aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKåre Thor Olsen <kaare>2015-04-23 07:35:25 +0000
committerKåre Thor Olsen <kaare>2015-04-23 07:35:25 +0000
commit4756d6b513f4514a83f89d732f3b40e310b8b6a0 (patch)
treebf3560c5cbd09c7e2258f3bf81da61d89aa0af27
parentac96723a42c055b68dbc5dcbbff92050e0105814 (diff)
Sync
CVS version numbers danish/devel/join/index.wml: 1.32 -> 1.33 danish/devel/join/newmaint.wml: 1.35 -> 1.36 danish/logos/index.wml: 1.25 -> 1.26 danish/women/profiles/index.wml: 1.1 -> 1.2
-rw-r--r--danish/devel/join/index.wml34
-rw-r--r--danish/devel/join/newmaint.wml24
-rw-r--r--danish/logos/index.wml12
-rw-r--r--danish/women/profiles/index.wml10
4 files changed, 43 insertions, 37 deletions
diff --git a/danish/devel/join/index.wml b/danish/devel/join/index.wml
index 33a1584d0d6..62c88b5538f 100644
--- a/danish/devel/join/index.wml
+++ b/danish/devel/join/index.wml
@@ -1,10 +1,10 @@
#use wml::debian::template title="Hvordan du kan blive medlem"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.47"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.48"
<p>Debian-projektet består af frivillige, og vore produkter udvikles helt på
-frivillig basis. Vi er normalt på udkig efter nye udviklere som har en vis
-teknisk viden, er interesserede i fri software og har lidt fritid til
-overs.</p>
+frivillig basis. Generelt er vi på <a href="$(HOME)/intro/diversity">udkig efter
+nye bidragydere</a>, der interesserer sig for fri software, og som har lidt
+fritid til overs.</p>
<p>Hvis du ikke allerede har gjort det, bør du gennemlæse de fleste af vore
websider, så du kan få en bedre forståelse af hvad det er vi prøver at gøre.
@@ -45,11 +45,10 @@ så giver det også dig mulighed for at lære fra den tidligere vedligeholder.</
<p>Du kan også hjælpe ved at <a href="$(HOME)/doc/">skrive dokumentation</a>,
<a href="$(HOME)/devel/website/">vedligeholde webstedet</a>,
-<a href="$(HOME)/intl/">oversætte</a> (i18n og l10n), sørge for omtale, give
-juridisk bistand og andre roller i Debians fællesskab.
-
-Vores websted vedrørende <a href="https://qa.debian.org/">kvalitetssikring</a>
-opremser flere andre muligheder.</p>
+<a href="$(HOME)/international/">oversætte</a> (i18n og l10n), sørge for omtale,
+give juridisk bistand og andre roller i Debians fællesskab. Vores websted
+vedrørende <a href="https://qa.debian.org/">kvalitetssikring</a> opremser flere
+andre muligheder.</p>
<p>Du behøver ikke at være officiel Debian-udvikler for at udføre de fleste af
disse opgaver. Eksisterende Debian-udviklere der fungerer som
@@ -72,12 +71,17 @@ Debian-projektet, kan du blive medlem af Debian i en mere officiel rolle. Der
er to forskellige roller, som du måske kan blive medlem af Debian i:</p>
<ul>
-<li>Debian Maintainer (DM, Debian-vedligeholder): Det første trin, hvor du selv
-kan uploade dine egne pakker til Debians arkiv.</li>
-<li>Debian Developer (DD, Debian-udvikler): Den traditionelle og komplette
-medlemskabsrolle i Debian. En DD kan uploade enhver pakke og kan deltage i alle
-valg i Debian. Før du ansøger om at blive DD, bør du have været DM i omkring
-seks måneder.</li>
+ <li>Debian Maintainer (DM, Debian-vedligeholder): Det første trin, hvor du
+ selv kan uploade dine egne pakker til Debians arkiv.</li>
+ <li>Debian Developer (DD, Debian-udvikler): Den traditionelle og komplette
+ medlemskabsrolle i Debian. En DD kan deltage i valg i Debian. DD'er
+ som pakker software kan uploade enhver pakke til arkivet. Før du søger
+ om at blive DD som pakker software, bør du i mindst seks måneder have
+ vedligeholdt pakker. Eksempelvis ved at uploade pakker som en DM,
+ arbejde inden for et hold eller vedligeholdelse af pakker uploadet af
+ sponsorer. Før du søger om at blive DD som ikke pakker software, bør du
+ have bidraget synligt og betydeligt med arbejde inden for
+ projektet.</li>
</ul>
<p>På trods af at en DM og en DD's har mange identiske rettigheder og ansvar, er
diff --git a/danish/devel/join/newmaint.wml b/danish/devel/join/newmaint.wml
index 88ecffd0773..21ca65e84cc 100644
--- a/danish/devel/join/newmaint.wml
+++ b/danish/devel/join/newmaint.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians New Members-hjørne" BARETITLE="true"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.77"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.78"
<p>Debians proces til optagelse af nye medlemmer, almindeligvis kaldet New
Member-processen (NM), gør at man blive officiel Debian Developer (DD,
@@ -11,10 +11,11 @@ nået i processen.</p>
<p>Det første vigtige faktum man skal være opmærksom på, er at man <em>ikke</em>
behøver at være en officiel Debian Developer for at hjælpe til med at forbedre
Debian. Faktisk skal man allerede have tidligere bidrag til Debian at vise
-frem, før man ansøger i New Member-processen. Det anbefales kraftigt at man
-bliver fortrolig med rollen som <a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">\
-Debian Maintainer</a> (Debian-vedligeholder) og ansøger om at få tildelt denne
-rolle, før man ansøger om at blive Debian Developer.</p>
+frem, før man ansøger i New Member-processen. Ønsker man at pakke software i
+Debian, anbefales det kraftigt at man bliver fortrolig med rollen som
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianMaintainer">Debian Maintainer</a>
+(Debian-vedligeholder) og ansøger om at få tildelt denne rolle, før man ansøger
+om at blive Debian Developer.</p>
<p><a name="non-maintainer-contributions"></a>Debian er et åbent fællesskab og
vi hilser alle velkommen, som ønsker at anvende eller hjælpe med at forbedre
@@ -47,12 +48,15 @@ samt gøre det godt. Derfor kræver vi at fremtidige udviklere allerede har væ
aktivt involveret i Debian i nogen tid.</p>
<p><a name="developer-priveleges"></a>Enhver Debian Developer:</p>
+
<ul>
- <li>er associeret med Debian-projektet;</li>
- <li>kan afgive sin stemme om problemstillinger som vedrører hele projektet;</li>
- <li>kan logge på de fleste systemer, som holder Debian kørende;</li>
- <li>har uploadrettigheder til <em>alle</em> pakker;</li>
- <li>har adgang til postlisten debian-private.</li>
+ <li>er associeret med Debian-projektet;</li>
+ <li>kan afgive sin stemme om problemstillinger som vedrører hele
+ projektet;</li>
+ <li>kan logge på de fleste systemer, som holder Debian kørende;</li>
+ <li>har uploadrettigheder til <em>alle</em> pakker (gælder dog ikke
+ udviklere, som ikke er uploadere);</li>
+ <li>har adgang til postlisten debian-private.</li>
</ul>
<p>Med andre ord, at blive Debian Developer giver en flere vigtige rettigheder
diff --git a/danish/logos/index.wml b/danish/logos/index.wml
index 7518fb8ba30..6837e1ae2d9 100644
--- a/danish/logos/index.wml
+++ b/danish/logos/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Debians bomærker"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.70"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.71"
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
<p>Debian har to bomærker (logoer). Det <a href="#open-use">officielle logo</a>
@@ -94,12 +94,12 @@ man benytte åben anvendelse-bomærket.</p>
<hr>
-<h2>Om Debians bomærke</h2>
+<h2>Om Debians bomærker</h2>
-<p>Der blev stemt om Debians bomærke blandt Debian-udviklerne i 1999. Det er
-lavet af <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>. Flere oplysninger
-om bomærket findes på <a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Debians
-wikiside derom</a>.</p>
+<p>Der blev stemt om Debians bomærker (logoer) blandt Debian-udviklerne i 1999.
+De er lavet af <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>. Flere
+oplysninger om bomærkerne findes på
+<a href="https://wiki.debian.org/DebianLogo">Debians wikiside derom</a>.</p>
<h2>Andre markedsføringsbilleder</h2>
diff --git a/danish/women/profiles/index.wml b/danish/women/profiles/index.wml
index 1bf19bc6ed7..a62f8fb7492 100644
--- a/danish/women/profiles/index.wml
+++ b/danish/women/profiles/index.wml
@@ -1,17 +1,15 @@
#use wml::debian::template title="Debian Women-profiler"
#use wml::debian::users_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
<:= get_users_list ('$(ENGLISHDIR)/women/profiles', '.' , '(?!index).*') :>
-### FIXME: check with meike if she still want to be the contact for
-### this
-
<h3>Indsend dit CV til profilsiden</h3>
<p>Er du Debian-frivillig, pakkevedligeholder, oversætter eller HOWTO-forfatter?
Vi ønsker at anerkende dig og dit store arbejde, ved at føje dig til vores side
med <a href="$(WOMEN)/profiles/">profiler</a> af kvinder, som har bidraget til
Debian. Fortæl os om dig selv og dit arbejde, ved at besvare nogle spørgsmål og
-indsend dine svar på engelsk til <a href="mailto:meike@alphascorpii.net">\
-Meike</a>.</p>
+indsend dine svar på engelsk til <a href="mailto:larjona@larjona.net">Laura
+Arjona</a>. Tak til Meike Reichle for hendes tidligere helligelse af denne
+opgaven.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy