msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Lev Lamberov \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: ../../english/index.def:8 msgid "The Universal Operating System" msgstr "Универсальная операционная система" #: ../../english/index.def:12 msgid "DebConf is underway!" msgstr "DebConf идёт полным ходом!" #: ../../english/index.def:15 msgid "DebConf Logo" msgstr "Логотип DebConf" #: ../../english/index.def:19 msgid "DC22 Group Photo" msgstr "Групповое фото с конференции DC22" #: ../../english/index.def:22 msgid "DebConf22 Group Photo" msgstr "Групповое фото с конференции DebConf22" #: ../../english/index.def:26 msgid "DC23 Group Photo" msgstr "Групповое фото с конференции DC23" #: ../../english/index.def:29 msgid "DebConf23 Group Photo" msgstr "Групповое фото с конференции DebConf23" #: ../../english/index.def:33 msgid "Debian Reunion Hamburg 2023" msgstr "Debian Reunion в Гамбурге 2023" #: ../../english/index.def:36 msgid "Group photo of the Debian Reunion Hamburg 2023" msgstr "Групповое фото с конференции Debian Reunion в Гамбурге, 2023 год" #: ../../english/index.def:40 msgid "MiniDebConf Brasília 2023" msgstr "MiniDebConf в Бразилии, 2023 год" #: ../../english/index.def:43 msgid "Group photo of the MiniDebConf Brasília 2023" msgstr "Групповое фото с конференции MiniDebConf в Бразилии, 2023 год" #: ../../english/index.def:47 msgid "Mini DebConf Regensburg 2021" msgstr "MiniDebConf в Регенсбурге, 2021 год" #: ../../english/index.def:50 msgid "Group photo of the MiniDebConf in Regensburg 2021" msgstr "Групповое фото с конференции MiniDebConf в Регенсбурге, 2021 год" #: ../../english/index.def:54 msgid "Screenshot Calamares Installer" msgstr "Снимок экрана программы установки Calamares" #: ../../english/index.def:57 msgid "Screenshot from the Calamares installer" msgstr "Снимок экрана программы установки Calamares" #: ../../english/index.def:61 ../../english/index.def:64 msgid "Debian is like a Swiss Army Knife" msgstr "Debian похож на швейцарский нож" #: ../../english/index.def:68 msgid "People have fun with Debian" msgstr "Люди хорошо проводят время с Debian" #: ../../english/index.def:71 msgid "Debian people at Debconf18 in Hsinchu really having fun" msgstr "" "Участники Debian на конференции Debconf18 в Синьчжу действительно хорошо " "проводят время" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Bits from Debian" msgstr "Блог Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:31 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 msgid "Micronews from Debian" msgstr "Микроновости Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:32 msgid "Micronews" msgstr "Микроновости" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 msgid "The Planet of Debian" msgstr "Планета Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:33 msgid "Planet" msgstr "Планета"