#use wml::debian::template title="Debians webbplats i olika språk" MAINPAGE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="f6f1c0bfd748103f4f7718222b2b57401eb27288"
#use wml::debian::toc
En grupp översättare arbetar på Debians webbplats för att konvertera den för en växande mängd språk. Men hur sker språkväxlingen i webbläsaren? En standard kallad innehållsförhandling tillåter användare att sätta sitt föredragna språk för webbinnehåll. Versionen som dom ser förhandlas mellan webbläsaren och webbservern: webbläsaren skickar inställningarna till servern, och servern väljer då vilken version som dom levererar (baserat på användarens inställningar och tillgängliga versioner).
Alla känner inte till innehållsförhandling, så länkar på nederkanten av alla Debians webbsidor pekar till tillgängliga versioner. Vänligen notera att om du väljer ett annat språk från denna lista kommer det endast att påverka aktuell sida. Det ändrar inte standardspråket för din webbläsare. Om du följer en länk till en annan sida kommer du se den i standardspråket igen.
För att ändra ditt förinställda språk har du två alternativ:
Hoppa direkt till konfigurationsinstruktionerna för dessa webbläsare:
Innan vi beskriver hur du konfigurerar språkinställningen i olika
webbläsare följer några allmänna kommentarer. Först är det en god idé
att inkludera alla språk som du talar i listan över föredragna språk.
Exempelvis, om du har franska som modersmål kan du använda fr
som ditt första språk, följt av engelska med språkkoden en
.
För det andra - i vissa webbläsare kan du lägga till språkkoder istället
för att välja från en meny. Om det är fallet, kom ihåg att om du skapar en
lista i stil med fr, en
så anger den inte vad du föredrar,
utan definierar lika rankade alternativ, och webbläsaren kan välja att
ignorera ordningen och bara välja ett av språken. Om du vill ange en
verklig preferens så måste du jobba med s.k. kvalitetsvärden,
dvs. flyttalsvärden mellan 0 och 1. Ett högre värde indikerar en
högre preferens. Om vi går tillbaks till exemplet med franska och engelska
så kan du modifiera det exemplet så här:
fr; q=1.0, en; q=0.5
En webbserver som får en förfrågan efter ett dokument med föredraget
språk en-GB, fr
levererar inte alltid den
engelska versionen före den franska. Den kommer endast att göra det om en
sida med språkkoden en-gb
finns. Det fungerar dock på andra
hållet: en server kan returnera en sida med språkkod en-us
om
bara en
är inkluderad i listan på föredragna språk.
Vi rekommenderar därför att inte lägga till två-bokstavs-språkkoder som
en-GB
eller en-US
, om du inte har en väldigt god
anledning. Om du lägger till en sådan, säkerställ att du lägger till språkkoden
utan tillägget också: en-GB, en, fr
Vi har sammanställt en lista på populära webbläsare med instruktioner för hur man ställer in föredraget språk för webbinnehåll i dess inställningar:
Languages=fr;q=1.0, en;q=0.5
preferred_language=fr; q=1.0, en; q=0.5
fr; q=1.0, en; q=0.5
) och
bekräfta med [Enter]. Scrolla hela vägen ner till [OK] för att
spara dina inställningar.Om du av någon anledning inte har möjlighet att definiera dina föredragna språk i din webbläsares inställningar, enhet eller datormiljö, kan du åsidosätta inställningarna med hjälp av en cookie som en sista utväg. Klicka på någon av knapparna nedan för att sätta ett enstaka språk på toppen av den listan.
Vänligen notera att detta kommer att sätta en cookie. Din webbläsare kommer att ta bort den automatiskt om du inte besöker denna webbplats på en månad. Självklart kan du ta bort denna cookie automatiskt i din webbläsare eller genom att trycka på knappen webbläsarstandard.
Ibland visas Debians webbplats med fel språk trots alla dina insatser för att sätta ett förvalt språk. Vårt första förslag är att rensa all lokal cache (både på disk och i minnet) i din webbläsare innan du försöker ladda om webbsidan. Om du är helt säker på att du har konfigurerat din webbläsare ordentligt så kan en trasig eller felkonfigurerad cache vara problemet. Detta kan vara ett allvarligt problem i dessa dagar, eftersom fler och fler internetleverantörer ser cachning som ett sätt att minska sin nättrafik. Läs sektionen om proxyservrar även om du inte tror att du använder någon.
Visa listan på språk som din webbläsare hävdar att du föredrar.
Men för all del, det är alltid möjligt att det var ett problem med www.debian.org. Även om endast en handfull av språkproblem som rapporterats de senaste åren orsakats av ett fel på vår sida så är det inte alls omöjligt. Vi föreslår därför att du undersöker dina egna inställningar och ett eventuellt cachningsproblem först, innan du kontaktar oss. Om https://www.debian.org/ fungerar, men inte en av speglingarna, var vänlig rapporerar detta så att vi kan kontakta dom ansvariga för denna spegling.
Proxyservrar är huvudsakligen webbservrar som inte har något eget innehåll. Dom är placerade mitt emellan användare och riktiga webbservrar, fångar förfrågningar efter webbsidor, och hämtar sidorna. Efter detta vidarebefordrar de innehållet till användarens webbläsare, men gör även en lokal cachad kopia som används för efterföljande förfrågningar. Detta kan skära ner på nätverkstrafik när det finns många användare efterfrågar samma sida.
Även om detta kan vara en god idé för det mesta, orsakar det även misslyckanden när cachen är buggig. I synnerhet förstår inte vissa äldre proxyservrar innehållsförhandling. Detta resulterar i att dom cachar en sida och levererar denna trots att ett annat språk efterfrågas senare. Den enda lösningen på detta är att uppgradera eller ersätta cachningsmjukvaran.
Historiskt användes endast proxyservrar när folk konfigurerade deras webbläsare i enlighet med detta. Detta är dock inte längre fallet. Din internetleverantör kan omdirigera alla HTTP-förfrågningar genom en transparent proxy. Om proxyn inte hanterar innehållsförhandling ordentligt kan användare få cachade sidor på fel språk. Detta enda sättet att korrigera detta är att klaga hos din internetleverantör för att få dem att uppgradera eller ersätta sin mjukvara.