#use wml::debian::template title="Debian internationellt" #use wml::debian::translation-check translation="c983d05b92b263f99491afdfdb7b5eb303d0cd2c"
I fri programvaru-miljön på Internet kommunicerar vi huvudsakligen på engelska. Det mesta av vårt arbete görs på engelska, men vi hoppas att all Debiandokumentation, -programvara och installationen en dag kommer att vara tillgänglig på alla språk. Vi arbetar hela tiden mot detta mål, men många hinder ligger fortfarande i vår väg.
Debians webbplats använder innehållsförhandling (eng. content negotiation) för att automatiskt skicka webbsidor till dig i det språk du föredrar, så tillvida din webbläsare är korrekt konfigurerad, och en sida finns på det språket. Vi har skapat en sida som beskriver hur du ställer in språkval i din webbläsare.
Dessa sidor innehåller information om att använda Debian på andra språk än engelska. Varje språks sida har information om Debianresurser som finns på språket, bland annat eventuella sändlistor. #include "$(ENGLISHDIR)/international/index.data"
Debian drivs uteslutande av frivilliga. Om vi för tillfället inte stöder ditt språk, så ber vi dig att fundera på att organisera en ansträngning för att göra detta. För att fullt stöda ett språk måste följande områden inom Debian arbetas på:
Språkstöd är ett arbete som hela tiden fortgår. Det är inte nog att bara översätta några dokument, allt ändrar sig hela tiden och all dokumentation måste hållas uppdaterad, och vi föreslår därför att en grupp personer går samman för att dela på bördan. Ett bra sätt att komma igång är att fråga efter en användarsändlista för ditt språk.
Vi tillhandahåller en översättningsstatistik som innehåller data om de översatta meddelandekatalogerna i Debianpaket.