aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/slovak
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-12-17 10:54:56 +0100
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-12-17 10:54:56 +0100
commitbd724167ab81e48329e5095cd35524d912889451 (patch)
tree5e82ffac77ce9f221ed5948d8c45ed231eefaa59 /slovak
parentf9f6a63839fd44f51e468a373a727341bd4eca6f (diff)
Update language templates (all languages, 'make update-po')
Diffstat (limited to 'slovak')
-rw-r--r--slovak/po/bugs.sk.po184
-rw-r--r--slovak/po/cdimage.sk.po23
-rw-r--r--slovak/po/countries.sk.po1461
-rw-r--r--slovak/po/distrib.sk.po24
-rw-r--r--slovak/po/doc.sk.po58
-rw-r--r--slovak/po/homepage.sk.po44
-rw-r--r--slovak/po/mailinglists.sk.po6
-rw-r--r--slovak/po/newsevents.sk.po118
-rw-r--r--slovak/po/organization.sk.po284
-rw-r--r--slovak/po/others.sk.po89
-rw-r--r--slovak/po/partners.sk.po168
-rw-r--r--slovak/po/ports.sk.po38
-rw-r--r--slovak/po/stats.sk.po14
-rw-r--r--slovak/po/templates.sk.po524
-rw-r--r--slovak/po/vendors.sk.po32
15 files changed, 1566 insertions, 1501 deletions
diff --git a/slovak/po/bugs.sk.po b/slovak/po/bugs.sk.po
index 2a5d09c4222..053a5de22e3 100644
--- a/slovak/po/bugs.sk.po
+++ b/slovak/po/bugs.sk.po
@@ -160,143 +160,143 @@ msgstr "Archivované"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "Archivované aj nearchivované"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "Okrem značky:"
+#~ msgid "Flags:"
+#~ msgstr "Príznaky:"
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "So značkou:"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "aktívne chyby"
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz"
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "neopravíme"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke"
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "upstream"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "nereprodukovateľná"
+#~ msgid "proposed-updates"
+#~ msgstr "proposed-updates"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "bezpečnosť"
+#~ msgid "testing-proposed-updates"
+#~ msgstr "testing-proposed-updates"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "záplata"
+#~ msgid "Package version:"
+#~ msgstr "Verzia balíka:"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "viacinfo"
+#~ msgid "Distribution:"
+#~ msgstr "Distribúcia:"
-#~ msgid "l10n"
-#~ msgstr "lokalizácia"
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "chyby"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "pomoc"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "otvorené"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "opravená-v-upstream"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "preposlané"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "opravená-v-experimental"
+#~ msgid "pending"
+#~ msgstr "čaká sa"
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "d-i"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "opravené"
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "potvrdená"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "So stavom:"
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "sid"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "Okrem stavu:"
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "etch-ignore"
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "kritická"
-#~ msgid "etch"
-#~ msgstr "etch"
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "vážna"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "významná"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "woody"
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "dôležitá"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "potato"
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "drobná"
-#~ msgid "Exclude severity:"
-#~ msgstr "Okrem závažnosti:"
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "želanie"
#~ msgid "Include severity:"
#~ msgstr "So závažnosťou:"
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "želanie"
+#~ msgid "Exclude severity:"
+#~ msgstr "Okrem závažnosti:"
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "drobná"
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "potato"
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "dôležitá"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "woody"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "významná"
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "vážna"
+#~ msgid "etch"
+#~ msgstr "etch"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "kritická"
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "etch-ignore"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "Okrem stavu:"
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "sid"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "So stavom:"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "potvrdená"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "opravené"
+#~ msgid "d-i"
+#~ msgstr "d-i"
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "čaká sa"
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "opravená-v-experimental"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "preposlané"
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "opravená-v-upstream"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "otvorené"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "pomoc"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "chyby"
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "lokalizácia"
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "Distribúcia:"
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "viacinfo"
-#~ msgid "Package version:"
-#~ msgstr "Verzia balíka:"
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "záplata"
-#~ msgid "testing-proposed-updates"
-#~ msgstr "testing-proposed-updates"
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "bezpečnosť"
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "proposed-updates"
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "nereprodukovateľná"
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "nezobrazovať štatistiku v pätke"
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "upstream"
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "nezobrazovať obsah v hlavičke"
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "neopravíme"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "nezoraovať podľa stavu či závažnosti"
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "zobrazovať zlúčené chyby iba raz"
+#~ msgid "lfs"
+#~ msgstr "lfs"
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "aktívne chyby"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "So značkou:"
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "Príznaky:"
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "Okrem značky:"
diff --git a/slovak/po/cdimage.sk.po b/slovak/po/cdimage.sk.po
index fdaa8ee67e0..34b2cae2a62 100644
--- a/slovak/po/cdimage.sk.po
+++ b/slovak/po/cdimage.sk.po
@@ -82,45 +82,44 @@ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Stiahnuť torrent"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49
-msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
-msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Info o vydaní obrazov"
-
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
msgid "Debian CD team"
msgstr "Tím Debian CD"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
msgid "debian_on_cd"
msgstr "debian_na_cd"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:55
msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:58
msgid "jigdo"
msgstr "jigdo"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:61
msgid "http_ftp"
msgstr "http_ftp"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:64
msgid "buy"
msgstr "kúpiť"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:67
msgid "net_install"
msgstr "sieťová_inštalácia"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:70
msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />rôzne"
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:76
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:73
msgid ""
"English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</"
"a> for CDs/DVDs:"
msgstr ""
"<a href=\"/MailingLists/disclaimer\">Verejná konferencia</a> o CD/DVD (v "
"angličtine):"
+
+#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Info o vydaní obrazov"
diff --git a/slovak/po/countries.sk.po b/slovak/po/countries.sk.po
index ac948d9d3bc..f7726c0ca82 100644
--- a/slovak/po/countries.sk.po
+++ b/slovak/po/countries.sk.po
@@ -230,1220 +230,1221 @@ msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizsko"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:270
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
+
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:273
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:273
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:276
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:276
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:279
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:279
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:282
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:282
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:285
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:285
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:288
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembursko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:288
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:291
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:291
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:294
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:294
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:297
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:297
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:300
msgid "Montenegro"
msgstr "Čierna Hora"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:300
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
msgid "Macedonia, Republic of"
msgstr "Macedónska republika"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:306
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:309
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:312
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:315
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajzia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:318
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledónia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:321
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:324
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:327
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
msgid "Norway"
msgstr "Nórsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:330
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:333
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:336
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:339
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francúzska Polynézia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:342
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:345
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:348
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
msgid "Poland"
msgstr "Poľsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:351
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:354
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:357
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:360
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:363
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:366
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábia"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:369
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:372
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:375
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:378
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:381
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvádor"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:384
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:387
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:390
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:393
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:402
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
msgid "United States"
msgstr "Spojené štáty"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:405
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguaj"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:408
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:411
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:414
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:417
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:420
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
msgid "South Africa"
msgstr "Južná Afrika"
-#: ../../english/template/debian/countries.wml:423
+#: ../../english/template/debian/countries.wml:426
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#~ msgid "Great Britain"
-#~ msgstr "Spojené kráľovstvo"
-
-#~ msgid "Kingdom of Nepal"
-#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo"
+#~ msgid "Afghanistan"
+#~ msgstr "Afganistan"
-#~ msgid "State of Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
+#~ msgstr "Pakistanská islamská republika"
-#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan"
-#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát"
+#~ msgid "Åland Islands"
+#~ msgstr "Ålandy"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zaire, Republic of"
-#~ msgstr "Kórejská republika"
+#~ msgid "Republic of Albania"
+#~ msgstr "Albánska republika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
-#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
+#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
+#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
-#~ msgstr "Sýrska arabská republika"
+#~ msgid "American Samoa"
+#~ msgstr "Americká Samoa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
-#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andorra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wake Island"
-#~ msgstr "Faerské ostrovy"
+#~ msgid "Principality of Andorra"
+#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
-#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
+#~ msgid "Angola"
+#~ msgstr "Angola"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vatican City State (Holy See)"
-#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)"
+#~ msgid "Republic of Angola"
+#~ msgstr "Angolská republika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper Volta, Republic of"
-#~ msgstr "Moldavská republika"
+#~ msgid "Anguilla"
+#~ msgstr "Anguilla"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbia and Montenegro"
-#~ msgstr "Čiernohorská republika"
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "Antarktída"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Romania, Socialist Republic of"
-#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika"
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
+#~ msgstr "Antigua a Barbuda"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Panama, Republic of"
-#~ msgstr "Macedónska republika"
+#~ msgid "Argentine Republic"
+#~ msgstr "Argentínska republika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Midway Islands"
-#~ msgstr "Kajmanie ostrovy"
+#~ msgid "Republic of Armenia"
+#~ msgstr "Arménska republika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Johnston Island"
-#~ msgstr "Cookove ostrovy"
+#~ msgid "Aruba"
+#~ msgstr "Aruba"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands"
-#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
+#~ msgid "Republic of Austria"
+#~ msgstr "Rakúska republika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Germany, Federal Republic of"
-#~ msgstr "Nemecká spolková republika"
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "Azerbajdžan"
-#, fuzzy
-#~ msgid "German Democratic Republic"
-#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika"
+#~ msgid "Republic of Azerbaijan"
+#~ msgstr "Azerbajdžanská republika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories"
-#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
+#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas"
+#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
-#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika"
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "Bahrajn"
#, fuzzy
-#~ msgid "British Antarctic Territory"
-#~ msgstr "Britské indickooceánske územie"
+#~ msgid "Kingdom of Bahrain"
+#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo"
-#~ msgid "Republic of Zimbabwe"
-#~ msgstr "Zimbabwianska republika"
+#~ msgid "People's Republic of Bangladesh"
+#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika"
-#~ msgid "Republic of Zambia"
-#~ msgstr "Zambijská republika"
+#~ msgid "Barbados"
+#~ msgstr "Barbados"
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "Zambia"
+#~ msgid "Republic of Belarus"
+#~ msgstr "Bieloruská republika"
-#~ msgid "Republic of Yemen"
-#~ msgstr "Jemenská republika"
+#~ msgid "Kingdom of Belgium"
+#~ msgstr "Belgické kráľovstvo"
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Jemen"
+#~ msgid "Belize"
+#~ msgstr "Belize"
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "Západná Sahara"
+#~ msgid "Benin"
+#~ msgstr "Benin"
-#~ msgid "Wallis and Futuna"
-#~ msgstr "Wallis a Futuna"
+#~ msgid "Republic of Benin"
+#~ msgstr "Beninská republika"
-#~ msgid "Virgin Islands of the United States"
-#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov"
+#~ msgid "Bermuda"
+#~ msgstr "Bermudy"
-#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
-#~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké"
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Bhután"
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy"
+#~ msgid "Kingdom of Bhutan"
+#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo"
-#~ msgid "Virgin Islands, British"
-#~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské"
+#~ msgid "Bolivia"
+#~ msgstr "Bolívia"
-#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
-#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika"
+#~ msgid "Republic of Bolivia"
+#~ msgstr "Bolívijská republika"
-#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
-#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika"
+#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny"
-#~ msgid "Republic of Vanuatu"
-#~ msgstr "Vanuatská republika"
+#~ msgid "Botswana"
+#~ msgstr "Botswana"
-#~ msgid "Republic of Uzbekistan"
-#~ msgstr "Uzbecká republika"
+#~ msgid "Republic of Botswana"
+#~ msgstr "Botswanská republika"
-#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay"
-#~ msgstr "Uruguajská východná republika"
+#~ msgid "Bouvet Island"
+#~ msgstr "Bouvetov ostrov"
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov"
+#~ msgid "Federative Republic of Brazil"
+#~ msgstr "Brazílska federatívna republika"
-#~ msgid "United States of America"
-#~ msgstr "Spojené štáty americké"
+#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
+#~ msgstr "Britské indickooceánske územie"
-#~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
-#~ msgstr "Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska"
+#~ msgid "Brunei Darussalam"
+#~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát"
-#~ msgid "Republic of Uganda"
-#~ msgstr "Ugandská republika"
+#~ msgid "Republic of Bulgaria"
+#~ msgstr "Bulharská republika"
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "Uganda"
+#~ msgid "Burkina Faso"
+#~ msgstr "Burkina Faso"
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "Tuvalu"
+#~ msgid "Burundi"
+#~ msgstr "Burundi"
-#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
-#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
+#~ msgid "Republic of Burundi"
+#~ msgstr "Burundská republika"
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "Turkménsko"
+#~ msgid "Kingdom of Cambodia"
+#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo"
-#~ msgid "Republic of Turkey"
-#~ msgstr "Turecká republika"
+#~ msgid "Cameroon"
+#~ msgstr "Kamerun"
-#~ msgid "Republic of Tunisia"
-#~ msgstr "Tuniská republika"
+#~ msgid "Republic of Cameroon"
+#~ msgstr "Kamerunská republika"
-#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago"
-#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga"
+#~ msgid "Cape Verde"
+#~ msgstr "Kapverdy"
-#~ msgid "Trinidad and Tobago"
-#~ msgstr "Trinidad a Tobago"
+#~ msgid "Republic of Cape Verde"
+#~ msgstr "Kapverdská republika"
-#~ msgid "Kingdom of Tonga"
-#~ msgstr "Tongské kráľovstvo"
+#~ msgid "Cayman Islands"
+#~ msgstr "Kajmanie ostrovy"
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "Tonga"
+#~ msgid "Central African Republic"
+#~ msgstr "Stredoafrická republika"
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "Tokelau"
+#~ msgid "Chad"
+#~ msgstr "Čad"
-#~ msgid "Togolese Republic"
-#~ msgstr "Togská republika"
+#~ msgid "Republic of Chad"
+#~ msgstr "Čadská republika"
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "Togo"
+#~ msgid "Republic of Chile"
+#~ msgstr "Čilská republika"
-#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
-#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika"
+#~ msgid "People's Republic of China"
+#~ msgstr "Čínska ľudová republika"
-#~ msgid "Timor-Leste"
-#~ msgstr "Východný Timor"
+#~ msgid "Christmas Island"
+#~ msgstr "Vianočný ostrov"
-#~ msgid "Kingdom of Thailand"
-#~ msgstr "Thajské kráľovstvo"
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+#~ msgstr "Kokosové ostrovy"
-#~ msgid "United Republic of Tanzania"
-#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
+#~ msgid "Republic of Colombia"
+#~ msgstr "Kolumbijská republika"
-#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
-#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
+#~ msgid "Comoros"
+#~ msgstr "Komory"
-#~ msgid "Republic of Tajikistan"
-#~ msgstr "Tadžická republika"
+#~ msgid "Union of the Comoros"
+#~ msgstr "Komorský zväz"
-#~ msgid "Taiwan, Province of China"
-#~ msgstr "Taiwan, provincia Číny"
+#~ msgid "Congo"
+#~ msgstr "Kongo"
-#~ msgid "Syrian Arab Republic"
-#~ msgstr "Sýrska arabská republika"
+#~ msgid "Republic of the Congo"
+#~ msgstr "Konžská republika"
-#~ msgid "Swiss Confederation"
-#~ msgstr "Švajčiarska konfederácia"
+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
+#~ msgstr "Konžská demokratická republika"
-#~ msgid "Kingdom of Sweden"
-#~ msgstr "Švédske kráľovstvo"
+#~ msgid "Cook Islands"
+#~ msgstr "Cookove ostrovy"
-#~ msgid "Kingdom of Swaziland"
-#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo"
+#~ msgid "Republic of Costa Rica"
+#~ msgstr "Kostarická republika"
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "Svazijsko"
+#~ msgid "Côte d'Ivoire"
+#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny"
-#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-#~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
+#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny"
-#~ msgid "Republic of Suriname"
-#~ msgstr "Surinamská republika"
+#~ msgid "Republic of Croatia"
+#~ msgstr "Chorvátska republika"
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "Surinam"
+#~ msgid "Cuba"
+#~ msgstr "Kuba"
-#~ msgid "Republic of the Sudan"
-#~ msgstr "Sudánska republika"
+#~ msgid "Republic of Cuba"
+#~ msgstr "Kubánska republika"
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "Sudán"
+#~ msgid "Cyprus"
+#~ msgstr "Cyprus"
-#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka"
-#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika"
+#~ msgid "Republic of Cyprus"
+#~ msgstr "Cyperská republika"
-#~ msgid "Kingdom of Spain"
-#~ msgstr "Španielske kráľovstvo"
+#~ msgid "Kingdom of Denmark"
+#~ msgstr "Dánske kráľovstvo"
-#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "Džibutsko"
-#~ msgid "Republic of South Africa"
-#~ msgstr "Juhoafrická republika"
+#~ msgid "Republic of Djibouti"
+#~ msgstr "Džibutská republika"
-#~ msgid "Somali Republic"
-#~ msgstr "Somálska republika"
+#~ msgid "Dominica"
+#~ msgstr "Dominika"
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "Somálsko"
+#~ msgid "Commonwealth of Dominica"
+#~ msgstr "Dominické spoločenstvo"
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "Šalamúnove ostrovy"
+#~ msgid "Republic of Ecuador"
+#~ msgstr "Ekvádorská republika"
-#~ msgid "Republic of Slovenia"
-#~ msgstr "Slovinská republika"
+#~ msgid "Arab Republic of Egypt"
+#~ msgstr "Egyptská arabská republika"
-#~ msgid "Slovak Republic"
-#~ msgstr "Slovenská republika"
+#~ msgid "Republic of El Salvador"
+#~ msgstr "Salvádorská republika"
-#~ msgid "Republic of Singapore"
-#~ msgstr "Singapurská republika"
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
+#~ msgstr "Rovníková Guinea"
-#~ msgid "Republic of Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sierraleonská republika"
+#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea"
+#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney"
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "Sierra Leone"
+#~ msgid "Eritrea"
+#~ msgstr "Eritrea"
-#~ msgid "Republic of Seychelles"
-#~ msgstr "Seychelská republika"
+#~ msgid "Republic of Estonia"
+#~ msgstr "Estónska republika"
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "Seychely"
+#~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
+#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika"
-#~ msgid "Republic of Serbia"
-#~ msgstr "Srbská republika"
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)"
-#~ msgid "Republic of Senegal"
-#~ msgstr "Senegalská republika"
+#~ msgid "Fiji"
+#~ msgstr "Fidži"
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
+#~ msgid "Republic of the Fiji Islands"
+#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov"
-#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia"
-#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo"
+#~ msgid "Republic of Finland"
+#~ msgstr "Fínska republika"
-#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
-#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova"
+#~ msgid "French Republic"
+#~ msgstr "Francúzska republika"
-#~ msgid "Sao Tome and Principe"
-#~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
+#~ msgid "French Guiana"
+#~ msgstr "Francúzska Guyana"
-#~ msgid "Republic of San Marino"
-#~ msgstr "Sanmarínska republika"
+#~ msgid "French Southern Territories"
+#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "San Maríno"
+#~ msgid "Gabon"
+#~ msgstr "Gabon"
-#~ msgid "Independent State of Samoa"
-#~ msgstr "Samojský nezávislý štát"
+#~ msgid "Gabonese Republic"
+#~ msgstr "Gabonská republika"
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "Samoa"
+#~ msgid "Gambia"
+#~ msgstr "Gambia"
-#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-#~ msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
+#~ msgid "Republic of the Gambia"
+#~ msgstr "Gambijská republika"
-#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
+#~ msgid "Federal Republic of Germany"
+#~ msgstr "Nemecká spolková republika"
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "Svätá Lucia"
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Ghana"
-#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
-#~ msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
+#~ msgid "Republic of Ghana"
+#~ msgstr "Ghanská republika"
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "Svätá Helena"
+#~ msgid "Gibraltar"
+#~ msgstr "Gibraltár"
-#~ msgid "Rwandese Republic"
-#~ msgstr "Rwandská republika"
+# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika.
+#~ msgid "Hellenic Republic"
+#~ msgstr "Grécka republika"
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "Rwanda"
+#~ msgid "Guadeloupe"
+#~ msgstr "Guadeloupe"
-#~ msgid "Russian Federation"
-#~ msgstr "Ruská federácia"
+#~ msgid "Guam"
+#~ msgstr "Guam"
-#~ msgid "State of Qatar"
-#~ msgstr "Katarský štát"
+#~ msgid "Republic of Guatemala"
+#~ msgstr "Guatemalská republika"
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Katar"
+#~ msgid "Guernsey"
+#~ msgstr "Guernsey"
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Portoriko"
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Guinea"
-#~ msgid "Portuguese Republic"
-#~ msgstr "Portugalská republika"
+#~ msgid "Republic of Guinea"
+#~ msgstr "Guinejská republika"
-#~ msgid "Republic of Poland"
-#~ msgstr "Poľská republika"
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
+#~ msgstr "Guinea-Bissau"
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy"
+#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau"
+#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika"
-#~ msgid "Republic of the Philippines"
-#~ msgstr "Filipínska republika"
+#~ msgid "Guyana"
+#~ msgstr "Guyana"
-#~ msgid "Republic of Peru"
-#~ msgstr "Peruánska republika"
+#~ msgid "Republic of Guyana"
+#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika"
-#~ msgid "Republic of Paraguay"
-#~ msgstr "Paraguajská republika"
+#~ msgid "Haiti"
+#~ msgstr "Haiti"
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "Paraguaj"
+#~ msgid "Republic of Haiti"
+#~ msgstr "Haitská republika"
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "Papua - Nová Guinea"
+#~ msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+#~ msgstr "Heardov ostrov"
-#~ msgid "Republic of Panama"
-#~ msgstr "Panamská republika"
+#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
+#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)"
-#~ msgid "Occupied Palestinian Territory"
-#~ msgstr "Okupované palestínske územie"
+#~ msgid "Republic of Honduras"
+#~ msgstr "Honduraská republika"
-#~ msgid "Palestinian Territory, Occupied"
-#~ msgstr "palestínske územie, Okupované"
+#~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
+#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Hongkong"
-#~ msgid "Republic of Palau"
-#~ msgstr "Palauská republika"
+#~ msgid "Republic of Hungary"
+#~ msgstr "Maďarská republika"
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "Palau"
+#~ msgid "Republic of Iceland"
+#~ msgstr "Islandská republika"
-#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan"
-#~ msgstr "Pakistanská islamská republika"
+#~ msgid "Republic of India"
+#~ msgstr "Indická republika"
-#~ msgid "Sultanate of Oman"
-#~ msgstr "Ománsky sultanát"
+#~ msgid "Republic of Indonesia"
+#~ msgstr "Indonézska republika"
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "Omán"
+#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
+#~ msgstr "Iránska islamská republika"
-#~ msgid "Kingdom of Norway"
-#~ msgstr "Nórske kráľovstvo"
+#~ msgid "Islamic Republic of Iran"
+#~ msgstr "Iránska islamská republika"
-#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián"
+#~ msgid "Republic of Iraq"
+#~ msgstr "Iracká republika"
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Severné Mariány"
+#~ msgid "Isle of Man"
+#~ msgstr "Man"
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Norfolk"
+#~ msgid "State of Israel"
+#~ msgstr "Izraelský štát"
-#~ msgid "Republic of Niue"
-#~ msgstr "Republika Niue"
+#~ msgid "Italian Republic"
+#~ msgstr "Talianska republika"
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Niue"
+#~ msgid "Jamaica"
+#~ msgstr "Jamajka"
-#~ msgid "Federal Republic of Nigeria"
-#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika"
+#~ msgid "Jersey"
+#~ msgstr "Jersey"
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigéria"
+#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
+#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo"
-#~ msgid "Republic of the Niger"
-#~ msgstr "Nigerská republika"
+#~ msgid "Republic of Kazakhstan"
+#~ msgstr "Kazašská republika"
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Niger"
+#~ msgid "Republic of Kenya"
+#~ msgstr "Kenská republika"
-#~ msgid "Republic of Nicaragua"
-#~ msgstr "Nikaragujská republika"
+#~ msgid "Kiribati"
+#~ msgstr "Kiribati"
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Holandské Antily"
+#~ msgid "Republic of Kiribati"
+#~ msgstr "Kiribatská republika"
-#~ msgid "Kingdom of the Netherlands"
-#~ msgstr "Holandské kráľovstvo"
+#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
+#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
-#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika"
+#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea"
+#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Nepál"
+#~ msgid "Korea, Republic of"
+#~ msgstr "Kórejská republika"
-#~ msgid "Republic of Nauru"
-#~ msgstr "Nauruská republika"
+#~ msgid "State of Kuwait"
+#~ msgstr "Kuvajtský štát"
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Nauru"
+#~ msgid "Kyrgyz Republic"
+#~ msgstr "Kirgizská republika"
-#~ msgid "Republic of Namibia"
-#~ msgstr "Namíbijská republika"
+#~ msgid "Lao People's Democratic Republic"
+#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika"
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Namíbia"
+#~ msgid "Republic of Latvia"
+#~ msgstr "Lotyšská republika"
-#~ msgid "Union of Myanmar"
-#~ msgstr "Mjanmarský zväz"
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "Libanon"
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Mjanmarsko"
+#~ msgid "Lebanese Republic"
+#~ msgstr "Libanonská republika"
-#~ msgid "Republic of Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambická republika"
+#~ msgid "Lesotho"
+#~ msgstr "Lesotho"
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Mozambik"
+#~ msgid "Kingdom of Lesotho"
+#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo"
-#~ msgid "Kingdom of Morocco"
-#~ msgstr "Marocké kráľovstvo"
+#~ msgid "Liberia"
+#~ msgstr "Libéria"
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Montserrat"
+#~ msgid "Republic of Liberia"
+#~ msgstr "Libérijská republika"
-#~ msgid "Principality of Monaco"
-#~ msgstr "Monacké kniežatstvo"
+#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
+#~ msgstr "Líbya"
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Monako"
+#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya"
+#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija"
-#~ msgid "Republic of Moldova"
-#~ msgstr "Moldavská republika"
+#~ msgid "Liechtenstein"
+#~ msgstr "Lichtenštajnsko"
-#~ msgid "Federated States of Micronesia"
-#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty"
+#~ msgid "Principality of Liechtenstein"
+#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo"
-#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
-#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty"
+#~ msgid "Republic of Lithuania"
+#~ msgstr "Litovská republika"
-#~ msgid "United Mexican States"
-#~ msgstr "Spojené štáty mexické"
+#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg"
+#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo"
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Mayotte"
+#~ msgid "Macao"
+#~ msgstr "Macao"
-#~ msgid "Republic of Mauritius"
-#~ msgstr "Maurícijská republika"
+#~ msgid "Macao Special Administrative Region of China"
+#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Macao"
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Maurícius"
+#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
+#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko"
-#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritánska islamská republika"
+#~ msgid "Republic of Madagascar"
+#~ msgstr "Madagaskarská republika"
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Mauritánia"
+#~ msgid "Malawi"
+#~ msgstr "Malawi"
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Martinik"
+#~ msgid "Republic of Malawi"
+#~ msgstr "Malawijská republika"
-#~ msgid "Republic of the Marshall Islands"
-#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov"
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldivy"
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Marshallove ostrovy"
+#~ msgid "Republic of Maldives"
+#~ msgstr "Maldivská republika"
-#~ msgid "Republic of Malta"
-#~ msgstr "Maltská republika"
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Mali"
#~ msgid "Republic of Mali"
#~ msgstr "Malijská republika"
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
+#~ msgid "Republic of Malta"
+#~ msgstr "Maltská republika"
-#~ msgid "Republic of Maldives"
-#~ msgstr "Maldivská republika"
+#~ msgid "Marshall Islands"
+#~ msgstr "Marshallove ostrovy"
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldivy"
+#~ msgid "Republic of the Marshall Islands"
+#~ msgstr "Republika Marshallových ostrovov"
-#~ msgid "Republic of Malawi"
-#~ msgstr "Malawijská republika"
+#~ msgid "Martinique"
+#~ msgstr "Martinik"
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Malawi"
+#~ msgid "Mauritania"
+#~ msgstr "Mauritánia"
-#~ msgid "Republic of Madagascar"
-#~ msgstr "Madagaskarská republika"
+#~ msgid "Islamic Republic of Mauritania"
+#~ msgstr "Mauritánska islamská republika"
-#~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
-#~ msgstr "Bývalá juhoslovanská republika Macedónsko"
+#~ msgid "Mauritius"
+#~ msgstr "Maurícius"
-#~ msgid "Macao Special Administrative Region of China"
-#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Macao"
+#~ msgid "Republic of Mauritius"
+#~ msgstr "Maurícijská republika"
-#~ msgid "Macao"
-#~ msgstr "Macao"
+#~ msgid "Mayotte"
+#~ msgstr "Mayotte"
-#~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg"
-#~ msgstr "Luxemburské veľkovojvodstvo"
+#~ msgid "United Mexican States"
+#~ msgstr "Spojené štáty mexické"
-#~ msgid "Republic of Lithuania"
-#~ msgstr "Litovská republika"
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
+#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty"
-#~ msgid "Principality of Liechtenstein"
-#~ msgstr "Lichtenštajnské kniežatstvo"
+#~ msgid "Federated States of Micronesia"
+#~ msgstr "Mikronézske federatívne štáty"
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Lichtenštajnsko"
+#~ msgid "Republic of Moldova"
+#~ msgstr "Moldavská republika"
-#~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "Líbyjská arabská ľudová socialistická džamahírija"
+#~ msgid "Monaco"
+#~ msgstr "Monako"
-#~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
-#~ msgstr "Líbya"
+#~ msgid "Principality of Monaco"
+#~ msgstr "Monacké kniežatstvo"
-#~ msgid "Republic of Liberia"
-#~ msgstr "Libérijská republika"
+#~ msgid "Montserrat"
+#~ msgstr "Montserrat"
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Libéria"
+#~ msgid "Kingdom of Morocco"
+#~ msgstr "Marocké kráľovstvo"
-#~ msgid "Kingdom of Lesotho"
-#~ msgstr "Lesothské kráľovstvo"
+#~ msgid "Mozambique"
+#~ msgstr "Mozambik"
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Lesotho"
+#~ msgid "Republic of Mozambique"
+#~ msgstr "Mozambická republika"
-#~ msgid "Lebanese Republic"
-#~ msgstr "Libanonská republika"
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Mjanmarsko"
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Libanon"
+#~ msgid "Union of Myanmar"
+#~ msgstr "Mjanmarský zväz"
-#~ msgid "Republic of Latvia"
-#~ msgstr "Lotyšská republika"
+#~ msgid "Namibia"
+#~ msgstr "Namíbia"
-#~ msgid "Lao People's Democratic Republic"
-#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika"
+#~ msgid "Republic of Namibia"
+#~ msgstr "Namíbijská republika"
-#~ msgid "Kyrgyz Republic"
-#~ msgstr "Kirgizská republika"
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "Nauru"
-#~ msgid "State of Kuwait"
-#~ msgstr "Kuvajtský štát"
+#~ msgid "Republic of Nauru"
+#~ msgstr "Nauruská republika"
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Kórejská republika"
+#~ msgid "Nepal"
+#~ msgstr "Nepál"
-#~ msgid "Democratic People's Republic of Korea"
-#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Federal Democratic Republic of Nepal"
+#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika"
-#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
-#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
+#~ msgid "Kingdom of the Netherlands"
+#~ msgstr "Holandské kráľovstvo"
-#~ msgid "Republic of Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribatská republika"
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
+#~ msgstr "Holandské Antily"
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Kiribati"
+#~ msgid "Republic of Nicaragua"
+#~ msgstr "Nikaragujská republika"
-#~ msgid "Republic of Kenya"
-#~ msgstr "Kenská republika"
+#~ msgid "Niger"
+#~ msgstr "Niger"
-#~ msgid "Republic of Kazakhstan"
-#~ msgstr "Kazašská republika"
+#~ msgid "Republic of the Niger"
+#~ msgstr "Nigerská republika"
-#~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
-#~ msgstr "Jordánske hášimovské kráľovstvo"
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Nigéria"
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "Jersey"
+#~ msgid "Federal Republic of Nigeria"
+#~ msgstr "Nigérijská federatívna republika"
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Jamajka"
+#~ msgid "Niue"
+#~ msgstr "Niue"
-#~ msgid "Italian Republic"
-#~ msgstr "Talianska republika"
+#~ msgid "Republic of Niue"
+#~ msgstr "Republika Niue"
-#~ msgid "State of Israel"
-#~ msgstr "Izraelský štát"
+#~ msgid "Norfolk Island"
+#~ msgstr "Norfolk"
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Man"
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
+#~ msgstr "Severné Mariány"
-#~ msgid "Republic of Iraq"
-#~ msgstr "Iracká republika"
+#~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
+#~ msgstr "Spoločenstvo Severných Marián"
-#~ msgid "Islamic Republic of Iran"
-#~ msgstr "Iránska islamská republika"
+#~ msgid "Kingdom of Norway"
+#~ msgstr "Nórske kráľovstvo"
-#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
-#~ msgstr "Iránska islamská republika"
+#~ msgid "Oman"
+#~ msgstr "Omán"
-#~ msgid "Republic of Indonesia"
-#~ msgstr "Indonézska republika"
+#~ msgid "Sultanate of Oman"
+#~ msgstr "Ománsky sultanát"
-#~ msgid "Republic of India"
-#~ msgstr "Indická republika"
+#~ msgid "Islamic Republic of Pakistan"
+#~ msgstr "Pakistanská islamská republika"
-#~ msgid "Republic of Iceland"
-#~ msgstr "Islandská republika"
+#~ msgid "Palau"
+#~ msgstr "Palau"
-#~ msgid "Republic of Hungary"
-#~ msgstr "Maďarská republika"
+#~ msgid "Republic of Palau"
+#~ msgstr "Palauská republika"
-#~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
-#~ msgstr "Osobitná administratívna oblasť Číny Hongkong"
+#~ msgid "Palestinian Territory, Occupied"
+#~ msgstr "palestínske územie, Okupované"
-#~ msgid "Republic of Honduras"
-#~ msgstr "Honduraská republika"
+#~ msgid "Occupied Palestinian Territory"
+#~ msgstr "Okupované palestínske územie"
-#~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
-#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)"
+#~ msgid "Republic of Panama"
+#~ msgstr "Panamská republika"
-#~ msgid "Heard Island and McDonald Islands"
-#~ msgstr "Heardov ostrov"
+#~ msgid "Papua New Guinea"
+#~ msgstr "Papua - Nová Guinea"
-#~ msgid "Republic of Haiti"
-#~ msgstr "Haitská republika"
+#~ msgid "Paraguay"
+#~ msgstr "Paraguaj"
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "Haiti"
+#~ msgid "Republic of Paraguay"
+#~ msgstr "Paraguajská republika"
-#~ msgid "Republic of Guyana"
-#~ msgstr "Guyanská kooperatívna republika"
+#~ msgid "Republic of Peru"
+#~ msgstr "Peruánska republika"
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Guyana"
+#~ msgid "Republic of the Philippines"
+#~ msgstr "Filipínska republika"
-#~ msgid "Republic of Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Guinejsko-bissauská republika"
+#~ msgid "Pitcairn"
+#~ msgstr "Pitcairnove ostrovy"
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Guinea-Bissau"
+#~ msgid "Republic of Poland"
+#~ msgstr "Poľská republika"
-#~ msgid "Republic of Guinea"
-#~ msgstr "Guinejská republika"
+#~ msgid "Portuguese Republic"
+#~ msgstr "Portugalská republika"
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
+#~ msgid "Puerto Rico"
+#~ msgstr "Portoriko"
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Guernsey"
+#~ msgid "Qatar"
+#~ msgstr "Katar"
-#~ msgid "Republic of Guatemala"
-#~ msgstr "Guatemalská republika"
+#~ msgid "State of Qatar"
+#~ msgstr "Katarský štát"
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Guam"
+#~ msgid "Russian Federation"
+#~ msgstr "Ruská federácia"
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Guadeloupe"
+#~ msgid "Rwanda"
+#~ msgstr "Rwanda"
-# pozn.: Na výslovnú žiadosť gréckej strany sa v medzinárodných dohodách, zmluvách a podobných dokumentoch medzi Gréckou republikou a Slovenskou republikou používa podoba Helénska republika, v ostatných prípadoch podoba Grécka republika.
-#~ msgid "Hellenic Republic"
-#~ msgstr "Grécka republika"
+#~ msgid "Rwandese Republic"
+#~ msgstr "Rwandská republika"
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "Gibraltár"
+#~ msgid "Saint Helena"
+#~ msgstr "Svätá Helena"
-#~ msgid "Republic of Ghana"
-#~ msgstr "Ghanská republika"
+#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
+#~ msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
+#~ msgid "Saint Lucia"
+#~ msgstr "Svätá Lucia"
-#~ msgid "Federal Republic of Germany"
-#~ msgstr "Nemecká spolková republika"
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+#~ msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
-#~ msgid "Republic of the Gambia"
-#~ msgstr "Gambijská republika"
+#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+#~ msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "Gambia"
+#~ msgid "Samoa"
+#~ msgstr "Samoa"
-#~ msgid "Gabonese Republic"
-#~ msgstr "Gabonská republika"
+#~ msgid "Independent State of Samoa"
+#~ msgstr "Samojský nezávislý štát"
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "Gabon"
+#~ msgid "San Marino"
+#~ msgstr "San Maríno"
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
+#~ msgid "Republic of San Marino"
+#~ msgstr "Sanmarínska republika"
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Francúzska Guyana"
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
+#~ msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
-#~ msgid "French Republic"
-#~ msgstr "Francúzska republika"
+#~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
+#~ msgstr "Demokratická republika Svätého Tomáša a Princovho ostrova"
-#~ msgid "Republic of Finland"
-#~ msgstr "Fínska republika"
+#~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia"
+#~ msgstr "Saudskoarabské kráľovstvo"
-#~ msgid "Republic of the Fiji Islands"
-#~ msgstr "Republika Fidžijských ostrovov"
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "Senegal"
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Fidži"
+#~ msgid "Republic of Senegal"
+#~ msgstr "Senegalská republika"
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Falklandy (Malvíny)"
+#~ msgid "Republic of Serbia"
+#~ msgstr "Srbská republika"
-#~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiópska federatívna demokratická republika"
+#~ msgid "Seychelles"
+#~ msgstr "Seychely"
-#~ msgid "Republic of Estonia"
-#~ msgstr "Estónska republika"
+#~ msgid "Republic of Seychelles"
+#~ msgstr "Seychelská republika"
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "Eritrea"
+#~ msgid "Sierra Leone"
+#~ msgstr "Sierra Leone"
-#~ msgid "Republic of Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Republika Rovníkovej Guiney"
+#~ msgid "Republic of Sierra Leone"
+#~ msgstr "Sierraleonská republika"
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "Rovníková Guinea"
+#~ msgid "Republic of Singapore"
+#~ msgstr "Singapurská republika"
-#~ msgid "Republic of El Salvador"
-#~ msgstr "Salvádorská republika"
+#~ msgid "Slovak Republic"
+#~ msgstr "Slovenská republika"
-#~ msgid "Arab Republic of Egypt"
-#~ msgstr "Egyptská arabská republika"
+#~ msgid "Republic of Slovenia"
+#~ msgstr "Slovinská republika"
-#~ msgid "Republic of Ecuador"
-#~ msgstr "Ekvádorská republika"
+#~ msgid "Solomon Islands"
+#~ msgstr "Šalamúnove ostrovy"
-#~ msgid "Commonwealth of Dominica"
-#~ msgstr "Dominické spoločenstvo"
+#~ msgid "Somalia"
+#~ msgstr "Somálsko"
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "Dominika"
+#~ msgid "Somali Republic"
+#~ msgstr "Somálska republika"
-#~ msgid "Republic of Djibouti"
-#~ msgstr "Džibutská republika"
+#~ msgid "Republic of South Africa"
+#~ msgstr "Juhoafrická republika"
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "Džibutsko"
+#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+#~ msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
-#~ msgid "Kingdom of Denmark"
-#~ msgstr "Dánske kráľovstvo"
+#~ msgid "Kingdom of Spain"
+#~ msgstr "Španielske kráľovstvo"
-#~ msgid "Republic of Cyprus"
-#~ msgstr "Cyperská republika"
+#~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka"
+#~ msgstr "Srílanská demokratická socialistická republika"
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "Cyprus"
+#~ msgid "Sudan"
+#~ msgstr "Sudán"
-#~ msgid "Republic of Cuba"
-#~ msgstr "Kubánska republika"
+#~ msgid "Republic of the Sudan"
+#~ msgstr "Sudánska republika"
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Kuba"
+#~ msgid "Suriname"
+#~ msgstr "Surinam"
-#~ msgid "Republic of Croatia"
-#~ msgstr "Chorvátska republika"
+#~ msgid "Republic of Suriname"
+#~ msgstr "Surinamská republika"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Republic of Côte d'Ivoire"
-#~ msgstr "Republika Pobrežia Slonoviny"
+#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+#~ msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
-#~ msgid "Côte d'Ivoire"
-#~ msgstr "Pobrežie Slonoviny"
+#~ msgid "Swaziland"
+#~ msgstr "Svazijsko"
-#~ msgid "Republic of Costa Rica"
-#~ msgstr "Kostarická republika"
+#~ msgid "Kingdom of Swaziland"
+#~ msgstr "Svazijské kráľovstvo"
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Cookove ostrovy"
+#~ msgid "Kingdom of Sweden"
+#~ msgstr "Švédske kráľovstvo"
-#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-#~ msgstr "Konžská demokratická republika"
+#~ msgid "Swiss Confederation"
+#~ msgstr "Švajčiarska konfederácia"
-#~ msgid "Republic of the Congo"
-#~ msgstr "Konžská republika"
+#~ msgid "Syrian Arab Republic"
+#~ msgstr "Sýrska arabská republika"
-#~ msgid "Congo"
-#~ msgstr "Kongo"
+#~ msgid "Taiwan, Province of China"
+#~ msgstr "Taiwan, provincia Číny"
-#~ msgid "Union of the Comoros"
-#~ msgstr "Komorský zväz"
+#~ msgid "Republic of Tajikistan"
+#~ msgstr "Tadžická republika"
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Komory"
+#~ msgid "Tanzania, United Republic of"
+#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
-#~ msgid "Republic of Colombia"
-#~ msgstr "Kolumbijská republika"
+#~ msgid "United Republic of Tanzania"
+#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Kokosové ostrovy"
+#~ msgid "Kingdom of Thailand"
+#~ msgstr "Thajské kráľovstvo"
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "Vianočný ostrov"
+#~ msgid "Timor-Leste"
+#~ msgstr "Východný Timor"
-#~ msgid "People's Republic of China"
-#~ msgstr "Čínska ľudová republika"
+#~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
+#~ msgstr "Východotimorská demokratická republika"
-#~ msgid "Republic of Chile"
-#~ msgstr "Čilská republika"
+#~ msgid "Togo"
+#~ msgstr "Togo"
-#~ msgid "Republic of Chad"
-#~ msgstr "Čadská republika"
+#~ msgid "Togolese Republic"
+#~ msgstr "Togská republika"
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Čad"
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "Tokelau"
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "Stredoafrická republika"
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "Tonga"
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Kajmanie ostrovy"
+#~ msgid "Kingdom of Tonga"
+#~ msgstr "Tongské kráľovstvo"
-#~ msgid "Republic of Cape Verde"
-#~ msgstr "Kapverdská republika"
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
+#~ msgstr "Trinidad a Tobago"
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Kapverdy"
+#~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago"
+#~ msgstr "Republika Trinidadu a Tobaga"
-#~ msgid "Republic of Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerunská republika"
+#~ msgid "Republic of Tunisia"
+#~ msgstr "Tuniská republika"
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Kamerun"
+#~ msgid "Republic of Turkey"
+#~ msgstr "Turecká republika"
-#~ msgid "Kingdom of Cambodia"
-#~ msgstr "Kambodžské kráľovstvo"
+#~ msgid "Turkmenistan"
+#~ msgstr "Turkménsko"
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Kambodža"
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
+#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
-#~ msgid "Republic of Burundi"
-#~ msgstr "Burundská republika"
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "Tuvalu"
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "Burundi"
+#~ msgid "Uganda"
+#~ msgstr "Uganda"
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "Burkina Faso"
+#~ msgid "Republic of Uganda"
+#~ msgstr "Ugandská republika"
-#~ msgid "Republic of Bulgaria"
-#~ msgstr "Bulharská republika"
+#~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
+#~ msgstr "Spojené kráľovstvo Veľkej Británie a Severného Írska"
-#~ msgid "Brunei Darussalam"
-#~ msgstr "Brunejsko-darussalamský štát"
+#~ msgid "United States of America"
+#~ msgstr "Spojené štáty americké"
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "Britské indickooceánske územie"
+#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "Menšie odľahlé ostrovy Spojených štátov"
-#~ msgid "Federative Republic of Brazil"
-#~ msgstr "Brazílska federatívna republika"
+#~ msgid "Eastern Republic of Uruguay"
+#~ msgstr "Uruguajská východná republika"
-#~ msgid "Bouvet Island"
-#~ msgstr "Bouvetov ostrov"
+#~ msgid "Republic of Uzbekistan"
+#~ msgstr "Uzbecká republika"
-#~ msgid "Republic of Botswana"
-#~ msgstr "Botswanská republika"
+#~ msgid "Republic of Vanuatu"
+#~ msgstr "Vanuatská republika"
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "Botswana"
+#~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
+#~ msgstr "Venezuelská bolívarovská republika"
-#~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Republika Bosny a Hercegoviny"
+#~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
+#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika"
-#~ msgid "Republic of Bolivia"
-#~ msgstr "Bolívijská republika"
+#~ msgid "Virgin Islands, British"
+#~ msgstr "Panenské ostrovy, Britské"
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "Bolívia"
+#~ msgid "British Virgin Islands"
+#~ msgstr "Britské Panenské ostrovy"
-#~ msgid "Kingdom of Bhutan"
-#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo"
+#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
+#~ msgstr "Panenské ostrovy, Americké"
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhután"
+#~ msgid "Virgin Islands of the United States"
+#~ msgstr "Panenské ostrovy Spojených štátov"
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "Bermudy"
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
+#~ msgstr "Wallis a Futuna"
-#~ msgid "Republic of Benin"
-#~ msgstr "Beninská republika"
+#~ msgid "Western Sahara"
+#~ msgstr "Západná Sahara"
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "Benin"
+#~ msgid "Yemen"
+#~ msgstr "Jemen"
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "Belize"
+#~ msgid "Republic of Yemen"
+#~ msgstr "Jemenská republika"
-#~ msgid "Kingdom of Belgium"
-#~ msgstr "Belgické kráľovstvo"
+#~ msgid "Zambia"
+#~ msgstr "Zambia"
-#~ msgid "Republic of Belarus"
-#~ msgstr "Bieloruská republika"
+#~ msgid "Republic of Zambia"
+#~ msgstr "Zambijská republika"
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "Barbados"
+#~ msgid "Republic of Zimbabwe"
+#~ msgstr "Zimbabwianska republika"
-#~ msgid "People's Republic of Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladéšska ľudová republika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "British Antarctic Territory"
+#~ msgstr "Britské indickooceánske územie"
#, fuzzy
-#~ msgid "Kingdom of Bahrain"
-#~ msgstr "Bhutánske kráľovstvo"
+#~ msgid "Burma, Socialist Republic of the Union of"
+#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika"
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "Bahrajn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "French Southern and Antarctic Territories"
+#~ msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
-#~ msgid "Commonwealth of the Bahamas"
-#~ msgstr "Bahamské spoločenstvo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "German Democratic Republic"
+#~ msgstr "Laoská ľudovodemokratická republika"
-#~ msgid "Republic of Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbajdžanská republika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Germany, Federal Republic of"
+#~ msgstr "Nemecká spolková republika"
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "Azerbajdžan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gilbert and Ellice Islands"
+#~ msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
-#~ msgid "Republic of Austria"
-#~ msgstr "Rakúska republika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Johnston Island"
+#~ msgstr "Cookove ostrovy"
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "Aruba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "Kajmanie ostrovy"
-#~ msgid "Republic of Armenia"
-#~ msgstr "Arménska republika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Panama, Republic of"
+#~ msgstr "Macedónska republika"
-#~ msgid "Argentine Republic"
-#~ msgstr "Argentínska republika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Romania, Socialist Republic of"
+#~ msgstr "Vietnamská socialistická republika"
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "Antigua a Barbuda"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "Čiernohorská republika"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "Antarktída"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper Volta, Republic of"
+#~ msgstr "Moldavská republika"
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "Anguilla"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vatican City State (Holy See)"
+#~ msgstr "Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát)"
-#~ msgid "Republic of Angola"
-#~ msgstr "Angolská republika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viet-Nam, Democratic Republic of"
+#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "Angola"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Faerské ostrovy"
-#~ msgid "Principality of Andorra"
-#~ msgstr "Andorrské kniežatstvo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yemen, Democratic, People's Democratic Republic of"
+#~ msgstr "Kórejská ľudovodemokratická republika"
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yemen, Yemen Arab Republic"
+#~ msgstr "Sýrska arabská republika"
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "Americká Samoa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yugoslavia, Socialist Federal Republic of"
+#~ msgstr "Tanzánijská zjednotená republika"
-#~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
-#~ msgstr "Alžírska demokratická ľudová republika"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zaire, Republic of"
+#~ msgstr "Kórejská republika"
-#~ msgid "Republic of Albania"
-#~ msgstr "Albánska republika"
+#~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan"
+#~ msgstr "Dočasný afganský islamský štát"
-#~ msgid "Åland Islands"
-#~ msgstr "Ålandy"
+#~ msgid "State of Bahrain"
+#~ msgstr "Bahrajnské kráľovstvo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Islamic Republic of Afghanistan"
-#~ msgstr "Pakistanská islamská republika"
+#~ msgid "Kingdom of Nepal"
+#~ msgstr "Nepálske kráľovstvo"
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "Afganistan"
+#~ msgid "Great Britain"
+#~ msgstr "Spojené kráľovstvo"
diff --git a/slovak/po/distrib.sk.po b/slovak/po/distrib.sk.po
index 055c2f2ab98..a11548a68e9 100644
--- a/slovak/po/distrib.sk.po
+++ b/slovak/po/distrib.sk.po
@@ -212,23 +212,23 @@ msgstr "IBM System z"
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#~ msgid "Hurd (i386)"
-#~ msgstr "Hurd (i386)"
+#~ msgid "Intel x86"
+#~ msgstr "Intel x86"
-#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgid "AMD64"
+#~ msgstr "AMD64"
-#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgid "HP PA/RISC"
+#~ msgstr "HP PA/RISC"
#~ msgid "Intel IA-64"
#~ msgstr "Intel IA-64"
-#~ msgid "HP PA/RISC"
-#~ msgstr "HP PA/RISC"
+#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)"
-#~ msgid "AMD64"
-#~ msgstr "AMD64"
+#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)"
+#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)"
-#~ msgid "Intel x86"
-#~ msgstr "Intel x86"
+#~ msgid "Hurd (i386)"
+#~ msgstr "Hurd (i386)"
diff --git a/slovak/po/doc.sk.po b/slovak/po/doc.sk.po
index 8d2d38ee9db..173635b3142 100644
--- a/slovak/po/doc.sk.po
+++ b/slovak/po/doc.sk.po
@@ -79,12 +79,20 @@ msgstr ""
" virtualizáciu pomocou Xen, KVM alebo LXC."
#: ../../english/doc/books.data:86
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
+#| " speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
+#| " current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
+#| " for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
+#| " in the home, office, club, or school)."
msgid ""
-"The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n"
-" speed with Debian (including both the current stable release and the\n"
-" current unstable distribution). It is comprehensive with basic support\n"
+"The aim of this freely available book is to get you up to\n"
+" speed with Debian. It is comprehensive with basic support\n"
" for the user who installs and maintains the system themselves (whether\n"
-" in the home, office, club, or school)."
+" in the home, office, club, or school). Some Debian specific information "
+"are very old.\n"
+" "
msgstr ""
"Cieľom tejto voľne dostupnej a aktuálnej knihy je naučiť vás viac\n"
" o Debiane (vrátane aktuálneho stabilného vydania a\n"
@@ -233,28 +241,19 @@ msgstr "HTML"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Jazyk:"
-
#~ msgid ""
-#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
-#~ "ddp_pkg_loc />."
+#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
+#~ "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository."
#~ msgstr ""
-#~ "Pomocou <a href=\"cvs\">SVN</a> si môžete stiahnuť zdrojový text <get-var "
-#~ "ddp_pkg_loc /> v SGML."
+#~ "Najnovší <get-var srctype /> zdrojový kód je dostupný z repozitára <a "
+#~ "href=\"https://packages.debian.org/cvs\">CVS</a>."
#~ msgid ""
#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
-#~ "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository."
+#~ "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository."
#~ msgstr ""
#~ "Najnovší <get-var srctype /> zdrojový kód je dostupný z repozitára <a "
-#~ "href=\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>."
-
-#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
-#~ msgstr "Debian 2.2 architektúra ARM"
-
-#~ msgid "CVS via web"
-#~ msgstr "Webové rozhranie k CVS"
+#~ "href=\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>."
#~ msgid ""
#~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
@@ -265,16 +264,25 @@ msgstr "PDF"
#~ " na <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
#~ " a vykonajte checkout modulu <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>."
+#~ msgid "CVS via web"
+#~ msgstr "Webové rozhranie k CVS"
+
+#~ msgid "Debian 2.2 ARM architecture"
+#~ msgstr "Debian 2.2 architektúra ARM"
+
#~ msgid ""
#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
-#~ "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository."
+#~ "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository."
#~ msgstr ""
#~ "Najnovší <get-var srctype /> zdrojový kód je dostupný z repozitára <a "
-#~ "href=\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>."
+#~ "href=\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>."
#~ msgid ""
-#~ "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
-#~ "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository."
+#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc />."
#~ msgstr ""
-#~ "Najnovší <get-var srctype /> zdrojový kód je dostupný z repozitára <a "
-#~ "href=\"https://packages.debian.org/cvs\">CVS</a>."
+#~ "Pomocou <a href=\"cvs\">SVN</a> si môžete stiahnuť zdrojový text <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc /> v SGML."
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Jazyk:"
diff --git a/slovak/po/homepage.sk.po b/slovak/po/homepage.sk.po
new file mode 100644
index 00000000000..b7e505d6932
--- /dev/null
+++ b/slovak/po/homepage.sk.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../../english/index.def:8
+msgid "The Universal Operating System"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:12
+msgid "DC19 Group Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:15
+msgid "DebConf19 Group Photo"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:19
+msgid "Mini DebConf Hamburg 2018"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:22
+msgid "Group photo of the MiniDebConf in Hamburg 2018"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:26
+msgid "Screenshot Calamares Installer"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:29
+msgid "Screenshot from the Calamares installer"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:33 ../../english/index.def:36
+msgid "Debian is like a Swiss Knife"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:40
+msgid "People have fun"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/index.def:43
+msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun"
+msgstr ""
diff --git a/slovak/po/mailinglists.sk.po b/slovak/po/mailinglists.sk.po
index a0dfb723380..b54f2c871eb 100644
--- a/slovak/po/mailinglists.sk.po
+++ b/slovak/po/mailinglists.sk.po
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "otvorené"
msgid "closed"
msgstr "zatvorené"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr "Prosím vyberte, z ktorých konferencií sa chcete odhlásiť:"
-
#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
#~ msgstr "Prosím vyberte, do ktorých konferencií sa chcete prihlásiť:"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr "Prosím vyberte, z ktorých konferencií sa chcete odhlásiť:"
diff --git a/slovak/po/newsevents.sk.po b/slovak/po/newsevents.sk.po
index 0932c5eeab1..825f6ed4b9b 100644
--- a/slovak/po/newsevents.sk.po
+++ b/slovak/po/newsevents.sk.po
@@ -143,8 +143,24 @@ msgstr ""
"Vitajte v tohtoročnom <get-var issue=\"\"></get-var> vydaní DPN, newslettera "
"pre komunitu Debianu. Témy v tomto vydaní zahŕňajú:"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for "
+#| "the Debian community. Topics covered in this issue include:"
+msgid ""
+"Welcome to this year's <get-var issue /> issue of DPN, the newsletter for "
+"the Debian community."
+msgstr ""
+"Vitajte v tohtoročnom <get-var issue=\"\"></get-var> vydaní DPN, newslettera "
+"pre komunitu Debianu. Témy v tomto vydaní zahŕňajú:"
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:49
+msgid "Other topics covered in this issue include:"
+msgstr ""
+
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:69
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:90
msgid ""
"According to the <a href=\"https://udd.debian.org/bugs.cgi\">Bugs Search "
"interface of the Ultimate Debian Database</a>, the upcoming release, Debian "
@@ -160,7 +176,7 @@ msgstr ""
"vyriešiť alebo sa riešia, aby bolo možné uvoľniť vydanie, zostáva vyriešiť "
"zhruba <get-var tobefixed=\"\"></get-var> chýb brániacich vydaniu."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:70
msgid ""
"There are also some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
@@ -168,7 +184,7 @@ msgstr ""
"Existujú aj isté <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
"\">tipy, ako interpretovať</a> tieto čísla."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:91
msgid ""
"There are also <a href=\"<get-var url />\">more detailed statistics</a> as "
"well as some <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">hints "
@@ -178,7 +194,7 @@ msgstr ""
"niektoré <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats\">tipy, ako "
"interpretovať</a> tieto čísla."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:102
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:115
msgid ""
"<a href=\"<get-var link />\">Currently</a> <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/orphaned"
"\"><get-var orphaned /> packages are orphaned</a> and <a href=\"m4_DEVEL/"
@@ -192,7 +208,7 @@ msgstr ""
"adopciu</a>: Prosím, navštívte kompletný zoznam <a href=\"m4_DEVEL/wnpp/"
"help_requested\">balíkov, ktoré potrebujú vašu pomoc</a>. "
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:114
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:127
msgid ""
"Please help us create this newsletter. We still need more volunteer writers "
"to watch the Debian community and report about what is going on. Please see "
@@ -208,7 +224,7 @@ msgstr ""
"môžete pomôcť. Tešíme sa na vašu poštu na adrese <a href=\"mailto:debian-"
"publicity@lists.debian.org\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:175
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
msgid ""
"Please note that these are a selection of the more important security "
"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
@@ -226,7 +242,7 @@ msgstr ""
"spätných portov</a> a <a href=\"<get-var url-stable-announce />"
"\">konferenciu o aktualizáciách stabilného vydania</a>)."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
msgid ""
"Please note that these are a selection of the more important security "
"advisories of the last weeks. If you need to be kept up to date about "
@@ -247,45 +263,45 @@ msgstr ""
"var url-volatile-announce />\">konferenciu volatile</a>, pre „<get-var old-"
"stable />“ distribúciu oldstable)."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:185
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198
msgid ""
"Debian's Stable Release Team released an update announcement for the "
"package: "
msgstr "Tím stabilného vydania Debianu vydal oznámenie o aktualizácii balíka:"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:187
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:200
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:213
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:344
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:226
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:357
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:371
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:188
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:201
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:214
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:345
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:359
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:227
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:358
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:372
msgid " and "
msgstr " a "
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228
msgid ". "
msgstr "."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:189
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:202
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:215
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:228
msgid "Please read them carefully and take the proper measures."
msgstr "Prosím, pozorne si ich prečítajte a prijmite primerané opatrenia."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:198
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211
msgid "Debian's Backports Team released advisories for these packages: "
msgstr "Tím spätných portov Debianu vydal upozornenia pre tieto balíky:"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:211
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:224
msgid ""
"Debian's Security Team recently released advisories for these packages "
"(among others): "
@@ -293,7 +309,7 @@ msgstr ""
"Bezpečnostný tím Debianu nedávno vydal upozornenia pre tieto balíky (okrem "
"iných):"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:240
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:253
msgid ""
"<get-var num-newpkg /> packages were added to the unstable Debian archive "
"recently."
@@ -301,15 +317,15 @@ msgstr ""
"<get-var num-newpkg=\"\"></get-var> balíkov bolo nedávno pridaných do "
"archívu Debian unstable."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:242
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:255
msgid " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Among many others</a> are:"
msgstr " <a href=\"<get-var url-newpkg />\">Okrem mnohých iných</a> sú:"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:269
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:282
msgid "There are several upcoming Debian-related events:"
msgstr "Existuje niekoľko nadchádzajúcich udalostí súvisiacich s Debianom:"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:275
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:288
msgid ""
"You can find more information about Debian-related events and talks on the "
"<a href=\"<get-var events-section />\">events section</a> of the Debian web "
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr ""
"\"<get-var events-ml-ha />\">Latinská Amerika</a>, <a href=\"<get-var events-"
"ml-na />\">Severná Amerika</a>."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:300
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:313
msgid ""
"Do you want to organise a Debian booth or a Debian install party? Are you "
"aware of other upcoming Debian-related events? Have you delivered a Debian "
@@ -340,7 +356,7 @@ msgstr ""
"events-talks />\">stránke o prednáškach</a>? Pošlite e-mail na <a href="
"\"<get-var events-team />\">Tímu udalostí Debianu</a>."
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:322
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:335
msgid ""
"<get-var dd-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dd-url />"
"\">accepted</a> as Debian Developers"
@@ -348,7 +364,7 @@ msgstr ""
"<get-var dd-num />žiadateľov bolo <a href=\"<get-var dd-url />\">prijatých</"
"a> medzi vývojárov Debianu"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:329
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:342
msgid ""
"<get-var dm-num /> applicants have been <a href=\"<get-var dm-url />"
"\">accepted</a> as Debian Maintainers"
@@ -356,7 +372,7 @@ msgstr ""
"<get-var dd-num /> žiadateľov bolo <a href=\"<get-var dd-url />\">prijatých</"
"a> medzi správcov Debianu"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:336
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:349
msgid ""
"<get-var uploader-num /> people have <a href=\"<get-var uploader-url />"
"\">started to maintain packages</a>"
@@ -364,7 +380,7 @@ msgstr ""
"<get-var uploader-num /> ľudí <a href=\"<get-var uploader-url />\"> začalo "
"spravovať balíky</a>"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:381
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394
msgid ""
"<get-var eval-newcontributors-text-list /> since the previous issue of the "
"Debian Project News. Please welcome <get-var eval-newcontributors-name-list /"
@@ -374,7 +390,7 @@ msgstr ""
"vydania Aktualít projektu Debian (DPN). Privítajte <get-var eval-"
"newcontributors-name-list /> do nášho projektu!"
-#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:394
+#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:407
msgid ""
"The <get-var issue-devel-news /> issue of the <a href=\"<get-var url-devel-"
"news />\">miscellaneous news for developers</a> has been released and covers "
@@ -504,35 +520,35 @@ msgstr ""
"<void id=\"plural\" />Redaktormi tohto vydania Týždenníka Debianu sú <a href="
"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak chcete tento newsletter dostávať každý druhý týždeň emailom, <a href="
-#~ "\"https://lists.debian.org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie "
-#~ "debian-news</a>."
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Meno:"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Späť na <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>."
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Email:"
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "Predošlé prednášky:"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "Témy:"
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "Jazyky:"
#~ msgid "Location:"
#~ msgstr "Lokalita:"
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "Jazyky:"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "Témy:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "Predošlé prednášky:"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Email:"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Späť na <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>."
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Meno:"
+#~ msgid ""
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete tento newsletter dostávať každý druhý týždeň emailom, <a href="
+#~ "\"https://lists.debian.org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie "
+#~ "debian-news</a>."
diff --git a/slovak/po/organization.sk.po b/slovak/po/organization.sk.po
index cb0ec055793..9d077ad2fd7 100644
--- a/slovak/po/organization.sk.po
+++ b/slovak/po/organization.sk.po
@@ -130,27 +130,27 @@ msgid "Distribution"
msgstr "Distribúcia"
#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:239
+#: ../../english/intro/organization.data:209
msgid "Communication and Outreach"
msgstr "Komunikácia a PR"
#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:242
+#: ../../english/intro/organization.data:212
msgid "Data Protection team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:217
msgid "Publicity team"
msgstr "Marketingový tím"
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:319
+#: ../../english/intro/organization.data:290
msgid "Membership in other organizations"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:347
+#: ../../english/intro/organization.data:318
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "Podpora a infraštruktúra"
@@ -256,134 +256,110 @@ msgstr "Dokumentácia"
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "Balíky, ktoré potrebujú pomoc a perspektívne balíky"
-#: ../../english/intro/organization.data:200
-msgid "Ports"
-msgstr "Porty"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:230
-msgid "Special Configurations"
-msgstr "Špeciálne konfigurácie"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:232
-msgid "Laptops"
-msgstr "Notebooky"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:233
-msgid "Firewalls"
-msgstr "Firewally"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:234
-msgid "Embedded systems"
-msgstr "Vnorené systémy"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:249
+#: ../../english/intro/organization.data:220
msgid "Press Contact"
msgstr "Tlačový kontakt"
-#: ../../english/intro/organization.data:251
+#: ../../english/intro/organization.data:222
msgid "Web Pages"
msgstr "Webstránky"
-#: ../../english/intro/organization.data:263
+#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:268
+#: ../../english/intro/organization.data:239
msgid "Outreach"
msgstr "PR"
-#: ../../english/intro/organization.data:273
+#: ../../english/intro/organization.data:244
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Projekt Ženy Debianu"
-#: ../../english/intro/organization.data:281
+#: ../../english/intro/organization.data:252
msgid "Community"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:290
+#: ../../english/intro/organization.data:261
msgid ""
"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt"
"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:292
+#: ../../english/intro/organization.data:263
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"
-#: ../../english/intro/organization.data:299
+#: ../../english/intro/organization.data:270
msgid "DebConf Committee"
msgstr "Komisia DebConf"
-#: ../../english/intro/organization.data:306
+#: ../../english/intro/organization.data:277
msgid "Partner Program"
msgstr "Partnerský program"
-#: ../../english/intro/organization.data:310
+#: ../../english/intro/organization.data:281
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "Koordinácia darov hardvéru"
-#: ../../english/intro/organization.data:325
+#: ../../english/intro/organization.data:296
msgid "GNOME Foundation"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:327
+#: ../../english/intro/organization.data:298
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:300
msgid "Linux Magazine"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:331
+#: ../../english/intro/organization.data:302
msgid "Linux Standards Base"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:333
+#: ../../english/intro/organization.data:304
msgid "Free Standards Group"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:334
+#: ../../english/intro/organization.data:305
msgid "SchoolForge"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:337
+#: ../../english/intro/organization.data:308
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:340
+#: ../../english/intro/organization.data:311
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:343
+#: ../../english/intro/organization.data:314
msgid "Open Source Initiative"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:350
-msgid "User support"
-msgstr "Používateľská podpora"
-
-#: ../../english/intro/organization.data:417
+#: ../../english/intro/organization.data:321
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "Systém sledovania chýb"
-#: ../../english/intro/organization.data:422
+#: ../../english/intro/organization.data:326
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "Správa konferencií a archívov konferencií"
-#: ../../english/intro/organization.data:431
+#: ../../english/intro/organization.data:335
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "Recepcia nových členov"
-#: ../../english/intro/organization.data:437
+#: ../../english/intro/organization.data:341
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Správcovia účtov Debianu"
-#: ../../english/intro/organization.data:441
+#: ../../english/intro/organization.data:345
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
@@ -391,31 +367,31 @@ msgstr ""
"Ak chcete poslať súkromnú správu všetkým DAM, použite kľúč GPG "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
-#: ../../english/intro/organization.data:442
+#: ../../english/intro/organization.data:346
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "Správcovia kľúčov (PGP a GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:446
+#: ../../english/intro/organization.data:350
msgid "Security Team"
msgstr "Bezpečnostný tím"
-#: ../../english/intro/organization.data:457
+#: ../../english/intro/organization.data:361
msgid "Consultants Page"
msgstr "Stránka konzultantov"
-#: ../../english/intro/organization.data:462
+#: ../../english/intro/organization.data:366
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "Stránka dodávateľov CD"
-#: ../../english/intro/organization.data:465
+#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
-#: ../../english/intro/organization.data:468
+#: ../../english/intro/organization.data:372
msgid "System Administration"
msgstr "Správa systému"
-#: ../../english/intro/organization.data:469
+#: ../../english/intro/organization.data:373
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -424,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Debianu, aj v prípade že na nich potrebujete nainštalovať balík alebo máte "
"problém s heslom."
-#: ../../english/intro/organization.data:479
+#: ../../english/intro/organization.data:383
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -434,144 +410,162 @@ msgstr ""
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Strojov Debianu</a>, mala by "
"obsahovať informácie o správcovi každého zo strojov."
-#: ../../english/intro/organization.data:480
+#: ../../english/intro/organization.data:384
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "Správca LDAP adresára vývojárov"
-#: ../../english/intro/organization.data:481
+#: ../../english/intro/organization.data:385
msgid "Mirrors"
msgstr "Zrkadlá"
-#: ../../english/intro/organization.data:488
+#: ../../english/intro/organization.data:392
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "Správca DNS"
-#: ../../english/intro/organization.data:489
+#: ../../english/intro/organization.data:393
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Systém sledovania balíkov"
-#: ../../english/intro/organization.data:491
+#: ../../english/intro/organization.data:395
msgid "Treasurer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:498
+#: ../../english/intro/organization.data:402
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
"Žiadosti o použitie <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark"
"\">ochranných známok</a>"
-#: ../../english/intro/organization.data:502
+#: ../../english/intro/organization.data:406
#, fuzzy
msgid "Salsa administrators"
msgstr "Správcovia Alioth"
-#~ msgid "Alioth administrators"
-#~ msgstr "Správcovia Alioth"
+#~ msgid "Anti-harassment"
+#~ msgstr "Boj proti obťažovaniu"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "Bezpečnostný tím pre „testing“"
+#~ msgid "Debian Pure Blends"
+#~ msgstr "Debian Pure Blends"
-#~ msgid "Security Audit Project"
-#~ msgstr "Projekt Bezpečnostný audit"
+#~ msgid "Individual Packages"
+#~ msgstr "Jednotlivé balíky"
-#~ msgid "current Debian Project Leader"
-#~ msgstr "súčasný líder projektu Debian"
+#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
+#~ msgstr "Debian pre deti od 1 do 99"
-#~ msgid ""
-#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
-#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
-#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mená správcov jednotlivých buildd nájdete tiež na <a href=\"http://www."
-#~ "buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vyberte si architektúru a "
-#~ "distribúciu pre ktorú chcete zobraziť správcov buildd."
+#~ msgid "Debian for medical practice and research"
+#~ msgstr "Debian pre medicínsku prax a výskum"
-#~ msgid ""
-#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
-#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
-#~ "i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete "
-#~ "zastihnúť na <genericemail arch@buildd.debian.org>, napr. <genericemail "
-#~ "i386@buildd.debian.org>."
+#~ msgid "Debian for education"
+#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie"
-#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
-#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie"
+#~ msgid "Debian in legal offices"
+#~ msgstr "Debian v právnických kanceláriách"
-#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
-#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu"
+#~ msgid "Debian for people with disabilities"
+#~ msgstr "Debian pre ľudí s postihnutiami"
-#~ msgid "Accountant"
-#~ msgstr "Účtovník"
+#~ msgid "Debian for science and related research"
+#~ msgstr "Debian pre vedu a súvisiaci výskum"
-#~ msgid "Release Team for ``stable''"
-#~ msgstr "Tím vydania „stable“"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Debian for education"
+#~ msgid "Debian for astronomy"
+#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie"
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "Prispôsobené distribúcie Debianu"
+#~ msgid "Live System Team"
+#~ msgstr "Tím Live systému"
-#~ msgid "Key Signing Coordination"
-#~ msgstr "Koordinácia podpisovania kľúčov"
+#~ msgid "Auditor"
+#~ msgstr "Auditor"
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "Marketingový tím"
+#~ msgid "Publicity"
+#~ msgstr "Publicita"
-#~ msgid "Handhelds"
-#~ msgstr "Handheldy"
+#~ msgid "Bits from Debian"
+#~ msgstr "Čriepky z Debianu"
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "Dodávatelia"
+#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
+#~ msgstr "Tím správcov zväzku kľúčov správcov Debianu (DM)"
+
+#~ msgid "DebConf chairs"
+#~ msgstr "Predsedovia DebConf"
#~ msgid "Volatile Team"
#~ msgstr "Tím volatile"
-#~ msgid "DebConf chairs"
-#~ msgstr "Predsedovia DebConf"
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "Dodávatelia"
-#~ msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers"
-#~ msgstr "Tím správcov zväzku kľúčov správcov Debianu (DM)"
+#~ msgid "Handhelds"
+#~ msgstr "Handheldy"
-#~ msgid "Bits from Debian"
-#~ msgstr "Čriepky z Debianu"
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "Marketingový tím"
-#~ msgid "Publicity"
-#~ msgstr "Publicita"
+#~ msgid "Key Signing Coordination"
+#~ msgstr "Koordinácia podpisovania kľúčov"
-#~ msgid "Auditor"
-#~ msgstr "Auditor"
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "Prispôsobené distribúcie Debianu"
-#~ msgid "Live System Team"
-#~ msgstr "Tím Live systému"
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgstr "Tím vydania „stable“"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Debian for education"
-#~ msgid "Debian for astronomy"
-#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie"
+#~ msgid "Accountant"
+#~ msgstr "Účtovník"
-#~ msgid "Debian for science and related research"
-#~ msgstr "Debian pre vedu a súvisiaci výskum"
+#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop"
+#~ msgstr "Univerzálny operačný systém pre pracovnú stanicu"
-#~ msgid "Debian for people with disabilities"
-#~ msgstr "Debian pre ľudí s postihnutiami"
+#~ msgid "Debian for non-profit organisations"
+#~ msgstr "Debian pre neziskové organizácie"
-#~ msgid "Debian in legal offices"
-#~ msgstr "Debian v právnických kanceláriách"
+#~ msgid ""
+#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached "
+#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail "
+#~ "i386@buildd.debian.org>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Správcov zodpovedajúcich za buildd konkrétnej architekúry môžete "
+#~ "zastihnúť na <genericemail arch@buildd.debian.org>, napr. <genericemail "
+#~ "i386@buildd.debian.org>."
-#~ msgid "Debian for education"
-#~ msgstr "Debian pre vzdelávanie"
+#~ msgid ""
+#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
+#~ "www.buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Choose an architecture and a "
+#~ "distribution to see the available buildd's and their admins."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mená správcov jednotlivých buildd nájdete tiež na <a href=\"http://www."
+#~ "buildd.net\">http://www.buildd.net</a>. Vyberte si architektúru a "
+#~ "distribúciu pre ktorú chcete zobraziť správcov buildd."
-#~ msgid "Debian for medical practice and research"
-#~ msgstr "Debian pre medicínsku prax a výskum"
+#~ msgid "current Debian Project Leader"
+#~ msgstr "súčasný líder projektu Debian"
-#~ msgid "Debian for children from 1 to 99"
-#~ msgstr "Debian pre deti od 1 do 99"
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "Projekt Bezpečnostný audit"
-#~ msgid "Individual Packages"
-#~ msgstr "Jednotlivé balíky"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "Bezpečnostný tím pre „testing“"
-#~ msgid "Debian Pure Blends"
-#~ msgstr "Debian Pure Blends"
+#~ msgid "Alioth administrators"
+#~ msgstr "Správcovia Alioth"
-#~ msgid "Anti-harassment"
-#~ msgstr "Boj proti obťažovaniu"
+#~ msgid "User support"
+#~ msgstr "Používateľská podpora"
+
+#~ msgid "Embedded systems"
+#~ msgstr "Vnorené systémy"
+
+#~ msgid "Firewalls"
+#~ msgstr "Firewally"
+
+#~ msgid "Laptops"
+#~ msgstr "Notebooky"
+
+#~ msgid "Special Configurations"
+#~ msgstr "Špeciálne konfigurácie"
+
+#~ msgid "Ports"
+#~ msgstr "Porty"
diff --git a/slovak/po/others.sk.po b/slovak/po/others.sk.po
index 326bbcd9eb3..f2b50364695 100644
--- a/slovak/po/others.sk.po
+++ b/slovak/po/others.sk.po
@@ -17,14 +17,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: ../../english/banners/index.tags:7
-msgid "Download"
-msgstr "Stiahnuť"
-
-#: ../../english/banners/index.tags:11
-msgid "Old banner ads"
-msgstr "Staré reklamné bannery"
-
#: ../../english/devel/debian-installer/ports-status.defs:10
msgid "Working"
msgstr "Funguje"
@@ -307,61 +299,56 @@ msgstr ""
msgid "A bit more about you..."
msgstr "Niečo viac o vás..."
-#: ../../english/y2k/l10n.data:6
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Kde:"
+
+#~ msgid "Specifications:"
+#~ msgstr "Špecifikácie:"
+
+#~ msgid "Architecture:"
+#~ msgstr "Architektúra:"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:9
-msgid "BAD"
-msgstr "ZLÉ"
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "Kto:"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:12
-msgid "OK?"
-msgstr "OK?"
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "Hľadá sa:"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:15
-msgid "BAD?"
-msgstr "ZLÉ?"
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "URL"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:18
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verzia"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:21
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznáme"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stav"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:24
-msgid "ALL"
-msgstr "VŠETKY"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Balík"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:27
-msgid "Package"
-msgstr "Balík"
+#~ msgid "ALL"
+#~ msgstr "VŠETKY"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:30
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Neznáme"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:33
-msgid "Version"
-msgstr "Verzia"
+#~ msgid "??"
+#~ msgstr "??"
-#: ../../english/y2k/l10n.data:36
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#~ msgid "BAD?"
+#~ msgstr "ZLÉ?"
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "Hľadá sa:"
+#~ msgid "OK?"
+#~ msgstr "OK?"
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "Kto:"
+#~ msgid "BAD"
+#~ msgstr "ZLÉ"
-#~ msgid "Architecture:"
-#~ msgstr "Architektúra:"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
-#~ msgid "Specifications:"
-#~ msgstr "Špecifikácie:"
+#~ msgid "Old banner ads"
+#~ msgstr "Staré reklamné bannery"
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Kde:"
+#~ msgid "Download"
+#~ msgstr "Stiahnuť"
diff --git a/slovak/po/partners.sk.po b/slovak/po/partners.sk.po
index e0a331a2a69..552cb833d2a 100644
--- a/slovak/po/partners.sk.po
+++ b/slovak/po/partners.sk.po
@@ -108,15 +108,13 @@ msgid ""
"href=\"https://www.credativ.com/\">https://www.credativ.com/</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:82
+#: ../../english/partners/partners.def:83
msgid ""
"<a href=\"http://www.dg-i.net/\">DG-i</a> provides the Debian project with "
-"hardware and hosting services from their colocation sites via high-speed "
-"connection. <a href=\"https://wiki.debian.org\">wiki.debian.org</a> received "
-"an IBM x360 server. "
+"hosting services from their colocation sites via high-speed connection."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:86
+#: ../../english/partners/partners.def:87
msgid ""
"Dembach Goo Informatik GmbH &amp; Co. KG (DG-i) offers consulting services "
"on IT infrastructures, software development and hosting services. DG-i "
@@ -128,7 +126,7 @@ msgid ""
"infrastructure in their Munich and Dusseldorf data centers."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:92
+#: ../../english/partners/partners.def:93
msgid ""
"<a href=\"http://www.eaton.com/\">Eaton</a> helps Debian in protecting its "
"infrastructure from power issues, and employs a Debian Developer to work on "
@@ -136,7 +134,7 @@ msgid ""
"networkupstools.org/\">Network UPS Tools</a> and related packages."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:95
+#: ../../english/partners/partners.def:96
msgid ""
"Eaton is a global technology leader in electrical components and systems for "
"power quality, distribution and control; hydraulics components, systems and "
@@ -147,14 +145,15 @@ msgid ""
"more than 150 countries, with 2008 sales of $15.4 billion."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:102
+#: ../../english/partners/partners.def:103
msgid ""
"<a href=\"https://www.fastly.com/\">Fastly</a> provides Debian with content "
"delivery network (CDN) services and is helping us deliver packages to users "
-"through <a href=\"https://deb.debian.org/\">deb.debian.org</a>."
+"through <a href=\"https://deb.debian.org/\">deb.debian.org</a> and <a href="
+"\"http://security.debian.org\">security.debian.org</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:105
+#: ../../english/partners/partners.def:106
msgid ""
"Fastly’s edge cloud platform provides advanced application delivery and "
"cloud security for the world’s most popular online destinations. Fastly "
@@ -162,14 +161,14 @@ msgid ""
"month, more than 10 percent of all internet requests."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:112
+#: ../../english/partners/partners.def:113
msgid ""
"Since 2002, Genesi has provided the hardware it designs and develops to the "
"Debian community. Genesi also employs Debian developers to support their "
"platforms."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:115
+#: ../../english/partners/partners.def:116
msgid ""
"Genesi's <a href=\"http://www.genesi-usa.com/products\">Efika MX</a> ARM-"
"based computers are designed to bring low cost, energy efficient computing "
@@ -178,13 +177,13 @@ msgid ""
"powerdeveloper.org/\">www.PowerDeveloper.org.</a>"
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:122
+#: ../../english/partners/partners.def:123
msgid ""
"<a href=\"https://www.google.com\">Google</a> sponsors parts of Salsa's "
"continuous integration infrastructure within Google Cloud Platform."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:125
+#: ../../english/partners/partners.def:126
msgid ""
"Google is one of the largest technology companies in the world, providing a "
"wide range of Internet-related services and products as online advertising "
@@ -193,31 +192,49 @@ msgstr ""
#: ../../english/partners/partners.def:132
msgid ""
+"<a href=\"https://www.hetzner.com\">Hetzner</a> provides the Debian project "
+"with hosting services."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:135
+msgid ""
+"Hetzner Online is a professional web hosting provider and experienced data "
+"center operator. Since 1997 the company has provided private and business "
+"clients with high-performance hosting products as well as the necessary "
+"infrastructure for the efficient operation of websites. A combination of "
+"stable technology, attractive pricing and flexible support and services has "
+"enabled Hetzner Online to continuously strengthen its market position both "
+"nationally and internationally. The company owns several data centers in "
+"Germany and Finland."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:142
+msgid ""
"<a href=\"http://www.hpe.com/engage/opensource\">Hewlett Packard Enterprise "
"(HPE)</a> provides hardware for port development, Debian mirrors, and other "
"Debian services (current HPE hardware donations are listed in the <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian machines</a> page)."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:135
+#: ../../english/partners/partners.def:145
msgid ""
"HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a wide "
"range of products and services, such as servers, storage, networking, "
"consulting and support, software, and financial services."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:143
+#: ../../english/partners/partners.def:153
msgid ""
"<a href=\"https://www.leaseweb.com/\">LeaseWeb</a> has been one of two "
"partners that provide the infrastructure for the <a href=\"https://snapshot."
"debian.org\">Debian OS Snapshot Archive</a> since <a href=\"https://www."
-"debian.org/News/2014/20141014\">October 2014</a>, providing 80 Terabytes "
-"(TB) of capacity. In 2017 they renewed their support by provisioning two "
-"additional dedicated servers that expanded the storage at their location by "
-"50%, enough to accommodate anticipated growth for years to come."
+"debian.org/News/2014/20141014\">October 2014</a>, providing 300 Terabytes "
+"(TB) of capacity. In 2020 they renewed their support by provisioning new "
+"dedicated servers with bigger disk drives, enough to accommodate anticipated "
+"growth for years to come."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:146
+#: ../../english/partners/partners.def:156
msgid ""
"LeaseWeb is a global Infrastructure-as-a-Service (IaaS) provider – offering "
"customers on-demand, world-class hosting solutions, from dedicated servers "
@@ -225,7 +242,7 @@ msgid ""
"\"https://www.leaseweb.com/\">website</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:152
+#: ../../english/partners/partners.def:162
msgid ""
"<a href=\"http://www.loongson.cn\">Loongson</a> and <a href=\"http://www."
"lemote.com\">Lemote</a> have provided several Loongson-based machines to "
@@ -234,7 +251,7 @@ msgid ""
"Loongson</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:155
+#: ../../english/partners/partners.def:165
msgid ""
"Loongson processors are a series of MIPS-compatible processors. They have "
"been widely used in many areas, such as desktop, server, embedded "
@@ -242,15 +259,14 @@ msgid ""
"<a href=\"mailto:info@loongson.cn\">info@loongson.cn</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:161
+#: ../../english/partners/partners.def:172
msgid ""
"<a href=\"http://www.man-da.de/\">man-da.de GmbH</a> is the backbone "
"provider of the Metropolitan Area Network Darmstadt. It is supporting Debian "
-"by hosting several debian.org and debian.net servers as well as the buildd "
-"network for experimental and debconf.org machines."
+"by hosting several debian.org and debian.net servers."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:165
+#: ../../english/partners/partners.def:176
msgid ""
"man-da.de GmbH is operating MANDA, a wide area network in the South Hessen "
"region connecting educational and research organisations to a high speed "
@@ -260,27 +276,27 @@ msgid ""
"both universities."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:173
+#: ../../english/partners/partners.def:183
msgid ""
"<a href=\"http://osuosl.org/\">The Oregon State University Open Source Lab</"
"a> provides hosting and administration services to the Debian project."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:177
+#: ../../english/partners/partners.def:187
msgid ""
"The Open Source Lab is a focal point for open source development at Oregon "
"State University and beyond. The OSL provides development, hosting and "
"assorted other services to the Open Source community."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:184
+#: ../../english/partners/partners.def:194
msgid ""
"nic.at is sponsoring the anycast service <a href=\"https://www.rcodezero.at/"
"\">RcodeZero DNS</a> for Debian as it meets the needs to have geographically "
"disperse locations and support DNSSEC."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:188
+#: ../../english/partners/partners.def:198
msgid ""
"ipcom is a subsidiary of nic.at, the Austrian domain registry. nic.at has "
"been managing the .at-zone since 1998 on a highly professional and reliable "
@@ -288,14 +304,14 @@ msgid ""
"department and has been successfully in use for the .at zone."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:194
+#: ../../english/partners/partners.def:204
msgid ""
"<a href=\"http://www.skolelinux.org/\">Skolelinux</a> is heavily involved in "
"both the creation and testing of the new debian-installer and the "
"localization of Debian."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:197
+#: ../../english/partners/partners.def:207
msgid ""
"Skolelinux is an effort to create a Debian Pure Blend aimed at schools and "
"universities. An easy 3-question installation results in a preconfigured "
@@ -304,7 +320,7 @@ msgid ""
"environment."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:204
+#: ../../english/partners/partners.def:214
msgid ""
"<a href=\"https://www.stackpath.com/?utm_campaign=Partner%20Display&amp;"
"utm_source=Partner%20Display&amp;utm_medium=Debian\">StackPath</a> provides "
@@ -314,35 +330,14 @@ msgid ""
"\">Planet Debian</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:207
+#: ../../english/partners/partners.def:217
msgid ""
"StackPath is a platform of secure edge services that enables developers to "
"protect, accelerate, and innovate cloud properties ranging from websites to "
"media delivery and IoT services."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:213
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.telegraaf.nl/\">Telegraaf Media ICT BV</a> is "
-"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and "
-"bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:216
-msgid ""
-"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 "
-"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins "
-"are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:219
-msgid ""
-"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://"
-"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as "
-"the two biggest newspapers in The Netherlands."
-msgstr ""
-
-#: ../../english/partners/partners.def:225
+#: ../../english/partners/partners.def:223
msgid ""
"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> has provided a new "
"high-end server for the Debian cdbuilder service. In addition, Thomas Krenn "
@@ -352,7 +347,7 @@ msgid ""
"thomas-krenn.com/linux</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:228
+#: ../../english/partners/partners.def:226
msgid ""
"<a href=\"http://www.thomas-krenn.com\">Thomas Krenn</a> is Europe's leading "
"online shop for server systems and high-quality hosting. They offer rack-"
@@ -362,7 +357,7 @@ msgid ""
"course they support Debian as operating system on their servers!"
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:234
+#: ../../english/partners/partners.def:232
msgid ""
"<a href=\"http://www.trustsec.de/\">trustsec</a> pays two Debian developers "
"to work on the S/390 port of Debian and packages mainly related to Java. "
@@ -371,7 +366,7 @@ msgid ""
"for LinuxTag 2001 in Stuttgart."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:237
+#: ../../english/partners/partners.def:235
msgid ""
"trustsec offers customer support, consulting and training for Debian on the "
"Intel PC architecture (i386), PowerPC and IBM S/390 and is specialized on "
@@ -379,7 +374,7 @@ msgid ""
"\"mailto:info@trustsec.de\">info@trustsec.de</a> for more information."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:245
+#: ../../english/partners/partners.def:243
msgid ""
"The <a href=\"https://www.sanger.ac.uk/\">Wellcome Sanger Institute</a> "
"provides infrastructure for the <a href=\"https://snapshot.debian.org/"
@@ -389,7 +384,7 @@ msgid ""
"increasing the amount of snapshot storage provided."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:248
+#: ../../english/partners/partners.def:246
msgid ""
"The Wellcome Sanger Institute is one of the world's leading genome centres. "
"Through its ability to conduct research at scale, it is able to engage in "
@@ -400,14 +395,14 @@ msgid ""
"treatments for human disease."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:258
+#: ../../english/partners/partners.def:256
msgid ""
"<A HREF=\"http://www.brainfood.com/\">Brainfood</A> (previously called "
"Novare) provides several machines to Debian, as well as hosting and server "
"administration services."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:261
+#: ../../english/partners/partners.def:259
msgid ""
"Brainfood is a technology solutions company whose goal is to work to produce "
"an ideal result for a specific need, whether it's a website or an ongoing, "
@@ -416,7 +411,7 @@ msgid ""
"\">debian-contact@brainfood.com</A>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:268
+#: ../../english/partners/partners.def:266
msgid ""
"<a href=\"http://www.hp.com/\">Hewlett-Packard</a> has provided hardware for "
"port development, Debian mirrors, and other Debian services (current HP "
@@ -426,7 +421,7 @@ msgid ""
"com/products1/linux/\">HP Linux</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:271
+#: ../../english/partners/partners.def:269
msgid ""
"Hewlett-Packard is one of the largest computer companies in the world, "
"providing a wide range of products and services, such as servers, PCs, "
@@ -434,7 +429,7 @@ msgid ""
"solutions, etc."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:278
+#: ../../english/partners/partners.def:276
msgid ""
"<A HREF=\"http://www.linuxcentral.com/\">Linux Central</A> provides us with "
"Debian GNU/Linux CD-ROM sets for trade show type events. These CD's help to "
@@ -442,7 +437,7 @@ msgid ""
"current users."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:282
+#: ../../english/partners/partners.def:280
msgid ""
"Linux Central sells all the latest releases of Linux products such as "
"commercial software, books, hardware, and versions of major Linux "
@@ -452,14 +447,14 @@ msgid ""
"contact <A HREF=\"mailto:sales@linuxcentral.com\">sales@linuxcentral.com</A>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:289
+#: ../../english/partners/partners.def:287
msgid ""
"<a href=\"http://www.mythic-beasts.com\">Mythic Beasts Ltd.</a> supports "
"Debian (and SPI Inc) by providing domain registration facilities.</p><p>They "
"are a UK based web hosting, domain registration and co-location company."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:296
+#: ../../english/partners/partners.def:294
msgid ""
"San Francisco based <a href=\"http://www.nostarch.com/\">No Starch Press</"
"a>, publisher of \"The Finest in Geek Entertainment,\" is co-publisher of "
@@ -470,7 +465,7 @@ msgid ""
"copy of The Debian System to the Debian Project."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:303
+#: ../../english/partners/partners.def:301
msgid ""
"<a href=\"http://www.opensourcepress.de/\">Open Source Press</a> is the "
"Munich-based publisher of the book <a href=\"http://debiansystem.info/\">The "
@@ -478,7 +473,7 @@ msgid ""
"donate 1&euro; to the Debian Project."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:306
+#: ../../english/partners/partners.def:304
msgid ""
"Open Source Press specialises on books around Linux and Open Source "
"Software, written by authors with considerable experience in the fields, and "
@@ -486,7 +481,7 @@ msgid ""
"Source Press publications are renowned for their quality and depth."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:314
+#: ../../english/partners/partners.def:312
msgid ""
"<a href=\"http://www.rapidswitch.com/\">RapidSwitch</a> (formely Black Cat "
"Networks) is a UK ISP specialising in dedicated hosting. It provides "
@@ -494,13 +489,13 @@ msgid ""
"virtual servers."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:317
+#: ../../english/partners/partners.def:315
msgid ""
"It hosts a Debian development machine, <a href=\"https://db.debian.org/"
"machines.cgi?host=caballero\">caballero</a>."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:325
+#: ../../english/partners/partners.def:323
msgid ""
"<a href=\"http://www.simtec.co.uk\">Simtec</a> has provided several ARM "
"machines which make up the bulk of the Debian ARM infrastructure. In "
@@ -508,7 +503,7 @@ msgid ""
"ARM port."
msgstr ""
-#: ../../english/partners/partners.def:328
+#: ../../english/partners/partners.def:326
msgid ""
"Simtec is a leading provider of ARM based computing products. We have a "
"range of <a href=\"http://www.simtec.co.uk/products/boards.html\">boards</a> "
@@ -518,3 +513,24 @@ msgid ""
"fully custom designs. All of our products ship with open source tools and "
"operating systems."
msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:334
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.telegraaf.nl/\">Telegraaf Media ICT BV</a> is "
+"supporting the Debian community by donating hardware, rackspace and "
+"bandwidth for the Debian server hosting alioth, arch and svn."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:337
+msgid ""
+"Telegraaf Media ICT BV is running its internet infrastructure (appx. 200 "
+"Intel based servers) mainly based on Debian GNU/Linux servers; the sysadmins "
+"are highly motivated Debian users and some of them also Debian maintainers."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/partners/partners.def:340
+msgid ""
+"Telegraaf Media Group runs some of the most popular Dutch websites (http://"
+"www.telegraaf.nl, http://www.speurders.nl and http://www.dft.nl) as well as "
+"the two biggest newspapers in The Netherlands."
+msgstr ""
diff --git a/slovak/po/ports.sk.po b/slovak/po/ports.sk.po
index f56de985a9c..30451e57948 100644
--- a/slovak/po/ports.sk.po
+++ b/slovak/po/ports.sk.po
@@ -119,32 +119,32 @@ msgstr "Debian pre PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian pre Sparc"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian pre Sparc64"
-
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian pre S/390"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian pre notebooky"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "Debian pre MIPS"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian pre AMD64"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian pre Motorola 680x0"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian pre ARM"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian pre Beowulf"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hlavné"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian pre Beowulf"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian pre ARM"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian pre Motorola 680x0"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian pre AMD64"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "Debian pre MIPS"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian pre notebooky"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian pre S/390"
+
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian pre Sparc64"
diff --git a/slovak/po/stats.sk.po b/slovak/po/stats.sk.po
index a6f394f0ddb..10b4beb557a 100644
--- a/slovak/po/stats.sk.po
+++ b/slovak/po/stats.sk.po
@@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "Preložené webstránky (podľa veľkosti)"
msgid "Translation Statistics by Page Size"
msgstr "Štatistika prekladov podľa veľkosti stránky"
-#~ msgid "Unified diff"
-#~ msgstr "Zjednotený diff"
-
-#~ msgid "Colored diff"
-#~ msgstr "Zafarbený diff"
+#~ msgid "Created with"
+#~ msgstr "Vytvorené pomocou"
#, fuzzy
#~| msgid "Colored diff"
#~ msgid "Commit diff"
#~ msgstr "Zafarbený diff"
-#~ msgid "Created with"
-#~ msgstr "Vytvorené pomocou"
+#~ msgid "Colored diff"
+#~ msgstr "Zafarbený diff"
+
+#~ msgid "Unified diff"
+#~ msgstr "Zjednotený diff"
diff --git a/slovak/po/templates.sk.po b/slovak/po/templates.sk.po
index 15968886613..a222eacba18 100644
--- a/slovak/po/templates.sk.po
+++ b/slovak/po/templates.sk.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Vyhľadávanie na webe Debianu."
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
-#: ../../english/template/debian/basic.wml:46
+#: ../../english/template/debian/basic.wml:48
msgid "Debian website search"
msgstr "Hľadať na webe Debianu"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Minulé udalosti"
msgid "(new revision)"
msgstr "(nová revízia)"
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:303
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:329
msgid "Report"
msgstr "Správa"
@@ -555,183 +555,197 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Späť na stránku <a href=\"../\">Kto používa Debian?</a>."
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "Navštívte sponzora"
-
-#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?"
-#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?"
-
-#~ msgid "Report it!"
-#~ msgstr "Nahláste ho!"
-
-#~ msgid "Select a server near you: &nbsp;"
-#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server: &nbsp;"
-
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Ďalšie informácie:"
+#~ msgid ""
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na <a href=\"m4_HOME/contact"
+#~ "\">kontaktnú stránku</a>."
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Rezervoval si:"
+#~ msgid "package info"
+#~ msgstr "info o balíku"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Nikto"
+#~ msgid "requested %s days ago."
+#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami."
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Hodnotenie:"
+#~ msgid "requested yesterday."
+#~ msgstr "vyžiadaný včera."
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Ďalšie informácie"
+#~ msgid "requested today."
+#~ msgstr "vyžiadaný dnes."
-#~ msgid "&middot;"
-#~ msgstr "&middot;"
+#~ msgid "%s days in preparation."
+#~ msgstr "v príprave %s dní."
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo"
+#~ msgid "in preparation since yesterday."
+#~ msgstr "v príprave od včera."
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP"
+#~ msgid "in preparation since today."
+#~ msgstr "v príprave od dnes."
-#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
-#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD"
+#~ msgid "%s days in adoption."
+#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami."
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Sieťová inštalácia"
+#~ msgid "in adoption since yesterday."
+#~ msgstr "adoptovaný od včera"
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Stiahnuť"
+#~ msgid "in adoption since today."
+#~ msgstr "adoptovaný od dnes."
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Rôzne"
+#~ msgid "No help requested"
+#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc"
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Umenie"
+#~ msgid "No Requested packages"
+#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky"
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Zrkadlá"
+#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
+#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie"
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Zrkadlá rsync"
+#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
+#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu"
-#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Stiahnuť pomocou torrent"
+#~ msgid "No orphaned packages"
+#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky"
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />Sada pseudo obrazov"
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu"
-#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Info o vydaniach obrazov"
+#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Preložili ho %s."
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Debian CD tím"
+#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Preložila ho %s."
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "debian_on_cd"
+#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"plural\" />Preložili ho %s."
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr "<void id=\"singular\" />Preložil ho %s."
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "jigdo"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http_ftp"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "kúpiť"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"plural\" />Týždenník Debianu (DWN) vydávajú <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "sieťová_inštalácia"
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"singular\" />Týždenník Debianu (DWN) vydáva <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />rozličné"
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sú dostupné <a href=\"../../\">staršie vydania</a> tohto týždenníka."
#~ msgid ""
-#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
-#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Anglická <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">verejná konferencia</a> o "
-#~ "CD/DVD:"
-
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Zoznam konzultantov"
+#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, <a href=\"http://lists.debian."
+#~ "org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-news</a>."
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Konzultantov Debianu</a>."
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Iné"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti"
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "Stiahnuté"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný"
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Rozhodnuté"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "Kedy"
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Hlasovanie&nbsp;prebieha"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Kde"
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "Diskutuje&nbsp;sa"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Ďalšie informácie"
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "Čaká&nbsp;sa&nbsp;na&nbsp;sponzorov"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu"
+#~ msgid "Outcome"
+#~ msgstr "Výsledok"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Hlavný koordinátor"
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "Minimálna diskusia"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Koordinátor</th><th>Projektu</th>"
+#~ msgid "Platforms"
+#~ msgstr "Platformy"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Súvisiace odkazy"
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "Diskusia"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Posledné novinky"
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Nominácie"
-#~ msgid "Download calendar entry"
-#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára"
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Dátum"
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Licenčné informácie"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>."
-#~ msgid "DLS Index"
-#~ msgstr "Index DLS"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich"
-#~ msgid "DFSG"
-#~ msgstr "DFSG"
+#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
+#~ msgstr "<get-var url /> (nefunkčný odkaz)"
-#~ msgid "DFSG FAQ"
-#~ msgstr "DFSG FAQ"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Späť na: ďalšie <a href=\"./\">novinky Debianu</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">úvodnú stránku projektu Debian</a>."
-#~ msgid "Debian-Legal Archive"
-#~ msgstr "Archív Debian-Legal"
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
+#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete "
+#~ "na stránke <a href=\"./\">license information</a>."
-#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgid "Not Redistributable"
+#~ msgstr "Nešíriteľný"
-#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
-#~ msgstr "%s &ndash; %s, Verzia %s: %s"
+#~ msgid "Non-Free"
+#~ msgstr "Neslobodný"
-#~ msgid "Date published"
-#~ msgstr "Dátum zverejnenia"
+#~ msgid "Free"
+#~ msgstr "Slobodný"
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licencia"
+#~ msgid "not redistributable"
+#~ msgstr "nešíriteľný"
-#~ msgid "Version"
-#~ msgstr "Verzia"
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "neslobodný"
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Zhrnutie"
+#~ msgid "free"
+#~ msgstr "slobodný"
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "Zdôvodnenie"
+#~ msgid "License text"
+#~ msgstr "License text"
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "Diskusia"
+#~ msgid "License text (translated)"
+#~ msgstr "Text licencie (preložený)"
-#~ msgid "Original Summary"
-#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie"
+#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
+#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil <summary-author/>."
#~ msgid ""
#~ "The original summary by <summary-author/> can be found in the <a href="
@@ -740,194 +754,180 @@ msgstr "Späť na stránku <a href=\"../\">Kto používa Debian?</a>."
#~ "Pôvodné zhrnutie od <summary-author/> nájdete v <a href=\"<summary-url/>"
#~ "\">archívoch konferencie</a>."
-#~ msgid "This summary was prepared by <summary-author/>."
-#~ msgstr "Toto zhrnutie pripravil <summary-author/>."
+#~ msgid "Original Summary"
+#~ msgstr "Pôvodné zhrnutie"
-#~ msgid "License text (translated)"
-#~ msgstr "Text licencie (preložený)"
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "Diskusia"
-#~ msgid "License text"
-#~ msgstr "License text"
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "Zdôvodnenie"
-#~ msgid "free"
-#~ msgstr "slobodný"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Zhrnutie"
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "neslobodný"
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Verzia"
-#~ msgid "not redistributable"
-#~ msgstr "nešíriteľný"
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Licencia"
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Slobodný"
+#~ msgid "Date published"
+#~ msgstr "Dátum zverejnenia"
-#~ msgid "Non-Free"
-#~ msgstr "Neslobodný"
+#~ msgid "%s &ndash; %s, Version %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s, Verzia %s: %s"
-#~ msgid "Not Redistributable"
-#~ msgstr "Nešíriteľný"
+#~ msgid "%s &ndash; %s: %s"
+#~ msgstr "%s &ndash; %s: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./\">license information</a> page for an overview of "
-#~ "the Debian License Summaries (DLS)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Prehľad Zhrnutí licencií Debianu (DLS - Debian License Summaries) nájdete "
-#~ "na stránke <a href=\"./\">license information</a>."
+#~ msgid "Debian-Legal Archive"
+#~ msgstr "Archív Debian-Legal"
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Späť na: ďalšie <a href=\"./\">novinky Debianu</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">úvodnú stránku projektu Debian</a>."
+#~ msgid "DFSG FAQ"
+#~ msgstr "DFSG FAQ"
-#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
-#~ msgstr "<get-var url /> (nefunkčný odkaz)"
+#~ msgid "DFSG"
+#~ msgstr "DFSG"
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Zoznam prednášajúcich"
+#~ msgid "DLS Index"
+#~ msgstr "Index DLS"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Zoznam prednášajúcich o Debiane</a>."
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Licenčné informácie"
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Dátum"
+#~ msgid "Download calendar entry"
+#~ msgstr "Stiahnuť záznam kalendára"
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Nominácie"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Posledné novinky"
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "Diskusia"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Súvisiace odkazy"
-#~ msgid "Platforms"
-#~ msgstr "Platformy"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Koordinátor</th><th>Projektu</th>"
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "Minimálna diskusia"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Hlavný koordinátor"
-#~ msgid "Outcome"
-#~ msgstr "Výsledok"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Zapojenie sa do Debianu"
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "Čaká&nbsp;sa&nbsp;na&nbsp;sponzorov"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Ďalšie informácie"
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "Diskutuje&nbsp;sa"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Kde"
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Hlasovanie&nbsp;prebieha"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "Kedy"
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Rozhodnuté"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "odkaz už nemusí byť platný"
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "Stiahnuté"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Najbližšie zaujímavosti"
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Iné"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "Späť na stránku <a href=\"./\">Konzultantov Debianu</a>."
+
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Zoznam konzultantov"
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing "
+#~ "list</a> for CDs/DVDs:"
#~ msgstr ""
-#~ "Ak chcete dostávať tento týždenník emailom, <a href=\"http://lists.debian."
-#~ "org/debian-news/\">prihláste sa do konferencie debian-news</a>."
+#~ "Anglická <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">verejná konferencia</a> o "
+#~ "CD/DVD:"
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sú dostupné <a href=\"../../\">staršie vydania</a> tohto týždenníka."
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />rozličné"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Týždenník Debianu (DWN) vydáva <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "sieťová_inštalácia"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Týždenník Debianu (DWN) vydávajú <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "kúpiť"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "http_ftp"
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Toto vydanie Týždenníka Debianu (DWN) vydal <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "jigdo"
+#~ msgstr "jigdo"
-#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singular\" />Preložil ho %s."
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"plural\" />Preložili ho %s."
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "debian_on_cd"
-#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"singularfemale\" />Preložila ho %s."
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Debian CD tím"
-#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr "<void id=\"pluralfemale\" />Preložili ho %s."
+#~ msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Info o vydaniach obrazov"
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "Žiadne žiadosti o adopciu"
+#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_pik\" />Sada pseudo obrazov"
-#~ msgid "No orphaned packages"
-#~ msgstr "Žiadne osirotené balíky"
+#~ msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Stiahnuť pomocou torrent"
-#~ msgid "No packages waiting to be adopted"
-#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na adopciu"
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Zrkadlá rsync"
-#~ msgid "No packages waiting to be packaged"
-#~ msgstr "Žiadne balíky čakajúce na zabalenie"
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Zrkadlá"
-#~ msgid "No Requested packages"
-#~ msgstr "Žiadne Žiadané balíky"
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Umenie"
-#~ msgid "No help requested"
-#~ msgstr "Nevyžaduje sa žiadna pomoc"
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Rôzne"
-#~ msgid "in adoption since today."
-#~ msgstr "adoptovaný od dnes."
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_download\" />Stiahnuť"
-#~ msgid "in adoption since yesterday."
-#~ msgstr "adoptovaný od včera"
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Sieťová inštalácia"
-#~ msgid "%s days in adoption."
-#~ msgstr "adoptovaný pre %s dňami."
+#~ msgid "Buy CDs or DVDs"
+#~ msgstr "Kúpiť CD alebo DVD"
-#~ msgid "in preparation since today."
-#~ msgstr "v príprave od dnes."
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "Stiahnuť pomocou HTTP/FTP"
-#~ msgid "in preparation since yesterday."
-#~ msgstr "v príprave od včera."
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "Stiahnuť pomocou Jigdo"
-#~ msgid "%s days in preparation."
-#~ msgstr "v príprave %s dní."
+#~ msgid "&middot;"
+#~ msgstr "&middot;"
-#~ msgid "requested today."
-#~ msgstr "vyžiadaný dnes."
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Ďalšie informácie"
-#~ msgid "requested yesterday."
-#~ msgstr "vyžiadaný včera."
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Hodnotenie:"
-#~ msgid "requested %s days ago."
-#~ msgstr "vyžiadaný pred %s dňami."
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Nikto"
-#~ msgid "package info"
-#~ msgstr "info o balíku"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Rezervoval si:"
-#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak nás chcete kontaktovať, pozrite se najskôr na <a href=\"m4_HOME/contact"
-#~ "\">kontaktnú stránku</a>."
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Ďalšie informácie:"
+
+#~ msgid "Select a server near you: &nbsp;"
+#~ msgstr "Zvoľte si najbližší server: &nbsp;"
+
+#~ msgid "Report it!"
+#~ msgstr "Nahláste ho!"
+
+#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?"
+#~ msgstr "Narazili ste na problém so vzhľadom stránky?"
+
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "Navštívte sponzora"
diff --git a/slovak/po/vendors.sk.po b/slovak/po/vendors.sk.po
index f675737aed8..f7bd8a5e03d 100644
--- a/slovak/po/vendors.sk.po
+++ b/slovak/po/vendors.sk.po
@@ -71,29 +71,29 @@ msgstr "zdroj"
msgid "and"
msgstr "a"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Dodávateľ:"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Architektúry:"
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "URL stránky Debianu:"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "Typ DVD:"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "Umožňuje príspevky do Debianu:"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "Typ CD:"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Krajina:"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "email:"
#~ msgid "Ship International:"
#~ msgstr "Medzinárodné dodanie:"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "email:"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Krajina:"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "Typ CD:"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Umožňuje príspevky do Debianu:"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "Typ DVD:"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "URL stránky Debianu:"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Architektúry:"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Dodávateľ:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy