From 50569114acdc64e7c7cae1498635d3f821517c30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Lange Date: Mon, 7 Mar 2016 15:53:16 +0100 Subject: Initial commit of the Faster IT roundcube_calendar plugin distribution This includes: * Kolab plugins 3.2.9 (calendar and libcalendaring) * CalDAV driver 3.2.8 * .htaccess files for at least some security * SabreDAV updated to 1.8.12 (Jan 2015 release) * Support for CURLOPT_SSL_* settings to allow self-signed certificates * Small fixes & improved documentation --- calendar/localization/hu_HU.inc | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 216 insertions(+) create mode 100644 calendar/localization/hu_HU.inc (limited to 'calendar/localization/hu_HU.inc') diff --git a/calendar/localization/hu_HU.inc b/calendar/localization/hu_HU.inc new file mode 100644 index 0000000..3945e82 --- /dev/null +++ b/calendar/localization/hu_HU.inc @@ -0,0 +1,216 @@ +'; +$labels['andnmore'] = 'még $nr ...'; +$labels['togglerole'] = 'Kattintson a szerepváltáshoz'; +$labels['createfrommail'] = 'Mentés naptári eseményként'; +$labels['importevents'] = 'Események importálása'; +$labels['importrange'] = 'Visszamenőleg'; +$labels['onemonthback'] = '1 hónapra'; +$labels['nmonthsback'] = '$nr hónapra'; +$labels['showurl'] = 'Naptár URL címe'; +$labels['showurldescription'] = 'Ezen a címen érhető el (csak olvasásra!) a naptár más alkalmazások számára, iCal formátumban.'; +$labels['caldavurldescription'] = 'Másolja be ezt a címet egy CalDAV-kompatibilis kliensbe (pl. Evolution vagy Mozilla Thunderbird) hogy kétirányú szinkronizációval tudjon a naptárához hozzáférni.'; +$labels['searchterms'] = 'Search terms'; +$labels['calendarsubscribe'] = 'List permanently'; +$labels['listrange'] = 'Megjelenítés:'; +$labels['listsections'] = 'Felosztás:'; +$labels['smartsections'] = 'Áttekintve'; +$labels['until'] = 'eddig'; +$labels['today'] = 'Ma'; +$labels['tomorrow'] = 'Holnap'; +$labels['thisweek'] = 'Ezen a héten'; +$labels['nextweek'] = 'Jövő héten'; +$labels['thismonth'] = 'Ebben a hónapban'; +$labels['nextmonth'] = 'Jövő hónapban'; +$labels['weekofyear'] = 'Hét:'; +$labels['pastevents'] = 'Múltban'; +$labels['futureevents'] = 'Jövőben'; +$labels['showalarms'] = 'Emlékeztetők megjelenítése'; +$labels['defaultalarmtype'] = 'Alapértelmezett emlékeztető'; +$labels['defaultalarmoffset'] = 'Alapértelmezett emlékeztető ideje'; +$labels['attendee'] = 'Résztvevő'; +$labels['role'] = 'Szerepkör'; +$labels['availability'] = 'Elérh.'; +$labels['confirmstate'] = 'Stát.'; +$labels['addattendee'] = 'Résztvevő meghívása'; +$labels['roleorganizer'] = 'Szervező'; +$labels['rolerequired'] = 'Kötelező'; +$labels['roleoptional'] = 'Opcionális'; +$labels['rolechair'] = 'Elnöklő'; +$labels['rolenonparticipant'] = 'Hiányzó'; +$labels['cutypeindividual'] = 'Egyén'; +$labels['cutypegroup'] = 'Csoport'; +$labels['cutyperesource'] = 'Eszköz'; +$labels['cutyperoom'] = 'Helyiség'; +$labels['availfree'] = 'Szabad'; +$labels['availbusy'] = 'Foglalt'; +$labels['availunknown'] = 'Ismeretlen foglaltság'; +$labels['availtentative'] = 'Feltételes'; +$labels['availoutofoffice'] = 'Házon kívül'; +$labels['delegatedto'] = 'Beosztva ide: '; +$labels['delegatedfrom'] = 'Beosztva innen: '; +$labels['scheduletime'] = 'Elérhetőség'; +$labels['sendinvitations'] = 'Meghívók küldése'; +$labels['sendnotifications'] = 'Résztvevők értesítése a változásokról'; +$labels['sendcancellation'] = 'Résztvevők értesítése a lemondásról'; +$labels['onlyworkinghours'] = 'Elérhetőség figyelembevétele csak az én munkaidőmben'; +$labels['reqallattendees'] = 'Mindenki részére'; +$labels['prevslot'] = 'Előző idősáv'; +$labels['nextslot'] = 'Következő idősáv'; +$labels['noslotfound'] = 'Nem sikerült szabad idősávot találni'; +$labels['invitationsubject'] = '$title'; +$labels['invitationmailbody'] = "Meghívó érkezett '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nSzervező: \$organizer\nRésztvevők: \$attendees\n\n\nMellékletben egy iCalendar naptárbejegyzés, mely tetszőleges naptárprogramba importálható."; +$labels['invitationattendlinks'] = "Amennyiben a levelezőben nem lát elfogadó/elutasító gombokat (a levelező program nem támogatja az iTip üzeneteket), kattintson ide a meghívó elfogadására, vagy elutasítására:\n\$url"; +$labels['eventupdatesubject'] = '$title - módosítva'; +$labels['eventupdatesubjectempty'] = 'Egy Önt érintő esemény módosítva lett'; +$labels['eventupdatemailbody'] = "Módosítás érkezett '\$title' eseményre vonatkozóan.\n\nIdőpont: \$date\nSzervező: \$organizer\nRésztvevők: \$attendees\n\n\nMellékletben egy frissített iCalendar naptárbejegyzés, mely tetszőleges naptárprogramba importálható."; +$labels['eventcancelsubject'] = '$title - lemondva'; +$labels['eventcancelmailbody'] = "'\$title' eseményre \$organizer szervező visszavonta a meghívást.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees\n\n\nMellékletben egy frissített iCalendar naptárbejegyzés, mely tetszőleges naptárprogramba importálható."; +$labels['itipobjectnotfound'] = 'Az üzenetben hivatkozott esemény nem található a naptárban.'; +$labels['itipmailbodyaccepted'] = "\$sender elfogadta a meghívást '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees"; +$labels['itipmailbodytentative'] = "\$sender feltételesen elfogadta a meghívást '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees"; +$labels['itipmailbodydeclined'] = "\$sender elutasította a meghívást '\$title' eseményre.\n\nIdőpont: \$date\nRésztvevők: \$attendees"; +$labels['itipmailbodycancel'] = "\$sender elutasította a részvételét '\$title' eseményen, \$date időpontra"; +$labels['itipdeclineevent'] = 'Biztos benne, hogy el szeretné utasítani ezt a meghívást?'; +$labels['declinedeleteconfirm'] = 'Ki is szeretné törölni a saját naptárából ezt az időpontot?'; +$labels['itipcomment'] = 'Invitation/notification comment'; +$labels['notanattendee'] = 'Ön nem szerepel az esemény meghívottai között'; +$labels['eventcancelled'] = 'Az esemény le lett mondva'; +$labels['saveincalendar'] = 'Mentés naptárba'; +$labels['updatemycopy'] = 'Naptárbejegyzés frissítése'; +$labels['resource'] = 'Eszközök'; +$labels['addresource'] = 'Eszköz foglalása'; +$labels['findresources'] = 'Eszközök keresése'; +$labels['resourcedetails'] = 'Részletek'; +$labels['resourceavailability'] = 'Elérhetőség'; +$labels['resourceowner'] = 'Tulajdonos'; +$labels['resourceadded'] = 'Az eszköz le lett foglalva az eseményhez'; +$labels['tabsummary'] = 'Részletek'; +$labels['tabrecurrence'] = 'Ismétlődés'; +$labels['tabattendees'] = 'Résztvevők'; +$labels['tabresources'] = 'Eszközök'; +$labels['tabattachments'] = 'Csatolmányok'; +$labels['tabsharing'] = 'Megosztás'; +$labels['deleteobjectconfirm'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt az eseményt?'; +$labels['deleteventconfirm'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt az eseményt?'; +$labels['deletecalendarconfirm'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt a naptárat, az összes benne lévő eseménnyel?'; +$labels['deletecalendarconfirmrecursive'] = 'Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt a naptárat, az összes benne lévő al-naptárral és eseménnyel?'; +$labels['savingdata'] = 'Adatok mentése...'; +$labels['errorsaving'] = 'A módosításokat nem sikerült elmenteni.'; +$labels['operationfailed'] = 'A műveletet nem sikerült elvégezni.'; +$labels['invalideventdates'] = 'Helytelen dátumokoat adott meg! Kérem, ellenörizze a bevírt adatokat.'; +$labels['invalidcalendarproperties'] = 'Helytelen naptár tulajdonságok! Kérem, adjon meg egy helyes nevet.'; +$labels['searchnoresults'] = 'Nem található esemény a kiválasztott naptárakban.'; +$labels['successremoval'] = 'Az esemény törlése sikerült.'; +$labels['successrestore'] = 'Az esemény sikeresen vissza lett állítva.'; +$labels['errornotifying'] = 'Nem sikerült meghívókat küldeni a résztvevőknek.'; +$labels['errorimportingevent'] = 'Az esemény importálása sikertelen volt.'; +$labels['newerversionexists'] = 'Egy újabb verzió már van ebből az eseményből! Itt abbahagytam.'; +$labels['nowritecalendarfound'] = 'No calendar found to save the event'; +$labels['importedsuccessfully'] = 'Az esemény a \'$calendar\' naptárhoz hozzá lett adva'; +$labels['attendeupdateesuccess'] = 'A résztvevők adatai sikeresen frissítve'; +$labels['itipsendsuccess'] = 'Értesítés küldve a résztvevőknek'; +$labels['itipresponseerror'] = 'Nem sikerült választ küldeni erre a meghívásra'; +$labels['itipinvalidrequest'] = 'Ez a meghívás már érvénytelen'; +$labels['sentresponseto'] = 'Értesítésre válasz küldve: $mailto'; +$labels['localchangeswarning'] = 'Ezek a változások csak az ön naptárában fognak megjelenni, az esemény szervezőjénél nem.'; +$labels['importsuccess'] = '$nr esemény sikeresen importálva lett'; +$labels['importnone'] = 'Nem található importálható esemény.'; +$labels['importerror'] = 'Hiba importálás közben'; +$labels['aclnorights'] = 'Nincs adminisztrátori joga ehhez a naptárhoz'; +$labels['changeeventconfirm'] = 'Bejegyzés módosítása'; +$labels['changerecurringeventwarning'] = 'Ez egy ismétlődő esemény. Csak ezt az előfordulást szeretné módosítani, esetleg ezt az előfordulást az összes következővel, netán a teljes sorozatot, vagy új eseményként legyen mentve?'; +$labels['currentevent'] = 'Csak ezt'; +$labels['futurevents'] = 'Ezt és a következőeket'; +$labels['allevents'] = 'Egész sorozatot'; +$labels['saveasnew'] = 'Mentés újként'; +$labels['birthdays'] = 'Születésnapok'; +$labels['birthdayscalendar'] = 'Születésnapi naptár'; +$labels['displaybirthdayscalendar'] = 'Születésnapok megjelenítése'; +$labels['birthdayscalendarsources'] = 'Alábbi címjegyzékekből:'; +$labels['birthdayeventtitle'] = '$name születésnapja'; +$labels['birthdayage'] = '$age éves'; +?> -- cgit v1.2.3