>
+<a href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=INT">lista</a>
över funktioner som användare anser vara till hjälp.
En annan
-<a href="http://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">lista</a>
+<a href="https://people.debian.org/~enrico/survey/survey.php?field=DEED">lista</a>
innehåller resultat som användare uppnått med sin Debianinstallation.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/15/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/15/index.wml
index 8a59779dcf8..d0f090de2e0 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/15/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/15/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-12" SUMMARY="Val, PHP3, licenser, fastprogram, testning, Openswan, GNOME, SElinux, SPI"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Välkommen till årets femtonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Efter en oplanerad nedtid på en av de viktigaste maskinerna i Debians
@@ -42,7 +42,7 @@ uppgradera.
Evan Prodromou
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00031.html">rapporterade</a>
att han kontaktats av Creative Commons för att lösa de
-<a href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problem</a> som
+<a href="https://people.debian.org/~evan/ccsummary.html">problem</a> som
finns med sina licenser.
Projektledaren har tillsatt sig själv som officiell representant i frågan.
Han skapade en arbetsgrupp bestående av Debianutvecklare som kommer delta i
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/16/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/16/index.wml
index 902aef504a3..57beee3f384 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/16/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/16/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-19" SUMMARY="Spridning, DPL, stabil, non-free, möten, licenser, fastprogram, Ichtux"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets sextonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Micah Anderson
@@ -46,7 +46,7 @@ Några paket har även tagits bort från den stabila distributionen,
huvudsakligen på grund av licensöverträdelser.
En fullständig förteckning över alla godtagna och borttagna paket,
tillsammans med det bakomliggande resonemanget, finns på
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r5/">förberedelsessidan</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r5/">förberedelsessidan</a>.
</p>
<p><strong>GPL-program hör hemma i non-free?</strong>
@@ -110,7 +110,7 @@ om grundandet av
Debiandistribution (CDD) som fokuserar på kristendom och fria kristna
projekt.
De överväger för närvarande att bli en officiell
-<a href="http://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>
+<a href="https://people.debian.org/~tille/cdd/ch-starting.en.html">CDD</a>
och att inkluderas som sådan i Debianprojektet.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/17/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/17/index.wml
index a99b1fc5c04..267538e6a8d 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/17/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/17/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-04-26" SUMMARY="GNOME, licenser, Debiandag, mplayer, AMD64, konsulter, rapport, Snapshot"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Välkommen till årets sjuttonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Enligt analysfirman IDC
@@ -30,7 +30,7 @@ att Debian önskar frihet till alla.
Matthew Wilcox skrev ett
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00127.html">utkast</a>
till Debians
-<a href="http://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">riktlinjer</a> för
+<a href="https://people.debian.org/~willy/dfdocg-0.4.txt">riktlinjer</a> för
fri dokumentation som sätter något annorlunda mål för dokumentation än för
programvara.
</p>
@@ -39,15 +39,15 @@ programvara.
Brian Nelson
<a href="https://lists.debian.org/debian-user/2005/04/msg01851.html">höll</a>
en enkät om huruvida man borde
-<a href="http://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">ta
+<a href="https://people.debian.org/~srivasta/Position_Statement.xhtml">ta
bort</a> all
<a href="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html">GNU FDL</a>-licensierad
dokumentation.
Han
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00238.html">publicerade</a>
-<a href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">resultaten</a>
+<a href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll_results.txt">resultaten</a>
och betonade några
-<a href="http://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">svar</a> han fått i
+<a href="https://people.debian.org/~pyro/fdl_poll.mail">svar</a> han fått i
textform från olika användare.
Dock har endast ett fåtal personer har
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00272.html">deltagit</a>
@@ -75,7 +75,7 @@ Intresserade föredragshållare bör skriva en rad till
MJ Ray
<a href="https://lists.debian.org/debian-legal/2005/04/msg00454.html">presenterade</a>
ett utkast till
-<a href="http://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> om tillståndet
+<a href="https://people.debian.org/~mjr/mplayer.html">FAQ</a> om tillståndet
för
<a href="http://www.mplayerhq.hu/">mplayer</a> i Debiandistributionen.
Dokumentet summerar tidigare diskussioner i ämnet från sändlistan
@@ -115,7 +115,7 @@ sin post.
Branden Robinson
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00019.html">sände
in</a> sin första
-<a href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">projektledarrapport</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-04-24.html">projektledarrapport</a>,
där han skriver om utgivningen av Sarge, ARM-buildd:erna, Debians tillgångar
över hela världen, intervjuer han givit, med mera.
Bland andra frågor var en ersättare för
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/18/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/18/index.wml
index 84b21af8982..19cba6d85be 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/18/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/18/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-03" SUMMARY="Ledarskap, PHP, utgivning, administering, DebConf, Scheme, BSP, Webbprogram"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
<p>Välkommen till årets artonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Som försmak till en fungerande uttestningskö har det första paketet
@@ -90,7 +90,7 @@ Implementation</a>-processen försöker
namn på tolkar för Schemeskript.
Eftersom detta introducerar en namnkonflikt om två implementationer av
Scheme båda vill stöda detta föreslog han en
-<a href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">Schemepolicy</a>
+<a href="https://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/">Schemepolicy</a>
för Debian som ber att namnet på tolken skall hanteras via
<code>update-alternatives</code>.
</p>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/19/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/19/index.wml
index aa1e3a097a9..17c7dafdbe2 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/19/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/19/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-10" SUMMARY="Sarge, Manga, DPL-rapport, licenser, APT, enkäter"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.9"
<p>Välkommen till årets nittonde utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Kort före utgivningen har det uppstått en
@@ -37,7 +37,7 @@ steg hur det gick.
Branden Robinson
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00005.html">skrev</a>
sin andra
-<a href="http://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">rapport</a>,
+<a href="https://people.debian.org/~branden/dpl/reports/2005-05-08.html">rapport</a>,
i vilken han rapporterade om utgivningsprocessen för Sarge, om tre nya
ARM-maskiner som har lagts in i buildd-nätverket, kommande
maskinvaruuppgraderingar, om Debians tillgångar och maskinvarudonationer, en
@@ -90,7 +90,7 @@ att det inte är trivialt att sända in den nya versionen ens till
MJ Ray
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00288.html">skrev</a>
en
-<a href="http://people.debian.org/~mjr/surveys.html">sammanfattning</a> som
+<a href="https://people.debian.org/~mjr/surveys.html">sammanfattning</a> som
beskriver enkäter som nyligen gjorts i samarbete med Debianprojektet.
Den innehåller även några pekare till råd om hur man skapar bra enkäter.
Andrew Suffield
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/21/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/21/index.wml
index 68715c1dbbd..9c560a74091 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/21/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/21/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-25" SUMMARY="Mac Mini, Hurd, WNPP, RAR, Waste, Woody, Non-US, flyktiga arkivet"
<p>Välkommen till årets 21:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
@@ -31,7 +31,7 @@ Michael Banck
kompilera GNOME och köra det på GNU/Hurd, om än med några problem och lösa
trådar.
Han tog även en
-<a href="http://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">skärmbild</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~mbanck/media/hurd-gnome.png">skärmbild</a>.
Han var tvungen att ändra flera paket för att få dem att bygga, så GNOME kommer
inte att sändas in för hurd-i386 på en gång, men de allmänna problemen verkar ha
lösts.
@@ -86,7 +86,7 @@ starka utsagan.
Joey Schulze
<a href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00013.html">skrev</a>
en rapport om
-<a href="http://people.debian.org/~joey/3.0r6/">förberedelserna</a> inför den
+<a href="https://people.debian.org/~joey/3.0r6/">förberedelserna</a> inför den
sista uppdateringen av Debian 3.0.
Som vanligt lägger detta huvudsakligen till de senaste säkerhetsuppdateringarna
till Woodyutgåvan.
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/25/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/25/index.wml
index b064e170168..0a2311c2279 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/25/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/25/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="Uppgradering, arv, SELinux, meny, inbyggda system, mässor, Etch, PostgreSQL"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<p>Välkommen till årets 25:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Jordi Mallach
@@ -99,7 +99,7 @@ Martin Pitt
att övergången till en ny arkitektur för PostgreSQL-paketen nu implementeras.
Den nya strukturen är mycket enklare att underhålla och innehåller även flera
nya
-<a href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">funktioner</a> för
+<a href="https://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html">funktioner</a> för
användarna.
Alla paket som tidigare berodde på <code>postgresql-dev</code> måste ändras och
sändas in på nytt.
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/27/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/27/index.wml
index 66cfedb77b9..0fc3cbcd8de 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/27/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/27/index.wml
@@ -1,13 +1,13 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-07-05" SUMMARY="Utgivning, installationsprogram, XML, varumärken, Glade, stötande delar, paketering, Debconf"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.13"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.14"
<p>Välkommen till årets 27:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
David Nusinow
<a href="http://www.livejournal.com/users/gravityboy/14794.html">presenterade</a>
-<a href="http://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">Debianpaket</a> för
+<a href="https://people.debian.org/~dnusinow/xorg/">Debianpaket</a> för
X.Org som han även planerar att sända in till den instabila utgåvan.
Norbert Tretkowski har byggt
-<a href="http://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">bakåtanpassningar</a>
+<a href="https://people.debian.org/~nobse/xorg-x11/">bakåtanpassningar</a>
för Sarge.
Rajiv Battula publicerade en kort
<a href="http://www.reviewlinux.com/articles/26/1/Debian-3.1-Review">recension</a>
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/31/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/31/index.wml
index 4b1774966c2..c6958c153f9 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Beskrivningar, PopCon, tillgänglighet, init, ARM, Alioth, patent, färdigheter, evenemang"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
<p>Välkommen till årets 31:a utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Geert Stappers
@@ -88,7 +88,7 @@ Alla utvecklare av initskriptsundersystemspaket och init-ersättare är välkomn
att delta tillsammans med representanter från härledda distributioner som är
intresserade av ämnet.
Projektet har för avsikt att fortsätta det arbete som
-<a href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">inleddes</a>
+<a href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">inleddes</a>
under
<a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a> och återupptogs under
<a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">DebConf5</a>.
diff --git a/swedish/News/weekly/2005/33/index.wml b/swedish/News/weekly/2005/33/index.wml
index 0e37bb7dbd9..b6427a4fd92 100644
--- a/swedish/News/weekly/2005/33/index.wml
+++ b/swedish/News/weekly/2005/33/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-16" SUMMARY="Uttestningsutgåvan, kärna, fel, AMD64, uteslutning, finansiering, kvinnor, möten, NEW, Gutenprint"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<p>Välkommen till årets 33:e utgåva av DWN, veckonyhetsbrevet för Debianfolk.
Idag är Debians tolfte födelsedag.
@@ -9,7 +9,7 @@ Ian Murdock en ny typ av distribution och angav de mål han önskade uppnå.
Ramakrishnan Muthukrishnan
<a href="https://lists.debian.org/debian-project/2005/08/msg00132.html">kungjorde</a>
att den första
-<a href="http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Debianutvecklarkonferensen
+<a href="https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf">Debianutvecklarkonferensen
i Bangalore</a> kommer hållas den 20 augusti i Bangalore, Indien.
</p>
diff --git a/swedish/code_of_conduct.wml b/swedish/code_of_conduct.wml
index 77ab3e4276c..3cc60916724 100644
--- a/swedish/code_of_conduct.wml
+++ b/swedish/code_of_conduct.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians uppförandekod" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
{#meta#:
<meta name="keywords" content="code of conduct, coc">
@@ -130,7 +130,7 @@
<ul>
<li>Debian har ett <a
href="$(HOME)/intro/diversity">mångfaldserkännande</a>.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
+ <li><a href="https://people.debian.org/~enrico/dcg/">Debian Community
Guidelines</a> (Debians gemenskapsriktlinjer) av Enrico Zini innehåller
några råd om hur man kommunicerar effektivt.</li>
<li><a
diff --git a/swedish/devel/debian-desktop/index.wml b/swedish/devel/debian-desktop/index.wml
index 149218f6e42..123afc761f5 100644
--- a/swedish/devel/debian-desktop/index.wml
+++ b/swedish/devel/debian-desktop/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian på skrivbordet"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
<h2>Det universella operativsystemet som ditt skrivbord</h2>
@@ -159,8 +159,8 @@
<p>
Denna sida underhålls av
- <a href="http://people.debian.org/~stratus/">Gustavo Franco</a>.
+ <a href="https://people.debian.org/~stratus/">Gustavo Franco</a>.
Den underhölls tidigare av
- <a href="http://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> och
- <a href="http://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
+ <a href="https://people.debian.org/~madkiss/">Martin Loschwitz</a> och
+ <a href="https://people.debian.org/~walters/">Colin Walters</a>.
</p>
diff --git a/swedish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml b/swedish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
index 43da78fa8a3..626d1ed1d03 100644
--- a/swedish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
+++ b/swedish/devel/debian-jr/News/2000/20001123.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
<define-tag pagetitle>Debian Jr.-logotypsidan tar emot förslag</define-tag>
<define-tag release_date>2000-11-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<p>
Peter Crystal &lt;darke@debian.org&gt; har ställt upp med en sida med bidrag
till en Debian Jr.-logo på
-<a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+<a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
<p>
Hjälp oss genom att titta på sidan och sända kommentarer till
&lt;debian-jr@lists.debian.org&gt;
diff --git a/swedish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml b/swedish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
index daf8e4a131b..2ae11fa3dd2 100644
--- a/swedish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
+++ b/swedish/devel/debian-jr/News/2001/20010101.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle>Debian Jr.:s tillstånd</define-tag>
<define-tag release_date>2001-01-01</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<p>
Okej, som en påminnelse för alla som känner till vad vi håller på med med
Debian Jr. så finns vi på:
@@ -22,7 +22,7 @@ Här är en kort sammanfattning av var Debian Jr. är idag:
Dessutom, eftersom jag skrev det, är jag inte alls riktigt glad med
mina val av beroenden.
Hur som helst, se
- <a href="http://people.debian.org/~synrg/">http://people.debian.org/~synrg/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~synrg/">https://people.debian.org/~synrg/</a>
<li>Metapaket är planerade (som funktionspaket (task-), men visas inte i
tasksel när du gör en grundläggande Debianinstallation) vilka kommer
@@ -38,7 +38,7 @@ Här är en kort sammanfattning av var Debian Jr. är idag:
<li>Logotypvalsprocessen är sovande.
Vi avvaktar bidrag innan vi tar nästa steg.
Se
- <a href="http://people.debian.org/~darke/">http://people.debian.org/~darke/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~darke/">https://people.debian.org/~darke/</a>
för aktuella bidrag.
<li>Debian Jr:s installations-"HOWTO"-dokument är under utveckling.
diff --git a/swedish/devel/debian-jr/index.wml b/swedish/devel/debian-jr/index.wml
index 3311d94a5d4..33fce1dbc02 100644
--- a/swedish/devel/debian-jr/index.wml
+++ b/swedish/devel/debian-jr/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Jr.-projektet"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.61"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.62"
<h2>Debian för barn mellan 1 och 99</h2>
@@ -72,11 +72,11 @@ speciellt om du vill hjälpa till att få det att ske.
<p>
Paketet <a href="https://packages.debian.org/junior-doc">junior-doc</a>
innehåller
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/">
snabbguiden</a>, vars aktuella utvecklingsversion finns länkad här.
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.ps.gz">
Postscript-</a> och
-<a href="http://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">
+<a href="https://people.debian.org/~synrg/junior-doc/quickguide/junior-quickguide.txt.gz">
textformat</a> är också tillgängliga.
Detta dokument vägleder dig genom den enkla installationsprocessen.
Om du installerar Debian för första gången bör du först läsa i
diff --git a/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml b/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
index 3e9e2abe31c..a4e7888c7a3 100644
--- a/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
+++ b/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020528.wml
@@ -2,12 +2,12 @@
<define-tag release_date>2002-05-28</define-tag>
{#style#:<link rel="stylesheet" href="../../talks.css" type="text/css" />:#style#}
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.18"
<p>
Debian Med presenterades med ett föredrag vid LinuxTag i Magdeburg.
Det fullständiga
- <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200205_magdeburg/index_en.html">
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200205_magdeburg/index_en.html">
föredragsmaterielet</a> är tillgängligt i det ursprungliga
MagicPoint-formatet samt några andra format.
Här finns en HTML-formaterad förhandsutgåva,
diff --git a/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml b/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
index f8388354664..255eee54635 100644
--- a/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
+++ b/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020607.wml
@@ -2,13 +2,13 @@
<define-tag release_date>2002-06-07</define-tag>
{#style#:<link rel="stylesheet" href="../../talks.css" type="text/css" />:#style#}
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>
Föredrag om de två interna Debianprojekten Debian Med och Debian-Junior
som hölls vid LinuxTag i Karlsruhe.
Komplett
- <a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200206_ltk/index_en.html">
materiel</a> är tillgängligt som MagicPointkällkod och förformaterad HTML.
</p>
<p>
diff --git a/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml b/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
index 0efb3911e23..7b4404362a2 100644
--- a/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
+++ b/swedish/devel/debian-med/News/2002/20020723.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
<define-tag pagetitle> Artikel om Debian Med i Brave GNU World nummer 41</define-tag>
<define-tag release_date>2002-07-23</define-tag>
#use wml::debian::news
-#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
<h2>Artikel om Debian Med i
<a href="http://www.gnu.org/brave-gnu-world/issue-41">Brave GNU
@@ -25,10 +25,10 @@ som just nu diskuteras på Debians utvecklingssändlista.
<h2>Logotyper</h2>
<p>
Detta är de första förslagen om
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logotyper</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logotyper</a>.
Kritik och ytterligare förslag är välkomna och kan sändas till sändlistan
eller <a href="mailto:tille@debian.org">Andreas Tille</a>.
(Om någon vill förbättra utseendet på
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logotypsidan</a>
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/logos/">logotypsidan</a>
är patchar välkomna...)
</p>
diff --git a/swedish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml b/swedish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
index 7a3115a5e52..0f31fc3b639 100644
--- a/swedish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
+++ b/swedish/devel/debian-med/News/2002/20021002.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.7"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.8"
<define-tag pagetitle>Föredrag vid LinuxDays Luxembourg 2002</define-tag>
<define-tag release_date>2002-10-02</define-tag>
#use wml::debian::news
@@ -13,7 +13,7 @@ och
Debian Med
vid LinuxDays 2002 i Luxemburg.
De kompletta skripten för dessa och alla framtida föredrag kommer att samlas på
-<a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">Andreas' föredragssida</a>
+<a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">Andreas' föredragssida</a>
där du också kan hitta förformaterade stordiabilderna
från alla föredrag om Debian Med.
</p>
diff --git a/swedish/devel/debian-med/index.wml b/swedish/devel/debian-med/index.wml
index 8643a7692d3..afbddda2580 100644
--- a/swedish/devel/debian-med/index.wml
+++ b/swedish/devel/debian-med/index.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian Med"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.54"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
{#style#:<link rel="stylesheet" href="talks.css" type="text/css" />:#style#}
<h2>Projektbeskrivning</h2>
@@ -26,7 +26,7 @@
</p>
<p>För en mer djupgående diskussion finns
- <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/">flera föredrag om
+ <a href="https://people.debian.org/~tille/talks/">flera föredrag om
Debian Med och Debian Pure Blends i allmänhet</a>
tillgängliga som föredragsbilder, delvis med videoinspelning.
</p>
diff --git a/swedish/devel/index.wml b/swedish/devel/index.wml
index f2a64417576..8503c3945b5 100644
--- a/swedish/devel/index.wml
+++ b/swedish/devel/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians utvecklarhörna" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.245"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.246"
<p>Informationen på denna sida är främst av intresse för utvecklare,
men finns tillgänglig för alla.
@@ -192,12 +192,12 @@ men finns tillgänglig för alla.
<li><a href="http://webapps-common.alioth.debian.org/draft-php/html/">PHP-policy</a> (utkast)
<br />Paketeringsstandard för PHP.</li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Databasprogrampolicy</a> (utkast)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~seanius/policy/dbapp-policy.html/">Databasprogrampolicy</a> (utkast)
<br />En uppsättning riktlinjer och bästa tillvägagångssätt för paket med databasprogram.</li>
<li><a href="http://pkg-tcltk.alioth.debian.org/tcltk-policy.html">Tcl/Tk-policy</a> (utkast)
<br />Underpolicy som täcker allt som rör paketering av Tcl/Tk.</li>
<li><a
- href="http://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debianpolicy
+ href="https://people.debian.org/~lbrenta/debian-ada-policy.html">Debianpolicy
för Ada</a>
<br />Underpolicy som täcker allt som rör paketering av Ada.</li>
</ul>
diff --git a/swedish/devel/website/uptodate.wml b/swedish/devel/website/uptodate.wml
index 18ca3486057..f03e465c83f 100644
--- a/swedish/devel/website/uptodate.wml
+++ b/swedish/devel/website/uptodate.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Hålla översättningarna à jour"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<p>Eftersom webbsidor inte är statiska är det bra att kunna hålla reda på
vilken version av originalet som en viss sida översätter, och använda denna
@@ -71,7 +71,7 @@ För att minska risken för att våra användare får läsa information som är
gammal tas översättningar som inte uppdaterats inom sex månader från att
originalsidan ändrats bort automatiskt.
Se
-<a href="http://people.debian.org/~peterk/outdated/">listan över föråldrade
+<a href="https://people.debian.org/~peterk/outdated/">listan över föråldrade
översättningar</a> för att ta reda på vilka sidor som riskerar att tas bort.
</p>
diff --git a/swedish/doc/obsolete.wml b/swedish/doc/obsolete.wml
index 1e39d542546..1a52bb76498 100644
--- a/swedish/doc/obsolete.wml
+++ b/swedish/doc/obsolete.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Förlegad dokumentation"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
<h1 id="historical">Historiska dokument</h1>
@@ -290,7 +290,7 @@ detta ändamål på ett korrekt sätt.
avstannad, utdaterad av <a href="devel-manuals#maint-guide">Debian New Maintainers' Guide</a>
</status>
<availability>
- <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/">HTML online</a>
</availability>
</doctable>
</div>
diff --git a/swedish/events/2001/0704-debcon-report.wml b/swedish/events/2001/0704-debcon-report.wml
index 54c89f73a52..a1b31d5fb7b 100644
--- a/swedish/events/2001/0704-debcon-report.wml
+++ b/swedish/events/2001/0704-debcon-report.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian Conference 1 &ndash; rapport"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<p>Den första <a href="0704-debcon">officiella Debiankonferensen</a> hölls förra
veckan under <a href="http://lsm.abul.org/">Libre Software Meeting</a> (LSM) i
@@ -16,7 +16,7 @@ hackades i universitetets datorsalar.
<p>Ni som inte kunde delta på Debian Conference 1 kan få ett intryck av
evenemanget genom att titta på den stora mängd fotografier som togs av
-<a href="http://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a> och
+<a href="https://people.debian.org/~rb/lsm/">Roland Bauerschmidt</a> och
<a href="http://www.james.rcpt.to/2001/conf-1.deb/">James Bromberger</a>.
Dessutom fick organisatören Thierry Laronde den utmärkta idén att ta en bild av
samtliga utvecklare som kom till evenemanget &ndash;
diff --git a/swedish/events/2002/0705-debconf.wml b/swedish/events/2002/0705-debconf.wml
index 38ccdc46967..2e2937069bd 100644
--- a/swedish/events/2002/0705-debconf.wml
+++ b/swedish/events/2002/0705-debconf.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>DebConf</define-tag>
<define-tag year>2002</define-tag>
<define-tag pagetitle>DebConf 2</define-tag>
@@ -33,6 +33,6 @@ Konferensens hela målgrupp är nuvarande och framtida Debianutvecklare.
<ul>
<li><a href="0705-debconf-schedule">Preliminärt program</a><br>
<li><a href="http://raw.no/debconf2/">Presentationer</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~treacy/debconf/">Fotografier</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~treacy/debconf/">Fotografier</a>
<li><a href="http://www.hyperpoem.net/debconf/debconf2.html">Rapport</a> av Michael Cardenas
</ul>
diff --git a/swedish/events/2002/1001-linuxdays.wml b/swedish/events/2002/1001-linuxdays.wml
index 8edc48fc09a..c29c03a59ff 100644
--- a/swedish/events/2002/1001-linuxdays.wml
+++ b/swedish/events/2002/1001-linuxdays.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag abbr>Linuxdays</define-tag>
<define-tag year>2002</define-tag>
<define-tag pagetitle>Linuxdays</define-tag>
@@ -33,9 +33,9 @@ de andra Linuxdagarna i Luxemburg.
Debianprojektet har inbjudits att delta i detta evenemang och demonstrera
operativsystemet i en monter.
Dessutom kommer Andreas Tille hålla ett föredrag om underprojektet
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/lt3_magdeburg/">
Debian-Med</a> och ytterligare ett föredrag om
-<a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">
+<a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/ltk_2002/">
interna projekt</a> inom Debian.
</define-tag>
@@ -44,6 +44,6 @@ interna projekt</a> inom Debian.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.linuxday.lu/">Linuxdays</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Debians interna projekt</a> (stordia)
- <li><a href="http://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian Med</a> (stordia)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_internal/html/">Debians interna projekt</a> (stordia)
+ <li><a href="https://people.debian.org/~tille/debian-med/talks/200210_lux_med/html/">Debian Med</a> (stordia)
</ul>
diff --git a/swedish/events/2003/0804-sage-au.wml b/swedish/events/2003/0804-sage-au.wml
index 9048b10034b..9f84a0afc52 100644
--- a/swedish/events/2003/0804-sage-au.wml
+++ b/swedish/events/2003/0804-sage-au.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag abbr>SAGE-AU</define-tag>
<define-tag year>2003</define-tag>
<define-tag pagetitle>SAGE-AU '2003</define-tag>
@@ -21,7 +21,7 @@ Detta är <span lang="en">System Administrators Guild of Australia</span>:s
<p>
Alexander Zangerl höll ett
-<a href="http://people.debian.org/~az/sage-2003/">föredrag</a> om Debian för
+<a href="https://people.debian.org/~az/sage-2003/">föredrag</a> om Debian för
systemadministratörer.
</p>
diff --git a/swedish/events/2004/0121-lwe.wml b/swedish/events/2004/0121-lwe.wml
index cf0f683963a..d657125b2cc 100644
--- a/swedish/events/2004/0121-lwe.wml
+++ b/swedish/events/2004/0121-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>LWE04</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxWorld Expo</define-tag>
@@ -28,5 +28,5 @@ Debianprojektet kommer närvara med en monter i &rdquo;.org-paviljongen&rdquo;.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="0121-lwe-report">Rapport</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Samordning</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~jaldhar/lwceny2004.html">Samordning</a>
</ul> \ No newline at end of file
diff --git a/swedish/events/2004/0312-sage-au.wml b/swedish/events/2004/0312-sage-au.wml
index 443a4892271..7beeed302a4 100644
--- a/swedish/events/2004/0312-sage-au.wml
+++ b/swedish/events/2004/0312-sage-au.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag abbr>SAGE-AU</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>SAGE-AU VIC IT Symposium</define-tag>
@@ -21,7 +21,7 @@ systemadministratörer för alla plattformar och erfarenhetsnivåer.
<p>
Alexander Zangerl kommer hålla ett
-<a href="http://people.debian.org/~az/vic-2004/">föredrag</a> om
+<a href="https://people.debian.org/~az/vic-2004/">föredrag</a> om
&rdquo;Praktisk Debianadministrering&rdquo;.
</p>
diff --git a/swedish/events/2004/0623-linuxtag.wml b/swedish/events/2004/0623-linuxtag.wml
index 00c911e45e5..d486f2f5a96 100644
--- a/swedish/events/2004/0623-linuxtag.wml
+++ b/swedish/events/2004/0623-linuxtag.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
<define-tag abbr>LT2k4</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxTag</define-tag>
@@ -62,7 +62,7 @@ Brända cd kommer vara tillgängliga för andra arkitekturer.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/day.html">Debiandag</a>
- <li><a href="http://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Rapport</a>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~mbanck/reports/lt2004.html">Rapport</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2004/">Debiansamordning</a>
<li><a href="http://www.infodrom.org/Mail-Archive/debian-events-de/">Sändlistan Debian-events-eu</a>
</ul>
diff --git a/swedish/events/2004/1016-minidebconf.wml b/swedish/events/2004/1016-minidebconf.wml
index 5134b7a0067..c01f5fc87ed 100644
--- a/swedish/events/2004/1016-minidebconf.wml
+++ b/swedish/events/2004/1016-minidebconf.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag abbr>IMD04</define-tag>
<define-tag year>2004</define-tag>
<define-tag pagetitle>Italiensk mini-Debconf</define-tag>
<define-tag where>Sesto S. Giovanni, Italien</define-tag>
<define-tag startdate>2004-10-16</define-tag>
<define-tag enddate>2004-10-17</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~ccontavalli/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:ccontavalli@debian.org">Carlo Contavalli</a></define-tag>
<define-tag intro>
@@ -36,5 +36,5 @@ Vid slutet av mötet kommer det hållas en nyckelsigneringsfest.
#Related Links here (free form)
<ul>
<li><report href="http://blog.bofh.it/id_62">Rapport</report></li>
- <li><a href="http://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Program</a></li>
+ <li><a href="https://people.debian.org/~ccontavalli/#program">Program</a></li>
</ul>
diff --git a/swedish/events/2005/0215-lwe.wml b/swedish/events/2005/0215-lwe.wml
index e3139753fc0..6c381d2aad6 100644
--- a/swedish/events/2005/0215-lwe.wml
+++ b/swedish/events/2005/0215-lwe.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
<define-tag abbr>LWE05</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
<define-tag pagetitle>LinuxWorld Expo</define-tag>
@@ -27,5 +27,5 @@ Debianprojektet kommer närvara i monter 8 i &rdquo;.org-paviljongen&rdquo;.
#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
- <li> <a href="http://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Gratis entrékort till mässan</a> (PDF)
+ <li> <a href="https://people.debian.org/~jaldhar/Exhibit_Hall_Pass.pdf">Gratis entrékort till mässan</a> (PDF)
</ul>
diff --git a/swedish/events/2005/0820-debconf-india.wml b/swedish/events/2005/0820-debconf-india.wml
index 850cfb859ee..f2169de64a8 100644
--- a/swedish/events/2005/0820-debconf-india.wml
+++ b/swedish/events/2005/0820-debconf-india.wml
@@ -1,11 +1,11 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.2"
<define-tag abbr>DC1IN</define-tag>
<define-tag year>2005</define-tag>
<define-tag pagetitle>Debiankonferens Indien</define-tag>
<define-tag where>Bangalore, Indien</define-tag>
<define-tag startdate>2005-08-20</define-tag>
<define-tag enddate>2005-08-20</define-tag>
-<define-tag infolink>http://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
+<define-tag infolink>https://people.debian.org/~rkrishnan/debconf-india.pdf</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:rkrishnan@symonds.net">Ramakrishnan Muthukrishnan</a></define-tag>
<define-tag intro>
diff --git a/swedish/events/material.wml b/swedish/events/material.wml
index de1a4943cb8..9037d9d99d1 100644
--- a/swedish/events/material.wml
+++ b/swedish/events/material.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Materiel och reklamartiklar att använda vid Debianarrangemang" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.49"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.50"
#use wml::debian::toc
<p>
@@ -346,12 +346,12 @@ Tack till
<ul>
<li>Anand Kumria för affischerna
- (<a href="http://people.debian.org/~akumria/posters/">ursprungligen här</a>).</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~akumria/posters/">ursprungligen här</a>).</li>
<li>Frank Neumann för flygbladen och stordiabilderna.</li>
<li>Javier Viñuales för på-en-sida-klistermärkena.</li>
<li>Jason Gunthorpe för visitkorten.</li>
<li>Jim Westveer bidrog med några t-tröje-varianter och cd-etiketter
- (<a href="http://people.debian.org/~jwest/graphics/">ursprungligen här</a>).</li>
+ (<a href="https://people.debian.org/~jwest/graphics/">ursprungligen här</a>).</li>
<li>Wichert Akkerman för flygblad och stordior.</li>
<li>Bdale Garbee för flygblad och stordior.</li>
<li>Thimo Neubauer för världskartan.</li>
diff --git a/swedish/legal/licenses/index.wml b/swedish/legal/licenses/index.wml
index e6e3676d534..01f772eca93 100644
--- a/swedish/legal/licenses/index.wml
+++ b/swedish/legal/licenses/index.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.23"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
<define-tag pagetitle>Licensinformation</define-tag>
#use wml::debian::template title="Licensinformation" GEN_TIME="yes"
@@ -138,6 +138,6 @@
<p>
För att hjälpa till med att tolka DFSG, bör du läsa igenom
- <a href="http://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG-FAQ'en</a> som besvarar
+ <a href="https://people.debian.org/~bap/dfsg-faq">DFSG-FAQ'en</a> som besvarar
några vanliga frågor om DFSG och hur man analyserar mjukvara.
</p> \ No newline at end of file
diff --git a/swedish/ports/hurd/hurd-cd.wml b/swedish/ports/hurd/hurd-cd.wml
index c2636de2c44..1cdf9a6a90a 100644
--- a/swedish/ports/hurd/hurd-cd.wml
+++ b/swedish/ports/hurd/hurd-cd.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Hurd-CDs" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.81"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
<define-tag cdserie>L1</define-tag>
<define-tag cdbasetarball>gnu-2009-10-18.tar.gz</define-tag>
@@ -54,8 +54,8 @@ dokumenterar några av dom avslutande konfigurationsstegen.</li>
<p>
Några nyare ögonblicksbilder finns tillgängliga på
- <url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> och
- <url "http://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/">.
+ <url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/"> och
+ <url "https://people.debian.org/~sthibault/hurd-i386/installer/cdimage/">.
</p>
diff --git a/swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml b/swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
index eda43390d29..0f5478dd796 100644
--- a/swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
+++ b/swedish/ports/hurd/hurd-devel-debian.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Utveckling" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.55"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.56"
<h1>
Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -60,18 +60,18 @@ Boot-diskar</h3>
beöver det jobbas på. Detta ändrar sig hela tiden, så det uppskattas om man
först koncentrerar sig på paket med många bakåtberoenden, vilket kan ses
i paketberoendegrafen
- <url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf"> som uppdateras
+ <url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-radial.pdf"> som uppdateras
dagligen, eller på listan över mest efterfrågade paket
- <url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (detta är
+ <url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-total-top.txt"> (detta är
långtidslistan, korttidslistan är
- <url "http://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">). Det är också
+ <url "https://people.debian.org/~sthibault/graph-top.txt">). Det är också
en god idé att välja paket från listan på föråldrade paket,
- <url "http://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, eftersom dessa
+ <url "https://people.debian.org/~sthibault/out_of_date.txt">, eftersom dessa
brukade fungera, men nu inte gör det av några mindre orsaker.
Du kan också bara välja ett av de saknade paketen slumpmässigt, eller
kontrollera autobyggloggar på sändlistan debian-hurd-build-logs, eller
använda wanna-build-listan från
- <url "http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">.
+ <url "https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt">.
</p>
<p>
diff --git a/swedish/ports/hurd/index.wml b/swedish/ports/hurd/index.wml
index 6d12f5c5df4..92544768c74 100644
--- a/swedish/ports/hurd/index.wml
+++ b/swedish/ports/hurd/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.19"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
<h1>Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -30,7 +30,7 @@ Vilket sätt du kan hjälpa till beror på vilka erfarenheter du har, och hur
mycket tid du kan lägga ner.
Exempelvis behöver vi erfarna C-hackare för att utveckla och implementera
ny funktionalitet, samt för att rätta och hitta fel.
-Sidan för <a href=http://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>misslyckade paket</a> listar de paket som inte kan byggas och en sammanfattning kring varför.
+Sidan för <a href=https://people.debian.org/~sthibault/failed_packages.txt>misslyckade paket</a> listar de paket som inte kan byggas och en sammanfattning kring varför.
Om du inte har speciellt stor erfarenhet av C-programmering kan du
fortfarande hjälpa till, antingen genom att testa det existerande systemet
och rapportera fel, eller genom att försöka kompilera ännu ej anpassad
diff --git a/swedish/ports/m68k/index.wml b/swedish/ports/m68k/index.wml
index b790fb5535a..4ae29e91639 100644
--- a/swedish/ports/m68k/index.wml
+++ b/swedish/ports/m68k/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0-anpassning" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.34"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -41,7 +41,7 @@ Atari-, Amiga-, VMEbus- samt vissa Macintoshsystem.
<p>
Thorsten Glaser har skapat <a
-href="http://people.debian.org/~tg/f/m68k/">en tarboll</a> av en nygjord
+href="https://people.debian.org/~tg/f/m68k/">en tarboll</a> av en nygjord
<tt>/var/cache/pbuilder/base.cow</tt> (som också kan användas som en chroot
av Debians instabila utgåva på alla Linux/m68k-maskiner med en TLS-kapabel kärna, eller
som en utgångspunkt för det) och han planerar att uppgradera den någorlunda regelbundet.
diff --git a/swedish/ports/m68k/links.wml b/swedish/ports/m68k/links.wml
index bfb2a613bd4..0517a4213e7 100644
--- a/swedish/ports/m68k/links.wml
+++ b/swedish/ports/m68k/links.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Motorola 680x0-Anpassningen -- Länkar" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<h1>Länkar rörande Linux på Motorola 680x0</h1>
@@ -28,7 +28,7 @@ href="http://www.linux-m68k.org/debian-mac.html">Mac-</a> and <a
href="http://www.linux-m68k.org/debian-vme.html">VMEbus-</a>maskiner.
<li>Christian Steigies har skrivit <a
-href="http://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">en sida</a> med
+href="https://people.debian.org/~cts/debian-m68k-faq/">en sida</a> med
"Number One FAQ" för Debian/m68k: hur man får igång X. Vänligen läs den innan
du frågar varför X11 inte fungerar!
diff --git a/swedish/ports/netbsd/alpha.wml b/swedish/ports/netbsd/alpha.wml
index 7939fac88d1..179b7151a82 100644
--- a/swedish/ports/netbsd/alpha.wml
+++ b/swedish/ports/netbsd/alpha.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD för Alpha" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12"
{#style#:
<style type="text/css">
pre.input {
@@ -101,7 +101,7 @@ online, men det kommer de vara snart.
<h3>Patchar</h3>
<ul>
-<li><a href="http://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
+<li><a href="https://people.debian.org/~michaelw/debian-netbsd.patch">
snabbpatch</a> för att göra att <a href="https://packages.debian.org/dpkg">
dpkg</a> kompilerar. Med några ytterligare justeringar av
<code>INCLUDE_PATH</code> och <code>LDFLAGS</code>, så kompilerar den till och
diff --git a/swedish/ports/powerpc/index.wml b/swedish/ports/powerpc/index.wml
index 612026dc331..e2e5d3d8a15 100644
--- a/swedish/ports/powerpc/index.wml
+++ b/swedish/ports/powerpc/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="PowerPC-anpassning" NOHEADER="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.79"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.80"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/powerpc/menu.inc"
<h1>Debian för PowerPC</h1>
@@ -85,9 +85,9 @@
</li>
<li>
Installera Debian GNU/Linux på en p630 LPAR (7028-6C4) &ndash;
- <a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">engelska</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-en.txt">engelska</a>
och
- <a href="http://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">tyska</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~fmw/p630-LPAR-Debian-de.txt">tyska</a>
(Florian M. Weps)
</li>
<li>Daniel DeVoto's <a href="http://ppcluddite.blogspot.de/2012/03/installing-debian-linux-on-ppc-part-i.html">\
diff --git a/swedish/releases/potato/errata.wml b/swedish/releases/potato/errata.wml
index 418b3a34dfb..250cf6e7473 100644
--- a/swedish/releases/potato/errata.wml
+++ b/swedish/releases/potato/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 2.2 &ndash; Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>
<strong>Debian GNU/Linux 2.2 har efterträtts av
@@ -106,7 +106,7 @@ Kör sedan <kbd>apt-get update</kbd> följt av <kbd>apt-get upgrade</kbd>.
<p>
Översatta versioner av installationssystemet för i386 är
-tillgängligt (http://people.debian.org/~aph/current-i18n/)
+tillgängligt (https://people.debian.org/~aph/current-i18n/)
för uttestning och användning.
Du måste använda antingen &rdquo;idepci&rdquo;- eller
&rdquo;compact&rdquo;-varianterna.
diff --git a/swedish/releases/woody/errata.wml b/swedish/releases/woody/errata.wml
index e2811e4ec6c..256259244db 100644
--- a/swedish/releases/woody/errata.wml
+++ b/swedish/releases/woody/errata.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Linux 3.0 &ndash; Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.16"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.17"
#use wml::debian::toc
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
@@ -102,5 +102,5 @@ Vissa system med RAID-styrkort, såsom Adaptec-2400A, stöds inte av det
medföljande installationsprogrammet.
Du kan ändå installera Debian 3.0 med bf2.4-varianten om du förinladdar
moduler från denna
-<a href="http://people.debian.org/~blade/install/preload/">diskett</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~blade/install/preload/">diskett</a>.
</p>
diff --git a/swedish/security/2003/dsa-280.wml b/swedish/security/2003/dsa-280.wml
index 60fe8e03a69..04a39764799 100644
--- a/swedish/security/2003/dsa-280.wml
+++ b/swedish/security/2003/dsa-280.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5" mindelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6" mindelta="1"
<define-tag description>buffertspill</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>
@@ -18,8 +18,8 @@ Ni bör därför uppgradera era system med Samba till Woody snarast.
<p>
Inofficiella bakåtanpassade paket från de Sambaansvariga för version 2.2.8 av
Samba för woody är tillgängliga från
-<a href="http://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> och
-<a href="http://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.
+<a href="https://people.debian.org/~peloy/samba/">~peloy</a> och
+<a href="https://people.debian.org/~vorlon/samba/">~vorlon</a>.
</p>
<p>
diff --git a/swedish/security/2008/dsa-1482.wml b/swedish/security/2008/dsa-1482.wml
index fb321cb2f7b..d6eef8e7cbc 100644
--- a/swedish/security/2008/dsa-1482.wml
+++ b/swedish/security/2008/dsa-1482.wml
@@ -1,4 +1,4 @@
-#use wml::debian::translation-check translation="1.2" mindelta="1"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.3" mindelta="1"
<define-tag description>programmeringsfel</define-tag>
<define-tag moreinfo>
<p>
@@ -13,7 +13,7 @@ behandlas i buildd-säkerhetsnätverket på grund av ett fel i
arkivhanteringsskriptet.
Detta kommer lösas inom kort.
En uppdatering för i386 är temporärt tillgänglig från
-<url "http://people.debian.org/~jmm/squid/" />.
+<url "https://people.debian.org/~jmm/squid/" />.
</p>
<p>
diff --git a/swedish/security/audit/maintainers.wml b/swedish/security/audit/maintainers.wml
index 28f0c7f1e2f..98276469ca7 100644
--- a/swedish/security/audit/maintainers.wml
+++ b/swedish/security/audit/maintainers.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Granskning för Paketunderhållare"
#use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.10"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.11"
<p>Vänligen överväg att titta över koden själv om du underhåller ett paket som
finns i Debianarkivet.</p>
@@ -26,9 +26,9 @@ för assistans om hur man genomför en källkodssäkerhetsgranskning.</p>
<p>Underhållare som vill granska källkod kan vara intresserade av att läsa
Debconf6-dokumentet <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Rensa
-bort säkerhetsproblem i Debian</a> (<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">bildspel</a>) eller anteckningarna <a
-href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Kort,
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/weeding_security_bugs.pdf">Rensa
+bort säkerhetsproblem i Debian</a> (<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/slides/weeding_security_bugs.slides.pdf">bildspel</a>) eller anteckningarna <a
+href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/common-problems.txt">Kort,
praktisk översikt över hur man hittar några vanliga misstag i program skrivna
i olika språk</a> (Båda dokumenten är skrivna av medlemmar i
granskningsprojektet).
@@ -37,7 +37,7 @@ granskningsprojektet).
<p>Dokumentet <q>Rensa bort säkerhetsproblem i Debian</q> presenterades i
Debconf6, Mexico, och var en del av en workshop. För underhållare som är nybörjare
på granskning finns
-<a href="http://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">exempelkoded</a> samt <a
+<a href="https://people.debian.org/~jfs/debconf6/security/samples/">exempelkoded</a> samt <a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debconf6/">videos
från workshopen</a> som kan vara användbart.</p>
diff --git a/swedish/security/index.wml b/swedish/security/index.wml
index 7fd27ac511c..b67c435f8e2 100644
--- a/swedish/security/index.wml
+++ b/swedish/security/index.wml
@@ -2,7 +2,7 @@
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.97"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.98"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
diff --git a/turkish/News/2002/20021216.wml b/turkish/News/2002/20021216.wml
index a954f3e24bb..d9af0020fd9 100644
--- a/turkish/News/2002/20021216.wml
+++ b/turkish/News/2002/20021216.wml
@@ -3,7 +3,7 @@
# $Id$
#use wml::debian::news
#Translator: Murat Demirten <murat@debian.org>
-#use wml::debian::translation-check translation="1.5"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.6"
<define-tag revision>3.0r1</define-tag>
<define-tag dsa>
@@ -167,7 +167,7 @@ ayrıntılı bilgiye aşağıdaki adresten erişebilirsiniz:
</p>
<div class="center">
- <a href="http://people.debian.org/~joey/<revision>/">http://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
+ <a href="https://people.debian.org/~joey/<revision>/">https://people.debian.org/~joey/<revision>/</a>
</div>
<h2>Web Adresleri</h2>
diff --git a/ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml b/ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml
index 22711500612..12654ff0eae 100644
--- a/ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml
+++ b/ukrainian/News/weekly/2005/31/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-08-02" SUMMARY="Описи, PopCon, Доступність, Init, ARM, Alioth, Патент, Майстерність, Події"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Borys Yanovych"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Borys Yanovych"
<p>Ласкаво просимо до 31 цьогорічного випуску DWN, щотижневого інформаційного
бюлетеня спільноти Debian. Geert Stappers <a
@@ -71,7 +71,7 @@ href="https://packages.debian.org/openoffice.org">OpenOffice.org</a>, і
та заміни init запрошені до участі, як і представники похідних від Debian
дистрибутивів, що зацікавились цією темою. Цей проект має на меті продовжити
роботу, що <a
-href="http://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
+href="https://people.debian.org/~hmh/debconf2/debconf2-initscripts-bkg.ps.gz">\
почалася</a> під час <a href="$(HOME)/events/2002/0705-debconf">DebConf2</a>,
і була продовжена впродовж <a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">\
DebConf5</a>.</p>
diff --git a/ukrainian/security/index.wml b/ukrainian/security/index.wml
index 11314654cd6..99507be3ea0 100644
--- a/ukrainian/security/index.wml
+++ b/ukrainian/security/index.wml
@@ -24,7 +24,7 @@
# please read:
# https://www.debian.org/News/2004/20040406 [ Year 2004 data ]
# and (older)
-# http://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
+# https://people.debian.org/~jfs/debconf3/security/ [ Year 2003 data ]
# https://lists.debian.org/debian-security/2001/12/msg00257.html [ Year 2001]
# If anyone wants to do up-to-date analysis please contact me (jfs)
# and I will provide scripts, data and database schemas.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy