# # Trần Ngọc Quân , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webwml bugs\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-05 16:19+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 msgid "in package" msgstr "trong gói" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:20 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:60 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:94 msgid "tagged" msgstr "được đánh thẻ" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:23 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:63 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:97 msgid "with severity" msgstr "với tính nghiêm trọng" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:26 msgid "in source package" msgstr "trong gói nguồn" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:29 msgid "in packages maintained by" msgstr "trong các gói bảo trì bởi" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:32 msgid "submitted by" msgstr "báo cáo bởi" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:35 msgid "owned by" msgstr "sở hữu bởi" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:38 msgid "with status" msgstr "với trạng thái" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:41 msgid "with mail from" msgstr "với thư gửi từ" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:44 msgid "newest bugs" msgstr "lỗi mới nhất" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:57 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:91 msgid "with subject containing" msgstr "với chủ đề có chứa" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:66 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:100 msgid "with pending state" msgstr "với trạng thái treo" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:69 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:103 msgid "with submitter containing" msgstr "với người gửi có chứa" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:72 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:106 msgid "with forwarded containing" msgstr "với chuyển tiếp có chứa" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:75 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:109 msgid "with owner containing" msgstr "với chủ sở hữu có chứa" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:78 #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:112 msgid "with package" msgstr "với gói" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:122 msgid "normal" msgstr "bình thường" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:125 msgid "oldview" msgstr "kiểu cũ" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:128 msgid "raw" msgstr "thô" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:131 msgid "age" msgstr "tuổi" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:137 msgid "Repeat Merged" msgstr "Lặp hòa trộn" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:138 msgid "Reverse Bugs" msgstr "Đảo ngược các lỗi" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:139 msgid "Reverse Pending" msgstr "Đảo ngược tính treo" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:140 msgid "Reverse Severity" msgstr "Đảo ngược tính nghiêm trọng" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:141 msgid "No Bugs which affect packages" msgstr "Không lỗi cái mà các gói ảnh hưởng" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:143 msgid "None" msgstr "Không" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 msgid "testing" msgstr "thử nghiệm" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 msgid "oldstable" msgstr "bản ổn định cũ" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 msgid "stable" msgstr "bản ổn định" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 msgid "experimental" msgstr "bản thử nghiệm" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 msgid "unstable" msgstr "bản chưa ổn định" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 msgid "Unarchived" msgstr "Không lưu trữ" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:155 msgid "Archived" msgstr "Lưu trữ" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:158 msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Lưu và không lưu trữ"