#use wml::debian::template title="¿Cómo puede ayudar a Debian?"
#use wml::debian::translation-check translation="1335baf12e8840fa448cae80418e452e885d5e8a" maintainer="Laura Arjona Reina"
### TRANSLATORS: Revision 1.27 is adding some words to the popcon submission item,
### and Revision 1.28 is reorganization of items (no change in the description of
### each item, just adding title sections and per section unnumbered lists.
### see #872667 for details and the patches.
Si está pensando cómo podría ayudar al desarrollo de
Debian, debe tener en cuenta que hay muchas áreas en las
que tanto los usuarios expertos como los inexpertos pueden ayudar:
# TBD - Describe requirements per task?
# such as: knowledge of english, experience in area X, etc..
Programación
- Puede empaquetar aplicaciones con las que tenga mucha experiencia
y que considere que podrían ser valiosas para Debian, convirtiéndose
en la persona que mantiene dichos paquetes. Consulte el rincón del desarrollador de Debian para más
información.
- Puede ayudar a
llevar seguimiento,
encontrar y
arreglar
problemas de seguridad en los paquetes de Debian.
También puede ayudar a fortalecer
paquetes,
repositorios e imágenes
y otras cosas.
- Puede ayudar manteniendo aplicaciones que están disponibles para
el sistema operativo Debian, especialmente aquellas
en las que tiene mucha experiencia y conocimientos, enviando correcciones
(parches) o información detallada de los fallos de los paquetes en el
sistema de seguimiento de fallos.
También puede involucrarse directamente en el mantenimiento de los
paquetes si se convierte en miembro de un equipo de mantenimiento o
se involucra en el desarrollo de los programas que se realizan para
Debian uniéndose a un proyecto software en
Salsa.
- Puede ayudar a adaptar Debian a alguna arquitectura con la que
tenga experiencia, bien empezando una nueva adaptación, o contribuyendo
a adaptaciones que ya estén en curso. Consulte la
lista de adaptaciones disponibles
si desea más información.
- Puede ayudar a mejorar servicios existentes
relacionados con Debian o crear nuevos servicios
que se necesitan
en la comunidad.
Pruebas
Ayuda al usuario
# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
# a link to the IRC channel in the user's language
- Si tiene experiencia en el uso de Debian puede ayudar a otros usuarios
a través de las listas de correo
de usuarios y, específicamente, a través de la lista de usuarios de habla
hispana, o a través del canal de IRC #debian (en inglés) y
#debian-es (en español). Consulte las
páginas de soporte para obtener más información
sobre las distintas fuentes y opciones de soporte.
Traducción
# TBD - link to translators mailing lists
# Translators, link directly to your group's pages
- Puede ayudar traduciendo aplicaciones e información relacionada
con Debian (páginas web, documentación, etc.) a su propio idioma si
se une al esfuerzo del proyecto de traducción. Las discusiones generales se
gestionan en la lista de i18n y el proyecto de traducción al español se coordina en la lista
debian-l10n-spanish.
Encontrará más información del proyecto de traducción de Debian
al español en las páginas
del proyecto. Puede incluso comenzar un nuevo grupo de
internacionalización si no hay ningún grupo de su idioma. Lea las
páginas sobre internacionalización
si desea más información.
Documentación
- Puede ayudar escribiendo documentación, tanto si contribuye
a la documentación oficial que ofrece el
Proyecto de Documentación de Debian como si
contribuye al Wiki de Debian.
- Puede etiquetar y categorizar paquetes en el sitio web debtags
para que nuestros usuarios puedan encontrar más fácilmente el software que buscan.
Actos
- Puede ayudar con la cara pública de Debian
colaborando en el desarrollo del sitio web
o ayudando en la organización de la realización de actos en cualquier parte del mundo.
- Ayude a la promoción de Debian hablando de él o demostrándoselo a otros.
- Ayude creando u organizando un grupo local de Debian
con encuentros y/u otras actividades.
-
Puede ayudar en la conferencia Debian anual
grabando vídeos de las charlas,
recibiendo a los asistentes cuando llegan,
ayudando a los ponentes antes de las charlas,
en eventos especiales (como la fiesta de vino y queso), el montaje y desmontaje, y otras tareas.
-
Puede ayudar a organizar la conferencia Debian anual,
mini-DebConfs en su región,
fiestas del día de Debian,
fiestas de publicación,
fiestas de corrección de fallos,
reuniones de desarrollo y
otros eventos en todo el mundo.
Hacer donaciones
¡Usar Debian!
Hay, como puede ver, muchas formas en las que puede involucrarse en el
proyecto y solo para algunas de estas es necesario ser un desarrollador de
Debian. Muchos de los proyectos existentes tienen mecanismos que permiten el
acceso directo a los árboles de código fuente a los colaboradores que han
demostrado que son valiosos y de confianza. Generalmente aquellas personas que
piensan que pueden involucrarse mucho más con Debian se
unirán al proyecto, pero no es un
requisito imprescindible.
Organizaciones
Su organización educativa, comercial, sin ánimo de lucro o gubernamental
puede estar interesada en utilizar sus recursos para ayudar a Debian.
Su organización puede
realizar una donación,
formalizar una relación de socio de Debian,
patrocinar nuestras conferencias,
proporcionar productos o servicios gratuitos a los contribuidores de Debian,
proporcionar alojamiento gratuito para servicios experimentales de Debian,
gestionar réplicas de nuestro
software,
medios de instalación
o vídeos de las conferencias
o promocionar nuestro software y la comunidad
proporcionando un testimonio de uso de Debian
o vendiendo «merchandising» de Debian,
medios de instalación,
sistemas preinstalados,
proporcionando servicios de consultoría o
alojamiento.
También puede ayudar animando a sus empleados o miembros a participar en nuestra comunidad
poniéndoles en contacto con Debian mediante el uso de nuestro sistema operativo en su organización,
realizando formación sobre el sistema operativo Debian y su comunidad, dirigiéndoles a contribuir durante
su tiempo de trabajo o enviándoles a nuestros actos.
# Related links: